Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:04,335
Picking up a custom order.
Andreas Von Strucker.
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,004
I was able to do the
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,206
modification you requested.
4
00:00:10,344 --> 00:00:12,877
Concerned that she just seems different.
5
00:00:12,879 --> 00:00:14,729
She's obsessed with that music box.
6
00:00:14,732 --> 00:00:17,314
Look, if we're really gonna
bring down the Inner Circle,
7
00:00:17,317 --> 00:00:18,983
she needs to be ready.
8
00:00:20,220 --> 00:00:21,986
What is this place?
9
00:00:21,988 --> 00:00:24,988
We can do things that you can't imagine.
10
00:00:24,990 --> 00:00:28,205
It was weird. It didn't
feel like a dream.
11
00:00:28,208 --> 00:00:30,092
- You think you saw Andy?
- Yes.
12
00:00:30,095 --> 00:00:32,095
John, it's Evangeline.
13
00:00:32,097 --> 00:00:34,247
Gather your people. Be ready.
14
00:00:34,250 --> 00:00:36,003
I made a commitment to this place.
15
00:00:36,006 --> 00:00:38,668
My first priority is
to protect the Morlocks,
16
00:00:38,671 --> 00:00:41,599
as I would protect you
if you chose to join us.
17
00:00:41,602 --> 00:00:43,537
I'm here 'cause I
need your help, please.
18
00:00:43,539 --> 00:00:45,124
Your race war isn't turning
out like you'd hoped?
19
00:00:45,126 --> 00:00:46,243
Marcos, she has the team
20
00:00:46,245 --> 00:00:48,179
from the Ignavus cruise ship massacre.
21
00:00:48,181 --> 00:00:50,845
I need to stop her.
22
00:00:50,848 --> 00:00:53,849
What is Reeva doing with Benedict Ryan?
23
00:00:58,125 --> 00:01:00,556
Seriously, you wouldn't
kiss the vampire?
24
00:01:00,559 --> 00:01:03,125
He sparkles and he's,
like, incredibly handsome.
25
00:01:03,127 --> 00:01:05,608
Yeah. So what? His breath
would smell like blood.
26
00:01:05,611 --> 00:01:06,896
That's so gross.
27
00:01:06,898 --> 00:01:08,698
So, then make him use mouthwash.
28
00:01:08,700 --> 00:01:10,266
Just...
29
00:01:18,276 --> 00:01:21,644
Whose junk is this?!
30
00:01:21,646 --> 00:01:23,246
At least he's in a good mood today.
31
00:01:24,273 --> 00:01:26,238
Mutie kids leaving crap out.
32
00:01:26,241 --> 00:01:27,416
Serves you right, Miles!
33
00:01:27,419 --> 00:01:28,919
Don't even start with me, woman.
34
00:01:28,922 --> 00:01:31,486
He sounds pretty drunk.
Maybe he'll fall asleep
35
00:01:31,489 --> 00:01:33,400
- on the couch again.
- All y'all brats,
36
00:01:33,403 --> 00:01:35,911
get out here! Now! You hear me?
37
00:01:35,914 --> 00:01:37,370
Will you keep it down
38
00:01:37,373 --> 00:01:39,334
and get in the house? It's late.
39
00:01:39,337 --> 00:01:41,540
He doesn't sound sleepy.
40
00:01:41,543 --> 00:01:42,933
Get your lazy asses up.
41
00:01:42,936 --> 00:01:45,800
Lilly, you know he's
not gonna leave us alone.
42
00:01:45,802 --> 00:01:47,502
Pete, Freddy, get out here this minute.
43
00:01:47,504 --> 00:01:49,333
- I've been practicing the thing.
- They're sleeping.
44
00:01:49,335 --> 00:01:50,672
- We could use it.
- You think I give a damn?
45
00:01:50,674 --> 00:01:52,307
I can't get us far,
but I can get us away.
46
00:01:52,309 --> 00:01:53,808
- No, we can't.
- We can.
47
00:01:53,810 --> 00:01:56,185
Any place is better than this.
48
00:01:56,188 --> 00:01:58,221
Don't you give me no lip, woman.
49
00:01:58,224 --> 00:02:00,848
- Lilly, Clarice.
- Oh, God, he's coming.
50
00:02:00,851 --> 00:02:02,484
Don't make me come find you.
51
00:02:09,459 --> 00:02:11,459
What is it? Like a tunnel?
52
00:02:11,461 --> 00:02:13,602
It's like a door. It's okay.
53
00:02:13,605 --> 00:02:15,763
Open up!
54
00:02:15,766 --> 00:02:18,032
- Lilly, we have to go.
- No, we can't.
55
00:02:18,034 --> 00:02:20,101
What about the others? He'll
just take it out at them.
56
00:02:20,103 --> 00:02:21,836
Lilly, come on.
57
00:02:21,838 --> 00:02:23,945
This is my house! You open this door!
58
00:02:23,948 --> 00:02:25,506
Lilly, please, I can't face him.
59
00:02:26,609 --> 00:02:28,777
Open up.
60
00:02:28,779 --> 00:02:30,678
You open the damn door now!
61
00:02:36,397 --> 00:02:43,529
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
62
00:02:52,735 --> 00:02:55,035
You know, the thing about bed rest is,
63
00:02:55,037 --> 00:02:57,405
you actually have to be
in bed for it to work.
64
00:02:58,441 --> 00:03:01,676
I'm fine. Strong as ever.
65
00:03:01,678 --> 00:03:03,678
Yeah, well, strong
people need to sleep, too,
66
00:03:03,680 --> 00:03:06,225
even if they haven't been shot.
67
00:03:06,228 --> 00:03:08,081
Well, Evangeline is coming tomorrow.
68
00:03:08,083 --> 00:03:09,850
There's a lot of work to do.
69
00:03:09,852 --> 00:03:11,719
I get it.
70
00:03:11,721 --> 00:03:15,189
You're nervous.
71
00:03:15,191 --> 00:03:16,457
But you know what?
72
00:03:16,460 --> 00:03:19,402
Evangeline is the leader of
the network, so I feel like,
73
00:03:19,405 --> 00:03:21,245
you know, she's gonna
have a pretty good idea...
74
00:03:21,247 --> 00:03:23,029
I just think that if...
75
00:03:26,768 --> 00:03:28,301
I feel like the glorious crusade
76
00:03:28,303 --> 00:03:30,570
of the X-Men can wait a couple hours.
77
00:03:35,210 --> 00:03:37,210
Just come to bed.
78
00:03:41,817 --> 00:03:44,237
Lorna, you cannot go
back to the Inner Circle.
79
00:03:44,240 --> 00:03:45,251
I have to.
80
00:03:45,253 --> 00:03:46,953
What are you talking about?
We just saw your boss...
81
00:03:46,955 --> 00:03:49,555
- Whoa, she's not my boss.
- Okay, well, whatever Reeva is.
82
00:03:49,557 --> 00:03:51,089
The grand supreme leader
83
00:03:51,091 --> 00:03:53,325
was just meeting America's
number one mutant-hater!
84
00:03:53,327 --> 00:03:54,727
Look, I don't know what's
going on, but I know
85
00:03:54,729 --> 00:03:56,628
- it's too dangerous.
- Too dangerous for who, Marcos?
86
00:03:56,630 --> 00:03:59,965
Huh? Look, Reeva's
planning a terror attack.
87
00:03:59,968 --> 00:04:02,267
If I walk away now, who's gonna stop it?
88
00:04:02,269 --> 00:04:04,102
Evangeline.
89
00:04:04,104 --> 00:04:06,405
She's gathering what's
left of the Underground.
90
00:04:06,407 --> 00:04:08,139
- I'm sure she'll have you back.
- Yeah.
91
00:04:08,141 --> 00:04:11,410
Right after she dragon-fires
my face for leaving.
92
00:04:11,412 --> 00:04:14,580
If I can see past it, so can she.
93
00:04:14,582 --> 00:04:17,249
She knows what you mean to this fight.
94
00:04:17,251 --> 00:04:19,685
I mean, even with Evangeline,
it's still not enough.
95
00:04:19,687 --> 00:04:22,921
Reeva can take out an entire
room of people in two seconds.
