Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,634
Now, I know that all of you are expecting
2
00:00:02,635 --> 00:00:05,102
a patented Mitch Grinder
closing argument.
3
00:00:05,103 --> 00:00:06,503
Well, today...
4
00:00:06,504 --> 00:00:08,939
I don't have one.
5
00:00:08,940 --> 00:00:11,342
- (murmuring) - Because
I don't need one.
6
00:00:11,343 --> 00:00:13,971
Instead, I'd like to take this time
7
00:00:13,972 --> 00:00:17,508
to thank the little people
that helped me shock the world
8
00:00:17,509 --> 00:00:20,611
and vigorously get this man off.
9
00:00:20,612 --> 00:00:23,014
I want to thank my
clerks and paralegals,
10
00:00:23,015 --> 00:00:26,050
who work so tirelessly
behind the scenes...
11
00:00:31,023 --> 00:00:32,757
...but one in particular.
12
00:00:37,196 --> 00:00:41,899
(hoarsely): Matt... "The Fuss" Fusfeld,
13
00:00:41,900 --> 00:00:45,570
a blind and deaf paralegal
14
00:00:45,571 --> 00:00:50,007
who sees and hears more with his heart
15
00:00:50,008 --> 00:00:53,378
than he ever could with his
useless eyes and ears.
16
00:00:53,379 --> 00:00:54,947
This is for you, sir.
17
00:00:54,948 --> 00:00:58,450
Everyone knows how hard I grind.
18
00:00:58,451 --> 00:01:01,453
But what they don't know...
19
00:01:01,454 --> 00:01:06,325
is that you grind even harder behind me.
20
00:01:08,228 --> 00:01:09,394
(sporadic slow-clapping)
21
00:01:11,064 --> 00:01:13,098
22
00:01:17,303 --> 00:01:19,071
(TV clicks off)
23
00:01:19,072 --> 00:01:20,138
(sniffles)
24
00:01:20,139 --> 00:01:21,139
Dad, are you okay?
25
00:01:21,140 --> 00:01:22,474
This one always gets me.
26
00:01:22,475 --> 00:01:23,876
Stew.
27
00:01:23,877 --> 00:01:25,344
Put your arm around Dad.
28
00:01:25,345 --> 00:01:27,446
Comfort him, he's hurting.
29
00:01:27,447 --> 00:01:29,214
- He's gonna be fine.
- He needs you.
30
00:01:33,286 --> 00:01:35,153
(clears throat)
31
00:01:39,292 --> 00:01:41,760
That feels great.
32
00:01:41,761 --> 00:01:44,096
Thanks, Dean.
33
00:01:44,097 --> 00:01:46,732
- How did you make yourself cry like that?
- I don't know.
34
00:01:46,733 --> 00:01:48,967
- Dad, how did you make yourself cry?
- It just happened.
35
00:01:48,968 --> 00:01:50,936
Exactly, genuine emotion.
36
00:01:50,937 --> 00:01:52,237
You think it's genuine?
37
00:01:52,238 --> 00:01:53,906
What you saw was Mitch crying,
38
00:01:53,907 --> 00:01:55,908
but what you felt was
Mitch trying not to cry.
39
00:01:55,909 --> 00:01:57,309
Suddenly I feel like I'm gonna cry.
40
00:01:57,310 --> 00:01:58,944
Aw, come here.
41
00:01:58,945 --> 00:02:01,246
- Oh, no, I didn't mean like that.
- DEAN: Shh, shh, shh, shh, shh.
42
00:02:01,247 --> 00:02:03,248
- Don't fight it.
- (quietly): Just let it happen.
43
00:02:03,249 --> 00:02:05,984
(sniffles)
44
00:02:06,000 --> 00:02:09,818
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
45
00:02:11,958 --> 00:02:13,592
STEWART: Hey, there he is.
46
00:02:13,593 --> 00:02:15,688
Look at him... little guy all set
47
00:02:15,689 --> 00:02:17,123
for his first day of stage crew.
48
00:02:17,124 --> 00:02:18,324
You look great.
49
00:02:18,325 --> 00:02:20,026
- You excited?
- Yeah.
50
00:02:20,027 --> 00:02:21,995
You should see how he holds
a flashlight in his mouth.
51
00:02:21,996 --> 00:02:24,364
- I mean...
- You didn't get a part in the school play?
52
00:02:24,365 --> 00:02:26,199
No, auditions haven't happened yet.
53
00:02:26,200 --> 00:02:28,468
He decided to follow in the
footsteps of his old man.
54
00:02:28,469 --> 00:02:31,471
- Stew, you did crew?
- I did, I did, and I am not offended
55
00:02:31,472 --> 00:02:33,573
that you don't remember
because when you're a crewman,
56
00:02:33,574 --> 00:02:35,008
doing your job right means... Ethan?
57
00:02:35,009 --> 00:02:37,342
- No one notices.
- No one notices.
58
00:02:37,343 --> 00:02:38,611
Cool, right?
59
00:02:38,612 --> 00:02:39,691
- So cool.
- Well...
60
00:02:39,692 --> 00:02:41,847
STEWART: We got so good at
moving around the stage
61
00:02:41,848 --> 00:02:43,248
without being seen or heard,
62
00:02:43,249 --> 00:02:44,716
we became known as the Shadow Boys.
63
00:02:44,717 --> 00:02:45,717
DEBBIE: Ooh, the Shadow Boys.
64
00:02:45,718 --> 00:02:47,619
- Tell me more.
- Come here.
65
00:02:47,620 --> 00:02:50,622
All joking aside, and
I know you're joking,
66
00:02:50,623 --> 00:02:52,291
people talk about actors
like they're the heroes.
67
00:02:52,292 --> 00:02:54,393
The crew is the real hero.
68
00:02:54,394 --> 00:02:56,028
That's exactly right... I mean, Ethan,
69
00:02:56,029 --> 00:02:57,863
would you rather be a guy
who takes all the credit
70
00:02:57,864 --> 00:02:58,964
or a guy who does all the work?
71
00:02:58,965 --> 00:03:01,300
So you're the real heroes,
72
00:03:01,301 --> 00:03:04,570
but they're the ones
that get treated like one.
73
00:03:04,571 --> 00:03:05,971
Doesn't seem right, does it?
74
00:03:05,972 --> 00:03:08,006
I mean, we win all the awards,
75
00:03:08,007 --> 00:03:11,410
and they... hand us all the awards.
