Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,473 --> 00:00:18,964
Teacher comes home
2
00:00:19,252 --> 00:00:22,298
Professor Buzz!
Wait for me, please!
3
00:00:22,366 --> 00:00:25,183
Not know how to thank
because I have stopped.
4
00:00:25,213 --> 00:00:28,145
You did a good thing
and not know how to thank.
5
00:00:28,188 --> 00:00:31,056
- I did something right!
- Thank you for everything!
6
00:00:31,244 --> 00:00:33,615
Thank you, Mr. Professor!
7
00:00:33,783 --> 00:00:36,524
You were a great man.
What are beautiful!
8
00:00:36,726 --> 00:00:39,483
You're like a father to me.
Dad! Dad!
9
00:00:42,864 --> 00:00:45,501
Kiss me and you, Dad!
10
00:00:46,076 --> 00:00:48,375
Look how beautiful you're!
You're very nice!
11
00:00:49,296 --> 00:00:52,300
Mr commentator, you are expected to
Ministry, the press conference.
12
00:00:52,796 --> 00:00:55,560
Come with me!
13
00:00:55,927 --> 00:00:58,515
Hi, Dad!
14
00:00:59,438 --> 00:01:03,019
I left! Do you hand them,
is a great man.
15
00:01:03,781 --> 00:01:07,095
- Please!
- Hi, Dad!
16
00:01:53,638 --> 00:01:56,664
The information if finally a good, Amedeo!
I see that my wife has decided
17
00:01:56,699 --> 00:01:59,496
can not rent the apartment.
18
00:01:59,642 --> 00:02:02,184
No, your wife has decided
apartment lease.
19
00:02:02,257 --> 00:02:04,574
See ya!
20
00:02:04,782 --> 00:02:07,726
Why is it mad at me?
21
00:02:37,977 --> 00:02:40,865
- ... never!
- It's Needless to guys are!
22
00:02:41,224 --> 00:02:44,718
You have already clinic and you do not
May need to learn something!
23
00:02:45,378 --> 00:02:48,172
You know well that your intimate moments
are scary.
24
00:02:48,468 --> 00:02:51,231
Are the so short
and Sick ...
25
00:02:51,370 --> 00:02:54,385
I rented the apartment for
desp�r�ire avoid.
26
00:02:55,014 --> 00:02:57,543
- And who would you hire?
- One of Milan.
27
00:02:57,699 --> 00:03:00,584
- Is a pianist.
- A pianist?
28
00:03:01,292 --> 00:03:04,329
Damn damn!
29
00:03:05,035 --> 00:03:08,470
You know what will be my dimine�ile?
What will I do after a night of work?
30
00:03:08,599 --> 00:03:11,531
Morning serenade I hear?
31
00:03:12,149 --> 00:03:15,713
Worse is me, I spent
single night, and you have fun.
32
00:03:16,273 --> 00:03:19,740
Remember that doctors have a mission!
33
00:03:19,842 --> 00:03:22,624
This bed has become
Park memories!
34
00:03:23,100 --> 00:03:25,565
- Hi, Mom!
- Hi! Talking with your father.
35
00:03:26,517 --> 00:03:29,395
I heard!
Ciao!
36
00:03:29,446 --> 00:03:32,312
It's very nice to talk
like that, in his presence!
37
00:03:32,473 --> 00:03:35,888
But you?
Worked as a janitor all nights!
38
00:03:36,404 --> 00:03:39,332
Do you sometimes reminded that
are man. Ciao!
39
00:03:58,547 --> 00:04:01,378
- Good morning!
- Calling me! Do not sit with care!
40
00:04:01,474 --> 00:04:04,330
- Office is a hundred feet! Ciao!
- Ciao!
41
00:04:04,693 --> 00:04:07,525
Before and March!
One, two! One, two!
42
00:04:08,009 --> 00:04:10,556
At dreap ... Join!
43
00:04:17,873 --> 00:04:20,449
- Dear Elvira!
- Good morning, Colonel!
44
00:04:20,463 --> 00:04:23,009
Still not over parade
June 2?
45
00:04:24,120 --> 00:04:26,962
- Amedeo!
- Ordona�i, Colonel!
46
00:04:27,514 --> 00:04:30,427
Do not forget, yesterday did not defecate!
47
00:04:30,794 --> 00:04:33,613
Be still! Today the cow ate the salami.
Once out, they do poop.
48
00:04:33,993 --> 00:04:36,689
Do not forget!
Defecation!
49
00:04:37,518 --> 00:04:40,225
Fuck you!
50
00:04:41,013 --> 00:04:42,987
Instead exit here with these animals
you could not exit through the garden?
51
00:04:43,722 --> 00:04:47,024
And you who argue in
this morning? Colonel?
52
00:04:47,336 --> 00:04:50,205
Let's go!
Must do ...
53
00:04:51,891 --> 00:04:55,515
I do not grasp! You could not
Scotland you fucks this walk?
54
00:04:56,028 --> 00:04:58,991
But I am not a goalkeeper,
I am a "Playboy"!
55
00:04:59,009 --> 00:05:01,136
You're a "bad play"!
56
00:05:07,085 --> 00:05:09,759
Wait!
Not grasp!
57
00:05:10,468 --> 00:05:13,426
Your switch, be the bitch!
58
00:05:15,709 --> 00:05:18,324
Faster!
What are you, would you get sleepy?
59
00:05:20,348 --> 00:05:22,400
Change direction!
60
00:05:56,677 --> 00:05:59,349
Started!
61
00:06:01,821 --> 00:06:04,456
Foul!
Catch the ball!
62
00:06:05,653 --> 00:06:08,436
Twat!
63
00:06:09,836 --> 00:06:13,139
What do ut!
64
00:06:13,933 --> 00:06:17,453
- You confuse style with and utul!
- Saying, look at that and UT!
65
00:06:33,635 --> 00:06:37,008
What good are .....
66
00:07:11,205 --> 00:07:13,927
Hello!
House Marinotti groan!
67
00:07:14,479 --> 00:07:16,294
- Who is?
- I am my love, Louise!
68
00:07:16,930 --> 00:07:19,289
Why my phone here?
69
00:07:19,577 --> 00:07:22,343
I called the office three times
and you were not. I was worried!
70
00:07:22,879 --> 00:07:25,631
- How do you feel?
- Wonderful!
71
00:07:25,880 --> 00:07:28,660
- Who is?
- The deputy! In person!
72
00:07:29,145 --> 00:07:31,774
Who is there besides you?
Your mother?
73
00:07:31,968 --> 00:07:34,635
- What Mom?
- You told me you live with your mother.
74
00:07:35,219 --> 00:07:37,924
- Yeah, like that is!
- How is she?
75
00:07:38,618 --> 00:07:41,414
- Who?
- Your mother had a stroke?
76
00:07:42,416 --> 00:07:46,071
Now is sta�ionar,
to move down-and upwards.
77
00:07:46,806 --> 00:07:49,822
- Say hello!
- Yes, I will send.
78
00:07:50,597 --> 00:07:53,135
- Vice mother hello.
- Who knows?
79
00:07:53,457 --> 00:07:56,188
My mother is always mother.
80
00:07:57,201 --> 00:08:00,025
- Now?
- No!
81
00:08:00,267 --> 00:08:03,600
Later!
Call me at the office, please!
82
00:08:51,016 --> 00:08:53,651
- Moving towards our block!
- I have an idea!
83
00:08:54,475 --> 00:08:57,231
Where you going?
84
00:09:09,037 --> 00:09:11,911
It janitor here?
85
00:09:12,390 --> 00:09:15,167
I am junior goalkeeper.
86
00:09:15,743 --> 00:09:18,590
- There was an apartment for rent?
- There was. If you have not already hired.
87
00:09:18,692 --> 00:09:21,762
We attempt owner!
88
00:09:22,431 --> 00:09:25,310
Come!
Let's go!
89
00:09:25,951 --> 00:09:28,856
My dear, that's better to
accompanies it. It's my house.
90
00:09:29,534 --> 00:09:32,282
- Give me the luggage!
- Thanks!
91
00:09:33,091 --> 00:09:36,007
- Get them up!
- Hold, you have to sweat.
92
00:09:36,954 --> 00:09:39,601
Come on!
93
00:09:40,897 --> 00:09:43,779
Over here!
94
00:09:46,980 --> 00:09:49,883
- And I?
- Go down the stairs. Must're weak!
95
00:09:54,491 --> 00:09:57,244
Let's go!
96
00:10:01,076 --> 00:10:03,576
Please!
97
00:10:16,236 --> 00:10:18,812
Hello!
98
00:10:22,464 --> 00:10:25,981
Gina, Teresa!
On the door!
99
00:10:28,805 --> 00:10:32,243
Doors cursed!
100
00:10:33,538 --> 00:10:36,815
It's like everybody died,
there is none!
101
00:10:37,889 --> 00:10:39,817
I can not sleep!
Who is?
102
00:10:40,455 --> 00:10:43,327
Open, Dad! It's a lady
the apartment.
103
00:10:43,676 --> 00:10:46,670
Not anymore! Already
hire a piano teacher.
104
00:10:47,412 --> 00:10:49,601
I am Luiz Dominicis!
105
00:10:57,245 --> 00:10:59,988
Am I awake or dreaming?
106
00:10:59,999 --> 00:11:02,867
At a time when they are ready!
107
00:11:22,448 --> 00:11:25,997
- Here I am! I'm ready! I was fast?
- I could not be better.
108
00:11:27,059 --> 00:11:31,729
Thank you! 're Friendly!
That is my job!
109
00:11:35,704 --> 00:11:38,771
- Are you a journalist?
- No surgery!
110
00:11:39,638 --> 00:11:42,581
Come to show you this ....
Apartment!
111
00:11:43,890 --> 00:11:46,877
We are on the same floor.
