Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,501 --> 00:01:17,917
Sunday
2
00:01:31,126 --> 00:01:34,042
Let's jump, like we said!
3
00:01:34,334 --> 00:01:37,334
Use a ladder and
you're stupid and a chicken.
4
00:01:38,292 --> 00:01:41,167
- Go on, Vityok. You're next.
- Why me?
5
00:01:41,376 --> 00:01:45,167
- Scared?
- Go on, go on...
6
00:01:47,251 --> 00:01:50,501
- It's scary!
- Don't chicken out!
7
00:01:58,084 --> 00:02:00,501
Don't hurt your armpits!
8
00:02:06,042 --> 00:02:10,917
- Andrei, let's use the ladder.
- You want to be called a chicken?
9
00:02:11,167 --> 00:02:12,959
What if something happens?
10
00:02:13,209 --> 00:02:16,417
Quiet! You jump after me, got it?
11
00:02:47,751 --> 00:02:50,292
- Did you hurt your armpits?
- No.
12
00:02:50,709 --> 00:02:53,042
Come on, Shorty. Jump!
13
00:03:00,292 --> 00:03:02,959
Hey! What's wrong?
14
00:03:03,501 --> 00:03:08,542
If you're scared, climb down.
We're not waiting!
15
00:03:08,834 --> 00:03:12,292
Wait! He's jumping!
He just needs to focus!
16
00:03:13,042 --> 00:03:14,209
Vanya,
17
00:03:15,001 --> 00:03:18,292
jump! Come on!
18
00:03:23,167 --> 00:03:25,042
Andrei, let's go!
19
00:03:25,876 --> 00:03:29,042
It's already late!
Jump or climb down!
20
00:03:31,376 --> 00:03:33,751
To hell with you then!
21
00:04:08,209 --> 00:04:11,667
Vanya, my son!
22
00:04:13,167 --> 00:04:15,334
Mum! Mummy!
23
00:04:18,126 --> 00:04:20,917
I told you not to come here!
24
00:04:26,126 --> 00:04:28,167
Oh Lord!
25
00:04:28,584 --> 00:04:31,501
- Get dressed.
- I can't.
26
00:04:31,959 --> 00:04:35,001
- Let's go home!
- I can't.
27
00:04:35,209 --> 00:04:38,042
- Why?
- I have to jump.
28
00:04:38,251 --> 00:04:41,042
- I can't climb down.
- Why?
29
00:04:41,542 --> 00:04:48,667
If I climb down,
they'll call me stupid and a chicken.
30
00:04:48,876 --> 00:04:52,709
No one will know! Don't worry!
31
00:04:53,626 --> 00:04:55,251
But you'll know
32
00:04:55,501 --> 00:05:00,001
I climbed down instead of jumping.
33
00:05:00,834 --> 00:05:03,501
Don't be silly, I won't tell anyone.
34
00:05:03,792 --> 00:05:05,542
You can jump another time.
35
00:05:05,834 --> 00:05:07,459
- Really?
- Of course.
36
00:05:07,667 --> 00:05:11,209
Mum, I was sitting here
and I was scared.
37
00:05:11,376 --> 00:05:13,376
If you hadn't come, I'd have died.
38
00:05:13,584 --> 00:05:18,167
Don't be silly, dear!
Really, I'm here with you!
39
00:05:18,584 --> 00:05:21,126
Monday
40
00:05:35,709 --> 00:05:37,584
Hello everyone!
41
00:05:43,209 --> 00:05:44,626
Hello!
42
00:05:46,542 --> 00:05:49,001
We don't talk to chickens.
43
00:05:49,709 --> 00:05:53,709
- What? Who's a chicken?
- You! A stupid chicken.
44
00:05:54,542 --> 00:05:56,709
You're a chicken. Aren't you?
45
00:05:57,792 --> 00:05:59,334
Go on, Andrei, what is he?
46
00:06:01,501 --> 00:06:02,292
A chicken.
47
00:06:03,001 --> 00:06:05,501
- Got it?
- You're a jerk!
48
00:06:24,334 --> 00:06:27,751
- You ripped my shirt, arse!
- You busted my lip, idiot.
49
00:06:27,959 --> 00:06:30,042
Mum'll kill you!
50
00:06:34,667 --> 00:06:38,084
Go on, catch me! Go on!
51
00:08:38,917 --> 00:08:40,792
Mum! He ripped my shirt!
52
00:08:41,001 --> 00:08:43,834
He's lying! He busted my lip!
53
00:08:44,042 --> 00:08:46,459
- Hush, both of you.
- Mum...
54
00:08:46,751 --> 00:08:48,626
I said quiet! Dad's sleeping!
55
00:08:49,209 --> 00:08:50,834
Who?
56
00:08:51,126 --> 00:08:52,209
Who's sleeping?
57
00:08:53,584 --> 00:08:55,084
Your father.
58
00:09:01,792 --> 00:09:03,126
Go in.
59
00:11:06,542 --> 00:11:09,626
That's definitely him.
60
00:12:06,959 --> 00:12:08,459
Pour them some wine.
61
00:12:51,751 --> 00:12:53,501
Well, hello.
62
00:12:53,959 --> 00:12:55,209
Hello.
63
00:12:56,417 --> 00:12:57,667
Hello, Dad.
64
00:12:57,876 --> 00:12:59,376
Let's drink.
65
00:13:07,709 --> 00:13:09,126
Like it?
66
00:13:10,292 --> 00:13:11,584
Not really.
67
00:13:12,417 --> 00:13:15,501
I liked it.
Can I have some more?
68
00:13:15,709 --> 00:13:18,501
That's enough. Eat.
69
00:13:32,792 --> 00:13:35,834
- Is that your car in the yard?
- Yes.
70
00:13:36,042 --> 00:13:38,917
- Will you give us a ride?
- Of course.
71
00:13:39,126 --> 00:13:42,667
- We're going on a trip.
- Really?
72
00:13:43,167 --> 00:13:45,376
Really. Tomorrow morning.
73
00:13:45,626 --> 00:13:48,751
- Really, Mum?
- Really, son.
74
00:13:50,959 --> 00:13:55,626
- Are we going fishing?
- Of course, if you want.
75
00:14:52,834 --> 00:14:54,417
Shorty!
76
00:14:55,626 --> 00:14:57,667
Listen, Shorty!