76
00:03:11,411 --> 00:03:13,445
Because they're on the
crew of the award show.
77
00:03:13,446 --> 00:03:15,080
I mean, I do like getting awards.
78
00:03:15,081 --> 00:03:18,784
Oh, I think someone's been
bitten by the acting bug.
79
00:03:18,785 --> 00:03:21,453
Well, I think maybe he was
bitten by the crew bug, uh,
80
00:03:21,454 --> 00:03:23,589
just a little... little sooner
than that, little before, right?
81
00:03:23,590 --> 00:03:25,591
- Uh...
- See? I sense some hesitation.
82
00:03:25,592 --> 00:03:26,421
You know, being an actor,
83
00:03:26,422 --> 00:03:28,480
there's a lot of rejection,
a lot of heartbreak.
84
00:03:28,481 --> 00:03:30,262
But you can't make
decisions out of fear.
85
00:03:30,263 --> 00:03:31,630
It's like Dad used to say.
86
00:03:31,631 --> 00:03:33,465
"Swing for the fences.
87
00:03:33,466 --> 00:03:36,268
You want something bad enough,
anything's possible."
88
00:03:36,269 --> 00:03:37,436
Wait, who said that?
89
00:03:37,437 --> 00:03:38,971
Dad said that? Our dad?
90
00:03:38,972 --> 00:03:40,973
DEAN: Oh yeah, all the time.
I'd be like, "Dad, back off.
91
00:03:40,974 --> 00:03:42,674
I get it, I can do anything."
92
00:03:42,675 --> 00:03:43,626
- Huh.
- But you know,
93
00:03:43,627 --> 00:03:45,411
we might find that
Ethan has a true talent.
94
00:03:45,412 --> 00:03:47,379
Well, I think we've already found that...
95
00:03:47,380 --> 00:03:48,971
it's the-the flashlight
in the mouth thing.
96
00:03:48,972 --> 00:03:50,548
And nobody would argue that.
97
00:03:50,549 --> 00:03:52,217
But it begs the question.
98
00:03:52,218 --> 00:03:54,886
If he's that talented with
a flashlight in his mouth,
99
00:03:54,887 --> 00:03:57,856
what would happen if we tossed
a little Shakespeare in there?
100
00:03:57,857 --> 00:03:58,620
(scoffs)
101
00:03:58,621 --> 00:03:59,726
Okay, I have an idea.
102
00:03:59,727 --> 00:04:02,193
How about we let Ethan decide
what Ethan wants to do?
103
00:04:02,194 --> 00:04:04,696
Sweetie?
104
00:04:08,601 --> 00:04:10,969
So he just turns his back on
the crew, just like that?
105
00:04:10,970 --> 00:04:13,405
- What if he doesn't get a part?
- Then I guess he doesn't get a part.
106
00:04:13,406 --> 00:04:15,407
A little dose of failure is not
the worst thing in the world.
107
00:04:15,408 --> 00:04:17,575
You know, you get scuffed up
a little bit... it's life.
108
00:04:17,576 --> 00:04:19,644
Oh, where'd you learn that? On
the wrong side of the tracks?
109
00:04:19,645 --> 00:04:22,814
Okay, you know what, North Boise
has some very rough patches.
110
00:04:22,815 --> 00:04:25,316
(sighs) I mean, you're really
okay setting him up for failure?
111
00:04:25,317 --> 00:04:27,018
Honey, I really don't think
the stakes are that high.
112
00:04:27,019 --> 00:04:28,253
It's a middle school play.
113
00:04:28,254 --> 00:04:30,321
And who knows? He might not fail.
114
00:04:30,322 --> 00:04:32,090
How could he fail?
You heard what Dad said...
115
00:04:32,091 --> 00:04:33,858
"You swing for the fences,
anything's possible."
116
00:04:33,859 --> 00:04:36,394
Oh, yeah, that bothered you, huh?
I saw that.
117
00:04:36,395 --> 00:04:37,829
You know, my dad didn't
say things like that to me.
118
00:04:37,830 --> 00:04:39,097
My dad said very different things to me.
119
00:04:39,098 --> 00:04:40,432
My dad said, "Know your limits."
120
00:04:40,433 --> 00:04:42,033
In fact, he pointed them out to me.
121
00:04:42,034 --> 00:04:43,568
He said, "Here are your
limits, don't go past them."
122
00:04:43,569 --> 00:04:45,570
Sweetie, I know that
you're feeling very upset
123
00:04:45,571 --> 00:04:47,605
that Ethan doesn't want
to follow in your footsteps
124
00:04:47,606 --> 00:04:50,442
and be a Shadow Boy, but, I mean,
maybe it's good, you know?
125
00:04:50,443 --> 00:04:52,343
(chuckling): Maybe it's
not the coolest thing.
126
00:04:53,946 --> 00:04:56,614
- I didn't...
- Oh, wow, Deb.
127
00:04:56,615 --> 00:04:58,450
Hon, you know I'm vulnerable right now.
128
00:04:58,451 --> 00:05:00,018
- Well...
- I'm not feeling...
129
00:05:00,019 --> 00:05:01,920
- No, you're cool.
- Uh, you can't... you can't take that back.
130
00:05:01,921 --> 00:05:03,354
You put that out there.
131
00:05:03,355 --> 00:05:05,423
You know, hon, I-I didn't...
132
00:05:05,424 --> 00:05:06,658
I'm not talking about you.
133
00:05:06,659 --> 00:05:07,926
I'm just talking about the brotherhood.
134
00:05:07,927 --> 00:05:08,927
No, but you talk about one Shadow Boy,
135
00:05:08,928 --> 00:05:10,028
you talk about us all.
136
00:05:10,029 --> 00:05:12,330
- You know, we're a group.
- Wow.
137
00:05:12,331 --> 00:05:13,665
You can't just p-put 'em down,
138
00:05:13,666 --> 00:05:15,100
say, "Oh, I'm not talking about you."
139
00:05:15,101 --> 00:05:16,935
You know, we're-we're a team.
140
00:05:16,936 --> 00:05:18,737
STEWART: All right,
141
00:05:18,738 --> 00:05:20,238
so if there aren't any other questions,
142
00:05:20,239 --> 00:05:21,706
- uh, let's move on.
- I have a question.
143
00:05:21,707 --> 00:05:23,541
Does anyone want to trade lunches?
144
00:05:23,542 --> 00:05:25,710
I kind of panicked and ordered
outside my comfort zone.
145
00:05:25,711 --> 00:05:27,312
No, Todd, learn from this.
