All language subtitles for The.Grinch.2018.HDCAM.XviD-AVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,896 --> 00:00:21,896 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:22,739 --> 00:00:24,637 I-Illumination! 3 00:00:24,639 --> 00:00:27,038 Yeah! Illumination! 4 00:00:27,040 --> 00:00:29,739 Whoo! Ha-ha-ha! 5 00:00:31,839 --> 00:00:33,305 - Huh? - Aw, man. 6 00:00:33,307 --> 00:00:35,204 Aw. 7 00:00:35,206 --> 00:00:36,937 Hmm. Whoa. 8 00:01:12,805 --> 00:01:15,568 Past the place that you come from, 9 00:01:15,570 --> 00:01:17,736 far beyond what you've seen, 10 00:01:17,738 --> 00:01:20,236 is a town like your town, 11 00:01:20,238 --> 00:01:22,601 if your town was a dream. 12 00:01:29,004 --> 00:01:31,136 Only it's not a dream 13 00:01:31,138 --> 00:01:33,303 or a hoax or a ruse. 14 00:01:33,305 --> 00:01:36,135 - Morning! - It is Christmas in Who-ville, 15 00:01:36,137 --> 00:01:38,235 - the home of the Whos. - Hey! 16 00:01:38,237 --> 00:01:39,668 Fresh peppermint bread! 17 00:01:39,670 --> 00:01:42,601 - Oh, hey, Marge. - Morning, Fred. 18 00:01:42,603 --> 00:01:44,935 Smells like Christmas. 19 00:01:48,569 --> 00:01:51,035 Whoa! Where are you going? 20 00:01:53,104 --> 00:01:55,102 - Hey, Tom. - Good to see you, Ted. 21 00:01:56,569 --> 00:01:58,567 Wreath Man! Wreath Man! 22 00:01:58,569 --> 00:02:00,567 Here you go, kid. Have a wreath. 23 00:02:00,569 --> 00:02:03,101 - Oh, cool! - Merry Christmas to ya! 24 00:02:04,136 --> 00:02:05,567 Have a great day, dear! 25 00:02:05,569 --> 00:02:06,968 - You, too, hon! See you tonight! - Hey! 26 00:02:06,970 --> 00:02:08,736 Hurry up! Morning. 27 00:02:54,253 --> 00:02:56,418 Yes, Who-ville is great, 28 00:02:56,420 --> 00:02:58,883 that is known far and wide, 29 00:02:58,885 --> 00:03:01,050 and three weeks through December, 30 00:03:01,052 --> 00:03:03,683 this place hits its stride. 31 00:03:18,852 --> 00:03:21,450 Yes, the Whos down in Who-ville 32 00:03:21,452 --> 00:03:24,283 like Christmas a lot. 33 00:03:26,884 --> 00:03:31,049 But the Grinch in his cave, north of Who-ville... 34 00:03:31,051 --> 00:03:33,417 did not. 35 00:03:51,318 --> 00:03:53,781 - ♪ Santa Claus is coming to town ♪ - Hmm? 36 00:03:53,783 --> 00:03:56,049 ♪ Santa Claus ♪ 37 00:03:56,051 --> 00:03:57,881 ♪ Is coming to town... ♪ 38 00:03:57,883 --> 00:03:59,449 ♪ Feliz Navidad... ♪ 39 00:04:01,083 --> 00:04:02,814 ♪ Yo, it's Christmas, no dissin' ♪ 40 00:04:02,816 --> 00:04:04,282 ♪ Listen, all you listeners... ♪ 41 00:04:04,284 --> 00:04:05,981 ♪ On the first day of Christmas ♪ 42 00:04:05,983 --> 00:04:08,148 ♪ My true love sent to me ♪ 43 00:04:08,150 --> 00:04:09,948 ♪ A partridge ♪ 44 00:04:09,950 --> 00:04:11,148 ♪ In a pear tree... ♪ 45 00:04:14,083 --> 00:04:16,148 ♪ On the second day of Christmas ♪ 46 00:04:16,150 --> 00:04:18,680 - ♪ My true love sent to me ♪ - Max...! 47 00:04:18,682 --> 00:04:20,315 ♪ Two turtle doves... ♪ 48 00:04:20,317 --> 00:04:22,914 ♪ You're a mean one ♪ 49 00:04:22,916 --> 00:04:25,381 - ♪ You really are a heel ♪ - Max...! 50 00:04:25,383 --> 00:04:27,780 ♪ You're as cuddly as a cactus ♪ 51 00:04:27,782 --> 00:04:30,947 ♪ You're as charming as an eel ♪ 52 00:04:30,949 --> 00:04:33,680 ♪ Mr. Grinch ♪ 53 00:04:33,682 --> 00:04:36,314 ♪ You're a bad banana, huh ♪ 54 00:04:36,316 --> 00:04:38,314 ♪ Mr. Grinch ♪ 55 00:04:38,316 --> 00:04:40,947 ♪ With a greasy black peel ♪ 56 00:04:40,949 --> 00:04:42,947 ♪ You're a vile one ♪ 57 00:04:42,949 --> 00:04:46,214 ♪ You got termites in your smile ♪ 58 00:04:46,216 --> 00:04:48,813 ♪ You have all the bittersweetness ♪ 59 00:04:48,815 --> 00:04:51,080 ♪ Of a seasick crocodile ♪ 60 00:04:51,082 --> 00:04:53,080 ♪ Mr. Grinch ♪ 61 00:04:53,082 --> 00:04:55,846 ♪ You're a foul one ♪ 62 00:04:55,848 --> 00:04:57,147 ♪ Friends, you don't have none ♪ 63 00:04:57,149 --> 00:04:59,046 ♪ I wouldn't touch you ♪ 64 00:04:59,048 --> 00:05:01,048 ♪ With a thirty-nine- and-a-half-foot pole ♪ 65 00:05:02,382 --> 00:05:03,912 ♪ You're a monster ♪ 66 00:05:03,914 --> 00:05:06,812 ♪ Your heart's an empty hole ♪ 67 00:05:06,814 --> 00:05:09,213 - ♪ You have garlic ♪ - ♪ You've got garlic ♪ 68 00:05:09,215 --> 00:05:10,946 ♪ In your soul ♪ 69 00:05:10,948 --> 00:05:13,046 ♪ You've got garlic in your soul ♪ 70 00:05:13,048 --> 00:05:15,046 ♪ All them smiles, homie ♪ 71 00:05:15,048 --> 00:05:18,179 ♪ I turn 'em frowns, all them decorations ♪ 72 00:05:18,181 --> 00:05:20,279 ♪ I tear 'em down, you can ask Max ♪ 73 00:05:20,281 --> 00:05:22,346 - ♪ I don't play around ♪ - ♪ La, la, la, la ♪ 74 00:05:22,348 --> 00:05:23,845 ♪ Hey, oh ♪ 75 00:05:23,847 --> 00:05:25,079 ♪ Ew... ♪ 76 00:05:25,081 --> 00:05:26,446 ♪ Who is this mean fellow ♪ 77 00:05:26,448 --> 00:05:27,678 ♪ With his skin all green ♪ 78 00:05:27,680 --> 00:05:29,911 - ♪ And his teeth all yellow? ♪ - ♪ Ew... ♪ 79 00:05:29,913 --> 00:05:33,011 ♪ What you so mad for? Halloween come around ♪ 80 00:05:33,013 --> 00:05:35,011 ♪ And we ain't knocking at your door, man ♪ 81 00:05:35,013 --> 00:05:37,011 ♪ Mr. Grinch, you're a bad banana ♪ 82 00:05:37,013 --> 00:05:39,378 ♪ You gonna spoil everybody with your bad attitude ♪ 83 00:05:39,380 --> 00:05:42,212 ♪ You gon' spoil everybody ♪ 84 00:05:42,214 --> 00:05:44,245 ♪ Mr. Grinch ♪ 85 00:05:44,247 --> 00:05:47,011 - ♪ La, la, la... ♪ - ♪ Who is this mean fellow ♪ 86 00:05:47,013 --> 00:05:49,878 ♪ With his skin all green and his teeth all yellow? ♪ 87 00:05:49,880 --> 00:05:52,045 - Ooh! - ♪ What you so mad for? ♪ 88 00:05:52,047 --> 00:05:53,743 ♪ Halloween come around ♪ 89 00:05:53,745 --> 00:05:57,145 ♪ And we ain't knocking at your door... ♪ 90 00:06:04,146 --> 00:06:05,844 Ooh! 91 00:06:05,846 --> 00:06:07,877 I am starving. 92 00:06:07,879 --> 00:06:08,877 Huh? 93 00:06:08,879 --> 00:06:10,743 Max. 94 00:06:10,745 --> 00:06:13,077 What is this depressing bean? 95 00:06:13,079 --> 00:06:14,410 No, no, no, no, no, no. 96 00:06:14,412 --> 00:06:15,410 That's impossible. 97 00:06:15,412 --> 00:06:16,777 We can't be out of food. 98 00:06:16,779 --> 00:06:18,244 Wha...? 99 00:06:18,246 --> 00:06:20,742 Where's my personal reserve of moose juice? 100 00:06:20,744 --> 00:06:22,077 And goose juice? 101 00:06:22,079 --> 00:06:24,077 My emergency stash of Who Hash? 102 00:06:24,079 --> 00:06:27,077 And my secret slew of frozen Beezle-Nut stew? 103 00:06:28,878 --> 00:06:32,043 I specifically bought enough food to last until January. 104 00:06:32,045 --> 00:06:34,843 How much emotional eating have I been doing? 105 00:06:43,444 --> 00:06:45,276 No. I won't. I will not. 106 00:06:45,278 --> 00:06:47,976 I am not going to Who-ville during Ch... 107 00:06:47,978 --> 00:06:49,809 Chri... 108 00:06:49,811 --> 00:06:51,943 Chri... 109 00:06:51,945 --> 00:06:53,909 Christmas! Ugh! 110 00:06:53,911 --> 00:06:55,708 Ugh! 111 00:06:58,810 --> 00:07:00,942 Fine. But I'm going to despise 112 00:07:00,944 --> 00:07:02,875 every second of it. 113 00:07:02,877 --> 00:07:05,409 Come on, Max. 114 00:07:07,111 --> 00:07:09,808 Yes, the Grinch hated Christmas, 115 00:07:09,810 --> 00:07:12,109 the whole Christmas season. 116 00:07:12,111 --> 00:07:14,875 Now, please don't ask why. 117 00:07:14,877 --> 00:07:17,008 No one quite knows the reason. 118 00:07:17,010 --> 00:07:19,175 It could be his head 119 00:07:19,177 --> 00:07:21,908 wasn't screwed on just right. 120 00:07:21,910 --> 00:07:23,341 It could be perhaps that 121 00:07:23,343 --> 00:07:26,841 his shoes were too tight. 122 00:07:26,843 --> 00:07:29,974 But I think the most likely reason of all 123 00:07:29,976 --> 00:07:32,242 may have been that his heart 124 00:07:32,244 --> 00:07:35,244 was two sizes too small. 125 00:07:40,909 --> 00:07:42,907 Now, remember, Max, 126 00:07:42,909 --> 00:07:45,007 this is the time of year when the Whos 127 00:07:45,009 --> 00:07:46,874 are at their most deceptive. 128 00:07:46,876 --> 00:07:48,874 You have my full permission 129 00:07:48,876 --> 00:07:53,741 to attack anyone who so much as says one kind word to us. 130 00:07:54,775 --> 00:07:56,241 Okay, let's go. 131 00:07:56,243 --> 00:07:57,706 - Morning, fellas. - Greetings. 132 00:07:57,708 --> 00:07:58,973 - Ready for Christmas? - Greetings. 133 00:07:58,975 --> 00:08:00,940 Ah, good to see you. How's work? 134 00:08:00,942 --> 00:08:02,340 Oh, could be better, could be worse. 135 00:08:02,342 --> 00:08:04,806 Oh, hi. Merry Christmas. 136 00:08:04,808 --> 00:08:06,973 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! Hold the bus! 137 00:08:06,975 --> 00:08:09,040 - Wait. Stop. Oh, sor... - Whoa! 138 00:08:09,042 --> 00:08:11,073 - Coming through. - Hey! 139 00:08:11,075 --> 00:08:14,806 Wait! Wait! Sam! Hold the bus! 140 00:08:14,808 --> 00:08:16,040 Oh! 141 00:08:16,042 --> 00:08:17,739 Whoa! 142 00:08:17,741 --> 00:08:19,840 - Whew! Oh! - Sorry, Donna. 143 00:08:19,842 --> 00:08:21,906 That's okay, Sam. 144 00:08:23,341 --> 00:08:25,339 Thanks for stopping. 145 00:08:25,341 --> 00:08:28,872 - Whew! - They still got you on the night shift, huh? 146 00:08:28,874 --> 00:08:31,039 - Sure do. - Oh, by the way, 147 00:08:31,041 --> 00:08:34,139 Cindy-Lou forgot her hockey... stick. 148 00:08:37,308 --> 00:08:38,939 ♪ Jingle bells ♪ 149 00:08:38,941 --> 00:08:40,672 ♪ Christmas smells... ♪ 150 00:08:40,674 --> 00:08:43,405 Hmm. 151 00:08:43,407 --> 00:08:46,108 - Mm-hmm. - Oh. Thanks, mister. 152 00:08:47,108 --> 00:08:48,271 Ah-ha. 153 00:08:48,273 --> 00:08:50,039 Hey! 154 00:08:50,041 --> 00:08:51,371 - Hmm. - Huh? 155 00:08:53,074 --> 00:08:55,239 You're a mean one, mister. 156 00:08:58,174 --> 00:09:00,172 It's really such an awful day. 157 00:09:00,174 --> 00:09:01,338 - Hey! Merry Christmas! - Huh? 158 00:09:01,340 --> 00:09:03,671 Happy holidays, Sue. 159 00:09:03,673 --> 00:09:05,338 Good morning, Fred. 160 00:09:05,340 --> 00:09:07,205 Season's greetings, folks. 