112
00:11:48,499 --> 00:11:51,761
Excuse any mess!
113
00:11:55,078 --> 00:11:57,921
Is small but has all the facilities.
114
00:11:58,719 --> 00:12:01,504
- It's very nice here!
- Thanks!
115
00:12:02,327 --> 00:12:04,956
I love it! And kitchen is nice,
I love it!
116
00:12:05,721 --> 00:12:08,360
I'm glad you like it!
117
00:12:10,291 --> 00:12:13,144
- There is? A patio?
- Yes.
118
00:12:13,899 --> 00:12:17,079
- It can be seen?
- Of course, I opened ...
119
00:12:18,556 --> 00:12:21,094
What beautiful terrace!
Good light!
120
00:12:21,118 --> 00:12:23,995
- What scenery and nice!
- Me me know!
121
00:12:24,053 --> 00:12:26,895
I always wanted a house
with a terrace.
122
00:12:27,738 --> 00:12:30,582
20.000, 20.000.
123
00:12:31,899 --> 00:12:35,020
- What could be?
- How to know?
124
00:12:36,060 --> 00:12:39,066
- Ettore and Dimillio!
- And I saw this one!
125
00:12:40,168 --> 00:12:42,891
20 000 a time!
126
00:12:43,601 --> 00:12:46,735
You see?
And discounts are ... 15,000.
127
00:12:47,531 --> 00:12:50,299
It's beautiful wardrobe that. You know what
important for a woman.
128
00:12:51,221 --> 00:12:54,067
My wife just talk about it.
C�nta�i piano !?...
129
00:12:55,506 --> 00:12:58,351
Tell A I would like mar�ian�!
130
00:12:59,169 --> 00:13:01,819
My work is like any other.
131
00:13:02,638 --> 00:13:05,270
- In Milan we had many students.
- True?
132
00:13:05,978 --> 00:13:08,708
Even 12.13 per day!
133
00:13:09,444 --> 00:13:12,100
And I assure you there will be soon
and say to a. .. "Customer"!
134
00:13:12,910 --> 00:13:15,562
- The phone works?
- Of course!
135
00:13:16,210 --> 00:13:19,476
To install it,
Do you have a life.
136
00:13:20,291 --> 00:13:23,082
One is near the bed
and the other in the kitchen.
137
00:13:23,732 --> 00:13:26,590
If the dog bothers This will
return it zoo.
138
00:13:28,589 --> 00:13:31,187
Leave him!
I like animals.
139
00:13:32,000 --> 00:13:34,978
- I feel more protected.
- Better!
140
00:13:35,617 --> 00:13:38,521
To be honest,
I wanted no more.
141
00:13:39,136 --> 00:13:41,759
It is very nice here
and very comfortable.
142
00:13:42,846 --> 00:13:46,131
I'm sure will be well
for me.
143
00:13:46,863 --> 00:13:49,844
I feel glad that you like.
I am honored to know here.
144
00:13:50,831 --> 00:13:53,262
Now you must leave alone.
145
00:13:54,008 --> 00:13:56,637
- Boys!
- What?
146
00:13:57,399 --> 00:14:00,236
- Goodbye!
- Goodbye! Accompanies you!
147
00:14:03,763 --> 00:14:06,524
- See you soon!
- Goodbye!
148
00:14:07,322 --> 00:14:09,847
Le Bye!
149
00:14:30,717 --> 00:14:33,381
Yes!
Are counselor Marinotti groan!
150
00:14:33,541 --> 00:14:35,857
- It's me! Louise!
- One moment!
151
00:14:35,934 --> 00:14:38,279
Here!
152
00:14:39,089 --> 00:14:42,079
The rest will sign later.
Go! Go!
153
00:14:43,667 --> 00:14:46,806
- What's that sound?
- You say your would seem not happy.
154
00:14:48,494 --> 00:14:51,925
I'm a little disturbed by what
happened this morning.
155
00:14:53,330 --> 00:14:56,403
You got me in ....
156
00:14:57,086 --> 00:15:00,045
... during a consultation! Mom!
- Excuse me! I did not know.
157
00:15:00,138 --> 00:15:03,070
He passed.
How are you?
158
00:15:03,308 --> 00:15:06,177
How are things going to Milan?
159
00:15:06,294 --> 00:15:09,228
- Are to Luke!
- God!
160
00:15:10,018 --> 00:15:12,695
In Luke? What are you doing here at Luke?
Are you in transition?
161
00:15:13,414 --> 00:15:16,243
No passing, baby!
I came to live here!
162
00:15:16,810 --> 00:15:19,275
Do you live?
And how you gonna do?
163
00:15:19,306 --> 00:15:21,619
Just as I always did.
164
00:15:22,533 --> 00:15:25,916
At first it will be less difficult.
Until I make known.
165
00:15:26,535 --> 00:15:29,006
I practice as in Milan.
Sit still.
166
00:15:29,838 --> 00:15:32,690
- No Do I �ntre�ii you.
- I say about it.
167
00:15:33,120 --> 00:15:35,824
Go ... Go ... God!
168
00:15:35,855 --> 00:15:38,798
- What hotel are?
- I have my apartment. It's nice!
169
00:15:39,336 --> 00:15:42,234
It has a beautiful terrace
and a great bed.
170
00:15:43,063 --> 00:15:46,718
Bed .... Do not know what to say!
Do not know what to say!
171
00:15:47,540 --> 00:15:49,633
Even if I know,
and your not to say!
172
00:15:50,271 --> 00:15:53,095
What happens to you, my dear?
Seem terrorized!
173
00:15:53,584 --> 00:15:56,935
What terror?
I'm excited because I love you.
174
00:15:58,178 --> 00:16:00,770
So are shaken,
because I love you.
175
00:16:01,441 --> 00:16:04,161
- Where do we meet?
- I know!
176
00:16:05,037 --> 00:16:07,622
- Near the church? Well, take a taxi.
- Yes, yes!
177
00:16:08,416 --> 00:16:11,226
- Of course! Know your machine. Ciao!
- Ciao!
178
00:16:12,106 --> 00:16:15,139
This is worse
than 113 phone!
179
00:16:17,112 --> 00:16:20,401
Is it possible to handle morning
until the evening of your son?
180
00:16:21,168 --> 00:16:24,051
- All the time is gone!
- Like you.
181
00:16:24,142 --> 00:16:26,780
- Damn ....
- Hello! Eat?
182
00:16:26,855 --> 00:16:29,903
Hello!
Welcome, Doctor!
183
00:16:30,046 --> 00:16:32,818
Just finished ready
lunch for you!
184
00:16:33,700 --> 00:16:36,483
How many times to say that I do not want your
I waiting you need to eat?
185
00:16:36,532 --> 00:16:37,932
Where were you before?
186
00:16:38,611 --> 00:16:40,911
I drove it on the new rent Sheet
Professor.
187
00:16:41,697 --> 00:16:44,459
Eat eggs and orului it!
Makes you stronger.
188
00:16:44,621 --> 00:16:47,331
- Thanks, Mom!
- Give me an egg to me and town!
189
00:16:47,654 --> 00:16:49,441
- Sit!
- Yes, yes!
190
00:16:49,781 --> 00:16:52,661
- Story and get me everything!
- A is a new rent and pieces ...
191
00:16:52,783 --> 00:16:55,338
And Who knows?
192
00:16:55,453 --> 00:16:58,455
- All, Dad!
- Damn! To me and to drink?
193
00:16:58,681 --> 00:17:01,342
- For this!
- What?
194
00:17:08,669 --> 00:17:10,930
- Hello!
- Yes.
195
00:17:10,978 --> 00:17:13,530
- Speak with stupid son-mu?
- Yes.
196
00:17:13,967 --> 00:17:16,662
Which means, tar, tar, tar?
Do you bath with me?
197
00:17:16,664 --> 00:17:19,412
- New rent Sheet is a slut!
- What to do?
198
00:17:19,584 --> 00:17:22,602
- You're an educated fool!
- After you've given your good news?
199
00:17:23,620 --> 00:17:26,024
What is the good news?
200
00:17:26,429 --> 00:17:29,187
Nothing!
It was a statistic in '85!
201
00:17:29,672 --> 00:17:32,301
It was once!
202
00:17:32,415 --> 00:17:35,194
You have not eaten door orului mother?
Come, eat it.
203
00:17:36,006 --> 00:17:38,553
Eat it, you have to become beautiful
that your daddy!
204
00:17:39,350 --> 00:17:41,820
Not to mention,
take it back!
205
00:17:42,672 --> 00:17:45,689
- Eat egg and orului! You do great!
- It is a disgusting, to exit it on the bottom!
206
00:17:45,737 --> 00:17:48,264
He and talk to?
207
00:17:48,689 --> 00:17:51,522
- Are you crazy?
- And not responding to your mother!
208
00:17:51,618 --> 00:17:54,276
- Do not hit!
- He and you learn to mind!
209
00:17:55,520 --> 00:17:58,238
And you, it respec�i
your father!
210
00:18:02,508 --> 00:18:05,027
And today I had eggs!
211
00:18:18,512 --> 00:18:21,226
- Here!
- Thanks!
212
00:18:28,513 --> 00:18:31,149
Where is it?
213
00:18:37,037 --> 00:18:39,717
Louise!
I'm here!
214
00:18:41,577 --> 00:18:44,221
Hello, porumbelule!
215
00:18:44,864 --> 00:18:47,319
Come!
Come here quickly!
216
00:18:47,379 --> 00:18:49,766
What are you hiding in the car?
217
00:18:49,849 --> 00:18:52,457
Shut up and come!
Get down now!
218
00:18:52,530 --> 00:18:55,061
- You're the counter?
- You think that joke.
219
00:18:55,119 --> 00:18:57,753
Candidate for mayor.