146
00:05:27,313 --> 00:05:30,949
Uh, okay, so the next case
is Bradford v. McKenna.
147
00:05:30,950 --> 00:05:32,550
That's the, uh, parking
lot fender bender.
148
00:05:32,551 --> 00:05:35,053
Uh, now, since our client
did back up into their car,
149
00:05:35,054 --> 00:05:36,888
I think we should probably settle.
150
00:05:36,889 --> 00:05:39,224
That does seem like what most
lawyers would... would do.
151
00:05:39,225 --> 00:05:41,126
Dad, do you think that's
what I should do?
152
00:05:41,127 --> 00:05:42,961
Yeah, sure.
153
00:05:42,962 --> 00:05:45,396
'Cause the other way to
go is we chase the win.
154
00:05:45,397 --> 00:05:47,899
You know, I bet on myself,
take the big swing.
155
00:05:47,900 --> 00:05:49,234
Okay.
156
00:05:49,235 --> 00:05:50,468
Do you have any... any advice for me
157
00:05:50,469 --> 00:05:51,836
on whether I should even swing?
158
00:05:51,837 --> 00:05:53,404
And if I do, what I should swing for?
159
00:05:53,405 --> 00:05:55,306
I don't even know what the
hell you're talking about.
160
00:05:55,307 --> 00:05:57,709
Well, Dad, let's... let's say I swing.
161
00:05:57,710 --> 00:05:59,911
Um, should I have, a-a goal, you know,
162
00:05:59,912 --> 00:06:01,546
or a-a target in mind?
163
00:06:01,547 --> 00:06:02,814
Some sort of, like, a...
164
00:06:02,815 --> 00:06:04,816
like, a chain-link barrier
165
00:06:04,817 --> 00:06:06,751
or, like, a... like,
a white picket thing?
166
00:06:06,752 --> 00:06:08,586
For what it's worth, I
took a really big swing
167
00:06:08,587 --> 00:06:10,555
with this lunch order, and
I am really regretting it.
168
00:06:10,556 --> 00:06:11,656
Seems like we should settle.
169
00:06:11,657 --> 00:06:12,657
Then we all agree.
170
00:06:12,658 --> 00:06:14,092
Of course.
171
00:06:14,093 --> 00:06:16,094
What was I, uh...
what was I thinking?
172
00:06:16,095 --> 00:06:19,397
173
00:06:19,398 --> 00:06:21,332
(crying): And that man's name...
174
00:06:21,333 --> 00:06:22,867
was Luther.
175
00:06:24,904 --> 00:06:26,337
Something like that?
176
00:06:26,338 --> 00:06:27,739
Something very much like that.
177
00:06:27,740 --> 00:06:28,973
Uh, one small note.
178
00:06:28,974 --> 00:06:29,974
The crying?
179
00:06:29,975 --> 00:06:32,377
Yeah, you were acting sad,
180
00:06:32,378 --> 00:06:34,712
instead of being sad.
181
00:06:34,713 --> 00:06:35,780
Great actors don't act.
182
00:06:35,781 --> 00:06:37,182
They be.
183
00:06:37,183 --> 00:06:38,283
Does that make sense?
184
00:06:38,284 --> 00:06:39,851
I get it up here,
185
00:06:39,852 --> 00:06:41,219
but it just hasn't made
its way down here yet.
186
00:06:41,220 --> 00:06:42,687
Does that make sense?
187
00:06:42,688 --> 00:06:44,689
Let me answer your question with a story.
188
00:06:44,690 --> 00:06:48,059
You may be surprised to know
that before I ever acted a word,
189
00:06:48,060 --> 00:06:50,028
I was a star quarterback
on the school team.
190
00:06:50,029 --> 00:06:53,464
And the week before the state
championship, I broke my ankle.
191
00:06:53,465 --> 00:06:54,632
- In practice?
- No.
192
00:06:54,633 --> 00:06:56,367
Without going into
193
00:06:56,368 --> 00:06:57,902
too much detail, I was having sex
194
00:06:57,903 --> 00:06:59,370
with the hottest girl in the school
195
00:06:59,371 --> 00:07:00,638
in her parents' shower and I slipped.
196
00:07:00,639 --> 00:07:02,073
And I knew then
197
00:07:02,074 --> 00:07:03,942
that my playing days were over
198
00:07:03,943 --> 00:07:05,777
and that I would have to learn
199
00:07:05,778 --> 00:07:08,012
to make a living with my two hands...
200
00:07:08,013 --> 00:07:09,280
through acting.
201
00:07:09,281 --> 00:07:10,481
You must've been scared.
202
00:07:10,482 --> 00:07:12,483
I was. And sad.
203
00:07:12,484 --> 00:07:14,886
So when the school play rolled around,
204
00:07:14,887 --> 00:07:16,788
I was able to tap into that
205
00:07:16,789 --> 00:07:19,691
and crush my audition as Ichabod Crane,
206
00:07:19,692 --> 00:07:21,626
the scaredest, saddest man
207
00:07:21,627 --> 00:07:23,161
in Sleepy Hollow.
208
00:07:23,162 --> 00:07:25,496
My heart's going like
a jackhammer right now.
209
00:07:25,497 --> 00:07:27,632
That's good! That's what
it should be doing, man.
210
00:07:27,633 --> 00:07:29,300
You need to find something
211
00:07:29,301 --> 00:07:31,669
that rocks your world and use it.
212
00:07:31,670 --> 00:07:33,671
Well, I'm only 12.
213
00:07:33,672 --> 00:07:35,373
I don't think I have anything like that.
214
00:07:35,374 --> 00:07:37,609
Well, the only place you can find it
215
00:07:37,610 --> 00:07:39,444
is on the stage.
216
00:07:39,445 --> 00:07:41,713
But didn't you say
that I need to have it
217
00:07:41,714 --> 00:07:43,748
so I could use it to get on that stage?
218
00:07:43,749 --> 00:07:45,016
Ah!
219
00:07:45,017 --> 00:07:46,718
The actor's riddle.
220
00:07:46,719 --> 00:07:48,519
Hey. What's, uh...
221
00:07:48,520 --> 00:07:50,188
what's going on in here?
222
00:07:50,189 --> 00:07:52,090
Uncle Dean's helping me with
my monologue for tomorrow.
223
00:07:52,091 --> 00:07:53,558
- Yeah?
- Kid's a natural.