77
00:14:58,542 --> 00:15:01,126
- What?
- Did you put the sinkers in?
78
00:15:01,417 --> 00:15:03,126
Yes.
79
00:15:03,584 --> 00:15:05,626
Good.
80
00:15:05,876 --> 00:15:09,959
- You packed them yourself.
- Right.
81
00:15:10,459 --> 00:15:14,334
Did you see how big he is?
Probably works out.
82
00:15:14,501 --> 00:15:16,417
Probably.
83
00:15:17,251 --> 00:15:22,626
- Where did he come from?
- He just came.
84
00:15:22,834 --> 00:15:27,209
- Aren't you happy?
- Yes, I'm happy.
85
00:15:27,459 --> 00:15:30,709
But Mum said he's a pilot.
Doesn't look like one.
86
00:15:30,959 --> 00:15:32,667
Why?
87
00:15:32,959 --> 00:15:35,251
Well, you know how pilots are.
88
00:15:35,417 --> 00:15:38,917
Uniforms, their caps...
89
00:15:43,959 --> 00:15:48,376
He's on holiday,
why would he wear a uniform?
90
00:15:48,626 --> 00:15:50,334
Maybe.
91
00:15:52,126 --> 00:15:54,084
Did you pack the camera?
92
00:15:54,334 --> 00:15:57,876
Yes, and a notebook.
93
00:15:59,959 --> 00:16:02,376
What for? Homework?
94
00:16:02,626 --> 00:16:05,876
To keep a diary, stupid!
We'll take turns.
95
00:16:06,126 --> 00:16:08,209
Yes, we can keep a diary!
96
00:16:08,626 --> 00:16:10,917
What's all this talk?
Why aren't you sleeping?
97
00:16:11,126 --> 00:16:13,042
Alright, Mum. We'll sleep.
98
00:16:14,667 --> 00:16:17,542
What did you put in here, bricks?
99
00:16:17,834 --> 00:16:21,417
- You'll be home in two days!
- We need all that!
100
00:16:21,626 --> 00:16:23,292
Alright. Sleep.
101
00:16:28,834 --> 00:16:30,917
Where did he come from?
102
00:16:31,126 --> 00:16:35,126
He just came.
Get to sleep, you're getting up early.
103
00:18:19,042 --> 00:18:20,792
Tuesday
104
00:19:14,126 --> 00:19:14,876
Ivan...
105
00:19:16,542 --> 00:19:19,959
- What?
- "What, Dad?"
106
00:19:20,167 --> 00:19:21,459
What?
107
00:19:22,584 --> 00:19:25,251
You should say, "What, Dad".
108
00:19:27,876 --> 00:19:29,459
What... Dad?
109
00:19:29,709 --> 00:19:32,126
That's better. What's the problem?
110
00:19:33,667 --> 00:19:36,792
Are you ashamed of calling
your father "Dad"?
111
00:19:37,126 --> 00:19:39,459
- No...
- Don't lie to me!
112
00:19:39,751 --> 00:19:40,917
I'm not lying!
113
00:19:42,209 --> 00:19:45,334
Call me Dad, like a son should!
Got it?
114
00:19:45,542 --> 00:19:48,709
- Yes, Dad!
- Well done, son.
115
00:20:13,084 --> 00:20:16,792
- Andrei, where are we?
- Are you awake, Shorty?
116
00:20:17,001 --> 00:20:18,709
I thought you'd sleep the whole way!
117
00:20:19,001 --> 00:20:22,501
- You're the one who slept the whole way.
- What?
118
00:20:24,417 --> 00:20:26,459
Are we there yet?
119
00:20:28,042 --> 00:20:30,876
I think another thirty kilometres.
120
00:20:32,876 --> 00:20:33,959
Yes.
121
00:20:34,459 --> 00:20:38,792
- Who's he ringing?
- How should I know?
122
00:20:43,709 --> 00:20:47,001
- I'm hungry.
- Hold on.
123
00:20:47,959 --> 00:20:50,792
The town's not far, we'll eat there.
124
00:20:50,959 --> 00:20:52,709
Dad said so.
125
00:20:52,959 --> 00:20:54,667
- Dad did?
- Yes.
126
00:20:54,917 --> 00:20:57,251
But I'm hungry now!
127
00:21:10,917 --> 00:21:13,667
Ivan, get the flask from the rucksack.
128
00:21:14,959 --> 00:21:17,667
Not there, in the pocket!
129
00:21:19,751 --> 00:21:21,042
Thank you.
130
00:21:24,251 --> 00:21:26,334
Drinking and driving?
131
00:21:26,709 --> 00:21:29,334
- Yes, want some?
- No.
132
00:22:00,959 --> 00:22:03,542
Don't take a picture of that rubbish!
133
00:22:03,792 --> 00:22:05,417
Take a picture of me.
134
00:22:05,667 --> 00:22:07,251
Hang on.
135
00:22:35,792 --> 00:22:36,584
Closed.
136
00:22:36,834 --> 00:22:39,626
- Dad, the cafe's closed.
- I can see.
137
00:22:42,126 --> 00:22:44,626
Andrei, go find out where we can eat.
138
00:22:44,834 --> 00:22:48,126
- How?
- Ask someone, stupid!
139
00:22:48,376 --> 00:22:51,542
Hurry, get moving!
140
00:24:06,959 --> 00:24:09,917
- Where's Andrei?
- I'm hungry.
141
00:24:10,126 --> 00:24:12,917
He can find us, he's not a baby.
142
00:24:36,751 --> 00:24:38,084
Andrei!
143
00:24:39,501 --> 00:24:40,959
Come here!
144
00:24:43,709 --> 00:24:45,209
Closer!
145
00:24:46,834 --> 00:24:48,542
- What're you doing here?
- Me?
146
00:24:50,001 --> 00:24:53,667
Yes, you.
What are you doing here?
147
00:24:54,334 --> 00:24:56,501
Dad, I found a restaurant.
148
00:24:56,709 --> 00:25:00,376
- It took you 3 hours!
- I just wanted to have a look.
149
00:25:01,376 --> 00:25:05,459
While we were waiting
you're standing here wasting time?
150
00:25:08,667 --> 00:25:10,876
This won't happen again, right?
151
00:25:12,167 --> 00:25:14,917
- I just wanted...
- Answer me! Right?