Understand?
220
00:18:58,261 --> 00:19:00,666
- Make love!
- Keep quiet!
221
00:19:00,728 --> 00:19:03,245
- I have administrative duties.
- Come on!
222
00:19:03,945 --> 00:19:06,964
My electoral campaign
"In defense moralit��ii!
223
00:19:07,088 --> 00:19:09,749
- Hold this account.
- When presenting me a mother!
224
00:19:09,893 --> 00:19:12,524
Are you crazy? A small emo�ie
may be fatal.
225
00:19:12,742 --> 00:19:15,442
Even joy.
We'll see!
226
00:19:15,599 --> 00:19:17,598
How rude!
227
00:19:18,151 --> 00:19:20,735
Milan were the so fiery!
Maybe I wrong that I came here.
228
00:19:21,235 --> 00:19:23,853
He and a is!
You come to nothing.
229
00:19:25,255 --> 00:19:28,148
Quiet!
Somebody coming!
230
00:19:33,136 --> 00:19:35,791
Is traction machine
and guards!
231
00:19:40,451 --> 00:19:42,878
Down!
232
00:19:42,940 --> 00:19:45,748
It is our adviser machine!
Is good? "
233
00:19:46,221 --> 00:19:48,929
Towing it!
All are the same.
234
00:19:49,086 --> 00:19:51,903
Hold good speeches, and then ...
235
00:20:01,337 --> 00:20:04,089
I think that was the idea that
This market is only for pedestrians?
236
00:20:13,869 --> 00:20:16,591
I find a solution!
237
00:20:19,787 --> 00:20:22,362
Now make the look and uti know!
238
00:20:22,410 --> 00:20:25,514
You must jump off! Do not you be afraid,
I'm here. Fri tonight.
239
00:20:26,050 --> 00:20:28,738
- Are you ready? Jump!
- Welcome!
240
00:20:29,995 --> 00:20:32,128
Jump!
241
00:20:34,597 --> 00:20:37,260
- God! What are you doing?
- Excuse me!
242
00:20:37,288 --> 00:20:39,749
Please!
Get up.
243
00:20:42,568 --> 00:20:46,014
It's your turn, Marinotti Ferdinando!
Enterprise, jump!
244
00:20:46,668 --> 00:20:49,036
I jumped .....
245
00:20:56,921 --> 00:20:59,524
What hurts me ....
246
00:21:07,631 --> 00:21:10,114
Marinotti!
You here?
247
00:21:10,251 --> 00:21:12,819
I am a spy!
248
00:21:23,417 --> 00:21:26,218
- Will work?
- No joke.
249
00:21:26,335 --> 00:21:29,219
Hole corresponds exactly
tiger eye. We calculated everything.
250
00:21:32,014 --> 00:21:34,716
Fuck you!
What calculations have you done?
251
00:21:34,930 --> 00:21:37,706
- I think I have the wrong one centimeter.
- Try to bung hole!
252
00:21:38,862 --> 00:21:41,649
Pipe is flat.
Would you like me are faster?
253
00:21:41,892 --> 00:21:44,918
Do not panic.
I got him.
254
00:21:46,242 --> 00:21:48,678
As I slipped!
255
00:21:49,991 --> 00:21:52,940
Now tell ... !
What?
256
00:21:53,734 --> 00:21:56,775
- We are moving in the other eye!
- I hope you do not reach the gas tube!
257
00:21:57,473 --> 00:21:59,828
Hopefully!
258
00:22:09,905 --> 00:22:12,560
Hi! It's a new tenant?
259
00:22:13,127 --> 00:22:15,833
- And woke me up.
- How?
260
00:22:16,026 --> 00:22:18,728
How do you want to be?
Respect!
261
00:22:19,415 --> 00:22:22,032
Before dinner, go to it.
262
00:22:22,690 --> 00:22:25,333
- I leave the clinic. We have an urgent case.
- Ciao!
263
00:22:30,823 --> 00:22:33,348
- Good morning, Professor! Mail!
- Amedeo!
264
00:22:33,449 --> 00:22:35,802
- Pleca�i clinic?
- At work!
265
00:22:35,869 --> 00:22:38,597
- Today, many operations?
- Three in one stomach and liver.
266
00:22:38,869 --> 00:22:40,832
Bon app�tit!
267
00:22:41,381 --> 00:22:44,531
Munci�i you more!
May you must odihni�i!
268
00:22:45,171 --> 00:22:47,834
We help you, sir professor.
Join!
269
00:22:48,310 --> 00:22:51,470
May you must bronza�i!
270
00:22:52,089 --> 00:22:54,666
The last time I saw ...
Only service and home!
271
00:22:54,720 --> 00:22:57,337
- What are you talking about? Do you drink?
- We are between men.
272
00:22:57,635 --> 00:23:00,348
I am the goalkeeper and are modest.
273
00:23:01,406 --> 00:23:04,287
I know that here the area is full.
274
00:23:05,107 --> 00:23:07,555
Obviously, Mr. Professor!
275
00:23:08,060 --> 00:23:10,421
Here the area is full of prostitutes.
276
00:23:11,192 --> 00:23:13,915
Yesterday, I met eight.
277
00:23:14,523 --> 00:23:17,267
I think Luke is the only area
which is full of prostitutes.
278
00:23:18,030 --> 00:23:21,005
You know it is luck?
That there were 12.
279
00:23:21,766 --> 00:23:25,080
It seems odd, but like that is.
280
00:23:25,859 --> 00:23:29,027
- You want to scratch me?
- Hopefully not an epidemic.
281
00:23:29,792 --> 00:23:32,293
However, all are prostitutes.
282
00:23:33,105 --> 00:23:35,749
- And where they go?
- Have climbed from you!
283
00:23:36,498 --> 00:23:39,224
- My home?
- Rent and to be and their EFA. I do not tia�i?
284
00:23:40,303 --> 00:23:42,867
Ending!
285
00:23:42,908 --> 00:23:45,418
- First you scratch and then you get angry?
- How Do you permi�i?
286
00:23:46,424 --> 00:23:49,245
- If your told?
- "The People"! Voice of the people!
287
00:23:52,410 --> 00:23:55,059
For you, this block is a luxury.
There is no gossip and you!
288
00:23:55,771 --> 00:23:58,281
- We finished!
- There will enerva�i, Mr. Professor!
289
00:23:58,587 --> 00:24:01,236
- I'm dumb as a raffle!
- Better than a tomb!
290
00:24:01,896 --> 00:24:04,427
- Over lottery that put a stone!
- Welcome!
291
00:24:05,235 --> 00:24:07,920
- Goodbye! Forget!
- Not �ipa!
292
00:24:08,112 --> 00:24:10,713
- If not, you fire.
- Door!
293
00:24:10,981 --> 00:24:13,585
You get fired!
No goalkeeper!
294
00:24:14,004 --> 00:24:16,688
- Door!
- You get fired!
295
00:24:16,942 --> 00:24:19,545
It was my hand was not the door.
296
00:24:24,115 --> 00:24:27,053
- What to do?
- Wait! I feel I die!
297
00:24:27,771 --> 00:24:30,417
He entered the shower.
298
00:24:30,628 --> 00:24:33,189
- It's crazy? Make shower dressed?
- There is naked.
299
00:24:34,026 --> 00:24:36,933
- Is empty, all empty!
- Yes?
300
00:24:37,705 --> 00:24:40,453
- All empty!
- Nice ....
301
00:24:40,683 --> 00:24:43,012
What are you, I want to see!
302
00:24:44,055 --> 00:24:46,460
Move!
303
00:24:47,188 --> 00:24:50,315
What is nice shower helmet ...
304
00:24:51,072 --> 00:24:54,162
- I feel that ...
- What education is beautiful!
305
00:24:54,857 --> 00:24:57,911
- Legs, legs!
- A time and get there!
306
00:24:58,829 --> 00:25:01,749
This is done without saving.
307
00:25:02,370 --> 00:25:04,855
- It's my turn.
- May wait!
308
00:25:05,521 --> 00:25:08,426
Move!
309
00:25:09,108 --> 00:25:13,198
Pick me, I do not go!
310
00:25:19,101 --> 00:25:21,954
And that looks to the headset!
311
00:25:31,502 --> 00:25:34,000
I feel in front of a miracle!
312
00:25:35,294 --> 00:25:37,886
Move!
We left eye there!
313
00:25:38,715 --> 00:25:41,718
- Okay, but easier!
- Well, look!
314
00:25:43,259 --> 00:25:46,377
What I would like to be a soap!
I could not give birth to a soap?
315
00:26:00,086 --> 00:26:02,365
- Stopper!
- One time I got him!
316
00:26:02,446 --> 00:26:05,075
- Faster!
- I failed.
317
00:26:16,151 --> 00:26:18,744
This is a psychological moment,
favorable. I attack!
318
00:26:18,841 --> 00:26:20,833
- What do you want to do?
- I do it!
319
00:26:21,630 --> 00:26:24,168
This really is crazy!
320
00:26:25,579 --> 00:26:28,549
That, is really good!
321
00:26:31,479 --> 00:26:34,182
Be right back!
322
00:26:44,607 --> 00:26:47,357
- Bother?
- Do not tell me what you want!
323
00:26:48,418 --> 00:26:52,014
How to tell?
324
00:26:52,708 --> 00:26:55,682
I do not know how to begin!
325
00:26:57,561 --> 00:27:00,993
I see many of you did and
I do not want to lose time.
326
00:27:01,717 --> 00:27:04,014
No, I say!
327
00:27:09,167 --> 00:27:10,983
- What?
- Delicventule, borfa � ule!
328
00:27:11,588 --> 00:27:13,888
How Do you permi�i?
329
00:27:17,549 --> 00:27:20,049
- Who is?
- Who is?
