Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:03,378 --> 00:00:06,465
-Date, September 6, 1620.
3
00:00:06,673 --> 00:00:11,178
Just 128 years
since Columbus discovered America.
4
00:00:11,428 --> 00:00:14,223
The place,
the harbor of Plymouth in England.
5
00:00:14,973 --> 00:00:19,102
A tiny ship called the Mayflower
is being boarded by 102 people.
6
00:00:19,603 --> 00:00:21,480
There are 70 men and women,
7
00:00:21,688 --> 00:00:25,359
32 children, a handful of cocks
and hens and pets,
8
00:00:25,734 --> 00:00:26,985
and a dog.
9
00:00:27,986 --> 00:00:31,740
Some of the voyagers
are people whom today we call pilgrims.
10
00:00:31,949 --> 00:00:35,619
They are leaving their homeland to seek
more religious freedom in the New World.
11
00:00:35,953 --> 00:00:38,455
Some of the passengers,
known as strangers,
12
00:00:38,705 --> 00:00:41,124
are merely seeking wealth in the new land.
13
00:00:41,625 --> 00:00:43,752
Some are indentured servants...
14
00:00:44,127 --> 00:00:47,422
And the rest are the crew
who will sail the Mayflower.
15
00:00:49,341 --> 00:00:52,094
The Pilgrims have a contract
with English merchants
16
00:00:52,302 --> 00:00:53,762
who will finance the journey.
17
00:00:53,971 --> 00:00:57,808
The Pilgrims and the merchants will share
any profits from the new settlement.
18
00:00:58,267 --> 00:01:01,603
This, however,
is a most dangerous undertaking.
19
00:01:02,396 --> 00:01:05,983
The voyagers realized that
their very lives are at risk.
20
00:01:07,067 --> 00:01:11,196
They must cross the treacherous
North Atlantic in a very small ship.
21
00:01:11,655 --> 00:01:14,324
The journey will take many weeks
on the open sea.
22
00:01:14,616 --> 00:01:19,580
Men, women, and children will be traveling
in unbelievably crowded conditions,
23
00:01:19,997 --> 00:01:23,375
sharing what little space there is
with the precious cargo.
24
00:01:23,792 --> 00:01:28,046
The voyagers will hardly have any room
in which to sleep and eat,
25
00:01:28,338 --> 00:01:30,173
let alone move about.
26
00:01:30,424 --> 00:01:32,593
Many will be leaving loved ones behind.
27
00:01:33,343 --> 00:01:36,388
And even if they survive
this dangerous crossing...
28
00:01:36,638 --> 00:01:39,308
They will arrive at a virtual wilderness.
29
00:01:39,725 --> 00:01:42,060
However, their belief in God,
30
00:01:42,311 --> 00:01:45,272
their desire for freedom
from religious persecution,
31
00:01:45,564 --> 00:01:49,151
and their dreams of creating
a new world for future generations
32
00:01:50,110 --> 00:01:54,364
all make their life-threatening journey
a risk worth taking.
33
00:01:54,698 --> 00:01:58,535
Their adventures will change the course
of American history.
34
00:02:20,891 --> 00:02:23,894
-For the first weeks,
there are favorable winds.
35
00:02:24,186 --> 00:02:27,522
The Mayflower makes steady progress
across the sea.
36
00:02:41,078 --> 00:02:42,162
WOODSTOCK CHIRPS
37
00:02:43,622 --> 00:02:46,249
Unfortunately, even in good weather
38
00:02:46,458 --> 00:02:49,252
the conditions aboard ship are miserable.
39
00:02:57,552 --> 00:03:01,431
There are no sanitary provisions
and very little privacy.
40
00:03:01,848 --> 00:03:04,935
Some have to sleep on straw
on the floors.
41
00:03:08,230 --> 00:03:10,774
Some onboard get violently seasick.
42
00:03:11,108 --> 00:03:16,446
The children, ranging in age from
a few months old to 15, were restless.
43
00:03:16,655 --> 00:03:19,324
After the first few weeks
of favorable winds,
44
00:03:19,616 --> 00:03:24,371
the North Atlantic Ocean finally turns
its full fury on the tiny Mayflower.
45
00:03:28,333 --> 00:03:29,334
SPLASHING
46
00:03:31,294 --> 00:03:33,213
WOODSTOCK YELPING
47
00:03:56,486 --> 00:03:59,114
Damaging crosswinds and violent storms
48
00:03:59,322 --> 00:04:02,951
continue straining the Mayflower
to the breaking point.