152
00:25:17,667 --> 00:25:19,751
I won't do it again, Dad.
153
00:25:21,917 --> 00:25:24,126
Good. Let's go eat.
154
00:25:24,334 --> 00:25:26,709
- Ivan, let's go!
- I'm not coming.
155
00:25:26,917 --> 00:25:29,417
- Why?
- I am not hungry anymore.
156
00:25:29,751 --> 00:25:31,542
You said you were starving.
157
00:25:32,501 --> 00:25:35,084
It went away
158
00:25:35,626 --> 00:25:38,709
Ignore him, Dad.
He's as stubborn as a mule.
159
00:25:38,917 --> 00:25:43,626
- You go eat, I'll wait here.
- You're coming with us.
160
00:25:52,501 --> 00:25:53,959
Thank you.
161
00:26:08,501 --> 00:26:11,042
Ivan, you have two minutes to eat.
162
00:26:13,042 --> 00:26:14,542
I'm not hungry.
163
00:26:18,917 --> 00:26:20,459
Your time's running out.
164
00:26:37,334 --> 00:26:39,834
Eat that bread.
165
00:26:40,042 --> 00:26:41,501
It's dirty.
166
00:26:42,501 --> 00:26:44,834
Who do you think is going to eat it?
167
00:26:45,584 --> 00:26:49,209
Nobody. We'll just throw it away.
168
00:26:55,834 --> 00:26:58,292
You've got thirty seconds left.
169
00:26:58,501 --> 00:27:01,126
Eat your soup and bread.
170
00:27:03,917 --> 00:27:05,417
I'll be waiting in the car.
171
00:27:07,959 --> 00:27:11,376
Sit down and eat your bread and soup.
Got it?
172
00:27:13,334 --> 00:27:14,251
Yes.
173
00:27:17,876 --> 00:27:19,709
"Yes, Dad."
174
00:27:21,042 --> 00:27:22,334
Yes.
175
00:27:25,167 --> 00:27:27,584
Alright, sit down.
176
00:28:00,084 --> 00:28:03,792
- Is everyone happy and full?
- Yes. Thanks, Dad.
177
00:28:04,626 --> 00:28:06,709
- Yes.
- Good.
178
00:28:07,542 --> 00:28:10,292
Here, call the waitress over and pay.
179
00:28:11,459 --> 00:28:13,709
No, sit down and call her over!
180
00:28:13,917 --> 00:28:17,126
- But how?
- With your mouth!
181
00:28:17,959 --> 00:28:19,334
Lady!
182
00:28:20,417 --> 00:28:21,084
Lady!
183
00:28:21,292 --> 00:28:24,292
Andrei! "Excuse me."
184
00:28:25,917 --> 00:28:28,959
- Excuse me.
- Just a moment.
185
00:28:31,376 --> 00:28:33,334
Wait for me outside!
186
00:28:52,209 --> 00:28:54,626
Hello? Hi, it's me.
187
00:28:54,959 --> 00:28:59,251
What was that fit about the food?
Trying to be funny?
188
00:28:59,459 --> 00:29:01,001
Get lost.
189
00:29:02,709 --> 00:29:04,709
Did you see all this money?
190
00:29:04,917 --> 00:29:07,251
- So what?
- Never mind.
191
00:29:07,501 --> 00:29:08,876
Alright, boys!
192
00:29:11,876 --> 00:29:14,042
- Got any money?
- No.
193
00:29:14,251 --> 00:29:16,376
What if I find some?
194
00:29:18,542 --> 00:29:19,792
All right, then.
195
00:29:24,792 --> 00:29:26,334
Sergei, let's go!
196
00:29:28,626 --> 00:29:31,001
They stole the wallet! Get them.
197
00:29:31,209 --> 00:29:33,084
Can't you do it yourself?
198
00:29:33,959 --> 00:29:35,751
Wait for me here!
199
00:29:36,917 --> 00:29:40,834
I don't know how it happened.
They just attacked us.
200
00:29:57,584 --> 00:30:01,334
If he finds them, he'll kill them!
I would.
201
00:30:35,417 --> 00:30:36,959
Follow me!
202
00:30:47,126 --> 00:30:49,251
- Is it him?
- He stole the money!
203
00:30:49,459 --> 00:30:51,667
- He's yours.
- What do you mean?
204
00:30:51,876 --> 00:30:54,626
He hit you.
Do what you want with him.
205
00:30:54,876 --> 00:30:57,459
- Please, don't!
- Shut up!
206
00:30:58,834 --> 00:31:01,834
Go to it, he hit you.
207
00:31:02,584 --> 00:31:05,001
No, I don't want to!
208
00:31:08,334 --> 00:31:12,584
- Ivan, he hit you too. Come on, son!
- Let him go!
209
00:31:12,959 --> 00:31:15,584
- What was the money for?
- I was hungry.
210
00:31:18,542 --> 00:31:20,417
Get out of here!
211
00:31:23,834 --> 00:31:25,417
You have no guts!
212
00:31:26,667 --> 00:31:29,251
- I wasn't ready.
- You should always be ready.
213
00:31:29,459 --> 00:31:32,417
- What if I hadn't got the money back?
- I don't know.
214
00:31:32,626 --> 00:31:36,959
- Why didn't you come out?
- I was on the phone.
215
00:31:42,167 --> 00:31:44,626
Andrei, Ivan, come here!
216
00:31:45,584 --> 00:31:47,584
Get your stuff.
217
00:31:50,292 --> 00:31:52,251
Don't forget the rods.
218
00:31:54,167 --> 00:31:56,834
Andrei,
here's enough for two tickets home.
219
00:31:57,042 --> 00:31:58,209
There's your bus.
220
00:32:00,209 --> 00:32:03,376
- Why?
- I've got business to do!
221
00:32:03,626 --> 00:32:06,917
- What about the waterfalls?
- Next time!
222
00:32:07,126 --> 00:32:09,167
Next time...
223
00:32:09,376 --> 00:32:11,251
In another 12 years?
224
00:32:11,917 --> 00:32:13,709
What did you say?
225
00:32:14,126 --> 00:32:19,334
It will be another twelve years before
you take us to the waterfalls again.
226
00:32:19,542 --> 00:32:22,251
Did I say something wrong?
227
00:32:26,792 --> 00:32:28,626
- Dad!
- Go with your brother.