330
00:27:20,382 --> 00:27:23,179
- I am, your kitten!
- How? The shoes or boots?
331
00:27:23,217 --> 00:27:25,572
Are you sorry?
332
00:27:28,256 --> 00:27:30,860
Get in!
333
00:27:33,821 --> 00:27:36,900
We succeeded!
334
00:27:37,726 --> 00:27:40,500
I managed to climb to see me without
anyone. Not even a goalie.
335
00:27:40,582 --> 00:27:43,589
I think you exaggerate!
Think back to citizens.
336
00:27:44,296 --> 00:27:47,083
You can think about are my love,
but I do not!
337
00:27:47,787 --> 00:27:50,629
If they say something, tell them
I'm your brother.
338
00:27:50,905 --> 00:27:54,053
- I understand, is ridiculous!
- I know! You have a little patience!
339
00:27:54,994 --> 00:27:57,615
Everything is over.
You'll see!
340
00:27:58,305 --> 00:28:01,520
S and still treasure!
Still not gave me a kiss!
341
00:28:05,870 --> 00:28:09,007
Do not know why ... ! I am in this house
I do not feel alone.
342
00:28:09,898 --> 00:28:12,435
I feel, park observed.
343
00:28:13,141 --> 00:28:16,147
My Dulcea�a!
344
00:28:16,212 --> 00:28:19,830
Give me a kiss!
345
00:28:20,404 --> 00:28:23,216
Soon you give it to me!
I wanted to see?
346
00:28:23,824 --> 00:28:26,612
Not so I wont me much?
347
00:28:26,861 --> 00:28:29,016
Let me see you here!
348
00:28:29,740 --> 00:28:32,525
That is gold!
349
00:28:35,714 --> 00:28:38,881
Tiger that confuses me!
350
00:28:39,765 --> 00:28:42,447
- Its current mayor eyes.
- Not possible!
351
00:28:42,805 --> 00:28:45,586
Forget that Tiger,
Think of me!
352
00:28:46,875 --> 00:28:50,553
Yeah, baby! Come!
Come to bed!
353
00:28:51,912 --> 00:28:55,266
- What are they doing?
- Undress and come to bed.
354
00:28:56,300 --> 00:28:58,801
- Come to bed, baby!
- Yes, here I am!
355
00:28:58,970 --> 00:29:01,865
- Fuck you all, I'll break a femur!
- Yes?
356
00:29:02,220 --> 00:29:04,923
- Come here! Let me head out!
- Yes, yes!
357
00:29:05,751 --> 00:29:08,895
Quick, pants! Help me and you!
Open house values!
358
00:29:09,641 --> 00:29:12,429
Be careful, I break buttons!
359
00:29:13,157 --> 00:29:16,078
A and to, raise me!
360
00:29:17,254 --> 00:29:19,739
Who will be?
361
00:29:20,567 --> 00:29:23,300
- Stop thinking, raise me!
- Yes
362
00:29:25,283 --> 00:29:28,005
- Who is?
- I'm Mrs. Buzz!
363
00:29:28,666 --> 00:29:32,060
I brought some food.
I thought you did you managed to arrange.
364
00:29:33,512 --> 00:29:36,394
House owner!
365
00:29:37,167 --> 00:29:40,085
- Gotta run! Shoes!
- Yes, you must run!
366
00:29:45,460 --> 00:29:48,161
- Shirt!
- Pants are there!
367
00:29:48,873 --> 00:29:51,617
- Here I come!
- Fri troubles ...
368
00:29:51,925 --> 00:29:54,689
I put the robe come soon!
369
00:29:55,448 --> 00:29:58,263
- I'm stick in the closet!
- No!
370
00:29:58,910 --> 00:30:01,715
- No.
- What?
371
00:30:01,849 --> 00:30:04,794
- Go on the terrace!
- Yes, on the terrace!
372
00:30:05,651 --> 00:30:08,451
- Faster! Grabe and get it!
- Les now.
373
00:30:12,659 --> 00:30:15,980
He fell, you!
374
00:30:18,550 --> 00:30:22,145
Here I come, madam!
375
00:30:24,068 --> 00:30:27,018
I hope not to bother? "
376
00:30:27,018 --> 00:30:29,917
Imagine! Fail to fall asleep
in this house.
377
00:30:32,416 --> 00:30:36,350
My husband phoned me earlier.
Return later.
378
00:30:36,810 --> 00:30:38,830
Have an urgent case.
379
00:30:43,163 --> 00:30:46,818
I think kittens are out!
380
00:30:47,404 --> 00:30:49,835
Kittens Sheet knew some animals are ... Day stay
in bed and have fun night out.
381
00:30:50,456 --> 00:30:53,347
- See what is!
- No.
382
00:30:53,916 --> 00:30:57,362
No, Mrs.! On the terrace, no.
I really love, Cause I my company.
383
00:30:57,851 --> 00:31:00,833
Well, then go back later
to take the plates.
384
00:31:01,547 --> 00:31:04,318
To eat until then.
I put the plate.
385
00:31:04,950 --> 00:31:07,769
Sit quiet, ms.
Good evening!
386
00:31:12,080 --> 00:31:13,748
In finally!
387
00:31:14,487 --> 00:31:17,258
- Damn!
- It ....
388
00:31:19,073 --> 00:31:21,728
- Who is?
- I am, Dr. Buzz!
389
00:31:24,842 --> 00:31:27,664
I do not go for that
to be v�zu�i.
390
00:31:28,177 --> 00:31:30,989
Do you know I just wanted
to go to bed.
391
00:31:31,704 --> 00:31:34,560
Alone, alone!
392
00:31:34,647 --> 00:31:37,418
- Who you be? I'm single!
- God!
393
00:31:38,662 --> 00:31:41,462
He and to say?
394
00:31:41,870 --> 00:31:44,793
What desires are at this late!
395
00:31:45,485 --> 00:31:48,443
And I'm here.
396
00:31:48,833 --> 00:31:51,423
I understand that daddy?
397
00:31:51,432 --> 00:31:54,140
- I got your gift! You like it?
- How nice!
398
00:31:54,784 --> 00:31:57,930
Today I escaped later
and I could not ...
399
00:32:00,517 --> 00:32:04,287
Can not is midnight.
I must return home.
400
00:32:04,982 --> 00:32:07,453
- Enough!
- A girl like you!
401
00:32:07,501 --> 00:32:10,414
And you know what to do ...
402
00:32:17,823 --> 00:32:21,052
- Who is?
- Mrs. Buzz!
403
00:32:23,154 --> 00:32:26,439
Where to hide? It's my wife!
In the closet!
404
00:32:27,018 --> 00:32:29,888
No, not in the closet!
405
00:32:30,557 --> 00:32:32,954
- I stuff the night there.
- Where to hide?
406
00:32:33,802 --> 00:32:37,160
Bed!
407
00:32:37,160 --> 00:32:39,727
God!
408
00:32:41,251 --> 00:32:44,059
- The bed!
- Out!
409
00:32:51,242 --> 00:32:55,310
- Tiger scares me, on the terrace!
- No.
410
00:33:04,383 --> 00:33:07,427
God!
Where do I go?
411
00:33:29,461 --> 00:33:31,501
Got a light?
412
00:33:42,586 --> 00:33:45,698
Goodbye! It is a great pleasure
have you neighbor.
413
00:33:46,355 --> 00:33:49,265
- Pleasure is mine alone!
- I made many happy.
414
00:33:49,387 --> 00:33:52,114
See you soon!
415
00:34:00,228 --> 00:34:02,867
Maniac!
416
00:34:05,659 --> 00:34:08,054
S�r�cu�ul!
417
00:34:08,354 --> 00:34:11,299
- It's the asshole!
- Wake up!
418
00:34:36,665 --> 00:34:39,447
- What?
- Gross! Fool!
419
00:34:39,613 --> 00:34:42,439
Punk!
420
00:34:42,450 --> 00:34:45,075
- What are you doing?
- I'll kill you!
421
00:34:46,344 --> 00:34:48,553
Just wanted to say ...
422
00:34:50,265 --> 00:34:53,345
... Good night!
423
00:35:01,110 --> 00:35:03,699
Stops!
Here it is!
424
00:35:03,892 --> 00:35:06,347
Have seen, brought a piano!
425
00:35:12,552 --> 00:35:15,365
- Concierge!
- Are on alert!
426
00:35:15,482 --> 00:35:17,922
- Madame de Dominicis!
- You came to the piano.
427
00:35:18,045 --> 00:35:20,659
- She lives on the top floor.
- All live on the top floor!
428
00:35:20,835 --> 00:35:23,343
Even if one lived on the first floor.
To download!
429
00:35:23,424 --> 00:35:25,603
- Slow down!
- Come here, playboy!
430
00:35:25,663 --> 00:35:28,343
What, Dad?
431
00:35:28,991 --> 00:35:31,848
To me something is not clear.
432
00:35:32,389 --> 00:35:34,965
If they really do work which
Whatever, you should not play the piano.
433
00:35:35,018 --> 00:35:37,521
You should play the bassoon
or clarinet!
434
00:35:37,535 --> 00:35:40,285
It does this for
to hide and work.
435
00:35:40,375 --> 00:35:43,055
At this I thought not. Gonna happen
once a year, but if you're smart.
436
00:35:43,069 --> 00:35:45,834
- I learned everything from Mom!
- What have you learned?
437
00:35:46,137 --> 00:35:50,638
I learned everything from his mother.
This I learned from my dad.
438
00:35:52,281 --> 00:35:54,957
Mass, Roberta! You wait dad!
Come!
439
00:35:55,029 --> 00:35:57,829
Be right back!
440
00:35:58,544 --> 00:36:01,235
I told that the grace and
it hurts less?
441
00:36:01,772 --> 00:36:05,388
In all the day opera�iunile Z. ..
