Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,397 --> 00:00:02,432
ADDISON: We need to talk, Mitch.
2
00:00:03,601 --> 00:00:06,269
What do you want, Addison?
3
00:00:06,270 --> 00:00:08,404
Don't you get it?
4
00:00:08,405 --> 00:00:09,706
I want you!
5
00:00:09,707 --> 00:00:11,441
The real you,
6
00:00:11,442 --> 00:00:12,809
not the Grinder.
7
00:00:12,810 --> 00:00:15,245
Not this impenetrable god
8
00:00:15,246 --> 00:00:16,813
you need to be for everyone else.
9
00:00:16,814 --> 00:00:18,715
You.
10
00:00:18,716 --> 00:00:20,450
Little Mitchard,
11
00:00:20,451 --> 00:00:23,686
the passionate wunderkind
I met in law school.
12
00:00:24,655 --> 00:00:26,389
The guy I made love to.
13
00:00:26,390 --> 00:00:28,991
What if I said I'm not that guy anymore?
14
00:00:30,261 --> 00:00:31,327
What if I said
15
00:00:31,328 --> 00:00:33,062
the Grinder's who I really am?
16
00:00:33,063 --> 00:00:34,831
Who I was meant to be?
17
00:00:34,832 --> 00:00:38,134
You think it was Mitchard who
made love to you that night?
18
00:00:39,169 --> 00:00:40,503
Think again.
19
00:00:53,717 --> 00:00:54,951
(turns off TV)
20
00:00:58,022 --> 00:00:59,355
What?
21
00:00:59,356 --> 00:01:00,423
That doesn't move you?
22
00:01:01,792 --> 00:01:03,426
I mean, it makes me laugh,
23
00:01:03,427 --> 00:01:05,628
but I don't think that that's
what you were going for.
24
00:01:05,629 --> 00:01:07,530
Well, this is a huge moment,
25
00:01:07,531 --> 00:01:09,104
not just for Mitch and Addison,
26
00:01:09,105 --> 00:01:10,468
but for the whole arc of the series.
27
00:01:10,469 --> 00:01:11,601
Is it going over your head?
28
00:01:11,602 --> 00:01:13,102
Yeah, maybe it is.
29
00:01:13,103 --> 00:01:16,372
I'm sorry, I gotta get back to work.
30
00:01:16,373 --> 00:01:18,708
Workplace love interest?
31
00:01:18,709 --> 00:01:20,503
Check.
32
00:01:20,504 --> 00:01:24,875
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
33
00:01:26,550 --> 00:01:28,284
Ethan. Coffee? No.
34
00:01:28,285 --> 00:01:30,453
Well, Dad, I have an oral report today.
35
00:01:30,454 --> 00:01:32,488
- I have to be "on."
- Do it without coffee.
36
00:01:32,489 --> 00:01:34,424
DEBBIE: You guys, listen to this.
37
00:01:34,425 --> 00:01:35,725
I was outside getting the newspaper
38
00:01:35,726 --> 00:01:37,060
and guess who jogged by?
39
00:01:37,061 --> 00:01:38,261
Lyle and Vanessa Gerhart.
40
00:01:38,262 --> 00:01:39,087
- The Gerharts?
- Yeah.
41
00:01:39,088 --> 00:01:41,164
As in, the Gerhart Center
for the Performing Arts?
42
00:01:41,165 --> 00:01:42,522
- Yes.
- Oh, I like them.
43
00:01:42,523 --> 00:01:44,014
What are they doing jogging
in this neighborhood?
44
00:01:44,015 --> 00:01:45,568
Don't they live up on,
um, on Mountain Crest?
45
00:01:45,569 --> 00:01:47,203
Yeah, they're training for a marathon,
46
00:01:47,204 --> 00:01:49,572
and we really hit it
off, so they suggested
47
00:01:49,573 --> 00:01:52,275
that we have dinner
here on Thursday night.
48
00:01:52,276 --> 00:01:54,043
They suggested we have dinner here?
49
00:01:54,044 --> 00:01:54,877
- Yeah.
- They did?
50
00:01:54,878 --> 00:01:56,412
- Yeah!
- Interesting.
51
00:01:56,413 --> 00:01:57,313
What's this face?
52
00:01:57,314 --> 00:01:58,414
- What, this face?
- Yeah.
53
00:01:58,415 --> 00:01:59,315
This...
54
00:01:59,316 --> 00:02:01,017
this is the face of a skeptic.
55
00:02:01,018 --> 00:02:03,252
Someone who's been used his whole life
56
00:02:03,253 --> 00:02:04,721
to try and get close to Dean.
57
00:02:04,722 --> 00:02:07,123
And when I get a whiff of that,
I just, you know, I just...
58
00:02:07,124 --> 00:02:08,124
walk the other way, Deb.
59
00:02:08,125 --> 00:02:09,392
We gotta walk the other way.
60
00:02:09,393 --> 00:02:11,361
Morning, family.
What are we talking about?
61
00:02:11,362 --> 00:02:13,062
Stewart thinks this couple
62
00:02:13,063 --> 00:02:14,931
only wants to be friends
with us to get to you.
63
00:02:14,932 --> 00:02:16,466
I live it every day.
64
00:02:16,467 --> 00:02:18,434
Friendships you think are genuine
65
00:02:18,435 --> 00:02:20,303
turn out to based on
fraud and personal gain.
66
00:02:20,304 --> 00:02:22,405
La vie Du celebrite.
67
00:02:22,406 --> 00:02:24,440
He's blending lemon juice and water.
68
00:02:24,441 --> 00:02:25,808
LIZZIE: You guys, don't fight it.
69
00:02:25,809 --> 00:02:27,391
The only reason I made
varsity basketball
70
00:02:27,392 --> 00:02:28,934
is 'cause I told them
Dean would come to games.
71
00:02:28,935 --> 00:02:31,481
- That's not true, sweetie.
- Come on, Lizzie.
72
00:02:31,482 --> 00:02:33,449
I'm sure that's not the only
reason you made the team.
73
00:02:33,450 --> 00:02:34,317
Yes, it is, I'm awful.
74
00:02:34,318 --> 00:02:35,284
She's pretty bad.
75
00:02:35,285 --> 00:02:36,419
ETHAN: I'm going to prom
76
00:02:36,420 --> 00:02:38,054
with a senior.
77
00:02:38,055 --> 00:02:39,722
I have no illusions
about what she's after.
78
00:02:39,723 --> 00:02:40,790
DEBBIE: Okay, first of all,
79
00:02:40,791 --> 00:02:42,125
you're not going to prom with anyone,
80
00:02:42,126 --> 00:02:43,126
because you are in middle school.
81
00:02:43,127 --> 00:02:44,394
And second,
82
00:02:44,395 --> 00:02:46,262
I am not as cynical as you.
83
00:02:46,263 --> 00:02:47,764
I think that they might actually like us
84
00:02:47,765 --> 00:02:49,737
for what we bring to the table.