224
00:07:53,559 --> 00:07:54,893
Huge loss for the crew,
225
00:07:54,894 --> 00:07:56,294
but a big win for the theater.
226
00:07:56,295 --> 00:07:57,395
Crew's still part of the theater.
227
00:07:57,396 --> 00:07:59,731
Yeah. Let's try it again.
228
00:07:59,732 --> 00:08:02,567
Okay, I'll, uh...
I'll just leave you guys to it.
229
00:08:02,568 --> 00:08:04,802
- Probably just be getting in the way, so...
- Oh, Stew,
230
00:08:04,803 --> 00:08:06,554
you wouldn't be getting in our way.
We could use the help.
231
00:08:06,555 --> 00:08:07,271
Yeah?
232
00:08:07,272 --> 00:08:08,640
Yeah, yeah.
Do you want to dim the lights?
233
00:08:08,641 --> 00:08:09,941
I'd love to.
234
00:08:11,844 --> 00:08:13,044
All those years on crew,
235
00:08:13,045 --> 00:08:16,007
and he still doesn't understand dimming.
236
00:08:17,539 --> 00:08:20,252
I'm confused. What do you
mean you didn't get the part?
237
00:08:20,253 --> 00:08:22,187
- This is what I was worried about.
- Okay, calm down.
238
00:08:22,188 --> 00:08:23,455
It's not the end of the world.
239
00:08:23,456 --> 00:08:24,690
It's one part.
240
00:08:24,691 --> 00:08:26,859
This part?
241
00:08:26,860 --> 00:08:28,126
"12 years old, looks like he's nine,
242
00:08:28,127 --> 00:08:29,361
"skinny, precocious,
243
00:08:29,362 --> 00:08:30,629
"articulate redhead,
244
00:08:30,630 --> 00:08:32,097
wise beyond his years"?
245
00:08:32,098 --> 00:08:33,365
Somebody beat him out for this?
246
00:08:33,366 --> 00:08:34,600
It's so in my wheelhouse.
247
00:08:34,601 --> 00:08:35,601
I don't get it.
248
00:08:35,602 --> 00:08:37,202
It is...
249
00:08:37,203 --> 00:08:38,804
very much in your wheelhouse.
250
00:08:38,805 --> 00:08:40,138
But there will be other plays, honey.
251
00:08:40,139 --> 00:08:41,440
Don't get discouraged.
252
00:08:41,441 --> 00:08:42,508
No, get outraged!
253
00:08:42,509 --> 00:08:43,775
Because something stinks.
254
00:08:43,776 --> 00:08:44,645
What are you talking about?
255
00:08:44,646 --> 00:08:45,944
Stew, we are going to get
256
00:08:45,945 --> 00:08:47,112
to the bottom of this.
257
00:08:47,113 --> 00:08:48,146
Dean, we're not going to get
258
00:08:48,147 --> 00:08:49,615
to the bottom of anything. Okay?
259
00:08:49,616 --> 00:08:51,016
Ethan's been through enough.
Now it's time
260
00:08:51,017 --> 00:08:52,651
to welcome him back with open arms
261
00:08:52,652 --> 00:08:54,453
into a group that never
turns anyone away.
262
00:08:54,454 --> 00:08:55,654
You still get to be on stage
263
00:08:55,655 --> 00:08:56,822
for all the most important parts.
264
00:08:56,823 --> 00:08:57,956
Before and after the play,
265
00:08:57,957 --> 00:08:59,124
and in-between the scenes.
266
00:08:59,125 --> 00:09:01,226
No. That is not
267
00:09:01,227 --> 00:09:02,528
good enough, not anymore.
268
00:09:02,529 --> 00:09:03,795
Not here.
269
00:09:03,796 --> 00:09:05,297
From where I stand,
270
00:09:05,298 --> 00:09:07,599
this school play has taken
an ugly plot twist.
271
00:09:08,801 --> 00:09:10,936
And it's up to me...
272
00:09:13,873 --> 00:09:15,741
...to rewrite the third act.
273
00:09:20,413 --> 00:09:21,747
The backyard is fenced in.
274
00:09:21,748 --> 00:09:24,182
There's a fence around the yard.
275
00:09:27,921 --> 00:09:29,988
...and that man's name was...
276
00:09:29,989 --> 00:09:31,189
Line.
277
00:09:31,190 --> 00:09:32,491
"Luther."
278
00:09:32,492 --> 00:09:34,426
"Luther" is the line, Blaine.
279
00:09:34,427 --> 00:09:36,328
You're supposed to be off book.
280
00:09:36,329 --> 00:09:37,829
Sorry, Sandy.
281
00:09:37,830 --> 00:09:40,265
No, I'm sorry.
282
00:09:40,266 --> 00:09:41,767
I jumped on you pretty hard, there,
283
00:09:41,768 --> 00:09:43,502
and you didn't deserve that.
284
00:09:43,503 --> 00:09:44,770
DEAN: Or did he?
285
00:09:44,771 --> 00:09:47,506
'Cause that is one of the most
286
00:09:47,507 --> 00:09:50,542
pathetic examples of
acting I've ever seen.
287
00:09:50,543 --> 00:09:52,044
Although, Blaine, it's not your fault.
288
00:09:52,045 --> 00:09:53,378
You're just terribly miscast.
289
00:09:53,379 --> 00:09:54,212
Yeah, I get it.
290
00:09:54,213 --> 00:09:55,914
Dean Sanderson.
291
00:09:55,915 --> 00:09:57,549
It's been a long time.
292
00:09:57,550 --> 00:09:58,550
Do we know each other?
293
00:09:58,551 --> 00:10:00,218
That depends.
294
00:10:00,219 --> 00:10:02,588
Does the name Sandy Malmuth ring a bell?
295
00:10:02,589 --> 00:10:04,856
Malmuth... Sandy...
296
00:10:04,857 --> 00:10:07,759
Malmuth... I need more.
297
00:10:07,760 --> 00:10:09,695
Okay.
298
00:10:09,696 --> 00:10:11,697
Well, then, what if I told you
that this isn't the first time
299
00:10:11,698 --> 00:10:13,098
we've shared this stage together?
300
00:10:13,099 --> 00:10:14,532
Wait, that might be helpful.
301
00:10:15,201 --> 00:10:16,602
Nope, lost it.
302
00:10:16,603 --> 00:10:17,903
That's funny.
303
00:10:17,904 --> 00:10:19,404
Because I also lost something,
304
00:10:19,405 --> 00:10:21,873
once upon a time.