49
00:04:03,493 --> 00:04:07,414
The passengers are forced to stay inside
in the foul-smelling cabins.
50
00:04:10,584 --> 00:04:13,044
I'm not feeling well, Linus.
51
00:04:13,712 --> 00:04:16,214
I'm not either, Charlie Brown.
52
00:04:17,007 --> 00:04:19,760
How much farther do we have to go?
53
00:04:20,093 --> 00:04:21,762
I'm not sure.
54
00:04:22,179 --> 00:04:24,973
I think someone said we're about halfway.
55
00:04:25,515 --> 00:04:27,058
Oh, no.
56
00:04:27,851 --> 00:04:30,145
Come on, Charlie Brown, shape up.
57
00:04:30,312 --> 00:04:32,522
You can't let this little wind bother you.
58
00:04:32,689 --> 00:04:34,274
WIND ROARING
59
00:04:36,526 --> 00:04:38,570
-The storms become so violent
60
00:04:38,737 --> 00:04:40,906
that the crew is forced to haul the ship.
61
00:04:41,448 --> 00:04:45,202
To go to short sail
or practically no sail at all.
62
00:04:45,827 --> 00:04:48,538
This keeps the sails from ripping apart.
63
00:04:48,955 --> 00:04:52,042
But now, the Mayflower is like a cork.
64
00:04:52,459 --> 00:04:55,712
Bobbing up and down,
helpless on the great ocean.
65
00:04:57,714 --> 00:04:59,049
SCREAMING
66
00:05:02,219 --> 00:05:04,554
Man overboard! Hurry! Hurry!
67
00:05:04,721 --> 00:05:06,097
-We got a man overboard!
68
00:05:08,350 --> 00:05:09,434
-Over here!
69
00:05:11,895 --> 00:05:14,523
What was all the yelling about on deck?
70
00:05:14,898 --> 00:05:17,734
Theyjust saved John Howland's life.
71
00:05:18,485 --> 00:05:20,695
The storm blew him overboard.
72
00:05:21,238 --> 00:05:22,697
Oh, no.
73
00:05:23,073 --> 00:05:25,450
And now there's another problem.
74
00:05:25,700 --> 00:05:27,077
Now what?
75
00:05:27,410 --> 00:05:29,996
We may have to return to England.
76
00:05:30,914 --> 00:05:33,208
Turn back? Are they crazy?
77
00:05:33,416 --> 00:05:35,126
After all we've been through?
78
00:05:36,044 --> 00:05:39,464
The storm damaged
one of the main beams amidships.
79
00:05:39,840 --> 00:05:42,092
The beam is cracked and bowed.
80
00:05:42,259 --> 00:05:43,635
So why can't they fix it?
81
00:05:43,802 --> 00:05:45,637
Why can't we just go on?
82
00:05:46,263 --> 00:05:49,933
Some of the crew think that our ship
has already taken too much of a beating.
83
00:05:50,267 --> 00:05:54,437
At least ifwe turn and head for home,
the winds will be at our back.
84
00:05:54,729 --> 00:05:57,023
What's going to become of us, Linus?
85
00:05:57,858 --> 00:05:59,985
Well, I think it's up to Captain Jones.
86
00:06:00,235 --> 00:06:02,654
He's the captain. Let him tell us.
87
00:06:03,113 --> 00:06:06,616
Captain, we can't risk all these lives.
We must turn back.
88
00:06:06,867 --> 00:06:09,286
If we can fix that beam, we will go on.
89
00:06:09,619 --> 00:06:11,788
We've come too far to turn back now.
90
00:06:12,122 --> 00:06:13,957
-After many hours of debate,
91
00:06:14,249 --> 00:06:18,837
a great jackscrew forces
the sprung main beam back into place.
92
00:06:19,296 --> 00:06:21,715
There it is secured to the timbers.
93
00:06:21,882 --> 00:06:25,468
A post is placed
under the main beam to brace it.
94
00:06:27,721 --> 00:06:31,516
The Mayflower's Captain Jones
has faith in his ship.
95
00:06:31,766 --> 00:06:34,519
And the Pilgrims have faith in their God.
96
00:06:34,811 --> 00:06:37,856
And they all decide
to further risk their lives
97
00:06:38,148 --> 00:06:39,858
to reach the New World.