161 00:09:07,207 --> 00:09:09,304 And Merry Christmas to you... 162 00:09:11,306 --> 00:09:13,737 ♪ Comfort and joy ♪ 163 00:09:13,739 --> 00:09:16,370 - ♪ God rest ye merry, gentlemen ♪ - Ugh. 164 00:09:16,372 --> 00:09:19,404 ♪ Let nothing you dismay ♪ 165 00:09:19,406 --> 00:09:21,771 ♪ Remember Christ our Savior ♪ 166 00:09:21,773 --> 00:09:24,370 ♪ Was born on Christmas Day ♪ 167 00:09:24,372 --> 00:09:27,770 ♪ To save us all from Satan's power ♪ 168 00:09:27,772 --> 00:09:29,970 - ♪ When we were gone astray ♪ - Huh? 169 00:09:29,972 --> 00:09:32,404 ♪ O tidings of comfort and joy ♪ 170 00:09:32,406 --> 00:09:35,137 ♪ Comfort and joy, O tidings of comfort ♪ 171 00:09:35,139 --> 00:09:36,870 ♪ And joy... ♪ 172 00:09:43,905 --> 00:09:46,703 Aah! Aah! Aah! 173 00:09:48,438 --> 00:09:50,137 Aah...! 174 00:09:56,871 --> 00:09:59,836 ♪ God rest ye merry, gentlemen ♪ 175 00:09:59,838 --> 00:10:01,802 ♪ Let nothing you dismay ♪ 176 00:10:01,804 --> 00:10:03,669 - Aah...! - ♪ Remember ♪ 177 00:10:03,671 --> 00:10:05,735 ♪ Christ our Savior ♪ 178 00:10:05,737 --> 00:10:07,336 ♪ Was born on Christmas Day ♪ 179 00:10:07,338 --> 00:10:10,136 ♪ O tidings of comfort and joy, comfort and joy ♪ 180 00:10:10,138 --> 00:10:12,136 ♪ O tidings of comfort and joy... ♪ 181 00:10:17,204 --> 00:10:19,202 Oh, hello. Happy holi... 182 00:10:19,204 --> 00:10:20,869 Uh-uh. 183 00:10:36,937 --> 00:10:38,370 Blech! 184 00:10:45,870 --> 00:10:48,035 Ah. What's this? 185 00:10:48,037 --> 00:10:49,367 Excuse me. 186 00:10:49,369 --> 00:10:50,901 Are you getting that? 187 00:10:50,903 --> 00:10:53,167 I need it for my Christmas stuffing. 188 00:10:53,169 --> 00:10:55,769 Mmm... no. 189 00:10:56,903 --> 00:10:59,169 Well, that's not very nice. 190 00:11:02,070 --> 00:11:04,101 Oh, sugarplum! 191 00:11:09,802 --> 00:11:12,667 Oh, no, I can't today. I have a list of errands 192 00:11:12,669 --> 00:11:15,667 a mile long, and the babysitter left the sink backed up. 193 00:11:15,669 --> 00:11:17,834 No, I-I'm not complaining. I'm venting. 194 00:11:17,836 --> 00:11:19,166 There's a difference. 195 00:11:19,168 --> 00:11:20,700 Okay. Uh, talk to you later. 196 00:11:20,702 --> 00:11:22,733 I-I have to get breakfast on the table. 197 00:11:22,735 --> 00:11:26,732 Right after I unclog this drain again. 198 00:11:26,734 --> 00:11:28,866 Ugh! It's like concrete! 199 00:11:28,868 --> 00:11:31,866 - Cindy-Lou, sweetheart, come eat. - Coming! 200 00:11:31,868 --> 00:11:34,135 Oh. 201 00:11:37,935 --> 00:11:39,433 Buster, we've talked about this. 202 00:11:39,435 --> 00:11:41,966 - Huh? - Your brother's head is not breakfast. 203 00:11:44,935 --> 00:11:46,232 Uh? 204 00:11:46,234 --> 00:11:47,666 Blah! 205 00:11:51,434 --> 00:11:52,966 Ah! 206 00:12:00,800 --> 00:12:01,932 Okay. 207 00:12:01,934 --> 00:12:03,798 You all right, Mom? 208 00:12:03,800 --> 00:12:05,932 Me? Oh. Yes. Never better. 209 00:12:05,934 --> 00:12:08,965 Ah. What'd you put down here anyway, a roller skate? 210 00:12:08,967 --> 00:12:11,432 No. Just batter. Me and Ms. Wilbur made cookies. 211 00:12:11,434 --> 00:12:13,432 Oh. That explains it. 212 00:12:13,434 --> 00:12:15,264 - Come have some eggs. - I can't. 213 00:12:15,266 --> 00:12:17,431 I gotta go mail something. But I made the beds 214 00:12:17,433 --> 00:12:19,198 and put away the twins' toys. 215 00:12:19,200 --> 00:12:21,832 Thanks, sweetheart. You didn't have to do that. 216 00:12:21,834 --> 00:12:23,264 I don't mind. 217 00:12:23,266 --> 00:12:25,865 - Something's burning. - Just a second, sweetie. 218 00:12:25,867 --> 00:12:28,764 Bean, don't feed your brother with your feet. 219 00:12:28,766 --> 00:12:30,431 - Mom! The toast! - I got it! 220 00:12:38,999 --> 00:12:41,398 Wait. Where are you going again? 221 00:12:41,400 --> 00:12:43,664 - I told you. To mail a letter. - Okay, 222 00:12:43,666 --> 00:12:45,297 but just come here first. 223 00:12:45,299 --> 00:12:47,199 Mom. I gotta go. 224 00:12:48,999 --> 00:12:52,097 All right. 225 00:12:52,099 --> 00:12:53,696 Mwa! 226 00:12:53,698 --> 00:12:55,997 Okay. Now you can go. 227 00:12:55,999 --> 00:12:57,696 Thanks, Mom. Bye, Buster. Bye, Bean. 228 00:12:57,698 --> 00:12:59,330 Don't do anything I wouldn't do. 229 00:12:59,332 --> 00:13:01,397 Roger that, Mom. 230 00:13:01,399 --> 00:13:04,197 Whoo! 231 00:13:04,199 --> 00:13:07,197 Here goes Cindy-Lou Who as she dashes through the snow 232 00:13:07,199 --> 00:13:09,729 with a very important letter! 233 00:13:09,731 --> 00:13:12,096 Oh, no! I'm gonna miss the mailman! 234 00:13:12,098 --> 00:13:13,963 Shortcut! 235 00:13:13,965 --> 00:13:16,362 Go, go, go, go, go, go, go! 236 00:13:16,364 --> 00:13:18,096 Whoo! Whoa! Whoa! 237 00:13:18,098 --> 00:13:19,696 Whoa! 238 00:13:19,698 --> 00:13:22,229 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 239 00:13:22,231 --> 00:13:23,662 Bon appétit! 240 00:13:23,664 --> 00:13:24,796 Whoo-hoo! 241 00:13:26,730 --> 00:13:28,662 Oh, no! 242 00:13:28,664 --> 00:13:29,862 Whoo! 243 00:13:29,864 --> 00:13:31,064 Aah... 244 00:13:32,098 --> 00:13:33,762 Watch out! 245 00:13:33,764 --> 00:13:35,728 Aah! Oh! 246 00:13:35,730 --> 00:13:37,128 No! My letter! 247 00:13:37,130 --> 00:13:38,994 What is wrong with you? 248 00:13:38,996 --> 00:13:40,762 Didn't you see me? I mean, if that... 249 00:13:40,764 --> 00:13:43,061 if that was a sled, I-I... well, I'd be dead. 250 00:13:43,063 --> 00:13:45,728 I'm sorry for bumping into you, but this is really important. 251 00:13:45,730 --> 00:13:47,829 Have you seen my letter? 252 00:13:47,831 --> 00:13:49,994 And that right there, Max, is the true nature 253 00:13:49,996 --> 00:13:52,428 of the Who child: just right to "me, me, me. 254 00:13:52,430 --> 00:13:54,994 - My letter. Me, me, me." - No, you don't understand. 255 00:13:54,996 --> 00:13:57,862 This isn't just a letter. This is the letter. 256 00:13:57,864 --> 00:13:59,861 Oh... really? 257 00:13:59,863 --> 00:14:02,395 Let me guess. Small child, December 20, 258 00:14:02,397 --> 00:14:05,395 rabidly searching for a "really important" lost letter? 259 00:14:05,397 --> 00:14:08,861 Might it be your list of demands to Santa? 260 00:14:08,863 --> 00:14:11,927 They're not demands. It's more like a wish. 261 00:14:11,929 --> 00:14:15,327 And what I'm wishing for is really, really important. 262 00:14:15,329 --> 00:14:17,761 Well, then why send a letter? I mean, if it's really 263 00:14:17,763 --> 00:14:19,960 that important, you should just ask him face-to-face. 264 00:14:19,962 --> 00:14:23,794 Oh, but that's right: no one's ever seen him. 265 00:14:23,796 --> 00:14:26,027 Mmm, my bad. 266 00:14:26,029 --> 00:14:28,793 Come on, Max, let's get out of here. 267 00:14:28,795 --> 00:14:30,962 Bye, doggy. 268 00:14:42,028 --> 00:14:44,193 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 269 00:14:44,195 --> 00:14:45,892 ♪ It's the best time ♪ 270 00:14:45,894 --> 00:14:47,793 - ♪ Of the year ♪ - There he is, Max. 271 00:14:47,795 --> 00:14:49,726 ♪ I don't know if there'll be snow... ♪ 272 00:14:49,728 --> 00:14:51,393 The happiest Who alive. 273 00:14:51,395 --> 00:14:52,959 The unbearable... 274 00:14:52,961 --> 00:14:54,793 Bricklebaum. 275 00:14:54,795 --> 00:14:57,892 He thinks we're friends. 276 00:14:59,228 --> 00:15:01,059 Quick. Let's make a run for it. 277 00:15:01,061 --> 00:15:03,059 - ♪ I don't know if there'll be snow ♪ - Go, go! 278 00:15:03,061 --> 00:15:04,826 Wha...? Wh-What was that? 279 00:15:04,828 --> 00:15:05,991 No. 280 00:15:05,993 --> 00:15:08,226 ♪ But have a cup of cheer ♪ 281 00:15:13,328 --> 00:15:14,991 ♪ Say hello ♪ 282 00:15:14,993 --> 00:15:16,392 ♪ To friends you know ♪ 283 00:15:16,394 --> 00:15:19,094 ♪ And everyone you meet! ♪ 284 00:15:23,394 --> 00:15:25,925 ♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪ 285 00:15:25,927 --> 00:15:27,724 Oh, my goodness, 286 00:15:27,726 --> 00:15:31,292 Mr. Grinch! I-I-I'm coming! Leave Mr. Grinch alone. 287 00:15:31,294 --> 00:15:33,292 That's one tough balloon that you're fighting there. 288 00:15:33,294 --> 00:15:35,158 You old feisty frosty. 289 00:15:35,160 --> 00:15:36,724 Here, come on, let me help you up. 290 00:15:36,726 --> 00:15:39,157 I-I-I do not want or need your help. 291 00:15:39,159 --> 00:15:40,691 Oh. "Hair dye. 292 00:15:40,693 --> 00:15:42,857 Gorgeous Green Goddess." 293 00:15:42,859 --> 00:15:45,024 Oh. How did that get in there? 294 00:15:45,026 --> 00:15:47,191 Hey, I'm sorry if I made you uncomfy. 295 00:15:47,193 --> 00:15:49,857 We all got to keep the gray away. 296 00:15:49,859 --> 00:15:52,857 I myself use Chocolate Explosion. 297 00:15:52,859 --> 00:15:55,324 You know what? If you want to apologize for something, 298 00:15:55,326 --> 00:15:57,357 apologize for that. 299 00:15:58,926 --> 00:16:01,124 My eyes are burning. 300 00:16:01,126 --> 00:16:03,357 Well, don't-don't blame me. Haven't you heard? 301 00:16:03,359 --> 00:16:06,757 The mayor wants Christmas to be three times bigger this year. 302 00:16:06,759 --> 00:16:08,657 That means three times the lights, 303 00:16:08,659 --> 00:16:10,923 three times the eggnog, three times the... 304 00:16:10,925 --> 00:16:13,690 Information needed. 305 00:16:13,692 --> 00:16:15,190 That's a good one. 306 00:16:15,192 --> 00:16:16,424 Oh, I get it. 307 00:16:16,426 --> 00:16:18,856 This is one of your kidding things. 308 00:16:18,858 --> 00:16:20,757 Finally, something you said is... 309 00:16:20,759 --> 00:16:22,889 actually funny. 310 00:16:22,891 --> 00:16:25,223 Yeah, I do kid a lot, but no, this is actually... 311 00:16:25,225 --> 00:16:27,923 - Christmas three times bigger! - Well, you're just gonna have 312 00:16:27,925 --> 00:16:29,889 - a good time with this, aren't you? - Oh-ho, dear. 313 00:16:29,891 --> 00:16:32,123 - Oh, no, no, no, I-I-I-I... - I gotta say, it's really nice 314 00:16:32,125 --> 00:16:34,256 - to see you laughing. - Sorry, I-I can't hear you. 315 00:16:34,258 --> 00:16:35,922 I don't speak ridiculous. 316 00:16:35,924 --> 00:16:37,922 Oh, you're a scream. 317 00:16:37,924 --> 00:16:40,022 - Have a nice life. Good-bye. - I'll see you later. 318 00:16:40,024 --> 00:16:42,189 Whew! Oh, man. 319 00:16:42,191 --> 00:16:44,224 Mr. Grinch. 320 00:17:11,224 --> 00:17:14,290 I'm gonna stay awake to see Santa! 