442
00:36:09,763 --> 00:36:12,835
There are maximum punctuality.
443
00:36:13,940 --> 00:36:16,770
Because punctuality is
synonymous with discipline.
444
00:36:17,810 --> 00:36:20,086
And discipline
punctualit��ii the secret!
445
00:36:20,556 --> 00:36:23,304
Bravo!
I see that you know!
446
00:36:23,407 --> 00:36:26,575
But must demonstrate
with facts!
447
00:36:28,053 --> 00:36:30,834
You must come on time
for support.
448
00:36:31,082 --> 00:36:33,974
Especially when we have a guest!
449
00:36:34,108 --> 00:36:36,920
But he is a guest!
Is always here.
450
00:36:37,001 --> 00:36:40,196
There is a guest. Enjoys
esteem and my confidence!
451
00:36:41,326 --> 00:36:44,135
To satisfy my orders!
452
00:36:44,642 --> 00:36:47,357
- My respects!
- Bravo!
453
00:36:47,457 --> 00:36:50,014
He and the better.
454
00:36:53,458 --> 00:36:56,325
And now, the position!
We must prepare for attack.
455
00:36:57,482 --> 00:37:00,023
Next ... !
Eat!
456
00:37:00,117 --> 00:37:02,779
One, two ....
457
00:37:05,052 --> 00:37:07,693
- Thank you very much!
- Hello, lady!
458
00:37:07,693 --> 00:37:10,544
- And we thank you.
- Good day, madam!
459
00:37:25,723 --> 00:37:28,477
You were!
460
00:37:28,578 --> 00:37:31,328
- May disturb!
- You can enter, if your wishes.
461
00:37:31,937 --> 00:37:34,676
- Thanks!
- Do you like music?
462
00:37:34,821 --> 00:37:37,546
Yes.
More!
463
00:37:38,536 --> 00:37:42,125
We bother because we wanted
to speak.
464
00:37:42,876 --> 00:37:45,707
Say, you hear!
465
00:37:47,158 --> 00:37:50,560
- You know .....
- And I. ..
466
00:37:52,498 --> 00:37:55,252
And I. .. nothing!
467
00:37:55,815 --> 00:37:58,772
I think I forgot what I mean.
However it was stupid.
468
00:37:59,329 --> 00:38:02,604
It happens! Sometimes you can forget
important things.
469
00:38:02,717 --> 00:38:05,428
I know, but now I remember!
470
00:38:05,466 --> 00:38:08,137
Well, leave it for a next time!
471
00:38:08,545 --> 00:38:11,218
- Excuse me! Phone!
- Please!
472
00:38:13,863 --> 00:38:16,660
- Hello!
- Hi, honey!
473
00:38:16,754 --> 00:38:19,593
Today I can not come. Gotta go
with the mayor to institute Bernadone.
474
00:38:19,602 --> 00:38:22,439
To canvass.
It is very important.
475
00:38:23,039 --> 00:38:25,934
I understand. 're Not free.
As usual.
476
00:38:27,243 --> 00:38:30,287
And you want me to do? Stay here
the house and I waiting another phone
477
00:38:30,439 --> 00:38:34,434
tell me that you can not come?
Welcome! Ciao!
478
00:38:35,179 --> 00:38:38,009
An idiot!
479
00:38:39,283 --> 00:38:42,069
Marcello you do, leave?
480
00:38:43,023 --> 00:38:45,842
I saw that talking on the phone and
I thought it better to go.
481
00:38:47,210 --> 00:38:50,110
On the contrary!
482
00:38:50,412 --> 00:38:53,368
- You take a walk through town?
- Of course!
483
00:38:53,500 --> 00:38:56,494
For a healthy family,
a healthy society.
484
00:38:56,608 --> 00:38:59,388
- How do your think?
- It's good!
485
00:38:59,485 --> 00:39:02,093
I do not like the picture.
You do not look healthy!
486
00:39:02,256 --> 00:39:04,922
What do you mean? I am a little glum.
It can change the picture.
487
00:39:04,922 --> 00:39:07,780
It's like Colonel Marullo and
to talk with you!
488
00:39:07,830 --> 00:39:10,582
And came this!
489
00:39:11,091 --> 00:39:13,962
- Dear advice!
- Dear Colonel!
490
00:39:14,841 --> 00:39:17,663
Sorry!
We steal a minute!
491
00:39:17,727 --> 00:39:20,169
Please!
492
00:39:21,236 --> 00:39:25,104
I want to talk about your visit
students at the barracks of Republic Day.
493
00:39:25,269 --> 00:39:30,454
Thank you! I personally
find indispensable.
494
00:39:31,905 --> 00:39:35,066
Is the carrier
behavior of hope!
495
00:39:35,909 --> 00:39:38,797
In a moment of obscurantism
it ...
496
00:39:39,402 --> 00:39:43,689
.. youth need in �ndruma�i
The true appreciation of moral values ..
497
00:39:44,445 --> 00:39:46,840
.. burners and hope for revival
498
00:39:47,429 --> 00:39:50,340
contained the words:
Homeland and discipline.
499
00:39:50,633 --> 00:39:53,454
You are amazing.
500
00:39:54,048 --> 00:39:56,910
Please!
There is nothing special.
501
00:39:58,187 --> 00:40:01,671
Always try to express myself
as concise.
502
00:40:01,987 --> 00:40:04,944
But your efforts will be rewarded!
503
00:40:05,225 --> 00:40:08,113
Primarily we see you soon!
504
00:40:08,402 --> 00:40:11,223
All I say!
505
00:40:11,878 --> 00:40:15,647
Earn elections must!
506
00:40:16,415 --> 00:40:19,179
Lady .....
507
00:40:19,422 --> 00:40:22,152
Lady is my witness
that I am not asking for anything.
508
00:40:22,844 --> 00:40:25,963
Will you be the people.
509
00:40:26,083 --> 00:40:28,836
Now I think a
intelligent people.
510
00:40:31,801 --> 00:40:34,838
What Tell Colonel,
about this show?
511
00:40:37,419 --> 00:40:40,314
Come!
512
00:40:41,112 --> 00:40:44,195
Imagine, all full market
these show e.
513
00:40:44,277 --> 00:40:47,352
You imagine what effect it would have?
514
00:40:48,044 --> 00:40:50,769
- Damn! What bomb!
- It's nice, but not to overdo.
515
00:40:50,989 --> 00:40:53,813
Are you crazy?
You saw that girl?
516
00:40:53,872 --> 00:40:56,704
Without exaggerating,
I have never seen anything like that.
517
00:40:56,810 --> 00:40:59,716
That is my new neighbor!
518
00:40:59,858 --> 00:41:02,721
I am sure, admit it!
519
00:41:02,987 --> 00:41:05,379
Recently rented an apartment
on my block.
520
00:41:06,021 --> 00:41:08,850
- I find appealing, Colonel!
- It's a beautiful recruit!
521
00:41:08,928 --> 00:41:11,598
It came from Milan!
522
00:41:11,684 --> 00:41:14,565
I always said I milanezii
are various fields.
523
00:41:14,650 --> 00:41:17,421
Workers and are full of them.
524
00:41:18,327 --> 00:41:21,978
Why were not going to make production
The number of girls like that?
525
00:41:23,197 --> 00:41:27,179
Look at what fine�e that prestan��!
What legs!
526
00:41:27,966 --> 00:41:30,833
To issue an Ordinance to prohibit
women to ride motorcycles.
527
00:41:31,641 --> 00:41:34,107
Skirt!
528
00:41:34,455 --> 00:41:37,413
That one can tell the committee,
but if I had seen and they ...
529
00:41:38,105 --> 00:41:41,004
- What impression do!
- The impression one is a boy who walks!
530
00:41:41,804 --> 00:41:44,566
What impression?
That is a brat!
531
00:41:45,026 --> 00:41:47,575
Maybe it's a minor!
532
00:41:47,893 --> 00:41:50,461
Yes you can not keep something like that,
have their arguments.
533
00:41:51,289 --> 00:41:54,420
We do not make trouble.
The boy is the son of a reformed.
534
00:41:55,185 --> 00:41:58,265
Dr. Buzz! I know well,
on my word.
535
00:41:59,341 --> 00:42:01,936
But I'm not interested.
536
00:42:03,993 --> 00:42:06,566
- Who is?
- Who
537
00:42:06,585 --> 00:42:09,053
B�ie�andrul you walk
the mopeds!
538
00:42:09,496 --> 00:42:12,227
My son is the owner.
539
00:42:12,337 --> 00:42:15,124
She showed me all town!
Why, are you jealous?
540
00:42:15,287 --> 00:42:18,123
I jealous? On a b�ie�el?
I am close primary ...
541
00:42:18,922 --> 00:42:21,717
Yes, I'm jealous!
542
00:42:21,730 --> 00:42:24,339
To come and walk under my window
is disrespectful.
543
00:42:25,066 --> 00:42:27,832
I wanted to remember your
I'm still alive.
544
00:42:28,361 --> 00:42:30,864
And not only counts your choices!
545
00:42:30,925 --> 00:42:33,846
Elections are important.
For this we should be careful!
546
00:42:34,379 --> 00:42:37,633
Tonight, I'll get!
I feel like leaving!
547
00:42:37,715 --> 00:42:40,264
Tonight?
548
00:42:40,304 --> 00:42:43,168
You piano!
Reminds you of your Milan!
549
00:42:46,396 --> 00:42:49,060
Piano stay here, you know
're not running away!
550
00:42:49,561 --> 00:42:52,320
He did not, but I'll run!
551
00:42:52,735 --> 00:42:56,582
Please sing my Rhapsody!
Me that many!
552
00:42:57,218 --> 00:43:00,189
Rhapsody plays me!