98
00:06:50,410 --> 00:06:54,831
The date is November 9, 1620.
It is daybreak.
99
00:06:56,499 --> 00:06:57,876
Do you miss England?
100
00:06:58,126 --> 00:07:01,630
I really miss
my grandmother and grandfather.
101
00:07:02,339 --> 00:07:04,925
Boy, I really miss my friends.
102
00:07:05,133 --> 00:07:07,636
I wonder if there'll be any children
in the New World.
103
00:07:07,928 --> 00:07:10,305
My mother and father seemed worried.
104
00:07:10,639 --> 00:07:13,558
This must be a really dangerous trip.
105
00:07:14,976 --> 00:07:17,854
How long have we been
on this ship, Linus?
106
00:07:18,355 --> 00:07:22,233
This is our 65th day, Charlie Brown.
107
00:07:22,525 --> 00:07:24,069
Good grief.
108
00:07:24,277 --> 00:07:26,029
Nine weeks.
109
00:07:26,237 --> 00:07:29,324
I'm gonna have a long talk
with whoever planned this trip.
110
00:07:30,033 --> 00:07:32,744
Do you think
we're going to make it, Linus?
111
00:07:32,953 --> 00:07:35,538
I hardly have any strength left.
112
00:07:35,872 --> 00:07:38,917
Charlie Brown, we have to keep faith.
113
00:07:39,125 --> 00:07:42,545
A bath and some new clothes
wouldn't hurt either.
114
00:07:42,879 --> 00:07:45,382
A lot of the others
are starting to give up.
115
00:07:45,757 --> 00:07:47,717
They don't think we'll ever get there.
116
00:07:47,884 --> 00:07:49,886
We have to get there.
117
00:07:50,220 --> 00:07:51,763
Why is that, Lucy?
118
00:07:52,514 --> 00:07:56,059
Because I have to lodge all my complaints
about this terrible trip.
119
00:07:57,477 --> 00:07:58,770
SNOOPY YELPS
120
00:07:59,229 --> 00:08:00,438
CHITTERING
121
00:08:02,399 --> 00:08:03,733
CHIRPING
122
00:08:06,987 --> 00:08:08,029
Land,ho!
123
00:08:08,238 --> 00:08:09,447
Land,ho!
124
00:08:09,739 --> 00:08:11,574
SAILORS CHEERING
125
00:08:11,783 --> 00:08:13,868
-We made it. We made it.
-Land,ho!
126
00:08:14,035 --> 00:08:15,412
ALL CHEERING
127
00:08:18,248 --> 00:08:19,833
CELEBRATING
128
00:08:20,083 --> 00:08:23,545
We made it, Charlie Brown. We made it.
129
00:08:23,878 --> 00:08:26,131
We did it, Lucy, we did it.
130
00:08:26,381 --> 00:08:28,341
We crossed the great ocean.
131
00:08:28,591 --> 00:08:30,468
Just point me to the suggestion box.
132
00:08:30,760 --> 00:08:33,930
I've got a few choice words
for the captain of this ship.
133
00:08:34,180 --> 00:08:36,016
Good grief.
134
00:08:36,266 --> 00:08:37,851
-The Mayflower has arrived.
135
00:08:38,184 --> 00:08:40,937
The date, November 9, 1620.
136
00:08:41,146 --> 00:08:45,400
She first sights land 65 days
and 2, 750 miles
137
00:08:45,608 --> 00:08:47,110
from Plymouth, Devon.
138
00:08:47,527 --> 00:08:50,321
The average speed, two miles per hour.
139
00:08:52,574 --> 00:08:57,579
Two days later on November 11
at 6:30 in the morning
140
00:08:57,787 --> 00:09:01,916
they made their first landing
at what today we call Provincetown Harbor.
141
00:09:02,876 --> 00:09:07,922
Because they have no charter or rules
for the wilderness that stands before them
142
00:09:08,089 --> 00:09:10,216
the Pilgrims write an historic agreement
143
00:09:10,550 --> 00:09:13,470
which will eventually be called
the Mayflower Compact.
144
00:09:13,720 --> 00:09:17,182
It establishes the plans
for making the laws in the future.
145
00:09:17,974 --> 00:09:21,644
After an unsuccessful attempt
to navigate further south
146
00:09:22,062 --> 00:09:25,106
the Mayflower returns
to Provincetown Harbor.
147
00:09:28,777 --> 00:09:31,863
The first group of men
prepares to leave the ship
148
00:09:32,155 --> 00:09:34,324
and explore their new home.