321 00:17:23,256 --> 00:17:25,354 From the edge of his ledge, 322 00:17:25,356 --> 00:17:27,321 way up in the sky, 323 00:17:27,323 --> 00:17:29,321 the Grinch felt upset, 324 00:17:29,323 --> 00:17:31,853 though he wasn't sure why. 325 00:17:31,855 --> 00:17:33,886 It could've been Christmas, 326 00:17:33,888 --> 00:17:36,154 all that joy and the such, 327 00:17:36,156 --> 00:17:38,654 or some thoughts from his past 328 00:17:38,656 --> 00:17:41,087 that he just couldn't quite touch. 329 00:17:41,089 --> 00:17:43,220 But whatever it was, 330 00:17:43,222 --> 00:17:45,087 it made his heart moan. 331 00:17:46,656 --> 00:17:48,886 Though he was used to it now, 332 00:17:48,888 --> 00:17:51,387 this being alone. 333 00:17:51,389 --> 00:17:54,020 And now safe in his cave, 334 00:17:54,022 --> 00:17:56,220 and apart from the fray, 335 00:17:56,222 --> 00:17:58,920 he reminded himself... 336 00:17:58,922 --> 00:18:02,153 It is better this way. 337 00:18:13,887 --> 00:18:15,952 That's right, yeah. 338 00:18:15,954 --> 00:18:19,186 Just right there. No. No, not on your brother. 339 00:18:19,188 --> 00:18:20,852 Let Mommy do it. 340 00:18:23,821 --> 00:18:25,019 Whoa! Whoa... 341 00:18:25,021 --> 00:18:26,885 Cindy-Lou! 342 00:18:26,887 --> 00:18:28,086 Don't worry, Mom. 343 00:18:33,354 --> 00:18:34,884 Aah. 344 00:18:36,886 --> 00:18:39,319 I'm wearing four ski jackets. 345 00:18:39,321 --> 00:18:41,684 Four jackets? Aren't you a little hot? 346 00:18:41,686 --> 00:18:44,018 Yep. Sweatin' a little bit. 347 00:18:44,020 --> 00:18:46,018 Are you going somewhere? 348 00:18:46,020 --> 00:18:48,018 - North Pole. - Oh. Wow. 349 00:18:48,020 --> 00:18:50,018 Any, uh, particular reason? 350 00:18:50,020 --> 00:18:52,218 - I got to talk to Santa. - Santa, huh? 351 00:18:52,220 --> 00:18:54,418 Yeah. It's really important. 352 00:18:54,420 --> 00:18:57,951 Well, it must be if you need to go see him in person. 353 00:18:57,953 --> 00:19:00,650 - It sure is. - Okay, then. Well, good luck, 354 00:19:00,652 --> 00:19:03,783 and I guess I'll see you in about a month. 355 00:19:03,785 --> 00:19:08,418 Wait. It takes a whole month to get to the North Pole? 356 00:19:08,420 --> 00:19:10,151 Oh, yeah. At least. 357 00:19:10,153 --> 00:19:12,418 Christmas will be over by the time I got there. 358 00:19:12,420 --> 00:19:16,150 Ah, that's true. Now, we would miss you at Christmas. 359 00:19:16,152 --> 00:19:20,650 Wow. I guess I'm gonna have to come up with another plan. 360 00:19:20,652 --> 00:19:22,317 Hey, maybe while you're thinking, 361 00:19:22,319 --> 00:19:24,716 you could put the halo on the angel. 362 00:19:24,718 --> 00:19:26,683 Okay. 363 00:19:26,685 --> 00:19:28,783 You want to take your jackets off? 364 00:19:28,785 --> 00:19:30,749 Yeah, at least one or two of them. 365 00:19:32,252 --> 00:19:34,816 No, boys, don't pull the angel's wings off. 366 00:19:34,818 --> 00:19:36,851 She needs those. 367 00:19:42,252 --> 00:19:45,949 ♪ Five gold rings... ♪ 368 00:19:53,218 --> 00:19:54,882 So, uh... 369 00:19:54,884 --> 00:19:57,183 what do you want to do today? 370 00:20:00,085 --> 00:20:02,383 ♪ A little bit of Monica in my life ♪ 371 00:20:02,385 --> 00:20:05,648 ♪ A little bit of Erica by my side... ♪ 372 00:20:05,650 --> 00:20:08,083 No idea, huh? 373 00:20:08,085 --> 00:20:11,015 Ooh. I got one. 374 00:21:16,915 --> 00:21:19,380 All right, all right, I'm sorry. 375 00:21:19,382 --> 00:21:21,046 You're a good dog. 376 00:21:21,048 --> 00:21:23,346 But a bad drummer. 377 00:21:24,815 --> 00:21:26,981 What would you like to do? 378 00:21:29,215 --> 00:21:32,814 More than embarrassing to be beaten by a dog. 379 00:21:34,048 --> 00:21:36,046 Oh. What's that? 380 00:21:39,980 --> 00:21:42,112 And checkmate. Again. 381 00:21:45,081 --> 00:21:48,314 What in the world is happening? 382 00:22:07,181 --> 00:22:09,345 What is that?! 383 00:22:09,347 --> 00:22:11,677 It's the most beautiful Christmas tree 384 00:22:11,679 --> 00:22:13,677 you've ever seen! 385 00:22:13,679 --> 00:22:15,211 Three times bigger? 386 00:22:15,213 --> 00:22:17,977 Th-Th-That's a hundred times bigger! 387 00:22:17,979 --> 00:22:20,311 Oh, you just wait till we light it tonight. 388 00:22:20,313 --> 00:22:23,278 It'll sparkle so bright, you'll be celebrating Christmas 389 00:22:23,280 --> 00:22:25,378 with the rest of us! Ho-ho! 390 00:22:26,813 --> 00:22:28,710 Oh, man, I can't wait! 391 00:22:28,712 --> 00:22:30,709 I'm gonna keep at it. 392 00:22:30,711 --> 00:22:32,877 - I'll see you later, Grinchy. - No. 393 00:22:32,879 --> 00:22:34,876 You will not see me later! 394 00:22:34,878 --> 00:22:36,876 And I will not be celebrating! 395 00:22:36,878 --> 00:22:38,178 And that tree... 396 00:22:38,180 --> 00:22:41,211 that... tree... 397 00:22:41,213 --> 00:22:44,878 has got to go. 398 00:23:01,878 --> 00:23:04,708 - Come on, Mom! - Cindy-Lou, look over there. 399 00:23:04,710 --> 00:23:07,377 - Wow! That's amazing! - Thank you. 400 00:23:09,112 --> 00:23:11,177 Ooh, a three-eyed sock monster! 401 00:23:11,179 --> 00:23:13,310 Awesome robot. 402 00:23:13,312 --> 00:23:17,708 Oh, how marvelous this time of year is. 403 00:23:17,710 --> 00:23:22,375 Welcome, Who-ville, to the annual tree-lighting ceremony. 404 00:23:22,377 --> 00:23:26,242 How spectacular are these ornaments? 405 00:23:26,244 --> 00:23:28,276 Look what I made, everybody. 406 00:23:28,278 --> 00:23:30,276 It's a Christmas dragon. 407 00:23:30,278 --> 00:23:32,276 It came to me in a dream. 408 00:23:32,278 --> 00:23:33,743 Oh, man. 409 00:23:36,178 --> 00:23:38,741 - Hey, Bartholomew. - Hey there, Ms. Who. 410 00:23:38,743 --> 00:23:40,641 - Here you go. - Got it. 411 00:23:40,643 --> 00:23:43,276 Find a good spot for it. 412 00:23:43,278 --> 00:23:44,808 There it goes. 413 00:23:56,277 --> 00:23:59,640 Now, let's get ready to flip that switch 414 00:23:59,642 --> 00:24:01,740 and light up the sky! 415 00:24:01,742 --> 00:24:03,340 Oh-ho, no. 416 00:24:03,342 --> 00:24:05,941 Not on my watch, you don't. 417 00:24:05,943 --> 00:24:07,940 See you guys soon. Gonna go find Groopert. 418 00:24:07,942 --> 00:24:10,706 Okay. Have fun. Bye. Say "bye." 419 00:24:10,708 --> 00:24:14,241 Here you go. I hope your big brother gets what he deserves. 420 00:24:14,243 --> 00:24:15,973 Hey, Groopert. How's business? 421 00:24:15,975 --> 00:24:17,973 Good. What I can't sell... 422 00:24:17,975 --> 00:24:19,708 I can always eat. 423 00:24:21,309 --> 00:24:24,240 I need to talk to you about something really important. 424 00:24:24,242 --> 00:24:26,675 - Okay. - Come on, let's go. 425 00:24:30,375 --> 00:24:33,406 All right, check this out, Groopert. 426 00:24:33,408 --> 00:24:35,739 I'm gonna stay up on Christmas Eve this year 427 00:24:35,741 --> 00:24:37,406 and meet Santa Claus. 428 00:24:37,408 --> 00:24:39,906 Whoa, that is crazy! 429 00:24:39,908 --> 00:24:42,339 Yeah, I really got to talk to him. 430 00:24:42,341 --> 00:24:43,906 About what? 431 00:24:43,908 --> 00:24:46,139 Well, it's really personal. 432 00:24:46,141 --> 00:24:50,406 But I'm going to tell you, because you're my best friend. 433 00:24:50,408 --> 00:24:52,338 It's about my mom. 434 00:24:52,340 --> 00:24:56,239 She works all night and takes care of us all day. 435 00:24:56,241 --> 00:24:58,273 And it just isn't fair. 436 00:24:58,275 --> 00:25:01,739 She acts like she's fine... 437 00:25:01,741 --> 00:25:05,372 but I know, it's really hard for her. 438 00:25:05,374 --> 00:25:10,006 So I figured, if anyone could fix that, it'd be Santa. 439 00:25:10,008 --> 00:25:12,938 Wow. And I just asked him for a turtle. 440 00:25:12,940 --> 00:25:14,938 Here we go! 441 00:25:14,940 --> 00:25:18,338 - Oh. It's starting! - Okay, Who-ville, it is time 442 00:25:18,340 --> 00:25:21,671 to light this beautiful tree. 443 00:25:21,673 --> 00:25:25,072 ...17, 18, 19 and 20. 444 00:25:27,007 --> 00:25:30,339 Okay. Lock and load. 445 00:25:32,773 --> 00:25:34,905 All right, just attach this here, 446 00:25:34,907 --> 00:25:36,905 and we'll be ready to launch. 447 00:25:40,739 --> 00:25:43,205 I know. I wish I could see 448 00:25:43,207 --> 00:25:45,071 the look on their faces... 449 00:25:45,073 --> 00:25:47,637 Whoa! 450 00:25:47,639 --> 00:25:50,236 Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! 451 00:25:50,238 --> 00:25:52,870 Oh, boy! Oh, boy! Hold on, hold on! Aah! 452 00:25:52,872 --> 00:25:54,305 Whew! Oh, boy. 453 00:25:55,839 --> 00:25:57,972 Whoa... okay, oh, boy. 454 00:26:02,638 --> 00:26:05,071 That could've been so much worse. 455 00:26:05,073 --> 00:26:07,236 Aah...! 456 00:26:08,738 --> 00:26:10,370 Let's begin the countdown. 457 00:26:11,771 --> 00:26:14,669 Ten! Nine! 458 00:26:14,671 --> 00:26:17,236 Eight! Seven! 459 00:26:17,238 --> 00:26:18,769 Six! 460 00:26:18,771 --> 00:26:21,070 Five! Four! 461 00:26:21,072 --> 00:26:23,136 - Three! Two! - Hey! 462 00:26:23,138 --> 00:26:24,836 My dragon can fly! 463 00:26:24,838 --> 00:26:26,869 - One! - Oh, no, no, no, no. 464 00:26:29,204 --> 00:26:30,669 Oh, my. 465 00:26:30,671 --> 00:26:32,136 No, no, no, no. No! 466 00:26:32,138 --> 00:26:34,235 No! No! Aah! 467 00:26:44,105 --> 00:26:46,835 - Whoa! - Wow! 468 00:26:46,837 --> 00:26:49,335 Oh, it's beautiful. 469 00:26:49,337 --> 00:26:50,868 There it is. 470 00:26:50,870 --> 00:26:55,635 The most beautiful tree Who-ville has ever seen. 471 00:26:55,637 --> 00:26:57,735 Oh, oh! No! No! 472 00:26:57,737 --> 00:26:59,168 Everyone, 473 00:26:59,170 --> 00:27:01,334 have a wonderful season. 474 00:27:06,836 --> 00:27:09,234 No. 475 00:27:09,236 --> 00:27:11,234 No. 476 00:27:11,236 --> 00:27:13,268 He walked through the crowd, 477 00:27:13,270 --> 00:27:14,501 and the sound and the lights... 478 00:27:14,503 --> 00:27:17,134 ♪ Ring-a-round the rosies, a pocket full of posies... ♪ 479 00:27:17,136 --> 00:27:20,233 ...and his ears heard the thump of their joy and delights. 480 00:27:20,235 --> 00:27:24,634 And it took him right back to his earliest years, 481 00:27:24,636 --> 00:27:29,834 to that lost, lonely boy who cried all of those tears. 