228
00:32:28,834 --> 00:32:30,084
Go, go...
229
00:32:47,417 --> 00:32:51,751
- It must be about the money.
- No, it's not.
230
00:32:52,376 --> 00:32:57,584
Then because you threw a fit
in the restaurant.
231
00:32:58,959 --> 00:33:00,251
That's not why!
232
00:33:00,459 --> 00:33:04,292
- What then, brainy?
- He couldn't care less about us.
233
00:33:04,501 --> 00:33:07,417
Only an idiot like you can't see it.
234
00:33:07,626 --> 00:33:10,584
- Who's an idiot?
- You!
235
00:33:12,542 --> 00:33:14,209
You're a chicken!
236
00:33:20,209 --> 00:33:22,084
You're a dick!
237
00:33:27,709 --> 00:33:29,334
Get off!
238
00:33:37,292 --> 00:33:38,751
See what an idiot you are!
239
00:33:41,626 --> 00:33:45,042
What about your business?
Are we going to the falls?
240
00:33:45,251 --> 00:33:48,084
I've got exactly three days
241
00:33:48,292 --> 00:33:51,126
to get somewhere for business.
242
00:33:51,376 --> 00:33:53,709
Then we'll go to the falls. Alright?
243
00:33:53,959 --> 00:33:56,626
Mum's expecting us tomorrow morning.
244
00:33:56,876 --> 00:34:00,876
Don't you want to spend
three more days with your dad?
245
00:34:01,126 --> 00:34:03,542
Or wait another 12 years?
246
00:34:03,834 --> 00:34:05,751
What do you think?
247
00:34:06,251 --> 00:34:08,334
We wanted to fish.
248
00:34:08,626 --> 00:34:11,917
And Mum knows we're with you.
So it's fine with me.
249
00:34:15,876 --> 00:34:16,959
Unanimous!
250
00:37:16,917 --> 00:37:18,959
Andrei, get in, we're off!
251
00:37:29,167 --> 00:37:31,292
I'm hungry!
252
00:37:32,042 --> 00:37:34,792
- Andrei, are you hungry?
- No.
253
00:37:35,084 --> 00:37:38,084
Me neither. Wait for supper.
254
00:37:52,792 --> 00:37:54,709
I'm off to get one...
255
00:38:00,292 --> 00:38:03,501
- There're so much fish here!
- There are loads!
256
00:38:07,209 --> 00:38:09,667
- Get me one!
- Get it yourself.
257
00:38:09,876 --> 00:38:13,501
I dare you to ask me for something else.
258
00:38:35,459 --> 00:38:37,251
Here, eat this!
259
00:38:41,876 --> 00:38:43,709
What do I do with it?
260
00:38:44,001 --> 00:38:47,834
We could make fish soup.
Do you know how?
261
00:38:48,626 --> 00:38:51,417
Yes, but I don't eat fish.
262
00:38:53,084 --> 00:38:57,126
- Why?
- I've had too much fish.
263
00:38:58,584 --> 00:39:00,042
Where?
264
00:39:02,001 --> 00:39:03,417
Far away.
265
00:39:03,792 --> 00:39:06,292
Don't forget to put the fire out.
266
00:39:07,584 --> 00:39:11,251
Hey, geniuses!
Who puts a tent up like this?
267
00:39:12,584 --> 00:39:14,626
Stretch it out!
268
00:39:37,084 --> 00:39:38,626
Andrei.
269
00:39:40,876 --> 00:39:43,376
- Andrei!
- What?
270
00:39:43,584 --> 00:39:47,751
What did he say about fish?
Where could that happen?
271
00:39:48,334 --> 00:39:51,584
In the North, maybe.
272
00:39:52,126 --> 00:39:56,292
Did you see how quiet he got
when you asked him where?
273
00:39:57,459 --> 00:39:59,251
Why?
274
00:39:59,542 --> 00:40:03,751
Who knows?
Maybe he wants to forget.
275
00:40:05,917 --> 00:40:10,876
- Why?
- "Why, why"! How would I know?
276
00:40:17,917 --> 00:40:21,042
- He lies about everything!
- He's not lying.
277
00:40:21,292 --> 00:40:24,126
Who knows where he's been.
278
00:40:25,042 --> 00:40:27,209
Why do you suck up to him?
279
00:40:27,417 --> 00:40:32,459
- Who sucks up?
- You do! "Dad this, Dad that."
280
00:40:33,334 --> 00:40:37,042
- He's a grownup.
- So? Are we short of grownups?
281
00:40:38,292 --> 00:40:40,417
You believe every word he says.
282
00:40:41,584 --> 00:40:46,126
And who is he?
He could be a gangster!
283
00:40:46,417 --> 00:40:49,126
He could slit our throats in the forest!
284
00:40:49,334 --> 00:40:52,167
- What?
- You heard!
285
00:40:54,042 --> 00:40:56,501
You're stupid, Shorty.
286
00:40:56,709 --> 00:41:01,292
We'll see who's stupid
when he gets his knife out.
287
00:41:01,834 --> 00:41:04,001
Go ahead and laugh.
288
00:41:07,084 --> 00:41:09,126
Ivan the fool is about to get slit!
289
00:41:09,417 --> 00:41:13,334
- What're you doing?
- Little Ivan's going to get slit!
290
00:41:14,251 --> 00:41:17,292
Knock it off!
291
00:41:19,751 --> 00:41:21,084
- Do you give up?
- Get off!
292
00:41:21,292 --> 00:41:24,292
- Give up!
- Don't you get it?
293
00:41:24,501 --> 00:41:29,126
How do I know he's our dad?
Why do you believe him?
294
00:41:30,001 --> 00:41:33,792
Idiot! Mum said he's our father.
295
00:41:34,834 --> 00:41:37,667
Our father! Got it?
296
00:41:38,334 --> 00:41:39,667
Idiot!
297
00:41:48,667 --> 00:41:50,042
Shorty?
298
00:41:51,251 --> 00:41:54,667
Vanya! Are you crying?
299
00:41:54,917 --> 00:41:56,209
Get lost!
300
00:41:56,459 --> 00:41:58,792
You got these crazy ideas in your head.
301
00:41:59,084 --> 00:42:01,501
I want to go home.
302
00:42:13,042 --> 00:42:15,834
Let's go fishing tomorrow.
303
00:42:16,626 --> 00:42:19,792
Early in the morning, while he's asleep.