96
00:04:24,061 --> 00:04:26,323
We have to figure out
what she's planning.
97
00:04:26,325 --> 00:04:28,754
I helped start this.
98
00:04:28,757 --> 00:04:30,695
I have to end it.
99
00:04:32,031 --> 00:04:34,031
All right.
100
00:04:35,602 --> 00:04:37,468
Be careful.
101
00:04:44,143 --> 00:04:46,277
If what you say is true,
102
00:04:46,279 --> 00:04:50,014
if Polaris really is on our side
again, there may be some hope.
103
00:04:50,016 --> 00:04:52,182
She is all we have.
104
00:04:52,184 --> 00:04:54,118
We need to protect her.
105
00:04:54,120 --> 00:04:58,029
No one can say or do anything
that might expose her.
106
00:04:58,032 --> 00:04:59,633
What if we told Andy what she's doing?
107
00:04:59,636 --> 00:05:02,892
You'd put him in danger,
along with all of you.
108
00:05:02,895 --> 00:05:05,128
The only reason you're
still breathing is because
109
00:05:05,130 --> 00:05:06,934
Reeva thinks Andy and Polaris are loyal
110
00:05:06,937 --> 00:05:09,165
and wants to keep them that way.
111
00:05:09,167 --> 00:05:11,509
How do we stop them?
112
00:05:11,512 --> 00:05:13,202
We'll meet with the Underground leaders
113
00:05:13,204 --> 00:05:14,571
from the rest of the country tomorrow
114
00:05:14,573 --> 00:05:16,973
to see who they can send.
115
00:05:16,975 --> 00:05:19,676
Most of the Underground stations
around here have gone dark.
116
00:05:19,678 --> 00:05:22,000
And the ones still standing
don't have many mutants
117
00:05:22,002 --> 00:05:23,980
- with fighting abilities.
- It doesn't matter.
118
00:05:23,982 --> 00:05:26,326
We need anyone. And not
just from the Underground.
119
00:05:26,329 --> 00:05:28,051
You'll need to bring the
Morlocks to this meeting.
120
00:05:28,053 --> 00:05:29,593
Yeah, right.
121
00:05:29,596 --> 00:05:31,354
I mean, Erg made it
pretty clear that he's not
122
00:05:31,356 --> 00:05:33,021
gonna fight our war.
123
00:05:34,325 --> 00:05:35,837
Erg and I have a history.
124
00:05:35,840 --> 00:05:38,574
I saved his life a
long time ago in Dallas.
125
00:05:40,064 --> 00:05:42,030
He'll come.
126
00:05:48,940 --> 00:05:50,940
Okay.
127
00:06:07,691 --> 00:06:09,090
Bravo.
128
00:06:09,092 --> 00:06:11,125
Ah, look who's here.
129
00:06:11,127 --> 00:06:13,331
You come down to watch?
130
00:06:13,334 --> 00:06:15,668
You're not the only ones
around here who train.
131
00:06:19,536 --> 00:06:21,102
Wow.
132
00:06:22,739 --> 00:06:25,939
I thought you three were
doing some big secret attack.
133
00:06:25,941 --> 00:06:27,902
Special assignment from Reeva.
134
00:06:27,905 --> 00:06:29,726
You're not supposed to talk about it.
135
00:06:29,729 --> 00:06:32,463
- Yeah, it's, uh, top secret.
- Well,
136
00:06:32,466 --> 00:06:35,192
guess who has green hair and
is good at keeping secrets.
137
00:06:35,195 --> 00:06:37,718
- Interesting.
- Max.
138
00:06:41,303 --> 00:06:42,736
We'll talk about it later.
139
00:06:44,373 --> 00:06:46,105
Nice.
140
00:06:55,450 --> 00:06:58,715
25. A new record.
141
00:06:58,718 --> 00:07:00,772
Was it?
142
00:07:00,775 --> 00:07:03,475
I wasn't counting.
143
00:07:05,513 --> 00:07:07,446
How's it going?
144
00:07:07,448 --> 00:07:09,415
All I can say is, I hope
145
00:07:09,417 --> 00:07:11,116
Evangeline can convince the Underground
146
00:07:11,118 --> 00:07:12,829
in the rest of the country to help.
147
00:07:12,832 --> 00:07:15,153
I've been thinking
about what Marcos saw.
148
00:07:15,156 --> 00:07:16,996
About Benedict Ryan.
149
00:07:16,999 --> 00:07:19,191
Well, Lorna's getting what she can.
150
00:07:19,193 --> 00:07:20,760
And it's not enough.
151
00:07:20,762 --> 00:07:23,429
Reeva's keeping this
from her own people.
152
00:07:23,431 --> 00:07:25,427
If we're gonna figure
out what's going on,
153
00:07:25,430 --> 00:07:27,132
we have to do more.
154
00:07:27,134 --> 00:07:28,834
Which would be what, exactly?
155
00:07:29,871 --> 00:07:31,804
What about my brother?
156
00:07:31,806 --> 00:07:33,287
- What?
- Benedict Ryan
157
00:07:33,290 --> 00:07:35,974
is openly supporting the Purifiers now.
158
00:07:35,976 --> 00:07:37,988
Danny's firm works
with Homeland Security.
159
00:07:37,991 --> 00:07:40,610
They-they keep tabs on
all the extremist groups,
160
00:07:40,613 --> 00:07:42,314
Purifiers included. If
they could tell us...
161
00:07:42,316 --> 00:07:44,283
You can't just get
on the phone to Danny.
162
00:07:44,285 --> 00:07:46,818
Need I remind you that half
of his family are fugitives.
163
00:07:46,820 --> 00:07:48,919
Yeah, fugitives the
world thinks are dead.
164
00:07:48,922 --> 00:07:50,189
The government will be
165
00:07:50,191 --> 00:07:52,357
monitoring his calls
for the rest of his life.
166
00:07:52,359 --> 00:07:55,227
Then we go in person,
first thing tomorrow.
167
00:07:55,229 --> 00:07:57,651
- And what about the summit?
- You can handle the summit, right?
168
00:07:57,653 --> 00:07:59,131
Reed, this can't wait.
169
00:07:59,133 --> 00:08:01,505
We need to know what
our son is involved in.
170
00:08:01,508 --> 00:08:04,636
So, you're gonna get in the
car alone and drive to Atlanta?
171
00:08:04,638 --> 00:08:06,238
She's not going alone.
172
00:08:06,240 --> 00:08:08,139
I'm coming, too.
173
00:08:08,141 --> 00:08:11,242
Mom is right. Uncle Danny
helped us when you were in jail.
174
00:08:11,244 --> 00:08:13,478
And you nearly got killed by Purifiers.
175
00:08:13,480 --> 00:08:16,581
Which is more of a reason
for him to help us now.
176
00:08:16,583 --> 00:08:18,849
Or more of a reason to steer clear.
177
00:08:18,851 --> 00:08:21,352
Your brother has a habit of
looking out for number one.
178
00:08:21,354 --> 00:08:25,055
Danny and I have had our
issues, but I know him.
179
00:08:25,057 --> 00:08:28,025
He won't be able to look
us in the eye and say no.
180
00:08:32,732 --> 00:08:35,166
Okay.
181
00:08:49,781 --> 00:08:51,448
Okay.
182
00:08:55,554 --> 00:08:57,987
Two sides.
183
00:09:03,195 --> 00:09:06,863
Das erhoffte.
184
00:09:06,865 --> 00:09:08,898
Durch... dich.
185
00:09:08,900 --> 00:09:11,535
Durch dich.
186
00:09:11,537 --> 00:09:15,171
Lebt unser Vermachtnis weiter.
187
00:09:15,173 --> 00:09:16,992
If you've found this,
188
00:09:16,995 --> 00:09:19,908
the miracle we had hoped for
may still be within reach.
189
00:09:19,910 --> 00:09:24,317
My sister and I wanted to
free our people from bondage.
190
00:09:24,320 --> 00:09:26,782
You must succeed where we have failed.
191
00:09:30,388 --> 00:09:32,854
Fenris has two sides.
192
00:09:32,856 --> 00:09:35,357
The light and the darkness.
193
00:09:35,359 --> 00:09:37,593
Always in conflict.
194
00:09:37,595 --> 00:09:41,363
As my sister and I
battled, so you must battle.