553
00:43:00,870 --> 00:43:03,617
Rhapsody plays me!
554
00:43:04,860 --> 00:43:07,766
- Sing me Rhapsody!
- No!
555
00:43:08,601 --> 00:43:11,524
Sings to me!
556
00:43:14,594 --> 00:43:18,236
Give your robe down, my darling!
557
00:43:19,680 --> 00:43:23,195
He and the! Now open the robe ...
Look how it sliding!
558
00:43:24,121 --> 00:43:28,139
Back ...
Sing to me ....
559
00:43:28,992 --> 00:43:31,700
Plays for me !....
560
00:43:33,552 --> 00:43:36,819
Sing, sing!
561
00:43:38,176 --> 00:43:41,109
L�pticele these two ....
562
00:43:41,802 --> 00:43:45,081
That bothers you when you breathe? "
563
00:43:45,855 --> 00:43:48,560
Remove immediately!
Sing, sing!
564
00:43:49,253 --> 00:43:51,857
Bo ....
565
00:43:54,353 --> 00:43:57,325
Yes ... a and a. ...
566
00:43:58,265 --> 00:44:01,259
Singing .... What is here .....
567
00:44:02,053 --> 00:44:05,883
What beautiful !.... c�n�i
What music!
568
00:44:06,817 --> 00:44:09,953
Here .....
569
00:44:13,321 --> 00:44:17,086
How wonderful it is .....
570
00:44:18,515 --> 00:44:21,791
mother that you did ......
33 Say, Doc ....
571
00:44:21,791 --> 00:44:24,348
Continue c�n�i!
572
00:44:35,380 --> 00:44:38,244
Charge ........
573
00:44:41,946 --> 00:44:45,066
Enough with this song!
What song infact!
574
00:44:45,661 --> 00:44:48,915
Soldiers can not fight alone!
Come to you now!
575
00:44:55,254 --> 00:44:57,835
- What happened?
- Do you hear? At this hour?
576
00:44:57,935 --> 00:45:00,586
Go!
577
00:45:01,266 --> 00:45:04,435
Keep !....
578
00:45:09,011 --> 00:45:11,816
I lit!
579
00:45:21,340 --> 00:45:25,863
We are friends! I finds me someone
who wants to learn piano!
580
00:45:26,169 --> 00:45:29,049
Stupid!
581
00:45:30,618 --> 00:45:33,438
Who is? This is a home
which sounds all the time!
582
00:45:36,035 --> 00:45:38,899
Wait, I forget it!
583
00:45:41,240 --> 00:45:44,100
- Lady! He is!
- Who is?
584
00:45:44,145 --> 00:45:47,986
Open, damn it!
I am Colonel Marullo.
585
00:45:48,875 --> 00:45:51,614
- Can be put to watch!
- What do you mean?
586
00:45:51,701 --> 00:45:54,948
Open!
Or break the door!
587
00:45:54,979 --> 00:45:57,678
Be right back!
Dwells here.
588
00:45:58,879 --> 00:46:01,793
Quickly, in the closet!
Faster!
589
00:46:01,882 --> 00:46:04,700
- Is it possible? It's like in movies!
- What?
590
00:46:05,226 --> 00:46:07,846
Get rid of it quickly, you must go.
On a need to be home!
591
00:46:08,547 --> 00:46:11,374
- Close!
- Open the damn fast!
592
00:46:12,235 --> 00:46:15,102
- Hi, ... evening!
- Good evening!
593
00:46:15,136 --> 00:46:17,744
I came to you in science, that law
public safety you can not fu us .....
594
00:46:25,621 --> 00:46:28,377
What spunea�i?
595
00:46:28,477 --> 00:46:31,224
I .... nothing ... said ....
596
00:46:31,280 --> 00:46:34,046
Play the piano, is this true?
597
00:46:34,298 --> 00:46:37,119
- Yes, you! Sorry to bother you!
- Please! There is no trouble.
598
00:46:38,357 --> 00:46:42,646
C�n�i divine! And I like
listen to music from Rossini!
599
00:46:42,973 --> 00:46:45,785
It was Beethoven!
600
00:46:46,028 --> 00:46:48,812
Beethoven?
A stranger?
601
00:46:48,901 --> 00:46:51,797
That said!
You are beautiful!
602
00:46:52,592 --> 00:46:55,135
Not a compliment.
603
00:46:55,807 --> 00:46:58,582
You're a wonderful touch!
604
00:46:58,697 --> 00:47:01,647
, I mean wonderful touch ...
605
00:47:01,921 --> 00:47:04,511
Thank you!
606
00:47:04,586 --> 00:47:07,617
You're a girl done, can not!
607
00:47:08,446 --> 00:47:11,424
And my daughter got engaged with a
using my major!
608
00:47:12,075 --> 00:47:14,970
Good boy, nice career!
But wasting time, postpone ...
609
00:47:18,071 --> 00:47:21,054
She did not embrace him at!
Not you know that piano.
610
00:47:21,998 --> 00:47:24,838
- I can give him some lessons!
- Yes?
611
00:47:24,944 --> 00:47:27,554
- Of course!
- She will be happy!
612
00:47:27,618 --> 00:47:30,428
- It's great!
- Tomorrow!
613
00:47:34,855 --> 00:47:38,494
Dumne ... ze ... u. .. it .... !
614
00:47:39,834 --> 00:47:42,563
Damn!
A howl of pain!
615
00:47:43,061 --> 00:47:45,850
- What is it?
- Do not yell like that!
616
00:47:47,067 --> 00:47:49,752
- God!
- What?
617
00:47:50,147 --> 00:47:52,765
Is one! Nevas ... My!
I ... My!
618
00:47:53,157 --> 00:47:55,681
BC mother and worry!
619
00:47:56,442 --> 00:47:59,034
Of course! Because you're thinking
only it and in your choices.
620
00:47:59,279 --> 00:48:01,966
- I did not mean anything to you!
- Hush, my beautiful!
621
00:48:02,495 --> 00:48:05,188
You'll see, I have
and long enough for us.
622
00:48:05,608 --> 00:48:08,215
You'll see .... Shut ...
623
00:48:09,393 --> 00:48:12,770
And that is dangerous. Let's be careful!
If you can, I'll ring for tomorrow.
624
00:48:15,217 --> 00:48:17,907
Do not call me.
625
00:48:20,126 --> 00:48:22,898
- B�d�ranule!
- Sun ... We ... ze .. u.. them!
626
00:48:25,567 --> 00:48:28,355
He and the I'll be!
627
00:48:31,287 --> 00:48:33,189
Who opens?
628
00:48:33,855 --> 00:48:36,714
Who should open?
For it is here.
629
00:48:46,359 --> 00:48:49,087
- Good morning, Miss!
- Good morning, Mrs. Louise!
630
00:48:49,351 --> 00:48:52,095
- Marcello left?
- Dress, why?
631
00:48:52,125 --> 00:48:54,956
He promised to show my town!
632
00:48:57,523 --> 00:49:00,533
Marcello!
633
00:49:00,938 --> 00:49:03,861
Miss came. Louise says
exit that together!
634
00:49:04,267 --> 00:49:06,588
Yes, tell him right back.
635
00:49:13,902 --> 00:49:16,725
- I like the town?
- I find it wonderful!
636
00:49:16,750 --> 00:49:19,500
Enough of this ride.
Let's go wherever you want.
637
00:49:20,048 --> 00:49:22,949
- We should be friends.
- How your wishes!
638
00:49:26,697 --> 00:49:29,525
We arrived. I stop here
Just as you wanted to you!
639
00:49:30,060 --> 00:49:32,714
Why talk like this?
What?
640
00:49:32,802 --> 00:49:35,638
Of humor?
Yes. No!
641
00:49:35,764 --> 00:49:37,829
You're a funny guy!
642
00:49:38,896 --> 00:49:41,071
Sometimes seem that you are sorry
me.
643
00:49:41,714 --> 00:49:44,344
- More .....
- Sometimes!
644
00:49:46,383 --> 00:49:48,957
You seem excited for me!
645
00:49:49,026 --> 00:49:51,276
Exalted! What great words!
A very intriguing for you.
646
00:49:53,910 --> 00:49:56,719
Say that the boredom!
Who do not have fun.
647
00:49:58,730 --> 00:50:01,590
Is your imagination!
648
00:50:03,691 --> 00:50:06,539
Or ... are still a b�ie�el!
649
00:50:06,600 --> 00:50:09,179
And you are a slut!
650
00:50:30,074 --> 00:50:31,874
- Hello!
- I am!
651
00:50:31,968 --> 00:50:34,401
In finally!
When you live?
652
00:50:34,434 --> 00:50:37,220
For now they are in a meeting.
I can not come.
653
00:50:37,318 --> 00:50:40,044
- A and A, the unexpected?
- Try to understand!
654
00:50:41,162 --> 00:50:44,528
I have called the last minute.
Now I have called can not quit.
655
00:50:45,447 --> 00:50:48,631
ACD say they are sick, can not
be seen as I exit it. Understand?
656
00:50:51,977 --> 00:50:55,789
However, if you can give a run
later.
657
00:50:55,823 --> 00:50:58,826
Are you ready, dear?
We must make a move.
658
00:50:59,645 --> 00:51:03,121
Trade off, do not bother! I heard
not missing your company!
659
00:51:12,706 --> 00:51:15,711
What does motherfucker,
that I called Penelope?
660
00:51:16,101 --> 00:51:19,175
Let him go to hell!
661
00:51:38,497 --> 00:51:41,431
Missed!
662
00:51:41,459 --> 00:51:44,449
- What nice surprises!
- Good evening, sir professor!
663
00:51:44,528 --> 00:51:47,474
Where are you going alone, alone
at this hour?
664
00:51:47,595 --> 00:51:50,465
I figured you out, but do not know
city at night.