304
00:42:20,792 --> 00:42:22,959
They bite a lot at dawn!
305
00:42:23,167 --> 00:42:25,959
Okay, Vanya?
306
00:42:27,626 --> 00:42:29,084
Alright.
307
00:42:30,209 --> 00:42:32,417
Sleep then.
308
00:42:34,792 --> 00:42:36,376
What's that?
309
00:42:36,626 --> 00:42:39,584
The diary, it's your turn.
310
00:42:40,626 --> 00:42:43,834
Tomorrow, it's late now.
311
00:42:44,209 --> 00:42:48,709
Get the torch, we said every day!
312
00:43:05,126 --> 00:43:07,417
Nothing ever gets past you, does it?
313
00:43:07,626 --> 00:43:09,126
Just write!
314
00:43:09,334 --> 00:43:11,376
Wednesday
315
00:44:01,959 --> 00:44:05,584
Shorty, get the rods ready.
316
00:44:05,834 --> 00:44:06,876
To go where?
317
00:44:07,459 --> 00:44:10,501
- Further on.
- Is that what Dad said?
318
00:44:10,751 --> 00:44:12,667
Yes, Dad said. Let's go!
319
00:44:57,792 --> 00:45:02,834
Why did we have to go?
They just started biting.
320
00:45:05,876 --> 00:45:07,584
Leave that channel.
321
00:45:09,042 --> 00:45:11,376
I wasted all the bait.
322
00:45:27,667 --> 00:45:29,542
Turn it off.
323
00:45:32,626 --> 00:45:34,959
I saw a huge pike there!
324
00:45:35,417 --> 00:45:38,334
We could have tried the spinning rod.
325
00:45:40,084 --> 00:45:44,042
Andrei,
check how much further to Beketovo.
326
00:45:45,417 --> 00:45:49,084
Who needs this Beketovo?
There's great fishing here!
327
00:45:57,084 --> 00:45:58,834
Why are you complaining?
328
00:45:59,084 --> 00:46:03,542
We could have fished more,
we're on holiday.
329
00:46:15,417 --> 00:46:17,417
Get out!
330
00:46:19,959 --> 00:46:22,084
Here, fish.
331
00:49:21,709 --> 00:49:23,834
So, are they biting?
332
00:49:24,917 --> 00:49:27,167
Here, get changed.
333
00:49:34,876 --> 00:49:37,542
Tell me why you came.
334
00:49:37,959 --> 00:49:39,626
What for?
335
00:49:41,667 --> 00:49:44,501
Why did you make us come?
336
00:49:47,459 --> 00:49:49,001
You don't need us!
337
00:49:50,042 --> 00:49:54,417
We were fine without you!
With Mum and Granny!
338
00:49:54,626 --> 00:49:56,709
Why did you come?
339
00:49:56,917 --> 00:49:59,876
Why did you take us with you?
340
00:50:01,542 --> 00:50:05,209
What do you need us for?
Answer me!
341
00:50:05,417 --> 00:50:09,792
- Mum asked me to spend time with you.
- Mum did?
342
00:50:10,042 --> 00:50:13,751
- What about you?
- I want to spend time with you too.
343
00:50:13,959 --> 00:50:17,459
Why? To taunt us?
344
00:50:21,251 --> 00:50:23,126
Get changed.
345
00:50:50,626 --> 00:50:53,084
Are we stuck, Dad?
346
00:51:09,167 --> 00:51:12,251
Alright, get out of the car.
347
00:51:15,751 --> 00:51:17,876
You can at least take your shoes off!
348
00:51:18,334 --> 00:51:19,459
What?
349
00:51:20,417 --> 00:51:22,084
Ivan, take your shoes off!
350
00:51:32,334 --> 00:51:34,417
Here, put your coat on!
351
00:51:40,751 --> 00:51:42,292
Cut some branches.
352
00:51:54,126 --> 00:51:59,626
Andrei, let's tell him
that we're not going anywhere else!
353
00:52:00,167 --> 00:52:02,751
Let's make him take us back home!
354
00:52:02,959 --> 00:52:04,542
I don't want to.
355
00:52:04,751 --> 00:52:07,501
- How much longer?
- One second.
356
00:52:15,501 --> 00:52:18,334
Put the branches under the wheels.
357
00:52:22,542 --> 00:52:25,209
I said under, not in front!
358
00:52:25,959 --> 00:52:27,459
But how?
359
00:52:28,834 --> 00:52:31,334
With your hands, with your hands!
360
00:52:32,876 --> 00:52:34,876
I'll show you once.
361
00:52:36,917 --> 00:52:37,917
- Got it?
- Yes.
362
00:52:38,126 --> 00:52:40,959
Now, do the same with the other wheel.
363
00:52:49,792 --> 00:52:51,292
What are you doing now?
364
00:52:51,542 --> 00:52:54,792
What?
Why don't you just do it yourself!
365
00:53:04,334 --> 00:53:06,542
Stand behind and push!
366
00:53:08,542 --> 00:53:11,501
Push. On the count of three.
367
00:53:11,709 --> 00:53:14,251
One, two, three, push. Got it?
368
00:53:14,709 --> 00:53:15,959
Got it!
369
00:53:20,126 --> 00:53:21,626
Had enough?
370
00:53:29,042 --> 00:53:30,709
Go and steer.
371
00:53:31,542 --> 00:53:34,251
Throttle on the right,
clutch on the left.
372
00:53:34,459 --> 00:53:35,459
I know.
373
00:53:44,834 --> 00:53:46,501
Do it!
374
00:53:51,334 --> 00:53:53,251
Good work, Andrei!
375
00:53:53,751 --> 00:53:55,292
Move it.
376
00:53:56,792 --> 00:53:58,834
Ivan, get in!
377
00:54:31,501 --> 00:54:33,542
Thursday
378
00:54:46,251 --> 00:54:49,667
Dad, what is this place?
Where are we?
379
00:54:51,959 --> 00:54:56,959
- Is there anyone here?
- No. Just us.
380
00:54:57,167 --> 00:55:01,084
- What are we doing here?
- Nothing.
381
00:55:01,292 --> 00:55:04,042
- We're going to an island.
- An island?
382
00:55:04,251 --> 00:55:06,709
Which one? That one?
383
00:55:07,584 --> 00:55:09,459
No, another one.