85
00:02:49,738 --> 00:02:51,878
- So I'm having them over to dinner.
- DEAN: Get 'em over here.
86
00:02:51,879 --> 00:02:53,803
I'll have an answer for
you in five minutes.
87
00:02:55,205 --> 00:02:56,572
Okay. New business.
88
00:02:56,573 --> 00:02:59,442
Our client, Rory Pecor,
has been accused of
89
00:02:59,443 --> 00:03:01,577
beating up a younger
kid on school grounds.
90
00:03:01,578 --> 00:03:03,246
Rory Pecor... as in
the all-state high school
91
00:03:03,247 --> 00:03:06,015
- wrestling champ Rory Pecor?
- Yeah. That's him.
92
00:03:06,016 --> 00:03:07,450
- Wow.
- And he claims it was self-defense,
93
00:03:07,451 --> 00:03:08,718
but because he's six-two
94
00:03:08,719 --> 00:03:10,253
and dominant in a violent sport,
95
00:03:10,254 --> 00:03:11,721
everyone assumes that he started it.
96
00:03:11,722 --> 00:03:14,524
What kind of god...
makes a world like this?
97
00:03:14,525 --> 00:03:17,126
Okay, you can't say that
every time I describe a case.
98
00:03:17,127 --> 00:03:18,861
Stew, since I'm back to full time now,
99
00:03:18,862 --> 00:03:20,363
maybe I should take this one.
100
00:03:20,364 --> 00:03:21,798
Uh, I don't know, Dad.
I thought we were
101
00:03:21,799 --> 00:03:23,399
gonna maybe kind of
ease you back into it.
102
00:03:23,400 --> 00:03:25,236
- Oh, I like that, too.
- Feels like it'd be
103
00:03:25,237 --> 00:03:26,912
a good fit for Claire. Why
don't you take this one?
104
00:03:26,913 --> 00:03:27,505
Great.
105
00:03:27,506 --> 00:03:29,941
Rozz/Landy is my old firm
and I know how they operate.
106
00:03:29,942 --> 00:03:31,743
Uh, one thought. I love this as well,
107
00:03:31,744 --> 00:03:33,077
but maybe I should run point.
108
00:03:33,078 --> 00:03:34,612
I'm actually up in the rotation,
109
00:03:34,613 --> 00:03:36,748
not to mention I watch a lot
of high school wrestling.
110
00:03:36,749 --> 00:03:39,211
- That's televised?
- I wish. That would save me some gas money.
111
00:03:39,212 --> 00:03:41,085
Todd, come on. Claire just got
here. Let's give her something.
112
00:03:41,086 --> 00:03:42,954
- One could argue that...
- Okay, that's it. Thank you, everybody.
113
00:03:42,955 --> 00:03:44,689
Yes, thank you, everybody.
114
00:03:44,690 --> 00:03:46,958
Congratulations on the big case, Counselor.
115
00:03:46,959 --> 00:03:48,593
Well, it's not really a big case.
116
00:03:48,594 --> 00:03:50,061
It's literally child's play.
117
00:03:50,062 --> 00:03:52,430
Oh, a schoolyard bully wrongfully accused?
118
00:03:52,431 --> 00:03:54,465
That's a story that resonates with people.
119
00:03:54,466 --> 00:03:56,300
We did a big episode on it, season two.
120
00:03:56,301 --> 00:03:57,635
"Bully Goats Gruff."
121
00:03:57,636 --> 00:03:59,103
Joe Gordon-Levitt came in, guest starred.
122
00:03:59,104 --> 00:04:00,538
Right before he popped.
123
00:04:00,539 --> 00:04:01,606
He played Wendell Gruff,
124
00:04:01,607 --> 00:04:02,907
an orphaned kid in a wheelchair
125
00:04:02,908 --> 00:04:04,542
who gets rolled down stairs.
126
00:04:04,543 --> 00:04:06,277
- Ouch. Yeah.
- So, yeah...
127
00:04:06,278 --> 00:04:07,912
If you want to pick my brain...
128
00:04:07,913 --> 00:04:10,014
Yeah, that could definitely
come in handy, thank you.
129
00:04:11,550 --> 00:04:12,617
Hey, what's her deal?
130
00:04:12,618 --> 00:04:14,052
I know she's not a mole,
131
00:04:14,053 --> 00:04:15,553
but we still don't like her, right?
132
00:04:15,554 --> 00:04:17,288
I find her fascinating.
133
00:04:17,289 --> 00:04:19,036
But I can see why you
might be threatened.
134
00:04:19,037 --> 00:04:20,458
(laughing): Well, that's funny,
135
00:04:20,459 --> 00:04:21,826
because I'm not.
136
00:04:21,827 --> 00:04:23,494
But... why would I be?
137
00:04:23,495 --> 00:04:25,096
Because she's a new character.
138
00:04:25,097 --> 00:04:27,565
New characters always cause a reshuffle.
139
00:04:27,566 --> 00:04:29,393
Like when Ivy Dexter,
the ambitious intern,
140
00:04:29,394 --> 00:04:30,501
joined Stutz & Grinder.
141
00:04:30,502 --> 00:04:32,637
You remember what happened
to Phil, the chubby associate.
142
00:04:32,638 --> 00:04:34,138
He got written off the show.
143
00:04:34,139 --> 00:04:35,473
- He got written off the show, yeah.
- ...the show.
144
00:04:35,474 --> 00:04:37,542
But I'm sure you're fine.
145
00:04:39,278 --> 00:04:41,746
Hey. Haven't had a chance
to welcome you yet.
146
00:04:41,747 --> 00:04:44,082
If there's anything you
need, you come to me.
147
00:04:44,083 --> 00:04:45,583
Thank you, Mr. Sanderson.
148
00:04:45,584 --> 00:04:47,518
Well, this might be a lot to ask,
149
00:04:47,519 --> 00:04:48,786
but I wouldn't mind an office.
150
00:04:48,787 --> 00:04:51,089
I think I can make that happen.
151
00:04:51,090 --> 00:04:52,623
DEBBIE: Okay.
152
00:04:52,624 --> 00:04:54,625
So what about this dress
for when the Gerharts
153
00:04:54,626 --> 00:04:57,028
- come to dinner tomorrow night?
- It does not matter, honey,
154
00:04:57,029 --> 00:04:58,496
because whatever you wear,
they're gonna tell you
155
00:04:58,497 --> 00:04:59,764
how great you look, because
they want to be nice to you
156
00:04:59,765 --> 00:05:01,046
'cause they want to meet Dean.
157
00:05:01,767 --> 00:05:02,867
So, I've been thinking about
158
00:05:02,868 --> 00:05:05,203
how to handle this whole Claire thing.
159
00:05:05,204 --> 00:05:06,437
- What Claire thing?
- Who's Claire?
160
00:05:06,438 --> 00:05:07,772
She's a new attorney I hired.