305
00:10:21,874 --> 00:10:23,976
The role that I was born to play,
306
00:10:23,977 --> 00:10:25,577
was cast to play.
307
00:10:25,578 --> 00:10:27,412
Until I broke my ankle
308
00:10:27,413 --> 00:10:29,114
and took it from you.
309
00:10:29,115 --> 00:10:30,449
So you do remember.
310
00:10:30,450 --> 00:10:31,583
Ichabod Crane...
311
00:10:31,584 --> 00:10:32,918
(accent): The saddest,
312
00:10:32,919 --> 00:10:34,319
scaredest man
313
00:10:34,320 --> 00:10:35,954
in Sleepy Hollow.
314
00:10:35,955 --> 00:10:37,322
What?
315
00:10:37,323 --> 00:10:39,257
That's the accent I was going to use.
316
00:10:39,258 --> 00:10:41,093
Thank God you never had that opportunity.
317
00:10:41,094 --> 00:10:43,095
It's regional and historically accurate.
318
00:10:43,096 --> 00:10:44,396
Is that what this is about, Malmuth?
319
00:10:44,397 --> 00:10:46,565
You taking revenge on me
320
00:10:46,566 --> 00:10:49,067
by denying my nephew the
role he was born to play?
321
00:10:49,068 --> 00:10:51,269
That's quite an accusation.
322
00:10:51,270 --> 00:10:53,972
And one that I do not care for.
323
00:10:53,973 --> 00:10:55,941
Shame on you, sir,
324
00:10:55,942 --> 00:10:57,943
for implying that I would compromise
325
00:10:57,944 --> 00:11:00,379
the integrity of the theater.
326
00:11:00,380 --> 00:11:02,581
I am not implying anything.
327
00:11:04,784 --> 00:11:08,186
I'm flat-out saying it.
328
00:11:11,791 --> 00:11:14,459
BLAINE: Uh... Sandy?
329
00:11:14,460 --> 00:11:15,894
What's going on?
330
00:11:15,895 --> 00:11:17,496
Everything's okay, Blaine.
331
00:11:17,497 --> 00:11:19,464
BLAINE: Doesn't seem like it.
332
00:11:19,465 --> 00:11:21,667
We'll be done in a bit.
333
00:11:21,668 --> 00:11:23,435
This is grown-up stuff.
334
00:11:23,436 --> 00:11:24,936
All right.
335
00:11:26,739 --> 00:11:28,473
Dean, the drama teacher isn't depriving
336
00:11:28,474 --> 00:11:30,142
a 12-year-old of a part
337
00:11:30,143 --> 00:11:32,010
'cause of some high school
vendetta against you.
338
00:11:32,011 --> 00:11:34,279
No, he's depriving the entire school
339
00:11:34,280 --> 00:11:36,214
of a performance for the ages.
340
00:11:36,215 --> 00:11:38,650
- What's the move?
- I don't know. Counselor?
341
00:11:38,651 --> 00:11:40,652
Maybe I should just
help Ethan do the thing
342
00:11:40,653 --> 00:11:42,654
he's wanted to do in the first
place, which is stage crew.
343
00:11:42,655 --> 00:11:43,889
Well, I'm not ready
344
00:11:43,890 --> 00:11:45,657
to roll over and die just yet.
345
00:11:45,658 --> 00:11:47,526
Stage crew is not rolling over and dying.
346
00:11:47,527 --> 00:11:49,361
Pop... what should I do?
347
00:11:49,362 --> 00:11:50,996
You swing away, Deano.
348
00:11:50,997 --> 00:11:53,031
- Really?
- All right, so who do we sue first?
349
00:11:53,032 --> 00:11:54,800
Malmuth, the school board,
350
00:11:54,801 --> 00:11:56,034
or the fat kid in the wig?
351
00:11:56,035 --> 00:11:57,369
I want to say... none of them?
352
00:11:57,370 --> 00:11:59,404
I'm going the other direction.
All of them.
353
00:11:59,405 --> 00:12:01,006
Attaboy, Todd. I like that spirit.
354
00:12:01,007 --> 00:12:02,694
- Do you?
- Because if Ethan went in there
355
00:12:02,695 --> 00:12:05,164
and did half of what I taught
him, he earned that part.
356
00:12:05,165 --> 00:12:07,132
We just need proof.
357
00:12:07,133 --> 00:12:08,995
There's got to be a video.
358
00:12:09,565 --> 00:12:10,777
- On Malmuth's computer.
- What?
359
00:12:10,778 --> 00:12:12,747
Claire, how quickly can we set
up a meeting with our hacker?
360
00:12:12,748 --> 00:12:14,582
Uh, never, because we don't have one.
361
00:12:14,583 --> 00:12:16,322
We don't? We had a whole team
of them at Stutz & Grinder.
362
00:12:16,323 --> 00:12:17,439
They saved our ass all the time.
363
00:12:17,440 --> 00:12:18,920
I took an Excel course in college.
364
00:12:18,921 --> 00:12:20,121
Maybe I could do it.
365
00:12:20,122 --> 00:12:21,422
I have no objection to that. Claire?
366
00:12:21,423 --> 00:12:22,162
You're asking me
367
00:12:22,163 --> 00:12:22,901
if I'm okay with Todd
368
00:12:22,902 --> 00:12:24,824
using his dated spreadsheet knowledge
369
00:12:24,825 --> 00:12:26,625
to hack into a drama teacher's computer?
370
00:12:26,626 --> 00:12:28,194
- I am.
- Okay.
371
00:12:28,195 --> 00:12:29,195
So what do you say, boss?
372
00:12:29,196 --> 00:12:30,829
I say we get our hands
373
00:12:30,830 --> 00:12:32,831
on some flame-retardant suits,
374
00:12:32,832 --> 00:12:36,835
because we are about to
bust through a firewall.
375
00:12:39,906 --> 00:12:41,707
Whose?
376
00:12:41,708 --> 00:12:44,410
What is this plan?
377
00:12:44,411 --> 00:12:46,078
DEBBIE: Maybe Todd will find something
378
00:12:46,079 --> 00:12:48,846
on Malmuth's computer.
I mean, how secure could it be?
379
00:12:48,847 --> 00:12:50,923
Honey, that's what you're asking
about, is Malmuth's computer?
380
00:12:50,924 --> 00:12:52,606
- What?
- He wants to sue the school, babe.
381
00:12:52,607 --> 00:12:54,653
Oh! Okay. Well, maybe that
is taking it a little far.