384
00:55:12,667 --> 00:55:14,292
Get out.
385
00:55:48,542 --> 00:55:52,126
Wind it up tight,
so it won't rock.
386
00:55:52,584 --> 00:55:56,542
Found it? Good, put it on the fire.
387
00:55:56,834 --> 00:56:02,626
- Dad, what's next?
- We'll tar boat and set sail.
388
00:56:03,459 --> 00:56:06,292
- Will it take a long time?
- Yes.
389
00:56:31,209 --> 00:56:34,917
Andrei, spread it better
so there are no gaps.
390
00:56:36,584 --> 00:56:38,417
That seam there.
391
00:56:51,167 --> 00:56:53,501
Let the boat down to the water.
392
00:56:53,959 --> 00:56:56,209
Put the things in.
393
00:58:33,959 --> 00:58:36,126
Start rowing!
394
00:58:48,959 --> 00:58:51,042
What are you staring at? Row!
395
00:58:51,251 --> 00:58:53,417
- Where to?
- Straight ahead.
396
00:58:56,209 --> 00:58:59,542
Ivan, keep the bow towards the wave,
blockhead!
397
00:58:59,751 --> 00:59:01,584
I can't!
398
00:59:03,834 --> 00:59:07,042
Row on my command!
Oars up!
399
00:59:07,584 --> 00:59:10,501
I said oars up!
400
00:59:11,251 --> 00:59:12,251
Row!
401
00:59:12,834 --> 00:59:16,209
Heave! Heave!
402
00:59:16,417 --> 00:59:18,959
That's it, Andrei!
403
00:59:19,251 --> 00:59:22,126
Heave, heave!
404
00:59:30,167 --> 00:59:34,376
- I can't go on!
- Yes, you can!
405
00:59:35,084 --> 00:59:37,959
You row, you're stronger!
406
00:59:40,042 --> 00:59:43,626
Heave, heave!
407
01:00:28,959 --> 01:00:30,834
We're here.
408
01:02:15,501 --> 01:02:19,501
- Did you hang your wet clothes up?
- Of course, Dad.
409
01:02:23,459 --> 01:02:25,709
Hold your breath and drink.
410
01:02:40,459 --> 01:02:42,751
- Drink!
- I don't want to.
411
01:02:43,876 --> 01:02:45,376
Drink!
412
01:02:51,417 --> 01:02:53,209
Wash it down.
413
01:03:09,126 --> 01:03:10,376
What, Dad?
414
01:03:13,001 --> 01:03:14,959
Go to sleep.
415
01:03:41,792 --> 01:03:44,001
How are you, Shorty?
416
01:03:44,334 --> 01:03:47,542
If he touches me again, I'll kill him.
417
01:03:56,126 --> 01:03:57,917
Damn, it's soaking wet!
418
01:03:58,459 --> 01:04:01,459
- Are you serious?
- What?
419
01:04:01,792 --> 01:04:06,001
- About killing him?
- If he touches me, I will.
420
01:04:08,334 --> 01:04:09,876
I see.
421
01:04:23,584 --> 01:04:25,876
Friday
422
01:04:37,126 --> 01:04:40,959
- Where did you get that?
- From the tent.
423
01:04:41,292 --> 01:04:44,292
- Is he sleeping?
- He's not there.
424
01:04:44,542 --> 01:04:46,209
Where is he?
425
01:04:49,667 --> 01:04:52,584
- Did you steal that?
- Yes.
426
01:04:54,834 --> 01:05:00,126
- Put it back now!
- No, I want it with me.
427
01:05:00,376 --> 01:05:01,667
Why?
428
01:05:04,501 --> 01:05:08,209
- What if he notices his knife's gone?
- I don't care.
429
01:05:10,167 --> 01:05:12,876
I didn't do it, he lost it.
430
01:05:13,584 --> 01:05:16,292
- You won't tell him, will you?
- Of course not.
431
01:05:16,501 --> 01:05:18,084
Then what's the problem?
432
01:05:19,876 --> 01:05:23,126
I saw a fish jumping by the shore.
433
01:05:24,959 --> 01:05:26,251
It was this big!
434
01:05:26,959 --> 01:05:30,167
We need worms though.
That one won't go for bread.
435
01:05:30,876 --> 01:05:33,917
Don't bring the knife.
Not now, later.
436
01:05:34,126 --> 01:05:36,167
No, I want to have it with me.
437
01:05:36,292 --> 01:05:37,334
Let's go, sleepy-heads!
438
01:05:37,709 --> 01:05:41,292
I'll show you the island.
439
01:05:43,292 --> 01:05:48,001
- What about breakfast?
- You can have it later. Let's go!
440
01:05:50,584 --> 01:05:52,959
- Ivan, what's wrong?
- My leg hurts.
441
01:05:54,126 --> 01:05:57,792
Your leg?
It probably fell asleep, let's go.
442
01:05:58,167 --> 01:06:00,209
My leg hurts!
443
01:06:02,792 --> 01:06:06,334
If it doesn't go away you can come back.
444
01:08:03,209 --> 01:08:05,209
Follow me, kids!
445
01:08:06,376 --> 01:08:08,501
Now you'll see.
446
01:08:16,751 --> 01:08:20,876
- Well, are you coming up?
- Go on, go on...
447
01:08:21,126 --> 01:08:22,917
Are you scared?
448
01:08:23,792 --> 01:08:25,501
My leg hurts.
449
01:09:05,001 --> 01:09:08,334
- Give me your hand. Where's Ivan?
- He didn't come.
450
01:09:11,209 --> 01:09:13,709
He's scared of heights, Dad.
451
01:09:14,209 --> 01:09:15,251
Cool!
452
01:09:15,501 --> 01:09:17,126
Come here!
453
01:09:21,334 --> 01:09:23,459
Look over there!
454
01:09:24,167 --> 01:09:25,084
Wow!
455
01:09:48,001 --> 01:09:50,917
Andrei, get down, quickly!
456
01:10:11,459 --> 01:10:13,584
Do you know this joke?
457
01:10:13,876 --> 01:10:19,126
A guy rings:
"Hello, is that the missile base?"
458
01:10:19,376 --> 01:10:21,001
"You got the wrong number."
459
01:10:21,167 --> 01:10:24,459
"No, you're the one
who got the wrong number, dear!"