482 00:27:29,836 --> 00:27:32,267 That lost, lonely boy, 483 00:27:32,269 --> 00:27:34,801 isolated and sad, 484 00:27:34,803 --> 00:27:37,133 with no home of his own, 485 00:27:37,135 --> 00:27:39,835 no mom and no dad. 486 00:27:45,069 --> 00:27:47,200 And as the Grinch looked around, 487 00:27:47,202 --> 00:27:49,902 he felt downright scared... 488 00:27:51,234 --> 00:27:53,766 ...as he remembered that Christmas 489 00:27:53,768 --> 00:27:56,399 where nobody cared. 490 00:27:56,401 --> 00:27:58,866 Where nobody showed, 491 00:27:58,868 --> 00:28:01,033 not even a flea. 492 00:28:01,035 --> 00:28:03,033 And there were no cards, 493 00:28:03,035 --> 00:28:05,732 no gifts and no tree. 494 00:28:09,201 --> 00:28:12,632 And as he watched other kids... 495 00:28:12,634 --> 00:28:17,266 - Woop! - ...one thing became clear: 496 00:28:17,268 --> 00:28:21,932 that this was the single worst day of the year. 497 00:28:24,767 --> 00:28:27,799 And now here it was, that day once again, 498 00:28:27,801 --> 00:28:30,999 and he felt all those feelings he felt way back when, 499 00:28:31,001 --> 00:28:33,131 when he'd watch Whos young and old 500 00:28:33,133 --> 00:28:35,865 all sit down to feast, and they'd feast, 501 00:28:35,867 --> 00:28:37,298 and they'd feast, 502 00:28:37,300 --> 00:28:39,697 and they'd feast, feast, feast, feast. 503 00:28:40,967 --> 00:28:43,131 They'd feast on Who-pudding 504 00:28:43,133 --> 00:28:45,898 and rare Who roast beast. 505 00:28:45,900 --> 00:28:50,164 Which is something the Grinch could not stand in the least. 506 00:28:50,166 --> 00:28:52,898 And then they'd do something 507 00:28:52,900 --> 00:28:55,297 he liked least of all. 508 00:28:55,299 --> 00:28:58,330 Every Who down in Who-ville, the tall and the small, 509 00:28:58,332 --> 00:29:01,931 would stand close together with Christmas bells ringing. 510 00:29:01,933 --> 00:29:03,630 They'd stand hand in hand, 511 00:29:03,632 --> 00:29:06,297 and the Whos would start singing. 512 00:29:06,299 --> 00:29:07,964 ♪ Fah who foraze ♪ 513 00:29:07,966 --> 00:29:09,797 ♪ Dah who doraze ♪ 514 00:29:09,799 --> 00:29:14,029 ♪ Welcome Christmas, come this way ♪ 515 00:29:14,031 --> 00:29:16,096 ♪ Fah who foraze ♪ 516 00:29:16,098 --> 00:29:18,096 ♪ Dah who doraze ♪ 517 00:29:18,098 --> 00:29:22,163 ♪ Welcome Christmas, Christmas Day ♪ 518 00:29:22,165 --> 00:29:23,763 ♪ Welcome, welcome ♪ 519 00:29:23,765 --> 00:29:25,963 ♪ Fah who rahmus ♪ 520 00:29:25,965 --> 00:29:27,363 ♪ Welcome, welcome... ♪ 521 00:29:27,365 --> 00:29:30,296 They'll sing, and they'll sing, 522 00:29:30,298 --> 00:29:33,863 and they'll sing, sing, sing, sing! 523 00:29:33,865 --> 00:29:35,830 Yes, he couldn't recall 524 00:29:35,832 --> 00:29:38,296 without feeling the sting. 525 00:29:38,298 --> 00:29:41,129 So the Grinch finally declared... 526 00:29:41,131 --> 00:29:44,997 I must stop this whole thing. 527 00:29:55,731 --> 00:29:57,062 Why? 528 00:29:57,064 --> 00:30:00,362 For 53 years, I've put up with it. 529 00:30:00,364 --> 00:30:02,628 Now... 530 00:30:02,630 --> 00:30:06,929 I must stop this Christmas from coming. 531 00:30:06,931 --> 00:30:08,195 But how? 532 00:30:16,197 --> 00:30:19,161 Then he got an idea. 533 00:30:19,163 --> 00:30:21,728 An awful idea. 534 00:30:21,730 --> 00:30:25,861 The Grinch got a wonderful, awful idea. 535 00:30:25,863 --> 00:30:29,263 I know just what to do. 536 00:30:30,897 --> 00:30:34,861 I'm going to steal their Christmas. 537 00:30:42,961 --> 00:30:45,026 All the trimmings, 538 00:30:45,028 --> 00:30:47,026 all the trappings, 539 00:30:47,028 --> 00:30:50,060 all their gifts and garlands! 540 00:30:50,062 --> 00:30:52,827 When they wake and see it's gone, 541 00:30:52,829 --> 00:30:56,894 then all their joy and happiness will be gone as well. 542 00:30:59,062 --> 00:31:01,160 So prepare yourself, Max. 543 00:31:01,162 --> 00:31:03,026 For tomorrow... 544 00:31:03,028 --> 00:31:06,728 We begin! 545 00:31:47,361 --> 00:31:50,058 Genius starts with the abs, Max. 546 00:31:51,959 --> 00:31:54,258 It's go time. 547 00:31:54,260 --> 00:31:56,058 ♪ What are the rules for breakfast today? ♪ 548 00:31:56,060 --> 00:31:57,957 ♪ What are the words I'm forbidden to say? ♪ 549 00:31:57,959 --> 00:31:59,658 ♪ I need to let my hair down ♪ 550 00:31:59,660 --> 00:32:02,324 ♪ And grow it like a real ah, ah, ah. ♪ 551 00:32:02,326 --> 00:32:04,291 And now... 552 00:32:04,293 --> 00:32:07,657 the question we have all been waiting for: 553 00:32:07,659 --> 00:32:10,224 How will I steal Christmas? 554 00:32:10,226 --> 00:32:14,856 Well, prepare to have your little doggy mind blown. 555 00:32:14,858 --> 00:32:15,992 Poof. 556 00:32:25,759 --> 00:32:27,223 Ta-da! 557 00:32:27,225 --> 00:32:29,223 That's right, 558 00:32:29,225 --> 00:32:31,323 I become... 559 00:32:31,325 --> 00:32:33,923 Santa Claus. 560 00:32:33,925 --> 00:32:36,090 But instead of giving 561 00:32:36,092 --> 00:32:39,023 all the joy and happiness, I'll take it away. 562 00:32:39,025 --> 00:32:42,290 If he can deliver Christmas to the whole world in one night, 563 00:32:42,292 --> 00:32:46,723 then I can certainly steal it from little old Who-ville. 564 00:32:46,725 --> 00:32:48,855 I mean, come on. 565 00:32:48,857 --> 00:32:51,623 What's Santa have that I don't? 566 00:32:52,957 --> 00:32:54,955 That's hurtful. 567 00:32:54,957 --> 00:32:57,723 Um, what are you doing 568 00:32:57,725 --> 00:32:59,389 with my bowling ball? 569 00:32:59,391 --> 00:33:01,855 Chasing it. 570 00:33:01,857 --> 00:33:03,189 And you're taking it where? 571 00:33:03,191 --> 00:33:05,122 - It's a secret. - All right. 572 00:33:05,124 --> 00:33:07,056 But not without breakfast. Catch! 573 00:33:07,058 --> 00:33:09,922 Whoa! Waffles! My favorite! 574 00:33:09,924 --> 00:33:11,722 Thanks! See you guys later! 575 00:33:11,724 --> 00:33:14,256 Here we go. 576 00:33:14,258 --> 00:33:17,122 - Hey, Cindy-Lou. - Oh, hey there, Mr. Cubbins. 577 00:33:20,790 --> 00:33:22,956 Ca-caw! Ca-caw! 578 00:33:24,291 --> 00:33:25,624 Woot, woot. 579 00:33:29,090 --> 00:33:31,190 - Ready. - All right. Let's go. 580 00:33:33,757 --> 00:33:36,689 Whoa! 581 00:33:43,257 --> 00:33:44,953 Hold on! 582 00:33:44,955 --> 00:33:46,953 Whoo! 583 00:33:46,955 --> 00:33:48,290 Yeah! 584 00:33:55,122 --> 00:33:57,623 Let's go, let's go. Let's move. 585 00:34:01,322 --> 00:34:03,220 Hang on. 586 00:34:03,222 --> 00:34:06,089 - Whoo! - And... dismount. 587 00:34:12,322 --> 00:34:15,387 So, what do we know? 588 00:34:15,389 --> 00:34:17,719 Waffles are delicious. 589 00:34:17,721 --> 00:34:20,154 Super delicious. But I meant about meeting Santa. 590 00:34:20,156 --> 00:34:22,852 We know no one's ever done it. 591 00:34:22,854 --> 00:34:23,952 Hmm... 592 00:34:23,954 --> 00:34:25,952 Okay. How about this? 593 00:34:25,954 --> 00:34:27,952 I'm going to sit in the living room 594 00:34:27,954 --> 00:34:30,719 with my eyes wide open like this, 595 00:34:30,721 --> 00:34:34,719 and if I start to drift off, I'll just open them wider! 596 00:34:34,721 --> 00:34:37,685 Um, I'm pretty sure you're gonna fall asleep. 597 00:34:37,687 --> 00:34:40,119 - And by the time you wake up... - He'll be gone. 598 00:34:40,121 --> 00:34:42,718 Nothing but cookie crumbs. 599 00:34:42,720 --> 00:34:44,718 Yeah, you're right. 600 00:34:44,720 --> 00:34:46,718 - I got it! - Tell me! 601 00:34:46,720 --> 00:34:48,219 Maple syrup. 602 00:34:48,221 --> 00:34:50,119 All right, maple syrup. 603 00:34:50,121 --> 00:34:52,353 We pour it on the roof, the reindeer get stuck, 604 00:34:52,355 --> 00:34:54,185 and then they can't fly away. 605 00:34:54,187 --> 00:34:55,353 Science! 606 00:34:55,355 --> 00:34:57,218 Won't the syrup just freeze? 607 00:34:57,220 --> 00:34:58,985 - Good point. - Also, how do we get 608 00:34:58,987 --> 00:35:00,851 all that syrup on the roof? 609 00:35:00,853 --> 00:35:02,318 Yeah, I got nothing. 610 00:35:05,120 --> 00:35:06,818 Wait a minute. 611 00:35:06,820 --> 00:35:09,717 - I think I got it. - What? 612 00:35:09,719 --> 00:35:13,218 We're gonna need the whole gang for this one. 613 00:35:13,220 --> 00:35:14,651 Okay. 614 00:35:14,653 --> 00:35:16,052 If I'm going to become Santa, 615 00:35:16,054 --> 00:35:19,185 then I need to get into character. 616 00:35:20,886 --> 00:35:22,884 All right, let's see. 617 00:35:22,886 --> 00:35:23,884 "Christmas Tree." 618 00:35:23,886 --> 00:35:25,017 "Christmas Traditions." 619 00:35:25,019 --> 00:35:26,385 "Christmas Pudding." 620 00:35:26,387 --> 00:35:28,618 How does pudding work its way into everything? 621 00:35:28,620 --> 00:35:30,618 Where is the Santa stuff? 622 00:35:30,620 --> 00:35:33,217 Look at this. Little girls and boys giggling 623 00:35:33,219 --> 00:35:34,984 over sugarplums. 624 00:35:34,986 --> 00:35:36,117 Oh. 625 00:35:36,119 --> 00:35:37,817 Look how they did the roof 626 00:35:37,819 --> 00:35:40,884 of the gingerbread house with vanilla icing. 627 00:35:40,886 --> 00:35:43,751 Little... family of gumdrops. 628 00:35:46,918 --> 00:35:48,251 So dumb. 629 00:35:48,253 --> 00:35:49,985 So, so stupidly dumb. 630 00:35:51,018 --> 00:35:52,284 Ah, here we are. 631 00:35:52,286 --> 00:35:54,050 "The Legend of Santa Claus." 632 00:35:54,052 --> 00:35:56,016 Red suit, white beard, 633 00:35:56,018 --> 00:35:58,350 always in a jolly mood. 634 00:35:58,352 --> 00:36:00,916 Oh. That's not gonna happen. 635 00:36:00,918 --> 00:36:02,716 Oh, well. Let's just start 636 00:36:02,718 --> 00:36:05,218 by finding ourselves some reindeer. 637 00:36:13,352 --> 00:36:15,748 Beautiful. Isn't it, Max? 638 00:36:15,750 --> 00:36:17,648 This, my little friend, 639 00:36:17,650 --> 00:36:19,882 is the Rein-Horn. 640 00:36:19,884 --> 00:36:23,149 It perfectly re-creates the mating call of the reindeer. 641 00:36:23,151 --> 00:36:24,915 Behold. 642 00:36:33,217 --> 00:36:34,915 Oh. Hey there. 643 00:36:34,917 --> 00:36:37,315 Sorry, little goat. I was calling for a rein... 644 00:36:39,750 --> 00:36:41,349 What was that?! 645 00:36:41,351 --> 00:36:43,249 Scram! Skedaddle! 646 00:36:43,251 --> 00:36:45,249 Strange goat. 647 00:36:46,682 --> 00:36:48,847 Now, reindeer migrate, 648 00:36:48,849 --> 00:36:51,847 so maybe we'll catch a few headed south for the winter. 