149
00:09:35,325 --> 00:09:37,285
All the bone-weary passengers
150
00:09:37,452 --> 00:09:40,121
hope and pray
that the worst is behind them.
151
00:09:40,330 --> 00:09:44,793
Of the original 102 passengers,
101 arrive.
152
00:09:45,001 --> 00:09:48,797
Two having died in the crossing
and one baby having been born.
153
00:09:49,005 --> 00:09:52,842
How many of these people
will survive a winter in the wilderness
154
00:09:53,093 --> 00:09:55,053
is still in grave doubt.
155
00:09:59,766 --> 00:10:01,059
-For the first few days
156
00:10:01,309 --> 00:10:03,478
the weary travelers have some relief.
157
00:10:04,062 --> 00:10:08,733
Clothes can be washed onshore
for the first time in two months.
158
00:10:10,819 --> 00:10:11,820
Juniper trees supply kindling
159
00:10:12,028 --> 00:10:14,239
-to fuel fires aboard ship.
-COUGHING
160
00:10:14,405 --> 00:10:19,577
The smoke from the fires
rids the Mayflower of its terrible smells.
161
00:10:20,703 --> 00:10:23,957
Fish and fowl
provide desperately needed food.
162
00:10:24,415 --> 00:10:27,544
Even great whales
leaping all around the ship
163
00:10:27,752 --> 00:10:29,796
seemed to welcome the newcomers.
164
00:10:30,755 --> 00:10:32,757
But during the next four weeks
165
00:10:33,174 --> 00:10:36,177
the Pilgrims have one disappointment
after another.
166
00:10:38,471 --> 00:10:41,766
A small group of men
explores the nearby wilderness
167
00:10:42,225 --> 00:10:45,895
but is unable to find
a suitable place for a settlement.
168
00:10:47,272 --> 00:10:49,190
DISTANT HOWLING
169
00:10:49,440 --> 00:10:52,277
Wild animals scream out in the night.
170
00:10:52,694 --> 00:10:57,448
Many of the passengers, most of whom
are still cooped up on the Mayflower,
171
00:10:57,699 --> 00:10:59,284
start to become ill.
172
00:10:59,534 --> 00:11:00,743
CRYING
173
00:11:04,581 --> 00:11:06,624
The few explorers on land
174
00:11:06,791 --> 00:11:09,711
desperately look for any sign of life.
175
00:11:09,919 --> 00:11:14,048
Any sign of friendly Indians
who might help them survive.
176
00:11:14,716 --> 00:11:17,468
Then suddenly one day...
177
00:11:17,969 --> 00:11:19,554
-Look, over there.
178
00:11:19,721 --> 00:11:22,307
Four, five, six Indians and a dog.
179
00:11:23,892 --> 00:11:25,226
DOG BARKING
180
00:11:25,435 --> 00:11:27,437
Put down your muskets.
Let's see if they'll talk.
181
00:11:27,729 --> 00:11:31,733
Let's walk slowly toward them. Smile.
Show them we don't wanna harm them.
182
00:11:34,527 --> 00:11:36,112
-Oh, no. They're running away.
183
00:11:36,321 --> 00:11:38,865
They must be afraid.
Quickly, we must chase after them.
184
00:11:40,158 --> 00:11:42,535
-The explorers
tried to find the Indians,
185
00:11:43,077 --> 00:11:45,288
going at least ten miles inland.
186
00:11:45,538 --> 00:11:47,957
But the Indians have vanished.
187
00:11:48,208 --> 00:11:50,460
PILGRIMS SNORING
188
00:11:50,668 --> 00:11:51,961
OWL HOOTING
189
00:11:59,010 --> 00:12:00,637
By the end of the fourth week
190
00:12:00,929 --> 00:12:03,348
the explorers are near exhaustion.
191
00:12:04,474 --> 00:12:07,560
They planned to return
to the Mayflower the next day.
192
00:12:08,603 --> 00:12:13,566
A few days later, the Mayflower set sail
for a more hospitable harbor
193
00:12:13,816 --> 00:12:17,320
discovered earlier
by the small band of explorers.
194
00:12:18,112 --> 00:12:21,449
Several passengers have died
during the stay at Provincetown,
195
00:12:21,783 --> 00:12:24,494
which the Mayflower
leaves on November 15.