382
00:12:54,654 --> 00:12:56,021
- Right?
- Yeah.
383
00:12:56,022 --> 00:12:57,496
I mean, this was going
so well, you know?
384
00:12:57,497 --> 00:12:59,858
- Ethan was on the crew and he
was enjoying it, - Keep folding.
385
00:12:59,859 --> 00:13:02,007
- Mm-hmm.
- and then Dean comes in and fills his head
386
00:13:02,008 --> 00:13:03,441
with pipe dreams of awards.
387
00:13:03,442 --> 00:13:05,413
And that's not real life.
You know what I'm saying.
388
00:13:05,414 --> 00:13:07,499
Yeah. You're saying Ethan has his limits
389
00:13:07,500 --> 00:13:08,934
and he should know them.
390
00:13:08,935 --> 00:13:10,834
No. No, this is not that.
391
00:13:10,835 --> 00:13:12,837
- Isn't it?
- That is something totally different.
392
00:13:12,838 --> 00:13:15,040
Is it?
393
00:13:16,943 --> 00:13:18,176
I think it is...
394
00:13:18,177 --> 00:13:20,278
I think it is.
395
00:13:20,279 --> 00:13:21,913
396
00:13:29,322 --> 00:13:31,489
Okay.
397
00:13:31,490 --> 00:13:33,325
Uh, great. Great.
398
00:13:33,326 --> 00:13:34,559
Ethan... terrific.
399
00:13:34,560 --> 00:13:35,994
I mean, the headline says,
400
00:13:35,995 --> 00:13:37,796
"Boy Great at Moving Stuff in the Dark."
401
00:13:37,797 --> 00:13:39,331
You know, page two...
402
00:13:39,332 --> 00:13:41,533
uh, the audience could
hear almost all of it.
403
00:13:41,534 --> 00:13:43,468
- Damn it, Ethan.
- No, no, don't beat yourself up, buddy.
404
00:13:43,469 --> 00:13:45,044
Don't beat yourself up, you're doing great.
405
00:13:45,045 --> 00:13:46,172
You're getting better at this.
406
00:13:46,173 --> 00:13:47,580
And we're... we're doing
it together, you know?
407
00:13:47,581 --> 00:13:48,880
This is fun, right?
408
00:13:48,881 --> 00:13:50,582
- Yeah.
- Hey, I got something for you.
409
00:13:50,583 --> 00:13:53,185
Uh, I was gonna wait till opening night,
410
00:13:53,186 --> 00:13:55,387
but, uh, you know, I'm
terrible at keeping secrets,
411
00:13:55,388 --> 00:13:56,722
so...
412
00:13:56,723 --> 00:13:59,458
Ah! Yeah? See?
413
00:13:59,459 --> 00:14:01,893
Got your name embroidered
on it and everything.
414
00:14:01,894 --> 00:14:03,562
You did?
415
00:14:03,563 --> 00:14:05,297
I did. The, uh... the
lettering's in black,
416
00:14:05,298 --> 00:14:06,698
otherwise you run the risk of...
417
00:14:06,699 --> 00:14:08,967
- Being seen.
- Being seen. You got it. Yeah!
418
00:14:08,968 --> 00:14:11,803
You want to, uh, try it on?
See how it fits?
419
00:14:11,804 --> 00:14:12,908
Maybe later.
420
00:14:12,909 --> 00:14:15,846
Okay, yeah. We'll, uh, we'll do it later.
421
00:14:19,212 --> 00:14:20,379
JUDGE: It is my understanding
422
00:14:20,380 --> 00:14:22,047
that the two sides
423
00:14:22,048 --> 00:14:23,415
have reached a settlement.
424
00:14:23,416 --> 00:14:25,417
- That's correct, Your Honor.
- Hey, a new gavel?
425
00:14:25,418 --> 00:14:27,786
- We're good on all terms, Your Honor.
- Uh, no, we're not, Your Honor.
426
00:14:27,787 --> 00:14:29,177
We're not good on-on any terms.
427
00:14:29,178 --> 00:14:30,706
What the hell you talkin' about, Stew?
428
00:14:30,707 --> 00:14:32,486
May I have a moment to
confer with co-counsel?
429
00:14:32,487 --> 00:14:34,763
- You mean you need to talk to your dad?
- We got nothing.
430
00:14:34,764 --> 00:14:36,728
That's where you're wrong,
Dad; we got something.
431
00:14:36,729 --> 00:14:37,662
Could we proceed?
432
00:14:41,301 --> 00:14:42,801
You think there's a shot to take?
433
00:14:42,802 --> 00:14:44,102
Only one way to find out.
434
00:14:44,103 --> 00:14:45,304
While I'm still young.
435
00:14:45,305 --> 00:14:46,805
Your Honor, I have here a record
436
00:14:46,806 --> 00:14:48,473
of six previous occasions
where their client
437
00:14:48,474 --> 00:14:49,808
intentionally drove into
438
00:14:49,809 --> 00:14:51,777
someone's blind spot. It's a scam.
439
00:14:51,778 --> 00:14:53,812
- How'd you find that?
- I took the other advice, Dad.
440
00:14:53,813 --> 00:14:54,980
The advice you gave to Dean.
441
00:14:54,981 --> 00:14:56,114
That if you swing to the fences
442
00:14:56,115 --> 00:14:57,149
anything is possible.
443
00:14:58,851 --> 00:15:01,420
444
00:15:01,421 --> 00:15:03,522
Hey. What are you guys doing?
445
00:15:03,523 --> 00:15:04,923
Stew, good news.
446
00:15:04,924 --> 00:15:06,525
Todd just hacked into Malmuth's computer.
447
00:15:06,526 --> 00:15:08,760
- Yep. Here it is.
- CLAIRE: You guys know the difference
448
00:15:08,761 --> 00:15:09,996
between hacking and stealing, right?
449
00:15:09,997 --> 00:15:11,430
I know one of 'em's way more complicated
450
00:15:11,431 --> 00:15:12,431
than I thought it would be.
451
00:15:12,432 --> 00:15:13,300
Oh, Stew...
452
00:15:13,301 --> 00:15:15,905
I know how you feel about
potential illegal activity,
453
00:15:15,906 --> 00:15:17,640
so perhaps you do not want to be present.
454
00:15:17,641 --> 00:15:18,974
You know what? Screw it.
455
00:15:18,975 --> 00:15:21,143
Let's see what the bastard's hiding.