649 00:36:51,849 --> 00:36:54,114 I also read that they tend to mate in densely wooded... 650 00:36:54,116 --> 00:36:57,214 Will you stop following us?! 651 00:36:57,216 --> 00:36:59,714 Shoo! Away! Go back to the goat farm. 652 00:36:59,716 --> 00:37:01,248 Go eat a can. 653 00:37:03,983 --> 00:37:06,981 All right, now that that's over, back to the task at hand. 654 00:37:06,983 --> 00:37:10,314 Whew! It's a little crisp. 655 00:37:10,316 --> 00:37:12,713 Oh, it's getting... 656 00:37:12,715 --> 00:37:14,914 really... c-cold. 657 00:37:14,916 --> 00:37:17,713 Oh, goodness! 658 00:37:17,715 --> 00:37:19,148 Can't... 659 00:37:19,150 --> 00:37:21,348 feel my lips. 660 00:37:21,350 --> 00:37:23,348 Can't... blink. 661 00:37:23,350 --> 00:37:25,880 Eyes... frozen! 662 00:37:29,383 --> 00:37:30,946 Max... 663 00:37:30,948 --> 00:37:34,713 we've hit the mother lode. 664 00:37:35,748 --> 00:37:37,880 We'll have 100 reindeer 665 00:37:37,882 --> 00:37:41,180 to pull our... 666 00:37:52,081 --> 00:37:54,181 Huh? 667 00:37:58,181 --> 00:38:00,112 Well, Santa had eight. 668 00:38:00,114 --> 00:38:02,879 He looks like he ate the other seven. 669 00:38:04,014 --> 00:38:06,314 Watch and learn, Max. 670 00:38:07,680 --> 00:38:09,081 All right. 671 00:38:32,780 --> 00:38:34,311 Aah! 672 00:38:35,880 --> 00:38:37,111 Uh-oh. 673 00:38:37,113 --> 00:38:38,147 Aah! 674 00:38:39,180 --> 00:38:40,280 Aah! 675 00:38:52,213 --> 00:38:53,943 Aah! Frozen, stinkin'... 676 00:38:53,945 --> 00:38:55,743 Stop. Stop. 677 00:38:57,246 --> 00:38:59,977 Onward, my furry friends. 678 00:38:59,979 --> 00:39:03,710 We're walking toward destiny. 679 00:39:10,745 --> 00:39:13,246 - Let's get in there! - Whoo-hoo! 680 00:39:14,811 --> 00:39:17,077 All right, you called, we came. 681 00:39:17,079 --> 00:39:19,310 - So what's up? - Yeah, what's the deal? 682 00:39:19,312 --> 00:39:21,310 Thanks for getting here so fast, guys. 683 00:39:21,312 --> 00:39:23,179 Follow me. 684 00:39:24,878 --> 00:39:26,976 So, what's the big secret? 685 00:39:26,978 --> 00:39:30,076 Yeah, I don't have very long. My parents set the timer. 686 00:39:30,078 --> 00:39:32,909 - Dude. - Don't ask. It's new. 687 00:39:32,911 --> 00:39:35,742 All right, everybody, brace yourselves. 688 00:39:35,744 --> 00:39:38,209 In exactly 48 hours, 689 00:39:38,211 --> 00:39:42,809 we are going to do something that's never been done before. 690 00:39:42,811 --> 00:39:44,741 We're gonna... 691 00:39:44,743 --> 00:39:47,076 trap Santa Claus! 692 00:39:47,078 --> 00:39:48,674 ♪ Santa Claus ♪ 693 00:39:48,676 --> 00:39:51,211 ♪ Is coming... ♪ 694 00:39:52,777 --> 00:39:55,775 Trap Santa? Why would we want to do that? 695 00:39:55,777 --> 00:39:57,941 Duh. To steal all his toys. I love it. 696 00:39:57,943 --> 00:39:59,375 - Oh, yeah! - That's a great idea! 697 00:39:59,377 --> 00:40:01,641 No, not to steal his toys. 698 00:40:01,643 --> 00:40:03,875 To, um, to talk to him. 699 00:40:03,877 --> 00:40:07,075 - What? Why do you want to talk to him? - It's personal. 700 00:40:07,077 --> 00:40:09,808 - Yeah, it's kind of personal. - Well, I don't want 701 00:40:09,810 --> 00:40:11,673 to do it if you won't tell me why. 702 00:40:11,675 --> 00:40:13,673 - What are you talking about, "personal"? - Axl, 703 00:40:13,675 --> 00:40:16,342 when you asked to borrow $16 and my mom's suitcase, 704 00:40:16,344 --> 00:40:18,374 did I ask you why? 705 00:40:18,376 --> 00:40:20,740 - No. - And what about you, Ozzy? 706 00:40:20,742 --> 00:40:22,640 Remember when you got stuck in that... 707 00:40:22,642 --> 00:40:24,242 All right, all right, okay. Geez. 708 00:40:24,244 --> 00:40:26,374 I did it because you're my friend, 709 00:40:26,376 --> 00:40:28,174 and when something matters to you, 710 00:40:28,176 --> 00:40:30,309 that means it matters to me. 711 00:40:31,842 --> 00:40:34,107 - That's beautiful. - Okay, okay, okay. 712 00:40:34,109 --> 00:40:35,707 You convinced me. 713 00:40:35,709 --> 00:40:37,840 - Count me in, too. - All right, we're in. 714 00:40:37,842 --> 00:40:40,007 - Great! Now, let's do this. - Yeah, let's do this! 715 00:40:40,009 --> 00:40:41,241 - Oh, yeah! Awesome! - Let's make it happen. 716 00:40:41,243 --> 00:40:42,639 Whoa, cool. That is so cool. 717 00:40:42,641 --> 00:40:45,074 - To the bikes! - Yeah! 718 00:40:51,775 --> 00:40:53,906 - Cindy-Lou! Dinnertime! - Let's go, guys! Dinnertime! 719 00:40:53,908 --> 00:40:55,606 - Time to eat! - Ooh, dinner. 720 00:40:55,608 --> 00:40:57,340 All right, we meet first thing in the morning. 721 00:40:57,342 --> 00:40:58,939 - Okay. - All right, see you tomorrow. 722 00:40:58,941 --> 00:41:01,206 - See you guys in the morning. - Ozzy! Timer! 723 00:41:01,208 --> 00:41:03,140 Okay, Mom. 724 00:41:18,008 --> 00:41:20,140 This is the loudest snow 725 00:41:20,142 --> 00:41:22,605 I've ever heard in my life. 726 00:41:22,607 --> 00:41:24,638 You two, go around the back. 727 00:41:24,640 --> 00:41:28,039 Wait for me to drop the sleigh from the roof. Okay? 728 00:41:29,640 --> 00:41:31,938 Go, team. 729 00:41:45,273 --> 00:41:46,273 Ah-ah-ah-ah. 730 00:41:54,806 --> 00:41:55,804 Shh. 731 00:42:01,672 --> 00:42:04,038 Aah! 732 00:42:04,040 --> 00:42:05,106 Aah! 733 00:42:12,106 --> 00:42:13,238 Whew! 734 00:42:19,671 --> 00:42:21,270 Aah! 735 00:42:21,272 --> 00:42:22,936 Aah...! 736 00:42:30,938 --> 00:42:33,203 What? Wha-What's going on? 737 00:42:33,205 --> 00:42:35,669 Hey. Who taught Mabel 738 00:42:35,671 --> 00:42:37,302 how to use the doorbell? 739 00:42:37,304 --> 00:42:38,803 Man, that's awesome. 740 00:42:38,805 --> 00:42:40,872 You smart little dog. 741 00:42:47,837 --> 00:42:51,170 ♪ Mother and child ♪ 742 00:42:51,172 --> 00:42:54,735 - ♪ Holy infant ♪ - Huh? What's this? 743 00:42:54,737 --> 00:42:59,002 ♪ So tender and mild ♪ 744 00:42:59,004 --> 00:43:03,635 ♪ Sleep in heavenly ♪ 745 00:43:03,637 --> 00:43:07,635 ♪ Peace ♪ 746 00:43:07,637 --> 00:43:09,268 ♪ Sleep ♪ 747 00:43:09,270 --> 00:43:11,301 ♪ In heavenly ♪ 748 00:43:11,303 --> 00:43:13,837 ♪ Peace. ♪ 749 00:43:18,636 --> 00:43:22,104 All right, here it comes. Get ready. 750 00:43:32,636 --> 00:43:33,868 Aah! 751 00:43:36,070 --> 00:43:37,834 - ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ - You tell... 752 00:43:37,836 --> 00:43:39,334 What? Oh! 753 00:43:39,336 --> 00:43:41,868 Oh, look at that. Mabel is delivering cakes now. 754 00:43:41,870 --> 00:43:44,367 I mean, is this the best Christmas, or what? 755 00:43:44,369 --> 00:43:46,868 Oh... whoa! 756 00:43:46,870 --> 00:43:49,833 Whoa...! 757 00:43:49,835 --> 00:43:52,600 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 758 00:43:52,602 --> 00:43:55,167 ♪ In a one-horse open sleigh... ♪ 759 00:43:55,169 --> 00:43:58,134 Oh! Holy moly! 760 00:43:58,136 --> 00:44:00,100 ♪ Open sleigh... ♪ 761 00:44:00,102 --> 00:44:02,133 Man, I don't know what's in this cake, 762 00:44:02,135 --> 00:44:04,133 but I think I just saw Santa Claus. 763 00:44:04,135 --> 00:44:06,635 Let me get another piece. 764 00:44:11,069 --> 00:44:13,166 Today was great. 765 00:44:13,168 --> 00:44:15,366 We did mean things, 766 00:44:15,368 --> 00:44:18,199 and we did them in style. 767 00:44:18,201 --> 00:44:22,000 Max, you know the rules. 768 00:44:22,002 --> 00:44:23,632 You sleep in your bed, 769 00:44:23,634 --> 00:44:25,999 and I sleep in... 770 00:44:26,001 --> 00:44:28,899 Oh, no, no, not you, too. I don't believe this. 771 00:44:28,901 --> 00:44:31,232 Max, did you teach him puppy eyes? 772 00:44:37,934 --> 00:44:39,198 Fine. 773 00:44:39,200 --> 00:44:41,198 This one time. 774 00:44:56,034 --> 00:44:57,765 Ah... 775 00:44:57,767 --> 00:44:59,664 Ah. 776 00:46:02,765 --> 00:46:06,629 Mmm! Now, that is a great cup of coffee. 777 00:46:10,364 --> 00:46:14,062 Max, this morning, you and I need to do some recon. 778 00:46:14,064 --> 00:46:16,628 Fred, you just sit right there. 779 00:46:16,630 --> 00:46:18,129 And don't touch anything. 780 00:46:19,997 --> 00:46:22,029 Intel, Max, that's what we're after. 781 00:46:22,031 --> 00:46:23,895 How many houses are in Who-ville, 782 00:46:23,897 --> 00:46:25,295 and how many Whos? 783 00:46:25,297 --> 00:46:28,828 How many wreaths and trees and chimney flues? 784 00:46:28,830 --> 00:46:31,094 I'll be in your ear the whole time, 785 00:46:31,096 --> 00:46:32,228 and whatever you're seeing, 786 00:46:32,230 --> 00:46:34,661 I'll be seeing on the monitor. 787 00:46:34,663 --> 00:46:36,261 Ready? Now, off you go, Max. 788 00:46:36,263 --> 00:46:38,228 Fly, boy. 789 00:46:38,230 --> 00:46:39,928 Fly! 790 00:46:48,196 --> 00:46:51,328 Max, stop socializing. 791 00:46:51,330 --> 00:46:54,896 Now, let's go in for a look. 792 00:46:56,230 --> 00:46:58,794 Okay, six houses on Oak Street. 793 00:46:58,796 --> 00:46:59,960 Oh, watch out! 794 00:46:59,962 --> 00:47:01,761 Wha...? 795 00:47:01,763 --> 00:47:05,027 - Huh. - Okay, go. Go, go, go. 796 00:47:05,029 --> 00:47:07,293 Now, cut through Main Street and survey the south side. 797 00:47:07,295 --> 00:47:08,993 Merry Christmas! 798 00:47:08,995 --> 00:47:11,127 Look at those greedy little gift monsters, 799 00:47:11,129 --> 00:47:14,626 loading themselves up with Christmas junk. 800 00:47:14,628 --> 00:47:17,027 - Okay, Max, turn right here. - Whoa! 801 00:47:17,029 --> 00:47:19,626 So I woke up this morning, got dressed, had my coffee, 802 00:47:19,628 --> 00:47:21,060 went outside, looked on the roof. 803 00:47:21,062 --> 00:47:22,760 My sleigh was gone. 804 00:47:22,762 --> 00:47:24,760 My, my, I wonder who took it. 805 00:47:26,195 --> 00:47:28,227 Okay, let's see here. If we do... 806 00:47:28,229 --> 00:47:29,826 28 houses an hour 807 00:47:29,828 --> 00:47:32,360 for six hours, that would be sausages. 808 00:47:32,362 --> 00:47:33,726 Sausages?! 809 00:47:33,728 --> 00:47:36,762 Max! Don't even think about it. 810 00:47:40,261 --> 00:47:41,261 Max! 811 00:47:44,862 --> 00:47:46,059 Max, are you okay? 812 00:47:46,061 --> 00:47:47,692 Max? 813 00:47:47,694 --> 00:47:48,992 Oh, hey, look, it's me. 814 00:47:48,994 --> 00:47:51,026 Oh, dear. Aah! 815 00:47:51,028 --> 00:47:53,658 Bad dog. 816 00:47:53,660 --> 00:47:56,194 Fred, we're home! 817 00:47:57,194 --> 00:47:59,625 Fred...? 818 00:47:59,627 --> 00:48:01,991 What are you... doing? 