196
00:12:24,744 --> 00:12:27,372
They lay anchor in Plymouth
on November 16.
197
00:12:29,791 --> 00:12:32,835
On land, they discover a miracle.
198
00:12:33,670 --> 00:12:37,507
Much land has been cleared,
probably by some Indians.
199
00:12:38,007 --> 00:12:40,677
Though again,
there are no Indians in sight.
200
00:12:40,843 --> 00:12:42,011
CHEERING
201
00:12:42,178 --> 00:12:45,223
There is much land
suitable for planting crops.
202
00:12:45,473 --> 00:12:48,810
And much land on which to start
building their settlement.
203
00:12:49,352 --> 00:12:53,314
A week after arrival,
they start building their common house.
204
00:12:53,523 --> 00:12:55,858
But at this moment of high hopes
205
00:12:56,067 --> 00:12:58,861
tragedy starts to stalk the Pilgrims.
206
00:12:59,529 --> 00:13:03,366
The three months of forced confinement
aboard the Mayflower
207
00:13:03,616 --> 00:13:05,201
starts to take its toll.
208
00:13:05,868 --> 00:13:09,289
The harsh winter, freezing snowstorms,
209
00:13:09,539 --> 00:13:11,791
beat down on the Pilgrims.
210
00:13:12,333 --> 00:13:17,297
At least half of the adults
lay sick or dying.
211
00:13:17,880 --> 00:13:22,218
Only six or seven adults
are ever well enough at one time
212
00:13:22,385 --> 00:13:24,345
to carry on the daily work.
213
00:13:25,013 --> 00:13:27,849
The Mayflower becomes a hospital ship.
214
00:13:28,349 --> 00:13:30,810
When the common house is finally finished
215
00:13:31,102 --> 00:13:34,147
it too becomes a hospital.
216
00:13:34,856 --> 00:13:38,401
Miraculous/y, the 30 children survive.
217
00:13:39,110 --> 00:13:42,864
And many of them
must take on the chores of their elders.
218
00:13:44,365 --> 00:13:46,159
All right, everybody, listen up.
219
00:13:46,409 --> 00:13:48,077
These will be your chores for today.
220
00:13:48,911 --> 00:13:50,204
Charlie Brown and Linus,
221
00:13:50,371 --> 00:13:52,582
you get the Wintergreen
and the checkerberries.
222
00:13:52,790 --> 00:13:55,626
Peppermint Patty and Marcie,
you get the kindling.
223
00:13:55,918 --> 00:13:58,921
Snoopy and Woodstock,
you get the drinking water.
224
00:14:02,425 --> 00:14:05,261
Sally and I will try to patch up
some of these clothes.
225
00:14:05,595 --> 00:14:08,097
Everyone be back here within two hours.
226
00:14:08,765 --> 00:14:11,059
And who put you in charge, Lucille?
227
00:14:11,392 --> 00:14:14,812
Captain Myles Standish, that's who.
228
00:14:15,104 --> 00:14:18,524
People with pretty faces
are always put in charge.
229
00:14:23,321 --> 00:14:26,783
Linus, do you think
we're all going to die?
230
00:14:27,241 --> 00:14:29,952
We have to have faith, Charlie Brown.
231
00:14:30,453 --> 00:14:33,790
We just have to do
the best we can each day.
232
00:14:34,207 --> 00:14:36,000
I'm really scared.
233
00:14:36,292 --> 00:14:39,337
It seems we're losing
one or two people every day now.
234
00:14:39,629 --> 00:14:42,340
They're starting
to build the first houses.
235
00:14:42,507 --> 00:14:46,552
Captain Standish says
ifwe can just make it until spring
236
00:14:46,803 --> 00:14:48,096
we have a chance.
237
00:14:48,554 --> 00:14:52,225
Do you think we have enough berries?
I'm freezing.
238
00:14:52,642 --> 00:14:55,186
I think we should collect some more,
Charlie Brown.
239
00:14:55,436 --> 00:14:57,146
CROWS CAWING
240
00:14:57,438 --> 00:15:00,483
On the other hand,
maybe we do have enough.
241
00:15:00,817 --> 00:15:02,235
CAWING CONTINUES
242
00:15:02,860 --> 00:15:04,529
WOLF HOWLING
243
00:15:04,821 --> 00:15:07,031
I'm afraid of the wolves, sir.
244
00:15:07,281 --> 00:15:09,450
Forget the wolves, Marcie.