460
01:10:26,251 --> 01:10:29,667
Another one. A guy is riding a camel...
461
01:10:29,917 --> 01:10:34,167
Okay, that's enough.
Thanks for the company.
462
01:10:34,459 --> 01:10:38,542
Andrei and I will get some wood,
you wash dishes, Ivan.
463
01:10:38,709 --> 01:10:43,209
- Why do I have to wash up?
- Last one cleans up.
464
01:11:57,917 --> 01:12:01,584
Not bad, for the first time.
465
01:12:02,209 --> 01:12:03,542
You know...
466
01:12:06,417 --> 01:12:08,417
your bowl sank.
467
01:12:09,376 --> 01:12:10,709
Sank?
468
01:12:14,209 --> 01:12:16,376
A wave carried it away.
469
01:12:18,459 --> 01:12:20,209
A wave?
470
01:12:21,334 --> 01:12:23,667
How am I supposed to eat now?
471
01:12:24,584 --> 01:12:26,542
I didn't do it on purpose.
472
01:12:28,126 --> 01:12:31,834
Alright, I'll show you how
to make a bowl from wood.
473
01:12:31,959 --> 01:12:35,626
- I won't be able to.
- I'll teach you.
474
01:13:02,084 --> 01:13:04,959
- Now what's wrong?
- Nothing.
475
01:13:05,917 --> 01:13:07,626
Look after yourselves for a bit.
476
01:13:08,334 --> 01:13:11,917
- Where are you going, Dad?
- For a walk.
477
01:13:12,167 --> 01:13:17,126
We need worms.
The fish here won't go for bread.
478
01:13:17,376 --> 01:13:18,584
Find some.
479
01:13:18,792 --> 01:13:21,626
Easier said than done...
480
01:13:22,251 --> 01:13:23,751
It's all sand round here!
481
01:13:23,959 --> 01:13:28,251
- Why did he take the rucksack?
- Maybe to pick mushrooms.
482
01:13:32,084 --> 01:13:36,292
Why don't we go into the forest
to get some worms?
483
01:13:36,917 --> 01:13:41,667
- It's too far.
- But we need the worms.
484
01:13:42,042 --> 01:13:43,542
Then let's go.
485
01:13:43,959 --> 01:13:45,626
Bring a jar.
486
01:13:49,042 --> 01:13:51,626
- Will this do?
- It will do fine!
487
01:14:19,292 --> 01:14:23,126
- Is this really an island?
- Yes, I'm telling you it is.
488
01:14:23,334 --> 01:14:26,709
I was up on the tower,
there is water all around.
489
01:14:28,292 --> 01:14:31,292
- No one else is here?
- Looks that way.
490
01:15:44,876 --> 01:15:47,959
- It's probably 100 years old.
- Probably.
491
01:16:02,084 --> 01:16:05,251
- Andrei, where are you?
- I'm coming.
492
01:16:10,876 --> 01:16:12,209
Come here.
493
01:16:13,292 --> 01:16:17,334
- Look.
- How did this pit get here?
494
01:16:17,542 --> 01:16:20,709
Who cares, it's full of worms!
495
01:16:26,167 --> 01:16:27,959
Where's the jar?
496
01:16:50,626 --> 01:16:52,959
The fish will be begging for these worms.
497
01:16:53,209 --> 01:16:56,834
- Shall we cast from the shore?
- No, from the boat.
498
01:16:57,084 --> 01:17:00,084
Wait, we have to get Dad's permission.
499
01:17:01,042 --> 01:17:02,959
- Vanya!
- Why?
500
01:17:03,167 --> 01:17:05,709
Can't we row on our own?
501
01:17:06,042 --> 01:17:07,709
Come on, push.
502
01:17:22,334 --> 01:17:27,001
- Where are you going? Get back here!
- We won't go far.
503
01:17:27,959 --> 01:17:30,126
Dad, we won't be long!
504
01:17:39,959 --> 01:17:43,126
Here, be back in an hour.
505
01:17:43,376 --> 01:17:46,542
- At 3:30. We have to leave.
- Got it, Dad.
506
01:17:46,751 --> 01:17:48,959
Come on, sit down.
507
01:17:57,209 --> 01:17:59,917
Be back here in an hour!
508
01:18:01,376 --> 01:18:04,876
- And stay where I can see you.
- Got it, Dad.
509
01:18:06,876 --> 01:18:09,042
"Got it, Dad!"
510
01:18:09,751 --> 01:18:13,084
You're asking for it, Shorty!
I'm warning you!
511
01:18:26,876 --> 01:18:30,459
Shorty, let's go.
It's already three o'clock.
512
01:18:30,751 --> 01:18:33,626
Dad said to be back in half an hour.
513
01:18:33,834 --> 01:18:36,542
I'll just cast a couple more times.
514
01:18:39,084 --> 01:18:42,542
There's no point.
They're not biting today.
515
01:18:42,959 --> 01:18:46,292
Andrei, let's go a little further.
516
01:18:46,876 --> 01:18:49,792
- Dad said to go back!
- Will you stop nagging?
517
01:18:49,959 --> 01:18:53,126
Just a bit further then we'll go back.
518
01:18:55,251 --> 01:18:57,459
Alright, come on then.
519
01:20:22,459 --> 01:20:24,792
Andrei! Come here!
520
01:20:25,959 --> 01:20:26,917
Hurry!
521
01:20:33,126 --> 01:20:34,376
What's wrong?
522
01:20:34,834 --> 01:20:37,667
I saw a huge fish there!
523
01:20:37,917 --> 01:20:38,542
Where?
524
01:20:39,251 --> 01:20:42,501
- Andrei, run and get the rod!
- Why me?
525
01:20:42,709 --> 01:20:44,084
- Hurry!
- Shit!
526
01:20:48,751 --> 01:20:50,584
What'll we tell dad?
527
01:20:50,834 --> 01:20:54,876
That we caught a fish
but it wasn't your idea.
528
01:21:36,792 --> 01:21:40,501
- Look what we caught!
- Andrei, what time is it?
529
01:21:40,751 --> 01:21:44,334
- What?
- What time does your watch say?
530
01:21:45,959 --> 01:21:47,792
Seven o'clock, Dad...
531
01:21:48,042 --> 01:21:52,084
- When were you supposed to be back?
- At half past three...
532
01:21:52,334 --> 01:21:54,126
Did you see this fish?