819 00:48:06,660 --> 00:48:07,991 Okay. 820 00:48:07,993 --> 00:48:10,093 Come on, we got work to do. 821 00:48:12,327 --> 00:48:14,861 Now, let's plan our route. 822 00:48:17,027 --> 00:48:19,325 First, now, we go south, quick jaunt to the east, 823 00:48:19,327 --> 00:48:22,225 and then this house, skip the subdivision for the moment, 824 00:48:22,227 --> 00:48:25,125 knock off the entire southeast quadrant of the town, 825 00:48:25,127 --> 00:48:27,358 and then we finish it all up... 826 00:48:27,360 --> 00:48:30,124 on Whistling Who Lane. 827 00:48:30,126 --> 00:48:32,657 That's 223 houses 828 00:48:32,659 --> 00:48:35,224 and only seven hours of darkness to work with. 829 00:48:35,226 --> 00:48:39,057 That means we have to be fast and focused. 830 00:48:39,059 --> 00:48:42,758 And believe you me, there will be temptation... 831 00:48:42,760 --> 00:48:44,857 all around us. 832 00:48:44,859 --> 00:48:47,190 ♪ Raindrops on roses ♪ 833 00:48:47,192 --> 00:48:49,157 ♪ And whiskers on kittens... ♪ 834 00:48:49,159 --> 00:48:51,024 Behold! The present. 835 00:48:51,026 --> 00:48:53,090 This is our enemy. 836 00:48:53,092 --> 00:48:55,656 You will want to unwrap it. 837 00:48:55,658 --> 00:48:59,089 And... play with it. 838 00:48:59,091 --> 00:49:00,790 ♪ These are a few ♪ 839 00:49:00,792 --> 00:49:02,189 ♪ Of my favorite things... ♪ 840 00:49:02,191 --> 00:49:04,889 But you must not! 841 00:49:04,891 --> 00:49:06,989 And if you can get past the present, 842 00:49:06,991 --> 00:49:09,225 the only obstacle left is... 843 00:49:10,924 --> 00:49:13,590 ...the cookie. 844 00:49:13,592 --> 00:49:16,189 Look at it in all its red, sugary splendor. 845 00:49:17,591 --> 00:49:19,323 No, no, no. Look at yourselves. 846 00:49:19,325 --> 00:49:21,291 Discipline. We must... 847 00:49:24,791 --> 00:49:27,156 ...resist. 848 00:49:27,158 --> 00:49:29,988 - Are you ready? - Almost. 849 00:49:29,990 --> 00:49:31,855 Good. Think jolly. 850 00:49:31,857 --> 00:49:34,222 - And fat. - Okay, I'm ready. 851 00:49:34,224 --> 00:49:35,990 All right, quick. Everybody, hide. 852 00:49:37,024 --> 00:49:38,789 Three, two, one, 853 00:49:38,791 --> 00:49:40,055 cue Santa! 854 00:49:40,057 --> 00:49:42,756 That means you, Groopert. 855 00:49:46,857 --> 00:49:50,122 Ho, ho, ho, ho. Look at this pretty house. 856 00:49:50,124 --> 00:49:52,288 I will leave presents for the people. 857 00:49:52,290 --> 00:49:54,222 Come on, it's not the school play, dude. 858 00:49:54,224 --> 00:49:56,987 - Then why do I have to wear the outfit? - Groopert! 859 00:49:56,989 --> 00:49:58,820 Focus. Just get the cookie! 860 00:49:58,822 --> 00:50:01,188 But I can see the strings. 861 00:50:01,190 --> 00:50:03,288 Stop worrying. It'll be dark at night. 862 00:50:03,290 --> 00:50:05,187 What if he has a flashlight? 863 00:50:05,189 --> 00:50:07,354 Have you ever seen a picture of Santa with a flashlight? 864 00:50:07,356 --> 00:50:09,154 - No, but I just... - Groopert, 865 00:50:09,156 --> 00:50:10,920 just pick up the cookie! 866 00:50:10,922 --> 00:50:13,755 Hmm. What do we have here? 867 00:50:13,757 --> 00:50:16,555 A delicious little cookie. 868 00:50:18,756 --> 00:50:19,920 Aah! 869 00:50:19,922 --> 00:50:21,956 Groopert! 870 00:50:23,589 --> 00:50:24,720 Groopert? 871 00:50:24,722 --> 00:50:26,753 Uh, hey, guys. 872 00:50:26,755 --> 00:50:30,221 Do I still get to eat the cookie? 873 00:50:33,223 --> 00:50:38,587 All right, so I tinkered with our sleigh a bit. 874 00:50:38,589 --> 00:50:40,055 Behold! 875 00:50:50,721 --> 00:50:52,086 Look at this, Max. 876 00:50:52,088 --> 00:50:54,619 Now you'll be riding in style. 877 00:50:54,621 --> 00:50:56,885 A throne for a barking prince. 878 00:50:56,887 --> 00:50:58,353 How do you like that? 879 00:51:00,087 --> 00:51:02,686 All right, Fred, you are the engine 880 00:51:02,688 --> 00:51:04,152 of this great machine. 881 00:51:04,154 --> 00:51:05,353 Understood? 882 00:51:05,355 --> 00:51:07,285 Good. 883 00:51:07,287 --> 00:51:09,818 Now, remember, this is just a practice run, 884 00:51:09,820 --> 00:51:11,952 but on this team we practice like we play. 885 00:51:11,954 --> 00:51:14,720 So let's leave it all out on the snow. 886 00:51:17,087 --> 00:51:19,985 Oh! Okay! 887 00:51:19,987 --> 00:51:23,784 All right, how about that? 888 00:51:23,786 --> 00:51:26,784 Now, let's pick up the pace and see how she handles. 889 00:51:26,786 --> 00:51:28,252 Oh, ho-ho! 890 00:51:31,221 --> 00:51:33,751 Hang on! 891 00:51:33,753 --> 00:51:36,184 No, no, no. No problem. 892 00:51:36,186 --> 00:51:38,120 It's all... under control. 893 00:51:41,686 --> 00:51:42,753 Whoa! 894 00:51:44,620 --> 00:51:45,917 Aah! 895 00:51:50,786 --> 00:51:51,783 Aah! 896 00:51:57,985 --> 00:52:00,351 We're doing it, Max. We are doing it! 897 00:52:00,353 --> 00:52:02,652 We will not be... 898 00:52:04,152 --> 00:52:06,083 ...stopped? 899 00:52:06,085 --> 00:52:08,250 What happened? Fred? 900 00:52:08,252 --> 00:52:11,217 Oh, um... 901 00:52:11,219 --> 00:52:13,950 sorry, but we don't need any more reindeer. 902 00:52:13,952 --> 00:52:16,283 No. Go. Get. Shoo. 903 00:52:16,285 --> 00:52:18,050 I have what I need. 904 00:52:37,018 --> 00:52:39,218 It's okay, Fred. 905 00:52:58,649 --> 00:53:01,349 On our own again, Max. 906 00:53:06,883 --> 00:53:09,748 It was the day before Christmas, 907 00:53:09,750 --> 00:53:11,814 and the Whos were abuzz, 908 00:53:11,816 --> 00:53:15,015 all doing the things that a Christmas Who does. 909 00:53:16,883 --> 00:53:20,646 Some were out buying presents, others just milled about. 910 00:53:20,648 --> 00:53:23,248 - There you go, sir. - But the whole town felt joyous, 911 00:53:23,250 --> 00:53:25,348 of that there was no doubt. 912 00:53:25,350 --> 00:53:29,747 The weather was perfect, and soon snow would fall. 913 00:53:29,749 --> 00:53:31,315 - This surely would be... - All right, everyone ready? 914 00:53:31,317 --> 00:53:34,315 ...the best Christmas of all. 915 00:53:45,782 --> 00:53:47,713 Max! There you are. 916 00:53:47,715 --> 00:53:49,114 Check this out. 917 00:53:49,116 --> 00:53:50,847 Whoa! Ah. 918 00:53:50,849 --> 00:53:53,347 I've been making lots of cool... Whoa! 919 00:53:53,349 --> 00:53:56,214 ...stuff! 920 00:53:56,216 --> 00:53:57,946 Ooh, more coffee. 921 00:53:59,647 --> 00:54:02,180 It's gonna be a big night. 922 00:54:02,182 --> 00:54:04,280 We got all the gizmos and gazmos we need, 923 00:54:04,282 --> 00:54:06,846 but we still don't have the proper outfit. 924 00:54:06,848 --> 00:54:09,946 Come on, let's do a little stitching. 925 00:54:09,948 --> 00:54:12,179 ♪ Uh, gifts I'm preparing ♪ 926 00:54:12,181 --> 00:54:14,046 ♪ For some Christmas sharing ♪ 927 00:54:14,048 --> 00:54:18,611 ♪ But I pause because ♪ 928 00:54:18,613 --> 00:54:19,979 ♪ Hanging my stocking ♪ 929 00:54:19,981 --> 00:54:22,213 ♪ I can hear a knocking ♪ 930 00:54:22,215 --> 00:54:25,013 ♪ Is that you, Santa Claus? ♪ 931 00:54:34,014 --> 00:54:36,678 There's only one thing left to do. 932 00:54:36,680 --> 00:54:38,346 ♪ That's him, all right. ♪ 933 00:54:39,880 --> 00:54:41,678 Max? 934 00:54:41,680 --> 00:54:43,678 Do you know what you are? 935 00:54:43,680 --> 00:54:46,278 You are a sturdy little fella. 936 00:54:47,780 --> 00:54:49,678 And loyal. 937 00:54:49,680 --> 00:54:51,045 Very loyal. 938 00:54:51,047 --> 00:54:54,810 In fact, I think you're the best dog 939 00:54:54,812 --> 00:54:57,178 a Grinch could hope for. 940 00:54:57,180 --> 00:54:59,212 And that is why... 941 00:54:59,214 --> 00:55:01,744 I'm promoting you. 942 00:55:03,645 --> 00:55:05,245 Max... 943 00:55:05,247 --> 00:55:08,879 you will guide my sleigh tonight. 944 00:55:14,746 --> 00:55:16,211 Ha-ha! 945 00:55:16,213 --> 00:55:18,912 I knew you wouldn't let me down. 946 00:55:23,846 --> 00:55:25,977 It was now Christmas Eve. 947 00:55:25,979 --> 00:55:28,011 There was joy in the air. 948 00:55:28,013 --> 00:55:32,010 For in just a few hours, Santa Claus would be there. 949 00:55:32,012 --> 00:55:35,943 And the gifts would be left, and the stockings all filled. 950 00:55:35,945 --> 00:55:37,943 And the anticipation, 951 00:55:37,945 --> 00:55:41,210 well, it started to build. 952 00:55:41,212 --> 00:55:43,210 Ozzy, what are you doing? 953 00:55:43,212 --> 00:55:45,576 Trying... to get... myself tired. 954 00:55:47,045 --> 00:55:49,343 All right, eight hours till Christmas morning. 955 00:55:49,345 --> 00:55:51,876 That's 28,800 seconds. 956 00:55:51,878 --> 00:55:54,310 Okay, and... sleep! 957 00:55:54,312 --> 00:55:56,310 Waffle One, this is Waffle Two. 958 00:55:56,312 --> 00:55:58,143 Are you there? Over. 959 00:55:58,145 --> 00:56:00,808 I read you loud and clear, Waffle Two. 960 00:56:00,810 --> 00:56:03,343 - This is Groopert, by the way. - Yeah, I got that. 961 00:56:03,345 --> 00:56:06,210 Oh. I just wanted to wish you good luck 962 00:56:06,212 --> 00:56:09,775 - with Santa Claus. - Thanks. Talk tomorrow. 963 00:56:09,777 --> 00:56:13,708 So, you got any last-minute wishes for Santa? 964 00:56:13,710 --> 00:56:16,275 Yep. I have one great big wish. 965 00:56:16,277 --> 00:56:20,075 Good. Because you deserve everything you want and more. 966 00:56:20,077 --> 00:56:21,775 Thanks, Mom. 967 00:56:21,777 --> 00:56:24,209 I want the same thing for you. 968 00:56:24,211 --> 00:56:28,209 How did I end up with such a wonderful daughter? 969 00:56:28,211 --> 00:56:30,342 I don't know. Sometimes you just get lucky. 970 00:56:30,344 --> 00:56:32,175 Well, then I really did. 971 00:56:32,177 --> 00:56:33,741 Me, too. 972 00:56:33,743 --> 00:56:35,142 I love you, Mom. 973 00:56:35,144 --> 00:56:37,110 I love you, sweetheart. 974 00:56:38,176 --> 00:56:40,509 - Good night. - Good night. 