245
00:15:11,369 --> 00:15:13,538
I'm afraid of the Indians, sir.
246
00:15:14,038 --> 00:15:16,416
-Forget the Indians, Marcie.
-THUNDER CRASHES
247
00:15:16,666 --> 00:15:19,752
Besides, we haven't seen any
since we landed in this harbor.
248
00:15:20,211 --> 00:15:22,797
I'm afraid of the storm, sir.
249
00:15:22,964 --> 00:15:25,174
Forget the storms, Marcie.
250
00:15:25,383 --> 00:15:27,218
What makes you so brave, sir?
251
00:15:27,635 --> 00:15:30,680
People with big noses are naturally brave.
252
00:15:31,180 --> 00:15:34,225
EXCLAIMS Sir, there's a snake.
253
00:15:34,851 --> 00:15:35,852
SHOUTS
254
00:15:38,312 --> 00:15:39,439
PANTING
255
00:15:39,605 --> 00:15:41,607
We can stop running now, sir.
256
00:15:41,899 --> 00:15:43,234
Why is that?
257
00:15:43,776 --> 00:15:45,236
I made it up, sir.
258
00:15:45,445 --> 00:15:47,113
There really wasn't a snake.
259
00:15:47,780 --> 00:15:49,407
Marcie!
260
00:15:49,574 --> 00:15:52,160
-But thank you, sir.
-For what?
261
00:15:52,368 --> 00:15:54,412
I'm not afraid anymore.
262
00:15:54,662 --> 00:15:55,746
Why is that?
263
00:15:56,080 --> 00:15:58,207
The way we ran away from that snake...
264
00:15:58,499 --> 00:16:00,918
I think we can outrun anything alive.
265
00:16:01,377 --> 00:16:03,212
Marcie, you are weird.
266
00:16:06,215 --> 00:16:07,800
STRAINING
267
00:16:09,760 --> 00:16:11,762
GRUNTING
268
00:16:15,057 --> 00:16:17,059
CHITTERING
269
00:16:21,147 --> 00:16:23,149
GRUNTING
270
00:16:25,610 --> 00:16:26,611
SPLASHES
271
00:16:28,404 --> 00:16:32,658
We sure are lucky to have Captain Standish
as our military leader.
272
00:16:32,909 --> 00:16:35,828
Even if he isn't one of us Pilgrims.
273
00:16:36,329 --> 00:16:37,580
That's for sure.
274
00:16:37,872 --> 00:16:40,875
He helps with the building,
he nurses the sick.
275
00:16:41,042 --> 00:16:44,337
He's even going to train us
to defend ourselves.
276
00:16:44,587 --> 00:16:47,173
Defend ourselves from what?
277
00:16:47,632 --> 00:16:49,342
The Indians.
278
00:16:49,592 --> 00:16:53,888
We know they're out there somewhere
and they can attack us any day.
279
00:16:54,180 --> 00:16:56,641
I hope they don't attack today.
280
00:16:56,807 --> 00:16:58,226
Why today?
281
00:16:58,392 --> 00:17:02,104
SIGHS I haven't finished the wash yet.
282
00:17:02,647 --> 00:17:03,981
-By the end of February,
283
00:17:04,440 --> 00:17:06,776
two and a half months
after landing at Plymouth,
284
00:17:06,943 --> 00:17:09,028
no Indians have been seen.
285
00:17:09,779 --> 00:17:13,783
But the combination of a terrible winter
and lack of nutritious food
286
00:17:13,991 --> 00:17:17,662
and necessary medical supplies
has been devastating.
287
00:17:18,371 --> 00:17:22,375
Half of the original 102 passengers
have died.
288
00:17:22,667 --> 00:17:25,962
Only 20 adults and 30 children
have survived.
289
00:17:26,128 --> 00:17:27,129
KNOCKING ON DOOR
290
00:17:27,630 --> 00:17:30,675
As the winter continues
through the first days of March
291
00:17:30,967 --> 00:17:35,096
nothing less than a miracle
is needed to save the few survivors.
292
00:17:35,304 --> 00:17:38,015
The strong faith
of the surviving Pilgrims
293
00:17:38,224 --> 00:17:40,476
is just about all they have left.
294
00:17:40,935 --> 00:17:44,355
Even Captain Myles Standish
has been heard saying
295
00:17:44,522 --> 00:17:47,483
that time may be running out
on the survivors.