533
01:21:54,376 --> 01:21:56,376
I'm not talking to you.
534
01:21:59,167 --> 01:22:01,542
Why were you late?
535
01:22:01,792 --> 01:22:03,042
Well, you see...
536
01:22:03,917 --> 01:22:05,042
What are you doing?
537
01:22:05,292 --> 01:22:08,042
- Did you hear me calling you?
- No!
538
01:22:09,501 --> 01:22:12,042
Don't even think about hitting me!
539
01:22:12,251 --> 01:22:13,709
Let me explain, the fish...
540
01:22:13,959 --> 01:22:17,334
- Why did I give you the watch?
- So, I'd have the time.
541
01:22:17,542 --> 01:22:19,667
- And what happened?
- We caught a fish!
542
01:22:20,334 --> 01:22:24,417
Don't touch him, it was me!
We found a ship!
543
01:22:24,667 --> 01:22:28,084
Daddy, it's true!
It was Ivan.
544
01:22:28,292 --> 01:22:30,292
But you had the watch!
545
01:22:30,501 --> 01:22:34,584
What do you want from me?
You're a coward, scum!
546
01:22:35,667 --> 01:22:38,042
Kill me then, just kill me!
547
01:22:39,084 --> 01:22:41,167
You're a bastard! I hate you!
548
01:22:41,376 --> 01:22:43,334
- Kill you?
- Yes!
549
01:22:43,542 --> 01:22:45,792
- Kill you?
- Yes!
550
01:22:46,459 --> 01:22:50,251
Stop! Touch him and I'll kill you!
551
01:22:51,084 --> 01:22:53,709
- You'll kill me?
- Get back!
552
01:22:56,417 --> 01:22:58,167
Get back!
553
01:22:59,376 --> 01:23:00,626
Don't move!
554
01:23:00,917 --> 01:23:05,709
If you weren't so evil
I could love you like a father!
555
01:23:05,959 --> 01:23:09,751
I hate you!
Don't even think about hurting us!
556
01:23:10,084 --> 01:23:12,042
You're no one!
557
01:23:12,417 --> 01:23:16,001
- You're wrong, son...
- No, no, no!
558
01:23:17,376 --> 01:23:18,709
Ivan!
559
01:23:19,876 --> 01:23:21,626
Stay here!
560
01:23:32,959 --> 01:23:34,167
Ivan!
561
01:23:52,542 --> 01:23:53,792
Ivan!
562
01:23:59,876 --> 01:24:01,334
Dad!
563
01:24:14,584 --> 01:24:17,042
Ivan, wait for me.
564
01:24:26,959 --> 01:24:29,417
Stop, Ivan!
565
01:24:55,834 --> 01:24:58,626
Go away! I hate you!
566
01:24:58,876 --> 01:25:00,959
Son, open up! Let me in!
567
01:25:01,334 --> 01:25:04,667
- What do you want, go away!
- Son, please.
568
01:25:04,917 --> 01:25:08,501
If you don't leave, I'll jump!
Hear that, I'll jump!
569
01:25:08,709 --> 01:25:13,126
- Don't move, wait for me.
- Did you hear me, I'll jump!
570
01:25:21,251 --> 01:25:23,042
I can do it!
571
01:25:23,292 --> 01:25:24,667
I can!
572
01:25:25,792 --> 01:25:27,709
You hear, I can!
573
01:25:30,167 --> 01:25:31,751
Did you hear me?
574
01:25:32,084 --> 01:25:35,292
Hear that? I can do anything!
575
01:25:36,084 --> 01:25:38,501
Asshole, I can do it!
576
01:25:42,001 --> 01:25:43,417
Vanya, son...
577
01:26:15,917 --> 01:26:17,417
Andrei...
578
01:26:18,209 --> 01:26:19,626
He's dead.
579
01:26:35,042 --> 01:26:38,001
We have to take him away.
580
01:26:38,209 --> 01:26:40,001
Where to?
581
01:26:41,876 --> 01:26:43,501
The boat.
582
01:26:44,417 --> 01:26:46,251
How?
583
01:26:46,459 --> 01:26:48,251
"With your hands"!
584
01:26:55,584 --> 01:26:59,001
What are you looking at?
Take him by his legs.
585
01:27:14,792 --> 01:27:16,376
I can't.
586
01:27:18,001 --> 01:27:19,292
Come here.
587
01:27:20,709 --> 01:27:22,959
We'll drag him by his arms.
588
01:27:51,667 --> 01:27:55,251
- Get the axe.
- What for?
589
01:27:55,459 --> 01:27:58,584
I said get the axe, idiot!
590
01:28:57,209 --> 01:28:59,417
I can't, Andrei.
591
01:28:59,626 --> 01:29:02,084
Hang on, we can rest a little.
592
01:29:16,459 --> 01:29:19,834
- It's the wrong way, Andrei.
- It's the right way.
593
01:29:20,084 --> 01:29:22,334
We're lost, I'm telling you.
594
01:29:22,542 --> 01:29:24,667
Get up, let's go.
595
01:29:27,251 --> 01:29:28,459
Andrei!
596
01:29:31,001 --> 01:29:31,834
What?
597
01:29:32,042 --> 01:29:34,334
What should we do?
598
01:29:35,459 --> 01:29:37,584
His eyes are open.
599
01:29:52,084 --> 01:29:54,251
Get up, let's go.
600
01:31:02,917 --> 01:31:05,292
Saturday
601
01:32:47,667 --> 01:32:49,834
Let's load everything in.
602
01:34:57,126 --> 01:35:02,251
- What was that?
- I don't know. We hit a stone.
603
01:37:50,501 --> 01:37:53,417
Let's take the stuff to the car.
604
01:38:47,751 --> 01:38:49,542
Wait.
605
01:38:50,501 --> 01:38:52,709
We'll put him inside.
606
01:39:18,626 --> 01:39:19,876
Dad!
607
01:39:20,626 --> 01:39:21,792
Dad!
608
01:39:23,084 --> 01:39:24,792
Dad!
609
01:39:26,584 --> 01:39:28,334
Dad!
610
01:40:58,709 --> 01:41:00,251
Look!
611
01:41:07,251 --> 01:41:08,209
Hide it.
612
01:41:13,376 --> 01:41:17,876
- Andrei, my feet are wet.
- Take your shoes off.
40802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.