161
00:05:07,773 --> 00:05:09,040
She has no interest in him
162
00:05:09,041 --> 00:05:10,308
and he's never seen anything like it.
163
00:05:10,309 --> 00:05:11,809
It's kind of incredible.
164
00:05:11,810 --> 00:05:13,444
I mean, Deb, you can help me with this.
165
00:05:13,445 --> 00:05:15,780
What does an authentic woman like?
166
00:05:15,781 --> 00:05:19,417
Well, I... I guess, you
know, someone who's normal.
167
00:05:19,418 --> 00:05:21,719
You know, like a little... humble, even.
168
00:05:21,720 --> 00:05:24,822
- Humble. Right.
- Mm-hmm.
169
00:05:24,823 --> 00:05:27,291
Like Mark Harmon in SummerSchool, when he had to teach
170
00:05:27,292 --> 00:05:29,627
the remedial English class and
be super nice to all the idiots.
171
00:05:29,628 --> 00:05:31,662
- There's got to be a better example.
- Yeah, I-I feel like
172
00:05:31,663 --> 00:05:33,498
- I could come up with a few.
- That can't be the reference point.
173
00:05:33,499 --> 00:05:34,665
Humble.
174
00:05:37,002 --> 00:05:38,669
Yeah. Great.
175
00:05:38,670 --> 00:05:40,004
So, uh... I'll tap into that.
176
00:05:40,005 --> 00:05:41,572
Thanks, you guys.
177
00:05:41,573 --> 00:05:43,674
I feel like that really sunk in.
178
00:05:43,675 --> 00:05:45,376
- Yeah. Yeah.
- Mm-hmm. Yeah.
179
00:05:45,377 --> 00:05:46,744
Helen, how are you?
180
00:05:46,745 --> 00:05:49,447
Yes, my annual donation.
181
00:05:49,448 --> 00:05:51,215
(whispering): I'm so sorry, it just...
182
00:05:51,216 --> 00:05:52,450
Just one second.
183
00:05:52,451 --> 00:05:54,452
Um, how do I make out the check?
184
00:05:54,453 --> 00:05:55,686
Can I just put "CFTB"?
185
00:05:55,687 --> 00:05:57,789
Or do I have to fully write out
186
00:05:57,790 --> 00:05:59,624
"Church for the Blind"?
187
00:05:59,625 --> 00:06:00,892
Write it out. Great.
188
00:06:00,893 --> 00:06:02,527
No, thank you.
189
00:06:02,528 --> 00:06:04,095
It is so humbling
190
00:06:04,096 --> 00:06:06,097
to be able to help someone like you.
191
00:06:06,098 --> 00:06:07,465
Say hi to Maggie.
192
00:06:07,466 --> 00:06:09,100
Sorry about that.
193
00:06:09,101 --> 00:06:11,402
(chuckling): It's so embarrassing.
194
00:06:11,403 --> 00:06:13,404
- You called me in here for something?
- I did not.
195
00:06:13,405 --> 00:06:15,540
Huh. I wonder why...
196
00:06:15,541 --> 00:06:18,109
Um, I guess maybe you
were trying to show off
197
00:06:18,110 --> 00:06:19,644
and donate to a fake
charity in front of me?
198
00:06:19,645 --> 00:06:21,879
It's not fake to those blind people.
199
00:06:21,880 --> 00:06:23,114
Wow.
200
00:06:23,115 --> 00:06:24,615
You really need attention.
201
00:06:24,616 --> 00:06:25,925
Oh, my God, no. Attention?
202
00:06:25,926 --> 00:06:27,285
That's my worst nightmare.
203
00:06:27,286 --> 00:06:28,286
I mean, why do you think
204
00:06:28,287 --> 00:06:29,487
I always play other people?
205
00:06:29,488 --> 00:06:30,922
Nobody knows.
206
00:06:30,923 --> 00:06:32,590
- Claire, can I steal you for a second?
- Sure.
207
00:06:32,591 --> 00:06:34,292
Can we continue this later?
208
00:06:34,293 --> 00:06:37,962
Or maybe move on from it forever?
209
00:06:39,631 --> 00:06:42,133
And we do our little dance.
210
00:06:44,093 --> 00:06:45,698
- Be nice.
- I will try.
211
00:06:45,712 --> 00:06:46,746
(quietly): Liar.
212
00:06:47,784 --> 00:06:48,884
Hi!
213
00:06:48,885 --> 00:06:50,453
Come on in!
214
00:06:50,454 --> 00:06:51,587
Good to see you.
215
00:06:51,588 --> 00:06:52,722
Hi, cutie.
216
00:06:53,690 --> 00:06:55,116
- Stewart! Hey!
- Hey, how are you, Kyle?
217
00:06:55,117 --> 00:06:56,292
- Long time, pal.
- Nice to see you.
218
00:06:56,293 --> 00:06:58,261
- Yeah, it's been a while.
- God, you look great.
219
00:06:58,262 --> 00:07:00,296
What have you been doing?
Free weights or cardio?
220
00:07:00,297 --> 00:07:01,597
Oh. Uh...
221
00:07:01,598 --> 00:07:03,432
yeah, I try to mix in
a little bit of both.
222
00:07:03,433 --> 00:07:05,301
- When?
- Whatever it is, it's working.
223
00:07:06,803 --> 00:07:09,071
Stewart, I don't want
to embarrass you, okay?
224
00:07:09,072 --> 00:07:10,473
But I have to ask.
225
00:07:10,474 --> 00:07:13,376
Were you the one that fought
for that protected left
226
00:07:13,377 --> 00:07:14,644
over on Cedar and 14th?
227
00:07:14,645 --> 00:07:16,412
- You heard about that?
- Yeah.
228
00:07:16,413 --> 00:07:19,048
Yeah. I-I, uh... I drafted the petition.
229
00:07:19,049 --> 00:07:21,384
And then I wrote what turned
out to be the final ordinance.
230
00:07:21,385 --> 00:07:23,319
Oh, my God. I can't believe it.
231
00:07:23,320 --> 00:07:24,887
I'm sitting across from the guy
232
00:07:24,888 --> 00:07:26,455
that shaved 20 minutes
233
00:07:26,456 --> 00:07:27,657
off of my commute.
234
00:07:27,658 --> 00:07:29,091
- He went on and on about that left.
- I did!
235
00:07:29,092 --> 00:07:30,092
- Really?
- Yeah.
236
00:07:30,093 --> 00:07:31,327
That's so nice to hear.
237
00:07:31,328 --> 00:07:32,828
You know, you work
on something like that
238
00:07:32,829 --> 00:07:34,664
and then, you know, you
think people don't notice.
239
00:07:34,665 --> 00:07:36,565
- Well, I noticed, Stewart.
- DEAN: Hey!
240
00:07:36,566 --> 00:07:37,761
Hey, I'm sorry to interrupt.
241
00:07:37,762 --> 00:07:40,069
STEWART: Oh, uh, Lyle, Vanessa,
this is my brother Dean.