975 00:57:02,675 --> 00:57:06,806 The Grinch was now ready to start his big trip. 976 00:57:06,808 --> 00:57:09,873 He stood like a captain aboard a great ship. 977 00:57:09,875 --> 00:57:13,840 Yes, the time had now come to take off like a shot. 978 00:57:13,842 --> 00:57:15,273 Here we go, Max. 979 00:57:15,275 --> 00:57:17,973 Let's see what you've got! 980 00:57:17,975 --> 00:57:20,209 Hyah! 981 00:57:23,674 --> 00:57:25,173 What? 982 00:57:25,175 --> 00:57:27,672 Max? 983 00:57:27,674 --> 00:57:29,209 Max, are you okay? 984 00:57:30,242 --> 00:57:31,574 Huh? 985 00:57:38,674 --> 00:57:40,172 Yeah, Max! 986 00:57:40,174 --> 00:57:41,605 Attaboy! 987 00:57:41,607 --> 00:57:42,872 Go, boy! Go! 988 00:57:44,607 --> 00:57:46,805 And down the Grinch came 989 00:57:46,807 --> 00:57:49,239 on his great fateful ride, 990 00:57:49,241 --> 00:57:51,872 toward the good homes of Who-ville 991 00:57:51,874 --> 00:57:54,604 and the Christmas inside. 992 00:58:01,873 --> 00:58:04,704 He had planned it and prepped it, 993 00:58:04,706 --> 00:58:06,506 big detail to small. 994 00:58:08,639 --> 00:58:11,138 Yes, he'd get rid of Christmas now, 995 00:58:11,140 --> 00:58:13,637 once and for all. 996 00:58:13,639 --> 00:58:16,639 You take the outside, I'll take the inside. 997 00:58:24,073 --> 00:58:26,272 House number one. 998 00:58:42,139 --> 00:58:44,137 He was ready to pounce 999 00:58:44,139 --> 00:58:46,269 and set the score right. 1000 00:58:46,271 --> 00:58:49,803 He'd make up for the past, and he'd do it tonight. 1001 00:58:49,805 --> 00:58:51,004 Okay... 1002 00:58:51,006 --> 00:58:53,170 now, let's steal Christmas. 1003 00:58:54,704 --> 00:58:56,635 He swept up their presents 1004 00:58:56,637 --> 00:58:58,204 with the speed of a wiz. 1005 00:58:58,206 --> 00:59:01,037 And he knew he'd cause sadness. 1006 00:59:01,039 --> 00:59:04,206 Only theirs now, not his. 1007 00:59:41,970 --> 00:59:44,002 All this excess and nonsense, 1008 00:59:44,004 --> 00:59:45,768 it was all about greed. 1009 00:59:45,770 --> 00:59:47,334 About meaningless stuff 1010 00:59:47,336 --> 00:59:50,068 that they didn't even need. 1011 00:59:50,070 --> 00:59:51,770 Yeah. 1012 00:59:58,170 --> 01:00:00,135 The Grinch went to work. 1013 01:00:00,137 --> 01:00:01,301 He scooped up the toys. 1014 01:00:01,303 --> 01:00:06,869 He raced against time. He raced against joy. 1015 01:00:10,869 --> 01:00:12,734 He hit a few snags 1016 01:00:12,736 --> 01:00:14,734 as he made his way through. 1017 01:00:14,736 --> 01:00:18,034 An angry orange cat... 1018 01:00:18,036 --> 01:00:19,967 and a sleepwalking Who. 1019 01:00:21,302 --> 01:00:22,566 Huh? 1020 01:00:27,836 --> 01:00:29,735 Thank you, Mommy. 1021 01:00:31,103 --> 01:00:32,866 He stole pop guns and bicycles, 1022 01:00:32,868 --> 01:00:34,599 roller skates, drums, 1023 01:00:34,601 --> 01:00:37,866 checker boards, tricycles, popcorn and plums. 1024 01:00:39,735 --> 01:00:43,100 Gadgets and gizmos, and dolls with strange names, 1025 01:00:43,102 --> 01:00:46,766 goofballs and shloof-balls and video games. 1026 01:01:14,734 --> 01:01:17,198 And he swiped and he poached. 1027 01:01:17,200 --> 01:01:19,798 Yes, the stealing was on. 1028 01:01:19,800 --> 01:01:22,032 And this day that he hated, 1029 01:01:22,034 --> 01:01:25,599 well, he made it be gone. 1030 01:01:30,034 --> 01:01:33,067 This is it, the last house. 1031 01:01:40,200 --> 01:01:42,831 ♪ Mmm, mmm, dashing through the snow ♪ 1032 01:01:42,833 --> 01:01:45,630 ♪ In a one-dog open sleigh ♪ 1033 01:01:48,033 --> 01:01:51,733 ♪ One more house to go, and Christmas goes away. ♪ 1034 01:01:54,933 --> 01:01:56,764 Ha! 1035 01:02:02,932 --> 01:02:04,163 Huh? 1036 01:02:06,698 --> 01:02:08,064 Oh, what the heck? 1037 01:02:09,299 --> 01:02:11,096 Ah. 1038 01:02:11,098 --> 01:02:12,196 Huh? 1039 01:02:14,264 --> 01:02:16,563 He's here! 1040 01:02:16,565 --> 01:02:17,999 Whoa. What the...? 1041 01:02:19,665 --> 01:02:22,562 Aah! Whoa. Whoa! Aah! 1042 01:02:32,164 --> 01:02:34,064 How do I get out of this? 1043 01:02:35,098 --> 01:02:38,162 Santa Claus. 1044 01:02:38,164 --> 01:02:39,962 Oh. Uh, hello. 1045 01:02:39,964 --> 01:02:41,962 A little help, please? 1046 01:02:41,964 --> 01:02:43,662 I'll let you down. Just give me a minute. 1047 01:02:43,664 --> 01:02:45,729 Oh, that would be great. 1048 01:02:45,731 --> 01:02:48,028 I'm coming. Just trying to remember... 1049 01:02:48,030 --> 01:02:50,028 which cord it is. 1050 01:02:50,030 --> 01:02:51,195 Oh, no! 1051 01:02:51,197 --> 01:02:52,762 I'm so sorry. 1052 01:02:52,764 --> 01:02:54,028 Are you okay? 1053 01:02:54,030 --> 01:02:56,261 Yeah. I-I guess so. 1054 01:02:56,263 --> 01:02:59,195 Let me help you. 1055 01:02:59,197 --> 01:03:01,962 Sit down here. 1056 01:03:01,964 --> 01:03:04,128 - Whew. - Drink this. 1057 01:03:04,130 --> 01:03:07,328 It'll make you feel better. 1058 01:03:07,330 --> 01:03:09,563 Uh... thanks. 1059 01:03:11,563 --> 01:03:14,728 Wow. I can't believe it's really you. 1060 01:03:14,730 --> 01:03:16,594 Uh... yeah. 1061 01:03:16,596 --> 01:03:19,160 I'm so sorry about the trap and everything, 1062 01:03:19,162 --> 01:03:20,861 but I really need... 1063 01:03:20,863 --> 01:03:23,196 Hey. Why are you taking our Christmas tree? 1064 01:03:25,129 --> 01:03:26,626 Well... 1065 01:03:26,628 --> 01:03:28,693 uh, one of the lights wasn't working, 1066 01:03:28,695 --> 01:03:31,327 so I thought I'd take it back to the workshop 1067 01:03:31,329 --> 01:03:33,960 and see if I could fix it. 1068 01:03:33,962 --> 01:03:35,827 I didn't know you did that. 1069 01:03:35,829 --> 01:03:37,327 Yeah. Sure. 1070 01:03:37,329 --> 01:03:40,160 Now, why don't you go back upstairs to bed, 1071 01:03:40,162 --> 01:03:42,159 and then when you wake up, the tree will be fixed 1072 01:03:42,161 --> 01:03:43,927 - and your presents will be waiting under it. - Wait. 1073 01:03:43,929 --> 01:03:45,827 You don't understand. I don't want presents. 1074 01:03:45,829 --> 01:03:48,660 Of course you do. Everyone wants presents. 1075 01:03:48,662 --> 01:03:52,193 No, no, really, I don't. I want you to help my mom. 1076 01:03:52,195 --> 01:03:54,026 Y-Your mom? 1077 01:03:54,028 --> 01:03:57,026 Yeah. She works so hard 1078 01:03:57,028 --> 01:03:59,993 and is always doing stuff for other people. 1079 01:03:59,995 --> 01:04:03,093 And I just want her to be happy. 1080 01:04:03,095 --> 01:04:05,792 You want me to help... your mom? 1081 01:04:05,794 --> 01:04:07,792 You're Santa. 1082 01:04:07,794 --> 01:04:09,792 You make people happy. 1083 01:04:09,794 --> 01:04:13,859 And everyone should be happy, right? 1084 01:04:13,861 --> 01:04:16,125 Y-Yeah, I... 1085 01:04:16,127 --> 01:04:18,892 I guess they should. 1086 01:04:18,894 --> 01:04:20,225 Santa, 1087 01:04:20,227 --> 01:04:22,826 are... are you okay? 1088 01:04:22,828 --> 01:04:23,826 What? 1089 01:04:23,828 --> 01:04:26,192 Uh... yeah. I'm fine. 1090 01:04:27,828 --> 01:04:30,192 Now, why don't you go back up to bed, hmm? 1091 01:04:30,194 --> 01:04:32,125 Okay. 1092 01:04:32,127 --> 01:04:34,891 I wish you could celebrate with us tomorrow. 1093 01:04:34,893 --> 01:04:37,192 We all get together and sing. 1094 01:04:37,194 --> 01:04:39,891 It's so beautiful that 1095 01:04:39,893 --> 01:04:43,124 if you close your eyes and listen, 1096 01:04:43,126 --> 01:04:46,727 all of your sadness just goes away. 1097 01:04:50,193 --> 01:04:52,890 That sounds nice. 1098 01:04:53,993 --> 01:04:55,191 Huh? 1099 01:04:59,726 --> 01:05:02,024 Thank you, Santa. 1100 01:05:02,026 --> 01:05:04,026 Good night. 1101 01:05:06,826 --> 01:05:08,859 Good-good night. 1102 01:05:21,992 --> 01:05:25,692 I just met the strangest little Who girl. 1103 01:05:30,658 --> 01:05:33,223 All right, Max. Let's go. 1104 01:05:37,258 --> 01:05:41,022 He tried to forget it, but the words filled his head, 1105 01:05:41,024 --> 01:05:42,989 and he found himself thinking 1106 01:05:42,991 --> 01:05:45,189 about what the young girl had said. 1107 01:05:45,191 --> 01:05:47,189 It was hard to imagine. 1108 01:05:47,191 --> 01:05:49,255 Could it really be true? 1109 01:05:49,257 --> 01:05:51,255 But if they could all be happy, 1110 01:05:51,257 --> 01:05:53,955 maybe he could be, too. 1111 01:06:19,190 --> 01:06:20,690 What? 1112 01:06:25,789 --> 01:06:27,988 Her head felt unsteady, 1113 01:06:27,990 --> 01:06:29,954 and her heart was just sick. 1114 01:06:29,956 --> 01:06:32,921 - Oh, no. - It must be a joke 1115 01:06:32,923 --> 01:06:35,554 or a prank or a trick. 1116 01:06:35,556 --> 01:06:38,254 Who would do such a thing? 1117 01:06:38,256 --> 01:06:41,654 Who would stoop down this low? 1118 01:06:41,656 --> 01:06:44,587 And then one little girl realized... 1119 01:06:44,589 --> 01:06:46,822 she might just know. 1120 01:06:48,723 --> 01:06:52,987 3,000 feet up, up the side of Mount Crumpit, 1121 01:06:52,989 --> 01:06:57,786 the Grinch rode with his load to the tip-top to dump it. 1122 01:06:57,788 --> 01:06:59,253 Keep going. 1123 01:06:59,255 --> 01:07:01,187 We're gonna make it. 1124 01:07:02,621 --> 01:07:04,885 Oh, dear. Wha... What happened? 1125 01:07:04,887 --> 01:07:08,785 - Where's the decorations? - All the presents. - Aw, man. 1126 01:07:08,787 --> 01:07:12,052 Mom... it's my fault. 1127 01:07:12,054 --> 01:07:14,152 What... What is? 1128 01:07:14,154 --> 01:07:15,720 All of this. 1129 01:07:15,722 --> 01:07:17,952 I-I trapped Santa last night, 1130 01:07:17,954 --> 01:07:21,986 'cause I wanted to ask him to do something special for you. 1131 01:07:21,988 --> 01:07:24,319 But I think I made him mad, 1132 01:07:24,321 --> 01:07:27,686 and that's why he stole everyone's Christmas. 1133 01:07:27,688 --> 01:07:29,685 No. No, no. No, honey, 1134 01:07:29,687 --> 01:07:31,252 this isn't your fault. 1135 01:07:31,254 --> 01:07:33,784 He didn't steal Christmas. 1136 01:07:33,786 --> 01:07:36,252 He just stole stuff. 1137 01:07:36,254 --> 01:07:38,751 Christmas is in here. 1138 01:07:38,753 --> 01:07:43,254 And besides, I already have the greatest gift I could ever get. 1139 01:07:44,920 --> 01:07:46,786 You. 1140 01:07:55,220 --> 01:07:57,884 Just one more shove. 1141 01:07:57,886 --> 01:08:02,185 What's that? Do you hear it? 1142 01:08:02,187 --> 01:08:04,118 ♪ Dah who doraze ♪ 1143 01:08:04,120 --> 01:08:08,717 ♪ Welcome Christmas, Christmas Day ♪ 1144 01:08:08,719 --> 01:08:10,584 ♪ Welcome, welcome... ♪ 1145 01:08:10,586 --> 01:08:12,817 They're singing? 