665
00:51:50,677 --> 00:51:53,603
We are not even an area
poor province.
666
00:51:53,774 --> 00:51:56,704
And you be found a better restaurant.
Can you invite?
667
00:51:56,936 --> 00:51:59,514
Of course!
668
00:51:59,719 --> 00:52:02,555
- Please, let me show you the way!
- Thanks!
669
00:52:05,575 --> 00:52:08,413
- Join, please!
- Thanks!
670
00:52:14,223 --> 00:52:16,840
Lying hypocrite!
671
00:52:16,923 --> 00:52:19,757
Do not respect nor my father!
But I know where you go.
672
00:52:20,594 --> 00:52:23,442
Pope first, and then rest!
673
00:52:23,466 --> 00:52:25,877
This time, you thief!
674
00:52:25,908 --> 00:52:28,282
Servi�i, sir?
A Fernet for you
675
00:52:28,402 --> 00:52:31,341
- And one for Mrs.
- A and to say!
676
00:52:34,120 --> 00:52:37,585
There never hurt
digestion.
677
00:52:46,391 --> 00:52:49,101
- We like it here?
- It is very pleasant.
678
00:52:49,290 --> 00:52:52,043
Good! Excuse me a moment
need to phone the hospital.
679
00:52:52,796 --> 00:52:55,925
If you talk to your wife, why
not tell him to come with us to support?
680
00:52:57,094 --> 00:52:59,807
It is good!
681
00:53:00,563 --> 00:53:03,355
Even better!
682
00:53:04,488 --> 00:53:06,898
What servi�i lady?
683
00:53:06,937 --> 00:53:09,875
- A tonic.
- Right away, ma'am!
684
00:53:17,913 --> 00:53:20,643
- Yes.
- I'm Theresa!
685
00:53:20,883 --> 00:53:23,634
- Hi!
- Do you know I'm busy all night!
686
00:53:23,673 --> 00:53:27,195
Cutlery noise is heard,
I think that is an epidemic of measles.
687
00:53:27,795 --> 00:53:30,552
No joke,
prepares equipment!
688
00:53:31,103 --> 00:53:34,049
It is a difficult operation, I do not know
if you succeed save him.
689
00:53:34,622 --> 00:53:37,578
Why not put your b�rbi�� and a ...
690
00:53:37,802 --> 00:53:40,601
I understand what you said.
Good night!
691
00:53:43,700 --> 00:53:46,481
Professor Buzz!
692
00:53:47,043 --> 00:53:49,901
What fun! My Saviour!
You made me healthy!
693
00:53:50,619 --> 00:53:54,049
Professor! Come have a know the
on my wife.
694
00:53:54,083 --> 00:53:56,891
- Should you take lunch with me!
- Gotta go!
695
00:53:57,054 --> 00:53:59,808
- Come, Come!
- Patients, Morente!
696
00:53:59,969 --> 00:54:03,203
- I can not!
- Me and you die? Come!
697
00:54:03,878 --> 00:54:06,744
- I quit!
- Come!
698
00:54:15,801 --> 00:54:17,964
Raining!
699
00:54:28,719 --> 00:54:31,546
A message for you, lady!
700
00:54:33,628 --> 00:54:37,019
Sorry to get that job ad
I called the head of a dying man!
701
00:54:37,766 --> 00:54:41,095
We'll see!
Your faithful Buzz!
702
00:54:41,883 --> 00:54:44,634
I come here often.
To eat!
703
00:54:44,829 --> 00:54:47,623
- Good evening, sir counselor!
- Good evening!
704
00:54:59,455 --> 00:55:03,427
Sit down, please!
You're very beautiful tonight!
705
00:55:04,087 --> 00:55:06,733
- Simple, beautiful!
- You're very kind.
706
00:55:08,354 --> 00:55:11,251
Honest man!
707
00:55:11,940 --> 00:55:15,854
Not there
is the advisor Marinotti?
708
00:55:18,297 --> 00:55:21,288
Yes, our client frequently.
709
00:55:21,642 --> 00:55:24,463
And that is it Mrs?
S mother?
710
00:55:24,641 --> 00:55:27,589
There is his wife!
711
00:55:28,434 --> 00:55:31,569
His wife?
Why is married?
712
00:55:32,204 --> 00:55:35,138
Is married and maintenance.
713
00:55:35,601 --> 00:55:38,509
It is what finan�eaz�
election campaigns.
714
00:55:52,214 --> 00:55:54,860
Hello!
715
00:55:54,863 --> 00:55:57,105
Hi Marcello!
I'm glad to see you again.
716
00:55:57,787 --> 00:56:00,666
're Not mad?
717
00:56:01,095 --> 00:56:03,896
Why? You were the one who
have humor.
718
00:56:04,473 --> 00:56:07,279
Come!
Why not go together?
719
00:56:07,648 --> 00:56:10,534
I was angry because
no you took me seriously.
720
00:56:11,137 --> 00:56:13,969
Of course that you take seriously.
Stop!
721
00:56:14,104 --> 00:56:16,808
Then you exit it
with my father?
722
00:56:16,980 --> 00:56:20,446
I asked the name of a restaurant
good and he invited me here.
723
00:56:20,916 --> 00:56:23,712
Then he went to hospital
in his dying.
724
00:56:23,748 --> 00:56:26,587
- I'm just an idiot.
- Want to Eat?
725
00:56:26,793 --> 00:56:29,675
Yes, I want a table near the window.
726
00:56:29,895 --> 00:56:32,736
- Please, ma'am!
- Let's go! Take place!
727
00:56:33,362 --> 00:56:36,149
A million here, a million there!
In total there are 18.
728
00:56:36,330 --> 00:56:39,005
Costa about your career than politics.
729
00:56:39,078 --> 00:56:41,838
Pu and my culi�a, you're right!
730
00:56:41,972 --> 00:56:44,614
Be patient, we did
all this for you.
731
00:56:44,724 --> 00:56:47,685
Will be a beautiful evening!
732
00:56:49,002 --> 00:56:51,816
You see?
A and to learn!
733
00:56:52,163 --> 00:56:54,440
We can recommend
tortellini cream a'la!
734
00:56:55,033 --> 00:56:57,926
It is very good tortellini.
And champion!
735
00:56:58,227 --> 00:57:01,022
- I do disgust.
- How disgust? It is a good wine!
736
00:57:01,273 --> 00:57:04,075
Coming?
This is Cappy juice!
737
00:57:04,374 --> 00:57:07,493
- Pofti�i, lady!
- Do not you feel? It tastes like grape!
738
00:57:08,244 --> 00:57:11,038
Here you can drink normally!
739
00:57:11,823 --> 00:57:14,250
Gentle and Blanc!
Prince of Piedmont, ice well!
740
00:57:14,434 --> 00:57:17,437
It's good, thank you!
741
00:57:22,558 --> 00:57:25,409
God!
Bitch by Eve!
742
00:57:25,461 --> 00:57:28,323
Sorry sir, I missed!
743
00:57:28,433 --> 00:57:31,108
Me?
It was something spontaneous!
744
00:57:31,269 --> 00:57:34,234
- Come! Go!
- He and the sooner?
745
00:57:34,303 --> 00:57:37,291
- Tonight is all inside.
- Cheers!
746
00:57:38,206 --> 00:57:41,718
- Go home?
- Yes, go home!
747
00:57:50,589 --> 00:57:53,621
- What happened?
- Nothing! You drink a little too much.
748
00:57:54,038 --> 00:57:57,372
- How do you feel?
- Welcome! Not feel the need to vomit.
749
00:57:58,810 --> 00:58:02,030
- Where am I?
- At home.
750
00:58:03,092 --> 00:58:05,966
- Where am I?
- In my house.
751
00:58:06,167 --> 00:58:08,990
In finally!
I wanted more.
752
00:58:09,051 --> 00:58:12,098
- You are my good wishes?
- Of course!
753
00:58:12,648 --> 00:58:15,614
- When is a pig who comes here?
- What?
754
00:58:15,957 --> 00:58:18,769
Him I saw.
What do you think?
755
00:58:18,922 --> 00:58:21,767
Talk like that because
are less drunk.
756
00:58:22,204 --> 00:58:25,500
Not because I suffer more
for my age.
757
00:58:32,640 --> 00:58:35,543
I'm going to prepare your coffee.
758
00:58:40,839 --> 00:58:44,108
I am, and oricico! In finally
I'm alone and know we can talk quietly.
759
00:58:45,430 --> 00:58:49,539
- And your wife what you've done?
- I know it was a shot for you.
760
00:58:51,734 --> 00:58:55,138
All this should not change
our relationship.
761
00:58:56,647 --> 00:58:59,949
- No!
- You saw how I looked at my wife? "
762
00:59:00,649 --> 00:59:02,968
Long there is nothing
between us.
763
00:59:03,266 --> 00:59:06,199
- Yes?
- I swear.
764
00:59:06,254 --> 00:59:09,065
You know what I do?
765
00:59:09,280 --> 00:59:13,228
Forgot everything, divorced
and marry you.
766
00:59:13,825 --> 00:59:16,573
And she knows?
767
00:59:17,247 --> 00:59:20,501
Please, and my anytime! Do not talk like that!
You know I love you, love you ... !
768
00:59:21,368 --> 00:59:24,308
- Ferdinando!
- I love you with all my heart!
769
00:59:24,837 --> 00:59:27,979
I have a feeling of force and peace
from the depths of your heart!
770
00:59:29,743 --> 00:59:32,709
Committee practicing voice!
771
00:59:32,709 --> 00:59:34,886
In fact, I love you! When not practicing
the toilet, where I could?
772
00:59:36,359 --> 00:59:39,203
- I understand! Grabe and get it!
- Well ....
773
00:59:39,446 --> 00:59:42,264
My wife never stops!