242
00:07:40,070 --> 00:07:41,604
He just recently moved back home.
243
00:07:41,605 --> 00:07:42,405
Hey. Good to meet you.
244
00:07:42,406 --> 00:07:44,440
Oh...
245
00:07:44,441 --> 00:07:46,709
Oh... Okay, sorry. No, no, no.
246
00:07:46,710 --> 00:07:48,044
Dean Sanderson.
247
00:07:48,045 --> 00:07:49,412
- You guys are...
- Brothers.
248
00:07:49,413 --> 00:07:51,714
- Oh...
- Got it. Okay, 'cause of the Sanderson.
249
00:07:51,715 --> 00:07:52,792
It's the same last name.
250
00:07:52,793 --> 00:07:53,582
LYLE: Oh, my gosh.
251
00:07:53,583 --> 00:07:54,583
Sorry, we had... I...
252
00:07:54,584 --> 00:07:55,885
- Yeah. No idea.
- No idea.
253
00:07:55,886 --> 00:07:57,687
Wow. How-how does it feel to be back?
254
00:07:57,688 --> 00:07:59,255
It feels right, Lyle.
255
00:07:59,256 --> 00:08:00,686
I mean, there have been
some adjustments...
256
00:08:00,687 --> 00:08:03,025
Going from TV law to actual
law does have its challenges.
257
00:08:03,026 --> 00:08:04,293
DEAN: No, that was seamless.
258
00:08:04,294 --> 00:08:06,228
It's more just
259
00:08:06,229 --> 00:08:07,430
relationships in the workplace.
260
00:08:07,431 --> 00:08:08,798
One, in particular.
261
00:08:08,799 --> 00:08:09,799
DEBBIE: Oh. Claire.
262
00:08:09,800 --> 00:08:10,800
Maybe you should show her
263
00:08:10,801 --> 00:08:12,234
how much you care about work
264
00:08:12,235 --> 00:08:13,235
and then you could connect
265
00:08:13,236 --> 00:08:14,270
with her on that level.
266
00:08:14,271 --> 00:08:16,272
Oh. Yeah, no, that's something.
267
00:08:16,273 --> 00:08:17,365
STEWART: Yes, talking to someone at work
268
00:08:17,366 --> 00:08:19,275
about work is a-a good place to start.
269
00:08:19,276 --> 00:08:20,443
Anyway...
270
00:08:20,444 --> 00:08:22,244
Lyle, Vanessa,
271
00:08:22,245 --> 00:08:24,080
it's really been a
pleasure meeting you both.
272
00:08:24,081 --> 00:08:25,347
All right. Behave yourselves.
273
00:08:27,417 --> 00:08:29,285
Uh, okay. Stew...
274
00:08:29,286 --> 00:08:30,419
you never mentioned that your brother
275
00:08:30,420 --> 00:08:32,088
was the freakin' Grinder.
276
00:08:32,089 --> 00:08:33,456
He's just my brother, to me.
277
00:08:33,457 --> 00:08:34,757
You know, I sometimes
forget that he's famous.
278
00:08:34,758 --> 00:08:37,159
- That's so cool.
- That's fun.
279
00:08:37,160 --> 00:08:38,260
You know what? We should...
280
00:08:38,261 --> 00:08:39,285
- VANESSA: Yes.
- LYLE: Why not?
281
00:08:39,286 --> 00:08:40,496
Hey, I just thought of something.
282
00:08:40,497 --> 00:08:42,331
We are co-chairing a fund-raiser
283
00:08:42,332 --> 00:08:44,567
next week at the Windsor,
and it's-it's a great event.
284
00:08:44,568 --> 00:08:46,502
It's very special to us, it means a lot,
285
00:08:46,503 --> 00:08:48,571
and Stew, there'll be
some heavy hitters there.
286
00:08:48,572 --> 00:08:50,272
Oh, Judge McCan would love him.
287
00:08:50,273 --> 00:08:51,841
Judge McCan's gonna be there?
288
00:08:51,842 --> 00:08:53,109
So I don't know if you guys are free,
289
00:08:53,110 --> 00:08:54,009
but we would love for you to join us.
290
00:08:54,010 --> 00:08:55,845
- Oh.
- Yeah.
291
00:08:55,846 --> 00:08:57,913
- Yeah?
- Yes. That would be great, thank you.
292
00:08:57,914 --> 00:08:59,048
- We'll do it.
- VANESSA: Oh, my God.
293
00:08:59,049 --> 00:09:01,050
Wait, we should invite Dean, too.
294
00:09:01,051 --> 00:09:02,251
- LYLE: Hon...
- VANESSA: Right?
295
00:09:02,252 --> 00:09:03,619
LYLE: That's a great idea.
296
00:09:05,237 --> 00:09:06,875
Okay, that was a little weird.
297
00:09:06,923 --> 00:09:09,024
A little w...? Deb, it was so obvious.
298
00:09:09,025 --> 00:09:10,593
I mean, of course they came over
299
00:09:10,594 --> 00:09:13,028
just so they could invite
Dean to their charity thing.
300
00:09:13,029 --> 00:09:15,030
Like they didn't know we were
brothers. I'm not buying it.
301
00:09:15,031 --> 00:09:16,932
Well, they might not have.
They seemed shocked.
302
00:09:16,933 --> 00:09:18,300
- They did seem shocked.
- Right?
303
00:09:18,301 --> 00:09:19,535
- Genuinely shocked.
- Yes.
304
00:09:19,536 --> 00:09:21,103
You guys, who cares?
305
00:09:21,104 --> 00:09:22,905
You finally have cool friends.
Be grateful.
306
00:09:22,906 --> 00:09:25,141
That couple had no interest in you two.
307
00:09:25,142 --> 00:09:27,143
- Thank you.
- What? How could you tell?
308
00:09:27,144 --> 00:09:28,644
I'm finely attuned to the signs.
309
00:09:28,645 --> 00:09:30,479
When I made physical contact with them,
310
00:09:30,480 --> 00:09:33,382
I could feel their bodies
rising to meet my hands
311
00:09:33,383 --> 00:09:35,117
and they had sort of Donner
Party look in their eyes,
312
00:09:35,118 --> 00:09:37,153
like I was a steak that
they wanted to eat.
313
00:09:37,154 --> 00:09:38,554
I gotta bail.
314
00:09:38,555 --> 00:09:39,922
Wow, this is pretty early for you.
315
00:09:39,923 --> 00:09:41,624
Well, I have a big day.
I'm taking your advice.
316
00:09:41,625 --> 00:09:43,559
- Oh.
- I'm gonna talk to Claire about work.
317
00:09:43,560 --> 00:09:44,960
And I'm gonna let the
fact that she's falling
318
00:09:44,961 --> 00:09:46,462
in love with me be the subtext.
319
00:09:46,463 --> 00:09:48,764
Why don't you just work on the case
320
00:09:48,765 --> 00:09:50,332
and let the subtext be that you're...