195
00:09:41,365 --> 00:09:43,977
Only when you know each other's strength
196
00:09:43,980 --> 00:09:48,270
and embrace your opposing
forces will you be whole.
197
00:09:52,242 --> 00:09:53,844
What are you doing here?
198
00:09:53,847 --> 00:09:57,143
I'm here to tell you that
you're going down a dark path.
199
00:09:57,146 --> 00:10:00,915
You need to stop now...
before it's too late.
200
00:10:00,917 --> 00:10:02,750
You don't know anything
about what I need.
201
00:10:02,752 --> 00:10:04,452
I know a lot more than you think...
202
00:10:04,454 --> 00:10:07,888
about us, about Fenris.
203
00:10:07,890 --> 00:10:12,393
So what? You're gonna try to stop me?
204
00:10:12,395 --> 00:10:13,928
I warned you, Lauren.
205
00:10:13,930 --> 00:10:15,796
No, I'm warning you.
206
00:10:15,798 --> 00:10:17,398
I'm stronger now.
207
00:10:17,400 --> 00:10:18,733
So, bring it on.
208
00:10:40,656 --> 00:10:44,157
Oh. What?
209
00:10:44,159 --> 00:10:47,361
Andy, what happened?
210
00:10:47,363 --> 00:10:48,695
It was Lauren.
211
00:10:53,488 --> 00:10:55,655
Lauren and I have these...
212
00:10:56,781 --> 00:10:59,090
...dreams...
213
00:10:59,093 --> 00:11:01,093
together.
214
00:11:01,095 --> 00:11:02,774
We're both there.
215
00:11:02,777 --> 00:11:04,095
We can talk.
216
00:11:04,097 --> 00:11:06,431
Hmm. A lot more than talk, apparently.
217
00:11:06,433 --> 00:11:08,433
How long has this been going on?
218
00:11:08,435 --> 00:11:10,869
- Like a few months.
- Months?
219
00:11:10,871 --> 00:11:12,370
And you didn't mention anything?
220
00:11:12,372 --> 00:11:13,872
Well, it wasn't like this before.
221
00:11:15,342 --> 00:11:17,809
Lauren's stronger. She
said something about...
222
00:11:17,811 --> 00:11:20,232
our family or our powers...
223
00:11:20,235 --> 00:11:22,514
Okay, uh, Andy,
224
00:11:22,516 --> 00:11:25,430
if you're getting
attacked in your dreams,
225
00:11:25,433 --> 00:11:27,819
and in our training room, no less,
226
00:11:27,821 --> 00:11:30,154
it's not safe to have Lauren out there.
227
00:11:30,156 --> 00:11:31,990
I think it might be time
228
00:11:31,992 --> 00:11:35,226
for you to reach out to her.
229
00:11:35,228 --> 00:11:37,328
You mean... bring her here?
230
00:11:38,365 --> 00:11:39,498
I tried.
231
00:11:39,500 --> 00:11:41,500
Well, we can help you with that.
232
00:11:41,502 --> 00:11:43,167
I-If you let us.
233
00:11:44,371 --> 00:11:45,569
What do you mean?
234
00:11:47,139 --> 00:11:50,007
Your mind is connected to Lauren's.
235
00:11:50,009 --> 00:11:52,910
We can reach her, through you.
236
00:11:55,548 --> 00:11:57,314
I don't know.
237
00:11:57,316 --> 00:11:59,820
What if Lauren found out?
238
00:11:59,823 --> 00:12:01,752
Listen, we know a thing or three
239
00:12:01,754 --> 00:12:04,282
about psychic connections
between siblings.
240
00:12:04,285 --> 00:12:06,223
Just, um...
241
00:12:06,225 --> 00:12:08,559
think about it.
242
00:12:08,561 --> 00:12:10,394
Get some rest.
243
00:12:15,200 --> 00:12:17,067
"Think about it"?
244
00:12:17,069 --> 00:12:20,102
What are you, a camp counselor?
The sister's getting bolder.
245
00:12:20,104 --> 00:12:21,838
We can't afford to have her out there.
246
00:12:21,840 --> 00:12:23,740
I'm aware of that.
247
00:12:23,742 --> 00:12:26,832
But this is delicate.
248
00:12:26,835 --> 00:12:28,878
Do you want to tell Reeva
that we pushed Andy away?
249
00:12:28,880 --> 00:12:30,246
Because I sure as hell don't.
250
00:12:30,248 --> 00:12:32,448
And it's not just that.
Think about the power
251
00:12:32,450 --> 00:12:34,751
we could have if we bring Lauren over.
252
00:12:34,753 --> 00:12:36,886
Especially if she's getting stronger.
253
00:12:36,888 --> 00:12:38,588
She has to join us.
254
00:12:38,590 --> 00:12:40,757
Or she has to die.
255
00:12:48,800 --> 00:12:51,568
Oh, I'm gonna go out on a limb
256
00:12:51,570 --> 00:12:54,217
and say that this is not a
place where good stuff happens.
257
00:12:54,220 --> 00:12:56,705
Evangeline said that Erg's just
gonna come and meet us here?
258
00:12:56,707 --> 00:12:58,640
It saves us a trip to the sewers.
259
00:12:58,642 --> 00:13:00,823
Erg's whole thing is, he
doesn't come out of the tunnels.
260
00:13:00,825 --> 00:13:03,611
Now all of a sudden he's
like, bring on the sunshine?
261
00:13:03,614 --> 00:13:06,148
Evangeline saved his life. He owes her.
262
00:13:06,150 --> 00:13:07,550
Owes her what?
263
00:13:07,552 --> 00:13:09,452
Exposing his people to a war he hates?
264
00:13:09,454 --> 00:13:11,314
Well, we are saving mutants, right?
265
00:13:11,317 --> 00:13:13,702
Isn't it possible she just
talked some sense into them?
266
00:13:13,705 --> 00:13:15,224
Possible? Sure.
267
00:13:15,226 --> 00:13:17,592
- But not likely.
- Okay, well, for now
268
00:13:17,594 --> 00:13:19,894
all we know is that he's
agreed to show up for a meeting.
269
00:13:19,896 --> 00:13:22,597
- And he is making us late.
- He's here.
270
00:13:29,906 --> 00:13:31,573
Erg.
271
00:13:31,575 --> 00:13:34,275
- Thanks for coming.
- Where are we going?
272
00:13:34,277 --> 00:13:36,340
Uh, Evangeline is meeting
273
00:13:36,343 --> 00:13:38,813
other leaders of the
Underground at a safe location.
274
00:13:38,815 --> 00:13:40,248
We're here to take you there.
275
00:13:40,250 --> 00:13:41,682
- Then let's go.
- Okay.
276
00:13:41,684 --> 00:13:44,519
Look at us. Best friends.
277
00:13:47,957 --> 00:13:49,789
We're on our way.
278
00:13:49,791 --> 00:13:52,621
- So he will help?
- Well, he's coming.
279
00:13:52,624 --> 00:13:54,595
What about the other stations?
280
00:13:54,597 --> 00:13:56,363
Richmond. Cleveland.
281
00:13:56,365 --> 00:13:59,133
A handful from Newark
are gonna be there.
282
00:13:59,135 --> 00:14:02,175
- And that's all?
- Yeah, that's it for now.
283
00:14:02,178 --> 00:14:05,272
- At this point, it's all riding on this meeting.
- Damn it.
284
00:14:05,274 --> 00:14:07,941
All right, thanks.
285
00:15:27,888 --> 00:15:30,723
No. No.
286
00:15:32,792 --> 00:15:34,192
No.
287
00:15:35,962 --> 00:15:37,795
Oh, God, no.
288
00:16:13,932 --> 00:16:15,932
I got to say,
289
00:16:15,934 --> 00:16:18,335
I like you as a brunette.
290
00:16:18,337 --> 00:16:19,936
Oh.
291
00:16:19,938 --> 00:16:23,277
I have spent too many
Sundays with this crowd.
292
00:16:23,280 --> 00:16:25,842
I don't want anyone to recognize me.
293
00:16:25,844 --> 00:16:28,111
You really think Uncle
Danny's gonna be here?