296
00:17:50,069 --> 00:17:51,237
-In early March
297
00:17:51,487 --> 00:17:54,156
the survivors must make a decision.
298
00:17:54,907 --> 00:17:57,577
Shall they return to England
on the Mayflower?
299
00:17:57,827 --> 00:18:00,746
Or shall they try to survive
in the wilderness?
300
00:18:01,247 --> 00:18:03,958
And then a miracle.
301
00:18:05,001 --> 00:18:08,337
Look, Linus.
He's not carrying any weapons.
302
00:18:08,504 --> 00:18:09,672
Welcome, Englishmen.
303
00:18:09,880 --> 00:18:11,132
My name's Samoset.
304
00:18:11,340 --> 00:18:13,426
My people welcome you to our land.
305
00:18:13,634 --> 00:18:14,885
SPEAKING INDISTINCTLY
306
00:18:15,052 --> 00:18:16,679
-He speaks English.
307
00:18:20,474 --> 00:18:22,101
Welcome, Englishman.
308
00:18:22,435 --> 00:18:25,354
Welcome. And who might you be?
309
00:18:25,688 --> 00:18:29,567
My name's Samoset.
My people welcome you to our land.
310
00:18:29,859 --> 00:18:30,860
But how...
311
00:18:31,068 --> 00:18:34,155
How in the world
do you know our language?
312
00:18:34,447 --> 00:18:37,825
English fishermen,
many miles north of this place.
313
00:18:38,200 --> 00:18:41,912
English fishermen teach me speak
and fur traders too.
314
00:18:42,204 --> 00:18:46,208
Can you please tell us
why this land has been cleared?
315
00:18:46,375 --> 00:18:47,710
And who cleared it?
316
00:18:47,877 --> 00:18:49,545
We have seen no one.
317
00:18:49,795 --> 00:18:52,298
This land is land of Patuxet tribe.
318
00:18:52,548 --> 00:18:54,091
They cleared land here.
319
00:18:54,425 --> 00:18:55,760
But where are they?
320
00:18:56,302 --> 00:18:58,387
All dead. Terrible plague.
321
00:18:58,554 --> 00:19:00,598
All died here four year ago.
322
00:19:01,098 --> 00:19:02,808
Everyone died?
323
00:19:03,392 --> 00:19:05,978
Yes, young man. Except for one man.
324
00:19:06,354 --> 00:19:07,688
His name Squanto.
325
00:19:07,855 --> 00:19:09,565
He speak better English.
326
00:19:09,732 --> 00:19:12,276
I bring him to you in two sunrises.
327
00:19:12,693 --> 00:19:15,905
-While the Pilgrims can
hardly believe their eyes and ears,
328
00:19:16,072 --> 00:19:19,033
Samoset tells them
about their surrounding wilderness.
329
00:19:19,700 --> 00:19:23,871
Two days later,
Samoset returns with the Indian, Squanto.
330
00:19:24,246 --> 00:19:27,833
The Pilgrims were not only astounded
by his good English
331
00:19:28,084 --> 00:19:30,670
but also by the story of his life.
332
00:19:31,253 --> 00:19:35,841
Iwas kidnapped from my land here
by Englishmen many years ago.
333
00:19:36,258 --> 00:19:37,593
They took me to Spain
334
00:19:37,885 --> 00:19:41,138
but some friendly monks
helped me to escape to England.
335
00:19:41,597 --> 00:19:45,851
I served a wonderful man
who also had me learn English.
336
00:19:46,143 --> 00:19:50,815
And that man finally gave me my freedom
to sail back here to my land.
337
00:19:51,190 --> 00:19:52,900
Squanto, we need much help.
338
00:19:53,150 --> 00:19:55,069
Many of our people have died.
339
00:19:55,319 --> 00:19:58,614
Many of us feel we should
return to England this very month.
340
00:19:58,864 --> 00:20:00,783
Is there any way you can help us?
341
00:20:01,075 --> 00:20:04,453
Ah, this land is the home of my people.
342
00:20:04,829 --> 00:20:06,956
I am the last of our tribe.
343
00:20:07,248 --> 00:20:10,292
| wish to remain here
if you so wish it too.
344
00:20:10,668 --> 00:20:13,295
Linus, it's a miracle.
345
00:20:13,671 --> 00:20:15,798
Let's hope so, Charlie Brown.
346
00:20:16,757 --> 00:20:18,300
-Throughout March and April
347
00:20:18,634 --> 00:20:22,638
Squanto teaches the Pilgrims
the heritage of his fathers.