321
00:09:50,333 --> 00:09:52,067
working on the case?
322
00:09:52,068 --> 00:09:53,836
Deb, explain it to him.
He's not getting it.
323
00:09:53,837 --> 00:09:55,004
- Okay.
- All right!
324
00:09:56,072 --> 00:09:57,506
Okay, so what are we gonna do
325
00:09:57,507 --> 00:09:59,275
- about this charity thing?
- I don't know, Deb.
326
00:09:59,276 --> 00:10:01,410
It could be nice for
you to meet a judge.
327
00:10:01,411 --> 00:10:04,313
Maybe we should just go
and keep an open mind?
328
00:10:04,314 --> 00:10:05,581
Just the two of us?
329
00:10:05,582 --> 00:10:07,349
- It could be fun.
- Okay.
330
00:10:07,350 --> 00:10:09,351
- All right. Maybe you're right. Let's go.
- Yeah?
331
00:10:09,352 --> 00:10:10,481
Let's go. And we'll keep an open mind.
332
00:10:10,482 --> 00:10:11,453
Open mind.
333
00:10:12,155 --> 00:10:14,924
(slurping)
334
00:10:14,925 --> 00:10:16,959
There you are, Todd. What are you doing?
335
00:10:16,960 --> 00:10:18,910
Nothing. I don't really
have anything to work on.
336
00:10:18,911 --> 00:10:19,595
Great.
337
00:10:19,596 --> 00:10:21,330
- I need you for some heavy lifting...
- Oh.
338
00:10:21,331 --> 00:10:22,998
...of all of your stuff
out of your office.
339
00:10:22,999 --> 00:10:25,768
We're gonna put Claire in there
and move you to her cubicle.
340
00:10:25,769 --> 00:10:28,003
What? Stewart said to do that?
341
00:10:28,004 --> 00:10:29,371
Yeah. Since I'm just getting
342
00:10:29,372 --> 00:10:30,806
my sea legs back, he's assigned me
343
00:10:30,807 --> 00:10:32,408
to do some office management.
344
00:10:32,409 --> 00:10:34,143
He assigned you that?
You've hardly been around
345
00:10:34,144 --> 00:10:36,712
the last three years. Why
didn't I get that assignment?
346
00:10:36,713 --> 00:10:38,481
The assignment of downgrading yourself
347
00:10:38,482 --> 00:10:39,482
to a cubicle?
348
00:10:39,483 --> 00:10:40,616
That would be awkward, no?
349
00:10:40,617 --> 00:10:42,084
Yeah.
350
00:10:42,085 --> 00:10:44,119
I guess that would be awkward.
351
00:10:46,323 --> 00:10:48,357
DEAN: Stapler?
352
00:10:49,893 --> 00:10:51,494
I'll make you a deal.
353
00:10:51,495 --> 00:10:52,561
I'll give you the stapler
354
00:10:52,562 --> 00:10:54,096
if you give me the lowdown
355
00:10:54,097 --> 00:10:56,165
on unreasonable search
and seizures. I understand
356
00:10:56,166 --> 00:10:58,100
that you wrote about it
in your school law review.
357
00:10:58,101 --> 00:11:00,436
- That's online, huh?
- Stew won't give me
358
00:11:00,437 --> 00:11:02,671
any real work, and I
need a bone to chew on.
359
00:11:02,672 --> 00:11:05,674
So I thought we could talk
shop, you know, over coffee.
360
00:11:05,675 --> 00:11:07,409
You want some work?
361
00:11:07,410 --> 00:11:09,078
Uh, those are background checks.
362
00:11:09,079 --> 00:11:10,846
I need someone to go through
them and summarize them
363
00:11:10,847 --> 00:11:13,449
- for me by tomorrow.
- Tomorrow? Uh, here's the thing.
364
00:11:13,450 --> 00:11:16,185
- This isn't really where I shine.
- Oh, no?
365
00:11:16,186 --> 00:11:18,187
We didn't do a lot of actual
paperwork on the show.
366
00:11:18,188 --> 00:11:20,956
We usually just did an
all-nighter montage and skipped
367
00:11:20,957 --> 00:11:22,858
through the boring stuff
and got right to the juice.
368
00:11:22,859 --> 00:11:25,494
Right. See, this boring stuff
that you want to skip over,
369
00:11:25,495 --> 00:11:27,162
that's my whole life.
370
00:11:27,163 --> 00:11:29,164
I'm just saying, don't
waste me on the details.
371
00:11:29,165 --> 00:11:31,767
Put me out front and let me grind.
372
00:11:31,768 --> 00:11:33,369
I have no idea what that means.
373
00:11:33,370 --> 00:11:35,050
I just want you to get
to know the real me.
374
00:11:35,599 --> 00:11:37,833
And there is one, right?
375
00:11:40,470 --> 00:11:41,437
Hmm.
376
00:11:43,451 --> 00:11:46,269
- This is nice.
- Yeah, really nice.
377
00:11:46,849 --> 00:11:49,818
- Oh, thank you.
- Thank you.
378
00:11:49,819 --> 00:11:51,233
Oh, my gosh, honey.
379
00:11:51,234 --> 00:11:53,786
- DEBBIE: Is that Congressman Delancey?
- And look who he's talking to.
380
00:11:53,787 --> 00:11:55,154
- That's Judge McCan.
- Oh, that's Judge McCan.
381
00:11:55,155 --> 00:11:56,455
That's Judge McCan!
382
00:11:56,456 --> 00:11:58,224
Oh, I'm supposed to recognize judges now?
383
00:11:58,225 --> 00:11:59,792
- Hey! It's good
- STEWART/DEBBIE: Oh, hi!
384
00:11:59,793 --> 00:12:01,627
- to see you guys!
- How are you? Nice to see you.
385
00:12:01,628 --> 00:12:03,062
Yeah, so I see you got some drinks.
386
00:12:03,063 --> 00:12:04,830
- Yeah, we did. We did.
- Mwah! Mwah! Good to see you!
387
00:12:04,831 --> 00:12:07,512
- Where's Dean?
- Is he... is he parking the car?
388
00:12:07,512 --> 00:12:09,246
He doesn't trust Fernando?
389
00:12:09,247 --> 00:12:12,416
Uh, no. Sadly, Dean couldn't
make it tonight. (chuckles)
390
00:12:15,287 --> 00:12:17,430
- Oh. Damn it.
- Wow.
391
00:12:17,431 --> 00:12:19,132
Didn't see that coming.
392
00:12:20,167 --> 00:12:21,433
Um...
393
00:12:21,434 --> 00:12:23,352
S-Still cool that-that we came though.
394
00:12:23,353 --> 00:12:24,158
- Right?
- We're here.
395
00:12:24,159 --> 00:12:25,538
- More than cool.
- Yes.
396
00:12:25,539 --> 00:12:27,666
- All right, good, yeah. 'Cause
we were excited. - Good.