294
00:16:28,113 --> 00:16:30,747
My brother hasn't missed church
295
00:16:30,750 --> 00:16:32,694
since I was a 14-year-old wild child.
296
00:16:32,697 --> 00:16:35,786
Though I'm pretty sure he used
to go just to make me look bad.
297
00:16:38,090 --> 00:16:39,923
I wish I knew you then.
298
00:16:39,925 --> 00:16:42,125
When I was fun?
299
00:16:45,998 --> 00:16:47,264
- Is that him?
- Hey.
300
00:16:47,266 --> 00:16:48,415
- How you been?
- Great seeing you today.
301
00:16:48,417 --> 00:16:50,100
He looks...
302
00:16:50,102 --> 00:16:51,534
different.
303
00:16:51,536 --> 00:16:54,871
Yeah. All right.
304
00:16:54,873 --> 00:16:56,673
Stay here.
305
00:16:56,675 --> 00:16:58,275
Keep out of sight.
306
00:16:58,277 --> 00:17:00,666
Yeah, well, you know,
we're always hoping
307
00:17:00,669 --> 00:17:02,455
to get people involved, so, you know,
308
00:17:02,458 --> 00:17:04,410
feel free to... check it out.
309
00:17:04,413 --> 00:17:06,913
If you're a golfer, too, we
have this fund-raiser in June.
310
00:17:06,916 --> 00:17:07,984
That's always a lot of fun,
311
00:17:07,986 --> 00:17:09,686
- so think about that.
- Thank you.
312
00:17:09,688 --> 00:17:11,321
- All right.
- Thank you, Danny.
313
00:17:11,323 --> 00:17:12,522
Hey, Danny.
314
00:17:13,791 --> 00:17:15,825
- My God.
- Okay, calm down.
315
00:17:15,827 --> 00:17:17,392
- I thought you were...
- Don't make a scene.
316
00:17:17,394 --> 00:17:18,961
We-we had a funeral and everything.
317
00:17:18,963 --> 00:17:20,830
They told me you were all dead.
318
00:17:20,832 --> 00:17:21,897
Not yet.
319
00:17:23,480 --> 00:17:25,113
Danny, we need your help.
320
00:17:30,601 --> 00:17:33,569
I know you're not happy about this,
321
00:17:33,571 --> 00:17:35,937
but thank you for helping us.
322
00:17:35,940 --> 00:17:39,075
Evangeline didn't leave me much choice.
323
00:17:39,077 --> 00:17:40,576
It's not like she put
a gun to your head.
324
00:17:40,578 --> 00:17:42,129
She saved your life in Dallas.
325
00:17:42,132 --> 00:17:43,312
Is that what she told you?
326
00:17:43,314 --> 00:17:45,814
- Yeah.
- Why?
327
00:17:45,816 --> 00:17:47,249
Is that not true?
328
00:17:47,251 --> 00:17:48,750
It's true enough.
329
00:17:48,752 --> 00:17:51,204
But she left out some of the story.
330
00:17:51,207 --> 00:17:53,735
After the 7/15 disaster,
331
00:17:53,738 --> 00:17:56,792
Evangeline and I founded
the Underground together.
332
00:17:57,828 --> 00:18:00,396
Yeah. I moved people
through the tunnels.
333
00:18:00,398 --> 00:18:02,931
She organized the surface.
334
00:18:02,933 --> 00:18:05,601
Working together to protect our people.
335
00:18:05,603 --> 00:18:07,670
Evangeline never told me that.
336
00:18:07,672 --> 00:18:09,171
Nah. She wouldn't.
337
00:18:09,173 --> 00:18:11,139
Well, what happened?
338
00:18:11,141 --> 00:18:13,484
We were betrayed by a human ally
339
00:18:13,487 --> 00:18:16,612
while moving mutants over the border.
340
00:18:16,614 --> 00:18:20,448
I watched them get slaughtered,
trying to help them,
341
00:18:20,450 --> 00:18:22,951
till Evangeline pulled me away.
342
00:18:22,953 --> 00:18:26,421
After, I argued that we could
no longer trust the humans,
343
00:18:26,423 --> 00:18:28,924
that we needed our
own communities, but...
344
00:18:28,926 --> 00:18:30,658
she disagreed.
345
00:18:30,660 --> 00:18:33,128
I left.
346
00:18:33,130 --> 00:18:35,389
The Morlocks and the Mutant Underground
347
00:18:35,392 --> 00:18:37,032
went our separate ways.
348
00:18:37,034 --> 00:18:38,666
I mean, you're coming to the meeting.
349
00:18:38,668 --> 00:18:41,336
- You must believe something...
- Don't tell me what I believe.
350
00:18:41,338 --> 00:18:45,550
Make no mistake... Evangeline's
invitation was a threat.
351
00:18:45,553 --> 00:18:46,708
Threat?
352
00:18:46,710 --> 00:18:48,043
What did she threaten you with?
353
00:18:48,045 --> 00:18:50,378
She knows where all our tunnels are.
354
00:18:50,380 --> 00:18:53,948
She made it clear
that we could join you,
355
00:18:53,950 --> 00:18:55,827
or she would expose us.
356
00:18:55,830 --> 00:18:58,652
Come on. She wouldn't
really do that, would she?
357
00:18:58,654 --> 00:19:00,020
She wouldn't.
358
00:19:03,292 --> 00:19:05,192
Man, that's messed up.
359
00:19:05,194 --> 00:19:07,694
Look, I understand you're angry.
360
00:19:07,696 --> 00:19:10,530
But this is all of our fight now.
361
00:19:10,532 --> 00:19:13,211
This fight's a suicide
mission. I want no part of it.
362
00:19:13,214 --> 00:19:14,969
I'm only here to protect my people.
363
00:19:18,241 --> 00:19:21,341
Clarice! Lilly! Where the hell are they?
364
00:19:21,343 --> 00:19:22,810
These little freaks can't
have just disappeared.
365
00:19:22,812 --> 00:19:24,844
Clarice, we got to go back.
366
00:19:24,846 --> 00:19:26,164
What are you talking about?
367
00:19:26,167 --> 00:19:28,618
Pete, Freddy, get your lazy asses up.
368
00:19:28,621 --> 00:19:30,083
We can't just leave Pete and Freddy.
369
00:19:30,085 --> 00:19:32,252
We have to go back.
370
00:19:32,254 --> 00:19:34,087
Do you know what he'll do to us?
371
00:19:34,089 --> 00:19:36,422
I know what he'll do
to them because we left.
372
00:19:36,425 --> 00:19:39,092
I can't let that happen.
I have to stop him.
373
00:19:39,094 --> 00:19:40,693
You can't. Not when he's this mad.
374
00:19:40,695 --> 00:19:43,263
He's a bully and a coward.
375
00:19:43,265 --> 00:19:44,864
We have to stand up to him.
376
00:19:44,866 --> 00:19:45,991
Lilly, please.
377
00:19:45,994 --> 00:19:47,627
Just get me inside there, Clarice.
378
00:19:47,630 --> 00:19:49,402
I can face him.
379
00:19:51,273 --> 00:19:52,772
Please.
380
00:20:01,936 --> 00:20:03,435
Despite the circumstances,
381
00:20:03,438 --> 00:20:05,183
a lot of people came.
382
00:20:05,186 --> 00:20:07,085
We had a nice service up at the church,
383
00:20:07,087 --> 00:20:09,588
and then we all walked down
here to pay our respects.
384
00:20:09,590 --> 00:20:11,857
You would've loved it; we
played your favorite nocturne.
385
00:20:11,859 --> 00:20:14,126
That wasn't my favorite. That was Mom's.
386
00:20:14,128 --> 00:20:16,635
She made me practice it on
the piano until I hated it.
387
00:20:16,638 --> 00:20:18,531
Oh, you're gonna bust me on
the details of your funeral
388
00:20:18,533 --> 00:20:20,289
that you didn't even
bother to show up for?
389
00:20:23,253 --> 00:20:24,704
I didn't tell you to protect you.
390
00:20:24,707 --> 00:20:26,706
- I know.
- I-I wanted to,
391
00:20:26,708 --> 00:20:28,974
but I-I couldn't.
392
00:20:28,976 --> 00:20:30,976
So, why are you telling me now, then?
393
00:20:30,978 --> 00:20:32,778
Uncle Danny...