348
00:20:23,139 --> 00:20:26,308
I am going to teach you
how to plant maize.
349
00:20:26,517 --> 00:20:29,520
And we will start by catching some fish.
350
00:20:30,229 --> 00:20:33,566
What do fish have to do
with planting corn?
351
00:20:34,316 --> 00:20:37,486
This is the time of year
that the fish swim upstream.
352
00:20:37,695 --> 00:20:41,157
Look, Linus. Hundreds of fish.
353
00:20:41,449 --> 00:20:42,491
CHUCKLES Yes.
354
00:20:42,658 --> 00:20:44,827
They are called alewives.
355
00:20:44,994 --> 00:20:46,912
What about the corn planting?
356
00:20:47,413 --> 00:20:51,167
First, we will catch them
and then I will show you.
357
00:20:56,589 --> 00:21:00,634
Now, you remember what I told you
about the best time to plant corn?
358
00:21:01,177 --> 00:21:02,970
You said we should plant the corn
359
00:21:03,179 --> 00:21:06,307
when the oak leaves
are the size of a mouse's ear.
360
00:21:08,809 --> 00:21:10,311
-It is time to plant.
361
00:21:14,023 --> 00:21:17,151
Now we'll dig the earth
into six-foot squares
362
00:21:17,902 --> 00:21:20,529
and heap the earth into small hills.
363
00:21:21,071 --> 00:21:24,408
Now put in two or three kernels of corn
in each hill.
364
00:21:24,909 --> 00:21:28,996
And now we place the fish
around the seed.
365
00:21:29,455 --> 00:21:30,498
We do?
366
00:21:30,998 --> 00:21:33,167
We call this food for the plants.
367
00:21:33,542 --> 00:21:35,044
It makes the soil better.
368
00:21:35,878 --> 00:21:38,130
-The next six months
pass quickly.
369
00:21:38,422 --> 00:21:39,965
There are no more deaths.
370
00:21:40,382 --> 00:21:43,135
And seven more one-room homes
are completed.
371
00:21:52,102 --> 00:21:57,066
Many months before, Samoset
and Squanto had introduced the Pilgrims
372
00:21:57,274 --> 00:21:59,985
to the great Indian chief Massasoit
373
00:22:00,236 --> 00:22:02,404
who ruled the Indians of the region.
374
00:22:10,996 --> 00:22:14,625
Chief Massasoit and the Pilgrims
have signed a treaty of friendship
375
00:22:14,917 --> 00:22:16,669
and of mutual assistance.
376
00:22:17,127 --> 00:22:20,214
A treaty that will last
for over half a century.
377
00:22:21,507 --> 00:22:24,301
And finally, in September and October
378
00:22:24,510 --> 00:22:27,930
the most bountiful harvest
the Pilgrim farmers had ever seen.
379
00:22:28,597 --> 00:22:31,767
Chief Massasoit
brings 90 of his Indian tribe
380
00:22:32,059 --> 00:22:35,479
to join the 50 Pilgrims
for a feast of Thanksgiving.
381
00:22:37,022 --> 00:22:40,109
May we first have a moment of silence
for our beloved souls
382
00:22:40,276 --> 00:22:43,612
who passed on during our first months
on these shores.
383
00:22:45,990 --> 00:22:49,827
And now whosoever wishes to give thanks,
please speak out.
384
00:22:50,077 --> 00:22:52,913
We thank the Lord
for our bountiful harvest.
385
00:22:53,414 --> 00:22:56,917
We give thanks for our new homes
and our good health.
386
00:22:57,167 --> 00:23:00,379
Thank you for giving us
Samoset and Squanto
387
00:23:00,796 --> 00:23:03,674
and the great chief, Massasoit.
388
00:23:04,133 --> 00:23:07,636
And we thank you, Chief,
for our treaty of friendship.
389
00:23:07,887 --> 00:23:10,598
And we wish you many years of good health.
390
00:23:11,348 --> 00:23:15,144
Linus, we have so much
to be thankful for.
391
00:23:15,561 --> 00:23:18,898
And now it's time
for the celebration to begin.
392
00:23:25,029 --> 00:23:26,822
PLAYING CHEERFULLY
393
00:23:37,791 --> 00:23:42,588
There are still a few of your customs
that I do not understand.
394
00:24:20,042 --> 00:24:21,043
English-SDH
30723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.