397
00:12:27,667 --> 00:12:29,224
- Oh, we're so excited.
- I want to meet the judge.
398
00:12:29,225 --> 00:12:31,703
No, I mean, you know, it's...
it is a little bit of a shame,
399
00:12:31,704 --> 00:12:33,871
I guess, you know, that Dean isn't here.
400
00:12:33,872 --> 00:12:35,206
A big shame.
401
00:12:35,207 --> 00:12:37,508
But I'm-I'm sure it would have been
402
00:12:37,509 --> 00:12:40,311
an equal shame if Dean was here
403
00:12:40,312 --> 00:12:42,447
- and-and we couldn't make it.
- Mmm.
404
00:12:42,448 --> 00:12:43,448
- I'm sure.
- DEBBIE: Unable to...
405
00:12:43,449 --> 00:12:45,450
For us, no question.
406
00:12:45,451 --> 00:12:48,052
- Yeah. - But I can't say the
same for Brandon Gibgot.
407
00:12:48,053 --> 00:12:50,154
Who's-who's Brandon Gibgot?
408
00:12:50,155 --> 00:12:52,824
He spends his days in
the children's ward,
409
00:12:52,825 --> 00:12:54,225
you know, fighting for his life.
410
00:12:54,226 --> 00:12:56,227
And he's here tonight because
411
00:12:56,228 --> 00:12:58,296
- he has a dream.
- A dream.
412
00:12:58,297 --> 00:13:00,298
To meet The Grinder.
413
00:13:00,299 --> 00:13:01,999
That's his dream?
414
00:13:02,000 --> 00:13:03,601
It's all he talks about.
415
00:13:03,602 --> 00:13:05,303
It's, like, the only thing that helps.
416
00:13:05,304 --> 00:13:08,005
So that's why you wanted Dean here.
417
00:13:08,006 --> 00:13:09,006
Of course.
418
00:13:09,007 --> 00:13:10,441
Wait, I'm sorry.
419
00:13:10,442 --> 00:13:12,143
Why did you think we did?
420
00:13:14,747 --> 00:13:17,248
Yeah! Rebound! Rebound!
421
00:13:17,249 --> 00:13:19,817
Down the court! Down the court!
422
00:13:19,818 --> 00:13:21,252
Pass! Pass!
423
00:13:21,253 --> 00:13:22,284
There we go! Back to Robinson.
424
00:13:22,285 --> 00:13:24,322
(everyone silences)
425
00:13:24,323 --> 00:13:26,691
TANYA: Oh, my God,
426
00:13:26,692 --> 00:13:27,992
there's your uncle. Can I meet him now?
427
00:13:27,993 --> 00:13:29,427
Maybe later, babe.
428
00:13:29,428 --> 00:13:30,995
Sanderson, get in there!
429
00:13:30,996 --> 00:13:33,131
Oh, yeah, Lizzie!
430
00:13:33,132 --> 00:13:34,632
Washington, come out.
431
00:13:34,633 --> 00:13:36,534
There we go... move the ball!
432
00:13:36,535 --> 00:13:40,104
Pass the ball! Just pass-pass the ball!
433
00:13:40,105 --> 00:13:41,606
This is Dean.
434
00:13:41,607 --> 00:13:43,274
Dean, hi, where are you?
435
00:13:43,275 --> 00:13:45,143
I am at Lizzie's basketball game.
436
00:13:45,144 --> 00:13:47,612
She is truly hideous to watch.
437
00:13:47,613 --> 00:13:49,147
- It's a problem.
- Um, okay, fine.
438
00:13:49,148 --> 00:13:50,748
Well, we'll deal with that later.
439
00:13:50,749 --> 00:13:52,450
I'm in a little bit of trouble
here. Can you come down
440
00:13:52,451 --> 00:13:53,785
to the Gerharts' charity thing?
441
00:13:53,786 --> 00:13:54,652
I want you to drop me a pin
442
00:13:54,653 --> 00:13:56,153
to your exact location.
443
00:13:56,154 --> 00:13:57,722
Okay, it's at the Windsor.
You know where it is.
444
00:13:57,723 --> 00:13:59,390
- I still need the pin.
- Why?
445
00:13:59,391 --> 00:14:01,158
Stewart, we don't have time for this.
446
00:14:01,159 --> 00:14:02,795
Do you want me to help you
or do you want me to teach you
447
00:14:02,796 --> 00:14:03,994
- about pins?
- Oh, my gosh, fine.
448
00:14:03,995 --> 00:14:04,995
I'll text you the pin.
449
00:14:04,996 --> 00:14:07,398
Go, Lizzie!
450
00:14:07,399 --> 00:14:09,300
Sanderson, you're out!
451
00:14:09,301 --> 00:14:11,068
- (buzzer sounds)
- Someone else come in.
452
00:14:11,069 --> 00:14:12,236
Anyone.
453
00:14:12,237 --> 00:14:14,672
It's been challenging.
454
00:14:14,673 --> 00:14:16,807
In and out of hospitals.
455
00:14:16,808 --> 00:14:18,743
My parents' finances
have taken a huge hit.
456
00:14:18,744 --> 00:14:20,865
But what's kept me going,
if I had to narrow it down
457
00:14:20,866 --> 00:14:21,679
to one thing...
458
00:14:21,680 --> 00:14:23,080
- The Grinder.
- The Grinder.
459
00:14:23,081 --> 00:14:24,081
Is Dean
460
00:14:24,082 --> 00:14:24,882
on his way?
461
00:14:24,883 --> 00:14:25,816
He is. Yes.
462
00:14:25,817 --> 00:14:27,818
- He's on his way.
- LYLE: Great!
463
00:14:27,819 --> 00:14:29,887
'Cause I would love to
introduce you to Judge McCan.
464
00:14:29,888 --> 00:14:33,557
Great. Those things aren't
related though, right?
465
00:14:33,558 --> 00:14:34,366
What do you mean?
466
00:14:34,367 --> 00:14:36,761
Well, just the way you said it.
It felt like Dean needed
467
00:14:36,762 --> 00:14:39,263
to be here in order for you
to-to make the introduction.
468
00:14:39,264 --> 00:14:40,331
Huh.
469
00:14:40,332 --> 00:14:41,332
Where's The Grinder?
470
00:14:41,333 --> 00:14:42,933
He's taking forever.
471
00:14:42,934 --> 00:14:44,935
Um, you know, uh,
472
00:14:44,936 --> 00:14:48,205
uh, Brandon, we're brothers, Dean and I,
473
00:14:48,206 --> 00:14:51,342
and you know how he
played a lawyer on TV?
474
00:14:51,343 --> 00:14:52,710
I am a lawyer
475
00:14:52,711 --> 00:14:54,178
in real life.
476
00:14:54,179 --> 00:14:55,513
So?
477
00:14:55,514 --> 00:14:58,149
So he just pretends to grind.