394
00:20:32,780 --> 00:20:34,447
there's a situation.
395
00:20:34,449 --> 00:20:36,048
We need your help.
396
00:20:36,050 --> 00:20:37,804
You need my help? What can I do?
397
00:20:37,807 --> 00:20:40,151
Your law firm does work for
Homeland Security, right?
398
00:20:40,153 --> 00:20:41,753
Yes, but I don't have any...
399
00:20:41,755 --> 00:20:43,321
They monitor extremist groups.
400
00:20:43,323 --> 00:20:45,250
We have information
401
00:20:45,253 --> 00:20:46,763
on a terrorist attack that's coming.
402
00:20:46,766 --> 00:20:49,394
You want me to contact
Homeland Security for you?
403
00:20:49,396 --> 00:20:51,995
The last time I helped you,
I nearly lost everything.
404
00:20:51,998 --> 00:20:53,264
I almost got caught.
405
00:20:53,266 --> 00:20:56,401
- We just want you to see what you can find out.
- Oh, my God.
406
00:20:56,403 --> 00:20:58,382
Danny, thousands of lives are at stake.
407
00:20:58,385 --> 00:20:59,584
Do you watch the news?
408
00:20:59,587 --> 00:21:01,138
Attacks are happening all the time.
409
00:21:01,140 --> 00:21:02,452
Why should we get involved?
410
00:21:05,812 --> 00:21:07,512
We're already involved.
411
00:21:07,514 --> 00:21:10,014
Andy's one of the terrorists.
412
00:21:13,953 --> 00:21:16,353
We spoke to Reeva.
413
00:21:16,355 --> 00:21:18,489
She needs to know the
second this is done.
414
00:21:18,491 --> 00:21:19,734
We got it.
415
00:21:19,737 --> 00:21:21,358
The time window for this is small.
416
00:21:21,360 --> 00:21:23,326
You know the targets. Just them.
417
00:21:23,328 --> 00:21:24,862
No more, no less.
418
00:21:24,864 --> 00:21:27,163
No mistakes. Nice and clean.
419
00:21:27,165 --> 00:21:28,632
We don't make mistakes.
420
00:21:28,634 --> 00:21:30,166
Hmm. Don't get cocky.
421
00:21:30,168 --> 00:21:32,505
Remember, a week ago,
you were all in prison.
422
00:21:32,508 --> 00:21:33,853
Yeah, and the first thing
we did when we got out
423
00:21:33,855 --> 00:21:36,139
is kill the guy that put us there.
424
00:21:36,141 --> 00:21:38,108
Nice and clean.
425
00:21:38,110 --> 00:21:39,310
The chopper's waiting.
426
00:21:45,684 --> 00:21:47,651
Ah. Off to the big mystery job?
427
00:21:47,653 --> 00:21:49,351
That's right.
428
00:21:49,353 --> 00:21:51,854
Need any backup?
429
00:21:51,856 --> 00:21:55,124
I think we can handle it.
430
00:21:55,126 --> 00:21:58,127
- Well, what if I have to come to your rescue?
- Oh...
431
00:21:58,129 --> 00:22:00,329
there'll be no need for that.
432
00:22:00,331 --> 00:22:02,164
We're just gonna go slay a dragon.
433
00:22:19,050 --> 00:22:21,918
Lorna, what's going on? I
thought we said no calls.
434
00:22:21,920 --> 00:22:24,153
We did, but there's no time.
435
00:22:24,155 --> 00:22:26,188
Reeva's new recruits...
I think she just sent them
436
00:22:26,190 --> 00:22:27,423
to kill Evangeline.
437
00:22:27,425 --> 00:22:29,691
- What? Are you sure?
- All I know
438
00:22:29,693 --> 00:22:32,161
is that Max made a crack
about slaying a dragon.
439
00:22:32,163 --> 00:22:33,829
I mean, who else do you
know that breathes smoke
440
00:22:33,831 --> 00:22:35,397
and has hands that turn into talons?
441
00:22:36,267 --> 00:22:37,366
When?
442
00:22:37,368 --> 00:22:39,001
They just left.
443
00:22:39,003 --> 00:22:40,735
In a helicopter.
444
00:22:40,737 --> 00:22:42,604
I got to go.
445
00:22:42,606 --> 00:22:43,705
Yeah.
446
00:22:43,707 --> 00:22:45,764
- Can we call Evangeline?
- No.
447
00:22:45,767 --> 00:22:47,084
She's with the upper leadership.
448
00:22:47,087 --> 00:22:48,939
- They're radio silent.
- What's going on?
449
00:22:48,942 --> 00:22:50,342
The Inner Circle just sent a hit team
450
00:22:50,344 --> 00:22:51,844
in a helicopter to the meeting.
451
00:22:51,847 --> 00:22:53,349
We got to get there first.
452
00:22:53,351 --> 00:22:55,116
Hang on.
453
00:22:59,730 --> 00:23:03,161
- Hey, I've been looking for you.
- I skipped training.
454
00:23:03,164 --> 00:23:04,645
It's been a zoo down there.
455
00:23:04,647 --> 00:23:07,291
You, uh, okay? Am I
interrupting something?
456
00:23:07,294 --> 00:23:09,013
No. No, not at all.
457
00:23:09,016 --> 00:23:10,207
What's-what's going on?
458
00:23:10,210 --> 00:23:12,619
Um, well, it's-it's about Lauren.
459
00:23:12,622 --> 00:23:16,791
Um, the Frosts want
me to reach out to her
460
00:23:16,793 --> 00:23:20,160
and get her to come here,
you know, and join us.
461
00:23:20,162 --> 00:23:22,363
Okay, that doesn't seem like Lauren.
462
00:23:22,365 --> 00:23:26,868
Yeah, I know, but they said
there's ways that they can help.
463
00:23:26,870 --> 00:23:28,402
Like with their powers.
464
00:23:28,404 --> 00:23:31,739
I guess I was just wondering if, um,
465
00:23:31,741 --> 00:23:34,141
if you would try something like that.
466
00:23:34,143 --> 00:23:36,644
If you could get Marcos to come here.
467
00:23:36,646 --> 00:23:40,047
Marcos would hate it here.
468
00:23:40,049 --> 00:23:42,249
And he's made it very clear
that he does not believe
469
00:23:42,251 --> 00:23:43,650
in what we're doing.
470
00:23:43,652 --> 00:23:46,387
Yeah, but what if you
could make him believe?
471
00:23:47,856 --> 00:23:49,156
I mean, you'd be together.
472
00:23:49,158 --> 00:23:51,758
I don't think it's possible
473
00:23:51,760 --> 00:23:53,830
to make someone truly believe.
474
00:23:55,531 --> 00:23:57,731
Not even for the Frosts.
475
00:24:12,098 --> 00:24:15,329
Everything becomes and recurs eternally.
476
00:24:15,332 --> 00:24:17,117
Escape is impossible.
477
00:24:18,610 --> 00:24:22,221
The power will rise in
our family line once again.
478
00:24:22,223 --> 00:24:23,789
We were meant to dominate.
479
00:24:23,791 --> 00:24:25,839
And so we shall.
480
00:24:25,842 --> 00:24:28,626
That will to power lives in us.
481
00:24:28,629 --> 00:24:32,198
If you're reading this,
you know it in yourself.
482
00:24:32,200 --> 00:24:33,966
You have felt it in there.
483
00:24:33,968 --> 00:24:36,102
Do not fear it nor hide from it.
484
00:24:36,104 --> 00:24:37,903
Because that is who you are.
485
00:24:37,905 --> 00:24:39,391
Reed.
486
00:24:39,394 --> 00:24:41,116
Reed! What are you doing?
487
00:24:42,810 --> 00:24:44,610
This is not for you.
488
00:24:44,612 --> 00:24:46,079
You never touch that, boy.
489
00:24:46,081 --> 00:24:47,713
Stay away from it.
490
00:24:48,749 --> 00:24:51,117
Embrace the power.
491
00:24:51,119 --> 00:24:53,251
You are a Von Strucker.
492
00:24:53,253 --> 00:24:54,896
It is your destiny.
493
00:25:13,940 --> 00:25:16,774
What's your take on the new recruits?