1146 01:08:12,819 --> 01:08:15,850 ♪ Welcome, welcome... ♪ 1147 01:08:15,852 --> 01:08:17,584 I don't understand, Max. 1148 01:08:17,586 --> 01:08:19,584 ♪ Christmas Day ♪ 1149 01:08:19,586 --> 01:08:21,917 ♪ Is in our grasp ♪ 1150 01:08:21,919 --> 01:08:23,817 Don't they know what I've done? 1151 01:08:23,819 --> 01:08:26,651 ♪ So long as we have hands to clasp ♪ 1152 01:08:26,653 --> 01:08:28,317 ♪ Fah who foraze ♪ 1153 01:08:28,319 --> 01:08:30,250 ♪ Dah who doraze ♪ 1154 01:08:30,252 --> 01:08:34,250 ♪ Welcome home, welcome home ♪ 1155 01:08:34,252 --> 01:08:37,152 ♪ Welcome home... ♪ 1156 01:08:40,585 --> 01:08:42,916 As he watched the small girl, 1157 01:08:42,918 --> 01:08:45,183 he thought he might melt. 1158 01:08:45,185 --> 01:08:47,749 If he did what she did, 1159 01:08:47,751 --> 01:08:50,749 would he feel what she felt? 1160 01:09:05,817 --> 01:09:08,149 And the luscious sound swelled, 1161 01:09:08,151 --> 01:09:10,948 reaching up to the skies. 1162 01:09:10,950 --> 01:09:13,648 And the Grinch heard with his heart, 1163 01:09:13,650 --> 01:09:16,082 and it tripled in size. 1164 01:09:29,150 --> 01:09:30,748 What? Oh, no. 1165 01:09:30,750 --> 01:09:31,982 Oh! Aah! 1166 01:09:31,984 --> 01:09:33,747 No, no, no, no! 1167 01:09:33,749 --> 01:09:34,780 Oh, no! 1168 01:09:34,782 --> 01:09:36,816 Aah...! 1169 01:09:45,983 --> 01:09:47,981 No, don't worry. I got it. 1170 01:09:49,782 --> 01:09:50,814 Max, it's okay. I'm... 1171 01:09:50,816 --> 01:09:52,281 Aah! 1172 01:09:54,249 --> 01:09:55,314 Whoa, oh... 1173 01:09:55,316 --> 01:09:56,882 Oh, no, no, no, no. 1174 01:09:59,648 --> 01:10:01,249 Max...! 1175 01:10:02,614 --> 01:10:05,249 Oh! 1176 01:10:28,781 --> 01:10:30,915 Fred? 1177 01:10:34,680 --> 01:10:36,578 You... 1178 01:10:36,580 --> 01:10:39,246 you came back. 1179 01:10:41,847 --> 01:10:44,845 Max, the gifts. We have to return them. 1180 01:10:44,847 --> 01:10:46,945 And having heard 1181 01:10:46,947 --> 01:10:50,578 the Whos' goodness, having felt the Whos' song, 1182 01:10:50,580 --> 01:10:54,678 he tried to make right what he had made wrong. 1183 01:10:54,680 --> 01:10:56,979 ♪ Welcome home ♪ 1184 01:10:56,981 --> 01:10:59,179 ♪ Welcome home... ♪ 1185 01:11:24,980 --> 01:11:26,244 Uh... 1186 01:11:26,246 --> 01:11:29,278 hello, everybody. 1187 01:11:29,280 --> 01:11:31,713 Uh... 1188 01:11:36,246 --> 01:11:38,244 Uh... 1189 01:11:38,246 --> 01:11:40,278 it was me. 1190 01:11:40,280 --> 01:11:42,776 I stole your Christmas. 1191 01:11:44,745 --> 01:11:47,244 I stole it because... 1192 01:11:47,246 --> 01:11:50,110 because I thought it would fix something 1193 01:11:50,112 --> 01:11:52,645 that happened a long time ago. 1194 01:11:54,079 --> 01:11:56,810 But it didn't. 1195 01:11:56,812 --> 01:11:59,608 And I'm sorry. 1196 01:12:04,112 --> 01:12:07,143 I'm so very sorry. 1197 01:12:07,145 --> 01:12:09,510 For everything. 1198 01:12:31,011 --> 01:12:34,042 Not now, Max. 1199 01:12:34,044 --> 01:12:36,676 I need to be alone. 1200 01:13:00,143 --> 01:13:03,075 I-I-I kind of thought you might like it. 1201 01:13:03,077 --> 01:13:05,141 You don't like it? Oh, I could take it back. 1202 01:13:05,143 --> 01:13:07,175 It's not a big deal. I just thought maybe you... 1203 01:13:09,210 --> 01:13:11,208 Oh. Hey. 1204 01:13:11,210 --> 01:13:14,976 Merry Christmas to you, too, Max. 1205 01:13:16,608 --> 01:13:18,773 Ha! 1206 01:13:21,942 --> 01:13:24,007 Uh, that's gonna get old. 1207 01:13:24,009 --> 01:13:26,642 What was that? 1208 01:13:30,842 --> 01:13:32,176 Huh? 1209 01:13:33,976 --> 01:13:36,207 Uh... hello. 1210 01:13:36,209 --> 01:13:37,739 Hi. 1211 01:13:37,741 --> 01:13:39,639 Remember me? 1212 01:13:39,641 --> 01:13:41,040 Yes. Yes, I do. 1213 01:13:41,042 --> 01:13:42,706 I remember you. 1214 01:13:42,708 --> 01:13:44,605 My name is Cindy-Lou. 1215 01:13:44,607 --> 01:13:46,140 Cindy-Lou Who. 1216 01:13:46,142 --> 01:13:48,605 It's nice to meet you, Cindy-Lou. 1217 01:13:48,607 --> 01:13:50,839 Uh, oh, m-my name is Grinch. 1218 01:13:50,841 --> 01:13:54,039 And, uh, th-this is Max. 1219 01:13:54,041 --> 01:13:57,973 Whoa! Nice to meet you, Max. 1220 01:13:57,975 --> 01:14:01,739 I just came to invite you to our house for Christmas dinner. 1221 01:14:01,741 --> 01:14:03,604 What? Me? 1222 01:14:03,606 --> 01:14:06,538 But I took your gifts. 1223 01:14:06,540 --> 01:14:08,871 - Yeah, I know. - And your trees. 1224 01:14:08,873 --> 01:14:10,106 Yup. 1225 01:14:10,108 --> 01:14:12,604 I stole your whole Christmas. 1226 01:14:12,606 --> 01:14:14,139 I know you did. 1227 01:14:14,141 --> 01:14:16,705 But we're inviting you anyway. 1228 01:14:16,707 --> 01:14:18,705 But why? 1229 01:14:18,707 --> 01:14:22,040 Because... you've been alone long enough. 1230 01:14:23,873 --> 01:14:25,571 Dinner's at 6:00. 1231 01:14:25,573 --> 01:14:27,238 Don't be late. 1232 01:14:27,240 --> 01:14:30,604 And make sure you bring your sweet doggy, too. 1233 01:14:47,174 --> 01:14:49,570 ♪ Chestnuts roasting ♪ 1234 01:14:49,572 --> 01:14:51,570 - ♪ On an open fire... ♪ - Right. Okay. 1235 01:14:51,572 --> 01:14:52,906 Hmm. 1236 01:14:54,106 --> 01:14:56,804 Hmm. 1237 01:14:56,806 --> 01:14:59,704 Um, this is a bad idea. I-I-I can't... 1238 01:14:59,706 --> 01:15:01,937 I can't do this, I can't do this. 1239 01:15:01,939 --> 01:15:04,569 They're all gonna hate me. 1240 01:15:06,106 --> 01:15:08,536 All right. 1241 01:15:08,538 --> 01:15:09,769 Mm! 1242 01:15:09,771 --> 01:15:11,636 I did it. 1243 01:15:12,738 --> 01:15:14,569 Oh! Mr. Grinch! 1244 01:15:14,571 --> 01:15:17,003 I'm so happy you decided to come. 1245 01:15:17,005 --> 01:15:18,270 Welcome. 1246 01:15:18,272 --> 01:15:20,803 Th-Thank you for inviting me. 1247 01:15:20,805 --> 01:15:23,136 Uh, I-I wore a tie. 1248 01:15:23,138 --> 01:15:27,003 And it's a very nice tie. Cindy-Lou! Look who came! 1249 01:15:27,005 --> 01:15:29,236 Mr. Grinch! You're here! 1250 01:15:29,238 --> 01:15:30,869 Hello. 1251 01:15:30,871 --> 01:15:32,903 Come on in. I'll show you around. 1252 01:15:32,905 --> 01:15:35,803 Oh. Okay. 1253 01:15:35,805 --> 01:15:38,568 ♪ We'll find it hard to sleep ♪ 1254 01:15:38,570 --> 01:15:40,170 - ♪ Tonight... ♪ - Hello, Mr. Grinch. 1255 01:15:40,172 --> 01:15:41,970 Merry Christmas. 1256 01:15:41,972 --> 01:15:43,835 Merry Christmas to you, too. 1257 01:15:43,837 --> 01:15:45,269 Aunt Ida, 1258 01:15:45,271 --> 01:15:47,969 I'd like you to meet my friend, the Grinch. 1259 01:15:47,971 --> 01:15:50,302 Oh, it's nice to meet you, Mr. Grinch. 1260 01:15:50,304 --> 01:15:52,302 Thank you. It's nice to be here. 1261 01:15:55,204 --> 01:15:57,069 Oh, here, let me take that for you. 1262 01:15:57,071 --> 01:15:58,868 Oh. Thank you. 1263 01:15:58,870 --> 01:16:00,902 Cindy-Lou, could you make a little room for this, please... 1264 01:16:00,904 --> 01:16:02,668 No, don't worry. I-I've got it. 1265 01:16:02,670 --> 01:16:05,035 - Huh. Isn't that thoughtful? - ♪ To see if reindeer ♪ 1266 01:16:05,037 --> 01:16:07,969 ♪ Really know how to fly... ♪ 1267 01:16:10,037 --> 01:16:12,600 - Well, is that grouchy, grumpy... - Huh? 1268 01:16:12,602 --> 01:16:15,734 - ...Grinchy I see standing over there? Ha-ha! - Bricklebaum. 1269 01:16:15,736 --> 01:16:17,534 - Good to see you. - Come on, Grinchy, 1270 01:16:17,536 --> 01:16:19,068 - give me a hug! - Oh! 1271 01:16:19,070 --> 01:16:21,101 It don't count if you don't hug back, buddy. 1272 01:16:21,103 --> 01:16:23,934 ♪ Many times, many ways, Merry Christmas... ♪ 1273 01:16:23,936 --> 01:16:26,801 Okay, come take your seats, everyone. Dinner's ready. 1274 01:16:26,803 --> 01:16:28,734 Come on. You're sitting next to me. 1275 01:16:28,736 --> 01:16:32,533 ♪ To you. ♪ 1276 01:16:32,535 --> 01:16:34,003 Here you go. 1277 01:16:37,036 --> 01:16:39,599 Oh. Oh. 1278 01:16:45,136 --> 01:16:47,866 This is my first Christmas dinner. 1279 01:16:47,868 --> 01:16:50,135 - What happens? - You'll see. 1280 01:16:52,702 --> 01:16:55,199 Would you... do the honors, Mr. Grinch? 1281 01:16:55,201 --> 01:16:57,568 Oh. Uh, okay. 1282 01:16:59,902 --> 01:17:02,700 Do you mind if I say something first? 1283 01:17:02,702 --> 01:17:04,598 Not at all. 1284 01:17:04,600 --> 01:17:06,565 Um, well, everybody, 1285 01:17:06,567 --> 01:17:09,133 I-I just want to say... 1286 01:17:09,135 --> 01:17:12,000 I've spent my entire life 1287 01:17:12,002 --> 01:17:15,500 hating Christmas and everything about it. 1288 01:17:17,034 --> 01:17:21,266 But now I see that it wasn't Christmas I hated. 1289 01:17:21,268 --> 01:17:24,467 It was being alone. 1290 01:17:29,167 --> 01:17:31,732 But I'm not alone anymore. 1291 01:17:31,734 --> 01:17:35,133 And I have all of you to thank for it. 1292 01:17:36,167 --> 01:17:38,597 But especially... 1293 01:17:38,599 --> 01:17:41,231 this little girl right here. 1294 01:17:41,233 --> 01:17:44,798 Ma'am, your daughter's kindness 1295 01:17:44,800 --> 01:17:46,965 changed my life. 1296 01:17:46,967 --> 01:17:48,931 That's my girl. 1297 01:17:48,933 --> 01:17:50,130 Oh... 1298 01:17:50,132 --> 01:17:51,898 that was beautiful. 1299 01:17:51,900 --> 01:17:53,866 That's my best friend. 1300 01:17:54,933 --> 01:17:57,132 Merry Christmas, Mr. Grinch. 1301 01:17:58,166 --> 01:18:00,531 Merry Christmas, Cindy-Lou. 1302 01:18:00,533 --> 01:18:03,130 And the Grinch raised his glass 1303 01:18:03,132 --> 01:18:05,630 and led the Whos in a toast. 1304 01:18:05,632 --> 01:18:07,764 To kindness and love, 1305 01:18:07,766 --> 01:18:10,164 the things we need most. 1306 01:18:37,834 --> 01:18:40,030 Subtitles by explosiveskull 1307 01:18:40,032 --> 01:18:42,063 ♪ I am the Grinch, Cindy-Lou Who? ♪ 1308 01:18:42,065 --> 01:18:44,229 ♪ I live in Who-ville, who are you? ♪ 1309 01:18:44,231 --> 01:18:46,196 ♪ I've got a dog, his name is Max ♪ 1310 01:18:46,198 --> 01:18:48,296 ♪ He coffee my cup, that is a fact ♪ 1311 01:18:48,298 --> 01:18:50,263 ♪ I was in snow, ain't need no coat ♪ 1312 01:18:50,265 --> 01:18:52,107 ♪ Max pull that sled, off with they head ♪ 89706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.