456
00:15:21,144 --> 00:15:22,478
Wow. Really?
457
00:15:22,479 --> 00:15:23,812
If Ethan wants to be in the play
458
00:15:23,813 --> 00:15:25,204
instead of the crew, I'm all for it.
459
00:15:25,205 --> 00:15:26,115
Todd, what have we got?
460
00:15:26,116 --> 00:15:27,449
Hang on, I'm looking.
461
00:15:27,450 --> 00:15:28,784
Well, look faster, Todd!
462
00:15:28,785 --> 00:15:30,286
- Dean.
- No, he's right.
463
00:15:30,287 --> 00:15:31,687
And I need to hear it in that tone, too.
464
00:15:31,688 --> 00:15:32,955
Wait.
465
00:15:32,956 --> 00:15:34,857
I think I may have found something.
466
00:15:34,858 --> 00:15:36,191
A folder
467
00:15:36,192 --> 00:15:37,893
marked "auditions."
468
00:15:37,894 --> 00:15:39,161
All right, Todd, listen to me
469
00:15:39,162 --> 00:15:40,396
and listen very carefully.
470
00:15:40,397 --> 00:15:41,697
I want you to highlight that folder,
471
00:15:41,698 --> 00:15:43,332
double-click it,
472
00:15:43,333 --> 00:15:44,833
and tell me what you see.
473
00:15:44,834 --> 00:15:46,035
TODD: It looks like...
474
00:15:46,036 --> 00:15:47,703
a bunch of auditions.
475
00:15:47,704 --> 00:15:48,671
Look for Ethan's.
476
00:15:48,672 --> 00:15:50,839
It's missing.
477
00:15:50,840 --> 00:15:51,840
Malmuth.
478
00:15:51,841 --> 00:15:53,342
- He deleted it.
- Is it possible
479
00:15:53,343 --> 00:15:55,678
to get chills all over
your body at once?
480
00:15:55,679 --> 00:15:59,069
But why would anyone
delete just one audition?
481
00:15:59,070 --> 00:15:59,858
STEWART: It was too powerful.
482
00:15:59,859 --> 00:16:01,396
We need to take this to Principal Davis.
483
00:16:01,397 --> 00:16:02,551
And get justice for Ethan.
484
00:16:02,552 --> 00:16:05,320
Todd, your question
about full-body chills?
485
00:16:05,994 --> 00:16:07,647
They are possible.
486
00:16:10,629 --> 00:16:12,589
I still don't understand
how you two stealing
487
00:16:12,590 --> 00:16:14,506
Mr. Malmuth's laptop proves anything.
488
00:16:14,507 --> 00:16:16,742
Well, it proves you need to beef
up your school security system.
489
00:16:16,743 --> 00:16:18,610
Hey, if you knew the
budget I was working with,
490
00:16:18,611 --> 00:16:20,345
you would not be making
cracks about school security.
491
00:16:20,346 --> 00:16:21,713
- Noted.
- All we're asking
492
00:16:21,714 --> 00:16:24,116
is that you let Ethan
audition again, for you.
493
00:16:24,117 --> 00:16:25,784
You're an impartial observer.
494
00:16:25,785 --> 00:16:27,286
(scoffs) This is ridiculous.
495
00:16:27,287 --> 00:16:30,055
Just because I forget to press
record on one audition,
496
00:16:30,056 --> 00:16:32,224
suddenly he's questioning my integrity?
497
00:16:32,225 --> 00:16:34,326
Hey, Malmuth, you want to come after me?
498
00:16:34,327 --> 00:16:35,661
I welcome it.
499
00:16:35,662 --> 00:16:37,296
But what I don't welcome
500
00:16:37,297 --> 00:16:38,730
is you bringing my nephew into this.
501
00:16:38,731 --> 00:16:40,632
Because the only thing he's guilty of
502
00:16:40,633 --> 00:16:42,668
is following his little baby heart.
503
00:16:42,669 --> 00:16:45,270
Fine. I've got nothing to hide.
504
00:16:45,271 --> 00:16:47,473
And I'm quite confident
that Principal Davis
505
00:16:47,474 --> 00:16:49,741
will see things the same as me.
506
00:16:49,742 --> 00:16:51,677
Well, we'll just see.
507
00:16:51,678 --> 00:16:52,945
Mm-hmm.
508
00:16:52,946 --> 00:16:54,079
Won't we?
509
00:16:54,080 --> 00:16:55,147
SANDY: We will.
510
00:16:55,148 --> 00:16:56,215
DEAN: So let's.
511
00:16:56,216 --> 00:16:57,449
SANDY: I'm ready.
512
00:16:57,450 --> 00:16:58,450
DEAN: Bring it.
513
00:16:58,451 --> 00:17:00,953
(crying): And that man's name...
514
00:17:00,954 --> 00:17:02,621
was Luther.
515
00:17:02,622 --> 00:17:04,623
Well...
516
00:17:04,624 --> 00:17:06,124
Principal Davis,
517
00:17:06,125 --> 00:17:08,994
you want to help Malmuth get
his face off the floor?
518
00:17:08,995 --> 00:17:11,630
Look, it was fine, but I'm
afraid it wasn't good enough
519
00:17:11,631 --> 00:17:12,965
to overrule my teacher.
520
00:17:12,966 --> 00:17:14,299
Are you kidding me?
521
00:17:14,300 --> 00:17:16,401
That was the most amazing
thing I've ever seen!
522
00:17:16,402 --> 00:17:18,637
We see what we want
to see, Mr. Sanderson.
523
00:17:18,638 --> 00:17:21,507
And what I saw was an audition
that... no offense, Ethan...
524
00:17:21,508 --> 00:17:23,075
was nothing special.
525
00:17:23,076 --> 00:17:26,345
And the impartial observer that
you yourself asked for agrees.
526
00:17:26,346 --> 00:17:27,513
I think we're done here.
527
00:17:27,514 --> 00:17:29,982
Hey, hey.
528
00:17:29,983 --> 00:17:32,651
Don't listen to him, buddy...
you are special.
529
00:17:32,652 --> 00:17:34,553
Let me walk you back to class.
530
00:17:36,356 --> 00:17:38,857
I'll meet up with you.
531
00:17:40,827 --> 00:17:44,196
(quietly): What happened
here was an embarrassment!
532
00:17:44,197 --> 00:17:45,597
Not just to the theater,
533
00:17:45,598 --> 00:17:48,333
not just to the public school
system, not just to...