494
00:25:16,776 --> 00:25:20,312
Impressive. And we don't even
know their full potential yet.
495
00:25:20,314 --> 00:25:23,915
Any news yet on how their
mysterious little mission went?
496
00:25:23,917 --> 00:25:25,250
I don't know anything about it.
497
00:25:26,641 --> 00:25:27,951
Neither should you.
498
00:25:27,953 --> 00:25:29,753
Just asking.
499
00:25:29,755 --> 00:25:31,489
Lorna.
500
00:25:31,491 --> 00:25:34,258
Just the person I was looking for.
501
00:25:37,963 --> 00:25:41,332
I heard you had a chat with Andy.
502
00:25:41,334 --> 00:25:43,967
He wanted some advice.
503
00:25:43,969 --> 00:25:45,102
About his sister.
504
00:25:45,104 --> 00:25:47,659
- She came up.
- Hmm.
505
00:25:47,662 --> 00:25:49,940
And what wisdom did you
share with him, exactly?
506
00:25:52,612 --> 00:25:54,878
Just the truth.
507
00:25:54,880 --> 00:25:56,547
It's hard enough in here on people
508
00:25:56,549 --> 00:25:58,449
who actually believe
in what we're doing.
509
00:25:58,451 --> 00:26:02,552
I don't think you understand
the situation here, Lorna.
510
00:26:02,554 --> 00:26:06,656
With Reeva, you're either
with her or against her.
511
00:26:06,658 --> 00:26:10,560
That goes for Lauren
and that goes for you.
512
00:26:12,864 --> 00:26:14,864
That a threat?
513
00:26:14,866 --> 00:26:17,800
Just the truth.
514
00:26:17,802 --> 00:26:19,468
Lorna,
515
00:26:19,470 --> 00:26:23,839
I care about your little
girl. You know that.
516
00:26:23,841 --> 00:26:26,842
And I want her to grow up
and know her mother someday.
517
00:26:26,844 --> 00:26:30,880
Please, stay out of things
that don't concern you.
518
00:26:40,424 --> 00:26:42,224
Hey.
519
00:26:50,366 --> 00:26:52,333
Oh, my God.
520
00:26:56,439 --> 00:26:58,335
We got to get down there.
521
00:26:58,338 --> 00:26:59,847
John. John, John, stop, stop, stop.
522
00:26:59,850 --> 00:27:01,117
Evangeline might still be down there!
523
00:27:01,119 --> 00:27:02,285
It's too late. It's too late.
524
00:27:02,288 --> 00:27:04,222
They're pulling bodies
out of that building, John.
525
00:27:04,224 --> 00:27:06,915
Can you hear any of
our people? Anything?
526
00:27:19,862 --> 00:27:21,394
I'm so sorry.
527
00:27:24,366 --> 00:27:27,400
We need to go. This is over.
528
00:27:27,402 --> 00:27:28,438
It can't be over.
529
00:27:28,441 --> 00:27:30,107
That was the entire national leadership
530
00:27:30,110 --> 00:27:31,576
of the Underground, John.
531
00:27:31,579 --> 00:27:33,439
We still have stations.
532
00:27:33,442 --> 00:27:35,776
With the help of your people...
533
00:27:35,778 --> 00:27:37,211
My people?
534
00:27:37,213 --> 00:27:40,247
My people will have
nothing to do with this.
535
00:27:40,249 --> 00:27:41,648
Y-You're gonna turn your back?
536
00:27:41,650 --> 00:27:42,886
This is not our fight.
537
00:27:42,889 --> 00:27:44,885
- You saw what just happened.
- I did.
538
00:27:44,887 --> 00:27:47,287
And I will not let the same
thing happen to the Morlocks.
539
00:27:47,289 --> 00:27:50,609
- Oh, come on!
- Evangeline saved my life, and she saved yours.
540
00:27:50,612 --> 00:27:52,212
You're just gonna stand around
541
00:27:52,215 --> 00:27:54,157
while the Inner Circle murders people?
542
00:27:54,160 --> 00:27:56,495
Let's just take a breath.
543
00:27:56,497 --> 00:27:59,999
Okay, we are all on the same side here.
544
00:28:00,001 --> 00:28:01,515
I'm afraid we're not, Blink.
545
00:28:01,518 --> 00:28:03,770
Her name is Clarice!
546
00:28:03,772 --> 00:28:06,572
All right, you bet your ass
we're not on the same side.
547
00:28:06,574 --> 00:28:08,941
While you're down there,
hiding in the sewers,
548
00:28:08,943 --> 00:28:10,743
we're up here fighting
in the real world!
549
00:28:10,745 --> 00:28:12,311
The real world?
550
00:28:12,313 --> 00:28:15,456
You mean where we're
feared a-and hated?
551
00:28:15,459 --> 00:28:18,255
Where Blink, the woman you claim
to love, has to hide who she is?
552
00:28:24,405 --> 00:28:25,871
Don't!
553
00:28:28,455 --> 00:28:30,926
You son of a bitch! You
want to lose your other eye?
554
00:28:30,929 --> 00:28:31,963
- Huh?
- Stop.
555
00:28:31,965 --> 00:28:33,913
Both of you.
556
00:28:33,916 --> 00:28:35,167
One war's enough.
557
00:28:41,404 --> 00:28:43,583
We're meeting Uncle Danny here?
558
00:28:43,585 --> 00:28:47,452
Well, it's the safest
place we could think of.
559
00:28:47,454 --> 00:28:49,621
Kind of random.
560
00:28:49,623 --> 00:28:54,226
Well, in high school, this used
to be the favorite make-out spot
561
00:28:54,228 --> 00:28:57,329
because it was easy to see
if the cops were coming.
562
00:28:57,331 --> 00:29:00,164
Who did you make out with?
563
00:29:01,801 --> 00:29:05,303
- I don't kiss and tell.
- Mm.
564
00:29:05,305 --> 00:29:07,772
Fine.
565
00:29:07,774 --> 00:29:10,675
And how many times did
you kiss and not tell?
566
00:29:10,677 --> 00:29:13,345
- Five?
- Mm.
567
00:29:13,347 --> 00:29:15,012
Ten?
568
00:29:15,014 --> 00:29:17,349
- 15? Seriously?
- Okay, look...
569
00:29:18,752 --> 00:29:20,469
Wow.
570
00:29:20,472 --> 00:29:22,519
Who are you, and what
have you done with my mom?
571
00:29:24,957 --> 00:29:26,357
So you weren't always good, then?
572
00:29:26,359 --> 00:29:28,992
Oh, far from it.
573
00:29:31,330 --> 00:29:33,497
Why do you ask?
574
00:29:33,499 --> 00:29:36,199
I had a dream with Andy last night.
575
00:29:36,201 --> 00:29:39,336
We got into a fight.
576
00:29:39,338 --> 00:29:40,704
He was attacking you?
577
00:29:40,706 --> 00:29:42,172
Actually,
578
00:29:42,174 --> 00:29:45,709
I attacked him, and I won.
579
00:29:45,711 --> 00:29:48,712
I don't know how I feel about it.
580
00:29:48,714 --> 00:29:51,948
Oh, honey, I can't say
that makes me happy,
581
00:29:51,950 --> 00:29:54,518
but you've been given this power,
582
00:29:54,520 --> 00:29:59,155
and... it's up to you to
decide what to do with it.
583
00:29:59,157 --> 00:30:02,659
I know you'll do what's right.
584
00:30:04,396 --> 00:30:06,862
That's Danny.
585
00:30:06,864 --> 00:30:08,230
Let's go.
586
00:30:10,524 --> 00:30:12,524
Thank you for coming, Danny.
587
00:30:12,527 --> 00:30:13,836
I know this was a huge risk.
588
00:30:13,838 --> 00:30:15,305
No, I don't think you do.
589
00:30:15,307 --> 00:30:17,307
This-this thing you
asked me to look into,
590
00:30:17,309 --> 00:30:19,509
it is so much bigger
than you can imagine.
591
00:30:20,712 --> 00:30:22,312
Bigger how?
592
00:30:23,682 --> 00:30:25,561
I know this is hard.
593
00:30:25,564 --> 00:30:27,663
I-I wouldn't have come to
you if we had another choice.