478
00:14:58,150 --> 00:14:59,984
- Oh, God.
- But I...
479
00:14:59,985 --> 00:15:02,219
am actually grinding.
480
00:15:02,220 --> 00:15:05,022
So when you think about it, right now,
481
00:15:05,023 --> 00:15:07,024
you're meeting the real...
482
00:15:07,025 --> 00:15:08,726
There he is!
483
00:15:08,727 --> 00:15:09,727
- Ah.
- Ah.
484
00:15:09,728 --> 00:15:11,195
- LYLE: Okay.
-
Ta-da.
485
00:15:11,196 --> 00:15:12,363
(chuckling)
486
00:15:12,364 --> 00:15:13,264
Lyle, Vanessa.
487
00:15:13,265 --> 00:15:14,747
It's killer seeing you again.
488
00:15:14,748 --> 00:15:16,233
(chuckles)
489
00:15:16,234 --> 00:15:17,301
Uh, now, where
490
00:15:17,302 --> 00:15:18,736
- is Brandon?
- I'm...
491
00:15:18,737 --> 00:15:20,687
- I'm Brandon.
- Come on! What do you think I drove
492
00:15:20,688 --> 00:15:22,373
all the way down here for?
Let's hit the bar,
493
00:15:22,374 --> 00:15:24,008
- go do some shots.
- All right.
494
00:15:25,044 --> 00:15:26,044
(door opening)
495
00:15:26,045 --> 00:15:26,878
(sighs)
496
00:15:26,879 --> 00:15:28,246
Hey.
497
00:15:28,247 --> 00:15:29,912
Dean, thank you for coming tonight.
498
00:15:29,912 --> 00:15:31,746
I'm sorry to rush you
down here like that.
499
00:15:31,747 --> 00:15:33,447
No, man, it's part of the job.
500
00:15:33,448 --> 00:15:35,483
You know, with fame
comes responsibility.
501
00:15:35,484 --> 00:15:37,952
It is the life I have chosen to accept.
502
00:15:37,953 --> 00:15:39,954
H-How'd you get a tux so fast?
503
00:15:39,955 --> 00:15:41,455
Keep one in your car?
504
00:15:41,456 --> 00:15:42,623
Yeah.
505
00:15:42,624 --> 00:15:44,258
So...
506
00:15:44,259 --> 00:15:46,460
have the Gerharts revealed
their true selves?
507
00:15:46,461 --> 00:15:49,463
- Uh, yeah, I think they did.
- Oh. I am so sorry.
508
00:15:49,464 --> 00:15:52,033
Forget those guys. If they just
took the time to get to know you,
509
00:15:52,034 --> 00:15:53,534
they wouldn't even
care about meeting me.
510
00:15:53,535 --> 00:15:55,303
Thank you, Dean.
511
00:15:55,304 --> 00:15:57,304
I appreciate that.
512
00:15:59,274 --> 00:16:00,274
I just got sucked in.
513
00:16:00,275 --> 00:16:01,642
- Mm-hmm.
- I guess I just wanted
514
00:16:01,643 --> 00:16:03,311
to believe that they liked me for me.
515
00:16:03,312 --> 00:16:05,646
But how can you get someone
to like you for you
516
00:16:05,647 --> 00:16:08,249
if you don't even know
who you are anymore?
517
00:16:09,484 --> 00:16:10,451
I'm talking about me.
518
00:16:10,452 --> 00:16:11,619
Yeah. Sure.
519
00:16:11,620 --> 00:16:13,621
Um, well, maybe you just
520
00:16:13,622 --> 00:16:16,424
need to take a little time
to get used to this new life.
521
00:16:16,425 --> 00:16:18,759
You know, it's a big change,
Dean. You were this...
522
00:16:18,760 --> 00:16:20,061
other guy for so long.
523
00:16:20,062 --> 00:16:21,429
So-so you're saying
524
00:16:21,430 --> 00:16:24,432
that maybe I committed too
hard to the character
525
00:16:24,433 --> 00:16:26,567
and... and-and lost myself in it?
526
00:16:26,568 --> 00:16:28,636
Mitch lost himself
527
00:16:28,637 --> 00:16:30,071
in The Grinder.
528
00:16:30,072 --> 00:16:32,673
And I... did, too.
529
00:16:32,674 --> 00:16:34,675
Well, maybe you could just...
530
00:16:34,676 --> 00:16:37,778
grind a little... less.
531
00:16:37,779 --> 00:16:40,414
No. I grind harder.
532
00:16:40,415 --> 00:16:43,217
- Harder?
- But as Dean. A real human being.
533
00:16:46,021 --> 00:16:47,788
- Hey, Stew.
- Where's Dean?
534
00:16:47,789 --> 00:16:49,523
Uh, he, uh, had to leave.
535
00:16:49,524 --> 00:16:51,726
Oh, so soon? He just got here.
536
00:16:51,727 --> 00:16:54,729
He's been here a while.
Took a bunch of pictures.
537
00:16:54,730 --> 00:16:57,732
- Aw. That's a shame.
- Yeah.
538
00:16:57,733 --> 00:16:59,400
Yeah. Well,
539
00:16:59,401 --> 00:17:01,402
- feel free to stick around.
- Mm-hmm.
540
00:17:02,604 --> 00:17:05,473
Uh... sorry, Lyle, real quick,
541
00:17:05,474 --> 00:17:07,441
why wouldn't we stick around?
542
00:17:07,442 --> 00:17:10,277
- No, we-we both just agreed
that you should. - Yeah.
543
00:17:10,278 --> 00:17:11,612
Right. So why is it even a conversation?
544
00:17:11,613 --> 00:17:13,280
I don't know what you mean.
545
00:17:13,281 --> 00:17:14,649
Here's what I mean.
546
00:17:14,650 --> 00:17:15,483
Uh-oh.
547
00:17:15,484 --> 00:17:16,484
I have a hunch
548
00:17:16,485 --> 00:17:19,453
that you two were pretending
549
00:17:19,454 --> 00:17:23,290
to be our friends because you
were using us to get to Dean.
550
00:17:23,291 --> 00:17:26,293
Wow! Well, that's a hurtful hunch.
551
00:17:26,294 --> 00:17:27,662
But I guess I could see
552
00:17:27,663 --> 00:17:29,730
- how you got there.
- Totally.
553
00:17:29,731 --> 00:17:30,831
I mean, these things can be hard
554
00:17:30,832 --> 00:17:32,566
to figure out. It's murky.
555
00:17:32,567 --> 00:17:34,769
Because you're making it murky?
556
00:17:34,770 --> 00:17:36,303
I could see that, too.
557
00:17:36,304 --> 00:17:37,672
Okay, let's just be really clear.
558
00:17:37,673 --> 00:17:39,340
Did you or did you not know
559
00:17:39,341 --> 00:17:42,109
when you invited us to dinner
that Dean was my brother?
560
00:17:42,110 --> 00:17:46,113
(scoffs) Honestly, I-I don't
remember how it all went down.