534
00:17:48,334 --> 00:17:51,537
Is it quicker if you just say the main
thing that it is an embarrassment to?
535
00:17:51,538 --> 00:17:53,038
Quicker, yes,
536
00:17:53,039 --> 00:17:55,073
but not as a dramatic.
537
00:17:56,142 --> 00:17:58,443
And you've never understood drama...
538
00:17:58,444 --> 00:18:00,545
have you?
539
00:18:02,248 --> 00:18:04,783
(exhales)
540
00:18:04,784 --> 00:18:06,618
(exhales) I did not think
541
00:18:06,619 --> 00:18:09,087
I was gonna be able to
keep it together there.
542
00:18:09,088 --> 00:18:10,522
That kid was something else, huh?
543
00:18:10,523 --> 00:18:11,790
Sublime.
544
00:18:11,791 --> 00:18:14,159
I haven't seen anything like it since...
545
00:18:14,160 --> 00:18:15,561
well...
546
00:18:15,562 --> 00:18:17,296
his uncle.
547
00:18:17,297 --> 00:18:19,631
Well, that is the last lie
that I tell for you, Malmuth.
548
00:18:19,632 --> 00:18:21,466
I don't care if you
release the pictures.
549
00:18:21,467 --> 00:18:23,335
I never want to feel this dirty again.
550
00:18:23,336 --> 00:18:25,170
Well, you say that now...
551
00:18:25,171 --> 00:18:28,073
but how will you feel when my
department is short on funds?
552
00:18:28,074 --> 00:18:30,642
In fact, we're already
running low on glow tape.
553
00:18:30,643 --> 00:18:32,158
What are you doing
with that stuff anyway?
554
00:18:32,159 --> 00:18:33,178
What were you doing
555
00:18:33,179 --> 00:18:35,547
on the pole vault mat with Mrs. Dunbar?
556
00:18:35,548 --> 00:18:37,583
I'll put in the order.
557
00:18:37,584 --> 00:18:39,685
STEWART: Aha!
558
00:18:39,686 --> 00:18:41,894
- DAVIS: Dear God.
- I don't want to know what happened
559
00:18:41,895 --> 00:18:43,480
on that pole vault mat. I don't even
560
00:18:43,481 --> 00:18:44,232
want to know what happened to all
561
00:18:44,233 --> 00:18:45,924
that glow tape... what
I do want to know...
562
00:18:45,925 --> 00:18:47,292
is how you live with yourselves
563
00:18:47,293 --> 00:18:49,061
after what you just did to my son.
564
00:18:49,062 --> 00:18:50,696
Wh-Where did you come from?
565
00:18:50,697 --> 00:18:52,864
The wings, Malmuth.
566
00:18:52,865 --> 00:18:53,966
You know what they say
567
00:18:53,967 --> 00:18:56,835
about telling secrets in the theater.
568
00:18:56,836 --> 00:18:58,337
Always...
569
00:18:58,338 --> 00:19:01,373
check for the Shadow Boys.
570
00:19:02,475 --> 00:19:03,909
Shadow Boys?
571
00:19:03,910 --> 00:19:05,877
Well, it just must be the name
572
00:19:05,878 --> 00:19:08,671
for his, like, backstage
group or whatever.
573
00:19:10,784 --> 00:19:12,957
Guys. It was amazing. You
should have seen it.
574
00:19:12,958 --> 00:19:14,225
I mean, I've walked quietly before,
575
00:19:14,226 --> 00:19:16,227
but I have never walked like this. I mean,
576
00:19:16,228 --> 00:19:17,662
they had no idea I was even there.
577
00:19:17,663 --> 00:19:19,831
No, he just exploded from the
wings like a true Shadow Guy.
578
00:19:19,832 --> 00:19:20,999
- Shadow Boy.
- Whatever.
579
00:19:21,000 --> 00:19:22,200
It's almost as if you were training
580
00:19:22,201 --> 00:19:23,535
your whole life for that one moment.
581
00:19:23,536 --> 00:19:24,335
Right?
582
00:19:24,336 --> 00:19:25,270
Congratulations, honey.
583
00:19:25,271 --> 00:19:26,604
And how about you, Ethan,
584
00:19:26,605 --> 00:19:28,339
- did you get the part?
- Oh, Deb,
585
00:19:28,340 --> 00:19:31,176
if he hadn't gotten the part,
we'd still be at the school.
586
00:19:31,177 --> 00:19:32,777
- Grinding.
- Together.
587
00:19:32,778 --> 00:19:35,113
- For justice.
- For justice.
588
00:19:35,114 --> 00:19:36,614
- Good job.
- STEWART: Thank you.
589
00:19:36,615 --> 00:19:39,884
And thanks, Dad. You almost
made stage crew look cool.
590
00:19:39,885 --> 00:19:42,320
- Aw.
- Yeah, almost.
591
00:19:42,321 --> 00:19:43,421
I'm proud of you.
592
00:19:43,422 --> 00:19:45,223
DEAN: I'm proud of you, too, Stew.
593
00:19:45,224 --> 00:19:46,858
Thanks, guys.
594
00:19:46,859 --> 00:19:49,494
Whatever I said to you
when you were a kid...
595
00:19:49,495 --> 00:19:51,529
I'm sorry.
596
00:19:51,530 --> 00:19:54,432
I appreciate that, Dad.
597
00:19:54,433 --> 00:19:56,935
Sometimes you don't think
about... (sighs)
598
00:19:56,936 --> 00:20:00,605
how those things can affect
your kids in the long run.
599
00:20:00,606 --> 00:20:01,472
Hm.
600
00:20:10,950 --> 00:20:12,217
(quietly): Put your arm around him.
601
00:20:12,218 --> 00:20:13,952
- Again with the arm thing?
- He's hurting.
602
00:20:13,953 --> 00:20:15,620
It's like that's all we do now.
603
00:20:15,621 --> 00:20:16,654
He needs you.
604
00:20:26,298 --> 00:20:28,299
Thanks, Dean.
605
00:20:28,300 --> 00:20:30,802
Uh, Dean? It's my arm, Dad.
606
00:20:30,803 --> 00:20:32,604
- Shh, shh, shh.
- I-I'm doing it.
607
00:20:32,605 --> 00:20:34,439
Shh. This isn't about recognition,
608
00:20:34,440 --> 00:20:36,474
not for a true Shadow Boy.
609
00:20:39,912 --> 00:20:45,912
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
610
00:20:45,962 --> 00:20:50,512
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.