594
00:30:27,665 --> 00:30:30,419
You're... you're the only
person who can help us.
595
00:30:30,421 --> 00:30:32,187
The-the only one we can trust.
596
00:30:34,825 --> 00:30:37,158
- You know what? I can't do this.
- What is it?
597
00:30:40,197 --> 00:30:42,096
What is that?
598
00:30:44,198 --> 00:30:46,368
- Oh, my God.
- Listen, they're gonna be here soon.
599
00:30:46,370 --> 00:30:48,236
- Lauren, let's go.
- I-I tried to ask around quietly, but I...
600
00:30:48,238 --> 00:30:49,438
Danny, how could you?
601
00:30:49,440 --> 00:30:50,572
...I kicked the hornet's nest.
602
00:30:50,574 --> 00:30:52,541
Cait. Cait! They knew.
603
00:30:52,543 --> 00:30:54,743
They knew everything.
604
00:30:54,745 --> 00:30:57,349
Look, I'm so sorry. I...
605
00:30:57,352 --> 00:30:58,685
They didn't give me a choice.
606
00:30:58,688 --> 00:31:00,716
I was supposed to capture
everything I could on the wire.
607
00:31:00,718 --> 00:31:02,516
- Who did you talk to?
- It was a friend of mine at Homeland.
608
00:31:02,518 --> 00:31:04,251
I asked if they had
anything on Benedict Ryan.
609
00:31:04,253 --> 00:31:05,586
- We need to go.
- No, listen, listen, listen.
610
00:31:05,588 --> 00:31:06,887
There's something you need to know.
611
00:31:06,889 --> 00:31:08,723
Ryan is not just a
talking head, all right?
612
00:31:08,725 --> 00:31:10,391
He's secretly running the Purifiers.
613
00:31:10,393 --> 00:31:12,926
What did they say
about the Inner Circle?
614
00:31:12,928 --> 00:31:15,262
- Reeva Payge?
- I don't know.
615
00:31:15,264 --> 00:31:18,432
But they had me in cuffs 20
minutes after I brought her up.
616
00:31:18,434 --> 00:31:20,806
They have people in the government?
617
00:31:20,809 --> 00:31:23,810
Homeland Security's compromised.
Attorney General's office.
618
00:31:23,813 --> 00:31:25,528
I don't know, maybe even Congress.
619
00:31:25,531 --> 00:31:27,607
- This is Sentinel Services.
- Oh, God.
620
00:31:27,610 --> 00:31:28,876
- Surrender immediately.
- It's too late.
621
00:31:28,878 --> 00:31:30,611
No, it's not.
622
00:31:32,281 --> 00:31:33,814
Get in the car.
623
00:31:55,604 --> 00:31:57,504
Lauren!
624
00:31:59,173 --> 00:32:01,140
Fire!
625
00:32:13,788 --> 00:32:17,022
Andy, can we talk to you?
626
00:32:17,024 --> 00:32:19,625
- I-Is there something wrong with Lauren?
- Why?
627
00:32:19,627 --> 00:32:21,293
- Did you feel something?
- Yeah.
628
00:32:21,295 --> 00:32:22,994
My heart is beating out of my chest.
629
00:32:22,996 --> 00:32:25,184
I-I mean, I'm sweating. I never sweat.
630
00:32:25,187 --> 00:32:27,533
You know we monitor
Sentinel Services activity.
631
00:32:27,535 --> 00:32:29,044
Well, there was an incident.
632
00:32:29,047 --> 00:32:31,075
A few minutes ago,
your mom and sister...
633
00:32:31,078 --> 00:32:32,538
- Are they okay?
- It's sounds like
634
00:32:32,540 --> 00:32:35,273
- they got away.
- But it was a very close call.
635
00:32:36,877 --> 00:32:38,268
They're fine, Andy.
636
00:32:38,271 --> 00:32:40,812
But Lauren is in danger.
637
00:32:40,815 --> 00:32:43,213
This is why you should let
us help you reach out to her.
638
00:32:45,151 --> 00:32:47,718
Yeah, I-I've been thinking
about that and, um,
639
00:32:47,720 --> 00:32:49,528
if she's going to be here,
640
00:32:49,531 --> 00:32:51,522
she should at least
believe in what we're doing.
641
00:32:51,524 --> 00:32:53,558
- I mean, manipulating her is not...
- Manipulating?
642
00:32:53,560 --> 00:32:56,193
Who said anything about manipulating?
643
00:32:56,195 --> 00:32:58,796
Andy, we only want to help your family.
644
00:32:58,798 --> 00:33:01,532
Your mother and sister almost
got themselves killed today.
645
00:33:01,534 --> 00:33:02,533
And your father...
646
00:33:02,535 --> 00:33:04,635
What about my father?
647
00:33:04,637 --> 00:33:06,249
We did some investigating.
648
00:33:06,252 --> 00:33:08,468
Turns out there's something
wrong with his powers.
649
00:33:08,471 --> 00:33:10,074
He said he had his medicine.
650
00:33:10,076 --> 00:33:12,643
And when it runs out or stops working?
651
00:33:12,645 --> 00:33:15,646
Andy, we have access
to the best doctors.
652
00:33:15,648 --> 00:33:18,015
He'd have everything he needed here.
653
00:33:18,017 --> 00:33:19,584
My parents are-are...
654
00:33:19,586 --> 00:33:21,418
If your sister joins us,
655
00:33:21,420 --> 00:33:23,353
your parents won't be far behind.
656
00:33:24,723 --> 00:33:27,156
Andy, you can save Lauren,
657
00:33:27,158 --> 00:33:28,592
your family.
658
00:33:28,594 --> 00:33:30,660
You can save them all.
659
00:33:36,267 --> 00:33:38,011
John, we should roll.
660
00:33:38,014 --> 00:33:40,769
Well, how you holding up, Rocky?
661
00:33:40,772 --> 00:33:42,873
Ow.
662
00:33:42,875 --> 00:33:45,341
What the hell was that?
663
00:33:45,343 --> 00:33:48,805
Erg redirects the force of
attacks used against him.
664
00:33:48,808 --> 00:33:50,947
So you basically punched yourself.
665
00:33:53,018 --> 00:33:54,384
Can't say you didn't deserve it.
666
00:33:54,386 --> 00:33:57,285
I'm-I'm tired of his excuses.
667
00:33:58,556 --> 00:33:59,889
Look, I know.
668
00:34:02,439 --> 00:34:05,040
I know how hard it must
be, losing Evangeline.
669
00:34:08,298 --> 00:34:09,765
But Erg is just trying to protect
670
00:34:09,767 --> 00:34:11,700
the people he cares about, same as you.
671
00:34:11,702 --> 00:34:14,703
He's a coward. He's running
from the fight, Clarice.
672
00:34:14,705 --> 00:34:17,706
And that's what this
is about... Bravery?
673
00:34:23,981 --> 00:34:26,582
You know who the bravest
person I ever knew was?
674
00:34:28,551 --> 00:34:30,651
My foster sister Lilly.
675
00:34:30,654 --> 00:34:33,487
We lived with this
bastard who, who took us in
676
00:34:33,489 --> 00:34:35,990
for the extra 50 bucks a
week you get for taking care
677
00:34:35,992 --> 00:34:37,992
of a kid with an X-Gene.
678
00:34:37,994 --> 00:34:42,329
And he used to beat the crap out of us.
679
00:34:42,331 --> 00:34:44,799
- You never told me that.
- I'm telling you now.
680
00:34:44,801 --> 00:34:46,634
The night that we escaped, she decided
681
00:34:46,636 --> 00:34:48,970
to go back for the other kids,
682
00:34:48,972 --> 00:34:51,973
because someone had to stand up to him.
683
00:34:51,975 --> 00:34:53,608
And what happened?
684
00:34:53,610 --> 00:34:57,445
She was just a little kid.
685
00:34:57,447 --> 00:35:00,448
He had a hundred pounds on
her. He knocked her down,
686
00:35:00,450 --> 00:35:03,616
she hit her head on the side
of the table and broke her neck.
687
00:35:03,619 --> 00:35:05,364
What did you do, Miles?
688
00:35:05,367 --> 00:35:07,253
Oh, my God!
689
00:35:08,657 --> 00:35:12,826
She was dead before
the ambulance got there.