561
00:17:46,114 --> 00:17:48,449
I-I know that we wanted
to be friends with you,
562
00:17:48,450 --> 00:17:50,885
and then, at some point,
we knew that Dean
563
00:17:50,886 --> 00:17:52,887
was your brother, but I
don't really remember
564
00:17:52,888 --> 00:17:54,689
the exact order of it all.
565
00:17:54,690 --> 00:17:56,791
Ugh, we're so bad with dates.
566
00:17:56,792 --> 00:17:59,260
Are you? Are you bad with dates?
567
00:17:59,261 --> 00:18:01,262
Stew, I think we're getting
caught up in the details.
568
00:18:01,263 --> 00:18:03,698
You're focusing on something
that we're just trying
569
00:18:03,699 --> 00:18:05,032
- to glide right over.
- Did you even
570
00:18:05,033 --> 00:18:06,600
like the left turn, Lyle?
571
00:18:06,601 --> 00:18:08,803
Is that intersection
even on your commute?
572
00:18:08,804 --> 00:18:10,104
Because I'm starting to think
573
00:18:10,105 --> 00:18:11,472
that the only honest thing
574
00:18:11,473 --> 00:18:12,673
you've said to us this entire time
575
00:18:12,674 --> 00:18:14,542
is when you complimented
me on my nice body!
576
00:18:14,543 --> 00:18:16,477
(chatter stops)
577
00:18:19,381 --> 00:18:20,614
Hey, everybody.
578
00:18:20,615 --> 00:18:22,483
Sorry about the false exit.
579
00:18:22,484 --> 00:18:24,452
Um, Brandon, there's nobody at valet.
580
00:18:24,453 --> 00:18:27,288
I can't find my car. You didn't
run off with it, did you?
581
00:18:27,289 --> 00:18:30,091
(laughter)
582
00:18:30,092 --> 00:18:31,292
Come on. Give me a hand.
583
00:18:31,293 --> 00:18:32,760
(laughter)
584
00:18:32,761 --> 00:18:34,862
- Dean's here.
- Dean... oh, we better...
585
00:18:37,399 --> 00:18:38,699
(sighs)
586
00:18:40,102 --> 00:18:41,368
Well, that was a shame.
587
00:18:41,369 --> 00:18:43,337
- Yeah, that was a shame.
- Excuse me,
588
00:18:43,338 --> 00:18:44,238
I'm Paul McCan.
589
00:18:44,239 --> 00:18:45,372
Uh, Your Honor,
590
00:18:45,373 --> 00:18:47,341
- of course, hello.
- I just want to say
591
00:18:47,342 --> 00:18:49,243
it's about time that someone
put those two phonies
592
00:18:49,244 --> 00:18:51,245
- in their place.
- Yes, sir.
593
00:18:51,246 --> 00:18:53,914
- Uh, thank you.
- And did I hear right?
594
00:18:53,915 --> 00:18:55,783
Dean Sanderson is your brother?
595
00:18:55,784 --> 00:18:57,818
Mm-hmm.
596
00:19:01,742 --> 00:19:03,496
_
597
00:19:06,047 --> 00:19:08,471
_
598
00:19:09,110 --> 00:19:10,644
Motive.
599
00:19:14,277 --> 00:19:15,367
_
600
00:19:15,617 --> 00:19:18,720
No! That's not it.
601
00:19:18,721 --> 00:19:21,050
Connect the dots.
602
00:19:21,051 --> 00:19:22,588
_
603
00:19:24,860 --> 00:19:27,061
What am I not seeing?!
604
00:19:27,062 --> 00:19:29,063
(grunts)
605
00:19:29,064 --> 00:19:32,420
- (sighs)
- CLAIRE: Those are background checks.
606
00:19:32,420 --> 00:19:34,794
I need someone to go through
them and summarize them
607
00:19:34,795 --> 00:19:36,328
for me by tomorrow.
608
00:19:36,329 --> 00:19:39,497
609
00:19:53,279 --> 00:19:56,481
My God.
610
00:19:57,601 --> 00:19:59,117
DEAN: I pulled an all-nighter.
611
00:19:59,118 --> 00:20:01,186
And I've got something I think
you're gonna want to see.
612
00:20:01,187 --> 00:20:04,189
Where'd you find this?
613
00:20:04,190 --> 00:20:06,358
You can find pretty much
anything if you dig deep enough.
614
00:20:06,359 --> 00:20:07,692
And it was you
615
00:20:07,693 --> 00:20:09,194
who made me realize...
616
00:20:09,195 --> 00:20:11,229
I like to dig deep.
617
00:20:11,230 --> 00:20:12,898
Oh. Gross.
618
00:20:12,899 --> 00:20:16,034
Our client broke his left
hand in a wrestling match
619
00:20:16,035 --> 00:20:17,669
- days before the fight.
- And the bruises
620
00:20:17,670 --> 00:20:19,037
are on the plaintiff's right cheek.
621
00:20:19,038 --> 00:20:21,239
Our guy's clean. Just like he said.
622
00:20:21,240 --> 00:20:23,175
The problem is everybody thinks
623
00:20:23,176 --> 00:20:25,076
he's something he's not.
624
00:20:25,077 --> 00:20:27,012
Wow. I got to say, uh,
625
00:20:27,013 --> 00:20:28,647
I didn't think that you would be useful
626
00:20:28,648 --> 00:20:30,015
in...
627
00:20:30,016 --> 00:20:32,017
any way. But...
628
00:20:32,018 --> 00:20:34,019
this is huge. Thank you.
629
00:20:34,020 --> 00:20:35,887
Eh. Anybody could've done it.
630
00:20:35,888 --> 00:20:37,389
Right place at the right time.
631
00:20:37,390 --> 00:20:38,824
No. You put in the work.
632
00:20:38,825 --> 00:20:40,191
I underestimated you.
633
00:20:48,367 --> 00:20:51,136
Why did you do that?
634
00:20:51,137 --> 00:20:51,928
Do what now?
635
00:20:51,929 --> 00:20:54,272
Did you think that because
that happened on the show
636
00:20:54,273 --> 00:20:55,874
- that...
- Did that happen on the show?
637
00:20:55,875 --> 00:20:57,542
Oh, yes. Oh. It did.
638
00:20:57,543 --> 00:20:59,544
No. It didn't have
anything to do with that.
639
00:20:59,545 --> 00:21:01,346
Unless you want it
640
00:21:01,347 --> 00:21:02,180
- to...
- I don't.
641
00:21:02,181 --> 00:21:03,115
- Great.
- Clean this up?
642
00:21:03,116 --> 00:21:04,295
Yep.
643
00:21:11,805 --> 00:21:15,079
Will they? Won't they?
644
00:21:15,080 --> 00:21:16,435
- What was that?
- Nothing.
645
00:21:17,551 --> 00:21:23,384
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
646
00:21:23,434 --> 00:21:27,984
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.