690
00:35:15,297 --> 00:35:18,198
She was my best friend.
691
00:35:18,200 --> 00:35:21,167
She was my sister, and I lost her.
692
00:35:21,169 --> 00:35:24,798
Running into a battle you know
you're gonna lose isn't noble
693
00:35:24,801 --> 00:35:27,808
- or brave; it's selfish.
- Clarice...
694
00:35:27,810 --> 00:35:30,010
And that's what you're doing.
695
00:35:30,012 --> 00:35:32,445
You ran off, you got
taken by the Purifiers.
696
00:35:32,447 --> 00:35:34,347
We barely have you back,
and now you're just off
697
00:35:34,349 --> 00:35:36,482
- to the next impossible battle.
- Clarice, please,
698
00:35:36,484 --> 00:35:38,484
I can't just walk away
from this. I can't walk away
699
00:35:38,486 --> 00:35:41,053
and let everything
we've built be destroyed.
700
00:35:41,055 --> 00:35:43,522
I know.
701
00:35:45,059 --> 00:35:47,660
And I love you too much
to watch you kill yourself.
702
00:35:49,063 --> 00:35:51,497
So there we are.
703
00:35:51,499 --> 00:35:54,233
What are you saying?
704
00:36:06,814 --> 00:36:09,481
I'm saying good-bye.
705
00:36:40,574 --> 00:36:42,942
You should try to get some sleep.
706
00:36:42,944 --> 00:36:45,812
We still got a long way to go.
707
00:36:45,814 --> 00:36:49,481
I tried. I don't think I can.
708
00:36:49,483 --> 00:36:52,318
You're worried you're
gonna have another dream.
709
00:36:52,320 --> 00:36:55,054
It's not just that.
710
00:36:55,056 --> 00:36:57,890
What I did when Sentinel
Services showed up,
711
00:36:57,892 --> 00:37:00,492
- if you hadn't stopped me...
- You did what you had to do.
712
00:37:00,494 --> 00:37:04,831
If you hadn't, we'd be
in prison... or worse.
713
00:37:04,833 --> 00:37:06,015
I know.
714
00:37:06,018 --> 00:37:07,599
I wasn't myself anymore.
715
00:37:08,897 --> 00:37:10,330
It was so strange.
716
00:37:12,406 --> 00:37:14,606
You know what I saw?
717
00:37:14,608 --> 00:37:19,144
A powerful woman with
a very special gift.
718
00:37:21,114 --> 00:37:23,449
A gift for chopping up police cars.
719
00:37:23,451 --> 00:37:25,083
You think that's a good thing?
720
00:37:25,091 --> 00:37:28,291
Uh, I mean...
721
00:37:28,294 --> 00:37:30,446
you were protecting your family.
722
00:37:32,860 --> 00:37:35,961
I'm proud of you, Lauren.
723
00:37:39,974 --> 00:37:43,802
And, um, maybe we should
just keep the whole
724
00:37:43,804 --> 00:37:46,772
shootout with the cops
thing between us, you know?
725
00:37:46,774 --> 00:37:51,677
These days, uh, stress
is bad for your dad.
726
00:37:59,960 --> 00:38:01,359
What happened?
727
00:38:01,362 --> 00:38:04,355
Well, we, uh, we were too late.
728
00:38:04,358 --> 00:38:06,824
I'm sorry.
729
00:38:06,826 --> 00:38:09,494
I know Evangeline meant a lot to you.
730
00:38:12,099 --> 00:38:14,111
No, I...
731
00:38:14,114 --> 00:38:15,901
you know, I couldn't
stand her, actually.
732
00:38:17,037 --> 00:38:20,238
Never liked lawyers or dragons.
733
00:38:23,510 --> 00:38:26,711
But she saved me when no one else would.
734
00:38:26,713 --> 00:38:29,114
And I paid her back by
joining up with the people
735
00:38:29,116 --> 00:38:31,049
who killed her. God.
736
00:38:32,903 --> 00:38:35,553
You know, for what it's worth,
she knew you were on our side.
737
00:38:35,555 --> 00:38:38,555
She thought it was the
only reason we might win.
738
00:38:38,557 --> 00:38:42,592
Look, there's something you should know.
739
00:38:42,594 --> 00:38:46,096
- Yeah.
- Um, Reeva,
740
00:38:46,098 --> 00:38:49,599
the Frosts, they want Lauren.
741
00:38:49,601 --> 00:38:51,769
If they got both of them, Marcos,
742
00:38:51,772 --> 00:38:54,203
I don't want to even think
about what they could do.
743
00:38:54,206 --> 00:38:55,826
We can't let that happen.
744
00:38:55,829 --> 00:38:58,274
For so long, all that kept me going
745
00:38:58,277 --> 00:39:02,313
is the thought that someday, somehow,
746
00:39:02,315 --> 00:39:05,549
you, me and Dawn could all be together.
747
00:39:07,192 --> 00:39:08,792
And now I just feel like it's slipping
748
00:39:08,795 --> 00:39:11,287
further and further away from me.
749
00:39:11,290 --> 00:39:13,957
No, no, we'll, uh...
750
00:39:16,662 --> 00:39:18,495
...we'll get there.
751
00:39:18,497 --> 00:39:22,510
Well, I should go before
they notice I'm gone.
752
00:39:22,513 --> 00:39:23,946
- Yeah.
- Okay.
753
00:39:25,003 --> 00:39:27,481
- Stay safe.
- You, too.
754
00:39:47,925 --> 00:39:49,758
You'll get used to it.
755
00:39:51,963 --> 00:39:53,662
Sure about that?
756
00:39:53,664 --> 00:39:57,833
It tastes like cornflakes and glue.
757
00:39:57,835 --> 00:39:59,722
Sorry.
758
00:39:59,725 --> 00:40:02,004
I'm not here for the cuisine.
759
00:40:02,007 --> 00:40:04,707
Thank you for taking me in.
760
00:40:04,709 --> 00:40:06,775
You made a brave choice today.
761
00:40:06,777 --> 00:40:10,013
- Doesn't feel that way.
- You gave up your life,
762
00:40:10,015 --> 00:40:12,548
everything you know, a man you love...
763
00:40:14,524 --> 00:40:16,285
...all for what you believe.
764
00:40:16,287 --> 00:40:19,354
I can't imagine anything
braver than that.
765
00:40:20,896 --> 00:40:23,625
Didn't think that bravery
would feel this crappy.
766
00:40:25,629 --> 00:40:27,629
Look around.
767
00:40:27,631 --> 00:40:31,166
This, this is your community now.
768
00:40:32,634 --> 00:40:35,468
You brought your gifts,
769
00:40:35,471 --> 00:40:38,472
and now every single one
of these people is safer
770
00:40:38,474 --> 00:40:40,641
because you're one of us now.
771
00:40:46,429 --> 00:40:48,663
Welcome home, Blink.
772
00:41:11,540 --> 00:41:14,041
You sure you're feeling okay?
773
00:41:14,043 --> 00:41:17,377
- I'm fine. Why do you ask?
- I just could've sworn there was
774
00:41:17,379 --> 00:41:19,854
more of this serum when we left.
775
00:41:19,857 --> 00:41:21,847
I'm fine, honestly.
776
00:41:21,850 --> 00:41:24,851
I'm more worried about you guys.
777
00:41:26,689 --> 00:41:29,122
I don't understand how you
were quite able to escape
778
00:41:29,124 --> 00:41:31,239
the Sentinel Services. I mean,
779
00:41:31,242 --> 00:41:35,027
a full ambush and you were
able to just drive away?
780
00:41:35,030 --> 00:41:37,571
- We got lucky.
- It was close,
781
00:41:37,574 --> 00:41:39,848
but Danny warned us in time.
782
00:41:39,851 --> 00:41:41,867
He's got friends in high places.
783
00:41:41,869 --> 00:41:44,770
Hopefully, th-they can help.
784
00:42:48,267 --> 00:42:51,769
- Are you ready?
- Yeah, I think so.
785
00:42:51,771 --> 00:42:54,838
Good. Just relax.
786
00:42:54,840 --> 00:42:56,840
And think of Lauren.
787
00:43:03,641 --> 00:43:08,335
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
57021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.