774
00:59:42,496 --> 00:59:45,321
- What did you say?
- Finish, finish ...
775
00:59:45,575 --> 00:59:48,389
Finish rehearsal and wine!
Okay?
776
00:59:49,247 --> 00:59:52,958
Hello, my love!
See you tomorrow at 10.
777
01:00:16,855 --> 01:00:19,784
It understands ....
778
01:01:32,944 --> 01:01:34,705
- What are you doing here, Amedeo?
- Who is?
779
01:01:35,528 --> 01:01:38,349
Doam ... here ... is .....
780
01:01:38,500 --> 01:01:41,648
- What are you talking about?
- Here are some things happening ....
781
01:01:41,700 --> 01:01:44,596
Come here!
Is there anything !....
782
01:01:45,074 --> 01:01:48,013
You'll see something beautiful here!
783
01:01:49,077 --> 01:01:52,389
Look! You have two legs
I'm four.
784
01:01:53,800 --> 01:01:56,782
Saint Benedetta!
What body is that !....
785
01:01:57,084 --> 01:02:00,006
What Panorama!
It seems Mrs. Rose.
786
01:02:00,227 --> 01:02:03,051
Amedeo!
Mrs. barbs soon!
787
01:02:03,051 --> 01:02:05,770
But as I'll permi�i?
788
01:02:05,776 --> 01:02:08,437
- There are some naive!
- Not what I said.
789
01:02:08,528 --> 01:02:11,392
I'll tell you. You're still a b�ie�el,
have no experience of life.
790
01:02:12,039 --> 01:02:15,213
You must learn to understand
compensa�iei law.
791
01:02:15,385 --> 01:02:18,354
We are attracted to meat and
and they are attracted to fish.
792
01:02:19,014 --> 01:02:21,985
You're a pig, Amedeo!
793
01:02:22,031 --> 01:02:24,997
You understand? You're a pig!
Stop looking at her!
794
01:02:25,726 --> 01:02:27,979
He and I to talk?
Do not push!
795
01:02:28,635 --> 01:02:31,114
- Concerning stops are!
- Get your hands!
796
01:02:34,952 --> 01:02:37,917
Look what you did!
797
01:02:38,354 --> 01:02:41,962
If I come here
I have to tell your wife.
798
01:02:42,219 --> 01:02:45,361
- It will be swollen and the front!
- You think my wife slapped me and you?
799
01:02:45,493 --> 01:02:48,267
It is good to understand that
in this block are a luxury.
800
01:02:48,788 --> 01:02:50,918
Who do you think?
801
01:02:51,598 --> 01:02:54,422
Those words I can
tell your father.
802
01:02:55,050 --> 01:02:58,275
You're a b�ie�el, of 20 years!
I jump into the pool like a fool?
803
01:02:59,020 --> 01:03:02,011
I am good boy, but if
I'm mad and catch you,
804
01:03:02,255 --> 01:03:05,184
I'll break your neck ...
On your knees!
805
01:03:05,201 --> 01:03:07,379
Clear?
806
01:03:20,216 --> 01:03:23,075
- You were!
- Excuse me for what happened yesterday!
807
01:03:23,657 --> 01:03:28,031
I want to register Rhapsody
Therefore, you listen to when I'm alone.
808
01:03:28,796 --> 01:03:31,384
- Okay, I'm gonna record it!
- Thanks!
809
01:03:31,450 --> 01:03:34,343
Now I have time
I have a meeting!
810
01:03:34,769 --> 01:03:37,795
I want to tell your something!
811
01:03:37,937 --> 01:03:41,329
Yesterday when we stayed together,
no nothing happened between us?
812
01:03:42,058 --> 01:03:45,031
No!
Why?
813
01:03:45,321 --> 01:03:48,308
It would be a great sin
can not remember.
814
01:03:48,468 --> 01:03:51,454
He and a is!
A great pity!
815
01:03:56,588 --> 01:03:58,241
Hello!
816
01:03:59,053 --> 01:04:02,014
Hello, Louise!
I am, and oricico!
817
01:04:02,584 --> 01:04:05,984
Listen, Louise!
Damn, and are confused!
818
01:04:06,774 --> 01:04:11,849
At 10 you should get fixed
an electoral commission.
819
01:04:12,678 --> 01:04:15,581
Do not be mad because I'm
shit.
820
01:04:16,362 --> 01:04:19,397
Do not you worry!
He and the are you!
821
01:04:19,898 --> 01:04:22,851
I can not come!
I'll ring for later!
822
01:04:23,337 --> 01:04:26,285
Do not bother!
You have no reason.
823
01:04:27,125 --> 01:04:30,086
I do not know if I could find are!
Ciao!
824
01:04:33,414 --> 01:04:36,402
- We walk through town?
- Of course!
825
01:04:37,467 --> 01:04:41,193
I moped left the restaurant,
I was morning and was not there.
826
01:04:41,738 --> 01:04:44,676
- You'll find it!
- There is importance.
827
01:04:45,086 --> 01:04:48,116
- If you are my friend ...
- Do not exaggerate!
828
01:04:48,536 --> 01:04:51,345
It is better to and a.
829
01:04:51,592 --> 01:04:55,188
We can always walk
of and to embrace you.
830
01:04:55,950 --> 01:04:59,963
- You're very nice!
- And you are. Since you came,
831
01:05:00,541 --> 01:05:03,457
town That looks better.
832
01:05:04,878 --> 01:05:07,811
- Everything is beautiful!
- I feel like a tourist.
833
01:05:08,315 --> 01:05:11,220
Why not take me seriously?
834
01:05:11,940 --> 01:05:14,854
Excuse me a moment
'll be back soon!
835
01:05:24,952 --> 01:05:27,935
My darling, you better understand
Why did I say last night.
836
01:05:28,539 --> 01:05:31,603
Get married and will always be
together. Are you happy?
837
01:05:32,289 --> 01:05:35,265
- I do not know, Ferdinando!
- That pig again!
838
01:05:37,775 --> 01:05:40,534
I have to believe! I can not minds.
I love you!
839
01:05:41,139 --> 01:05:45,388
I do not feel good when you walk
under my window.
840
01:05:46,058 --> 01:05:48,932
- Why, the noise bothers you?
- No, I hate!
841
01:05:48,932 --> 01:05:51,745
You're always with naked cracii
and that you caress with ciutanul.
842
01:05:51,824 --> 01:05:54,801
Do not be ridiculous! You know that boy
means nothing to me.
843
01:05:55,149 --> 01:05:57,887
- You are my good wishes?
- For I came here!
844
01:05:58,454 --> 01:06:01,435
- Why do you walk with him all the time?
- Do not understand? To make you jealous.
845
01:06:02,355 --> 01:06:05,533
I be jealous?
Ciutanul on that?
846
01:06:05,988 --> 01:06:08,573
- Dear Marinotti!
- Lady!
847
01:06:08,644 --> 01:06:13,896
To explain Mrs! As before, Ms.!
Town hall is ....
848
01:06:14,682 --> 01:06:20,795
When a contact right on str�du��
is a small courtyard ... Ask the guards ...
849
01:06:21,898 --> 01:06:24,879
Come to you tonight!
You understand?
850
01:06:25,043 --> 01:06:27,892
- Yes, thank you!
- Good evening! Goodbye!
851
01:06:28,208 --> 01:06:31,784
- Did you show them?
- I see.
852
01:06:40,834 --> 01:06:43,682
Now what? Me are you doing?
Hold it!
853
01:07:01,073 --> 01:07:03,936
- Who is?
- I am, baby! Tarzan yours!
854
01:07:04,212 --> 01:07:07,201
Open Immediately!
855
01:07:11,657 --> 01:07:14,956
Love is a rare bird ....
856
01:07:17,985 --> 01:07:20,861
Dear sir counselor!
What splendid surprise!
857
01:07:21,416 --> 01:07:24,331
How you found my daughter?
858
01:07:25,376 --> 01:07:28,345
Today I called
apropia�i just friends.
859
01:07:28,722 --> 01:07:33,126
Tomorrow will be the big party.
860
01:07:33,800 --> 01:07:36,927
After the wedding, and will be dinner!
861
01:07:37,821 --> 01:07:40,515
... not needed
of congratulations, sir advisor!
862
01:07:40,562 --> 01:07:43,464
- I have the session!
- Look at what a surprise!
863
01:07:44,016 --> 01:07:46,927
- Councillor Marinotti groan!
- I'm happy!
864
01:07:47,459 --> 01:07:50,356
Mr Advisor!
What a surprise!
865
01:07:50,663 --> 01:07:53,425
- What beautiful flowers!
- What flowers!
866
01:07:53,494 --> 01:07:56,318
How wonderful!
Are for me, is not it?
867
01:07:56,759 --> 01:07:59,584
- They are for someone else!
- Give them to me ....
868
01:07:59,774 --> 01:08:02,681
- What beautiful flowers!
- Come, sir counselor!
869
01:08:04,745 --> 01:08:07,669
I've ever seen that one!
870
01:08:09,059 --> 01:08:11,594
Who knows?
871
01:08:11,627 --> 01:08:14,125
- Come crashed, Mr Advisor!
- No, just kidding!
872
01:08:14,512 --> 01:08:17,245
- I have an appointment!
- Not sure on television and our advice!
873
01:08:17,458 --> 01:08:20,325
Without compliments, Colonel!
Thank you for a sandwich.
874
01:08:20,489 --> 01:08:23,423
- Thanks, groom!
- Captain Pasha!
875
01:08:23,608 --> 01:08:26,566
My future son-in-law.
876
01:08:55,426 --> 01:08:59,180
Flowers again, sir counselor?
877
01:09:00,237 --> 01:09:04,396
- Here? I'm going ...
- Join, dear ....
878
01:09:05,250 --> 01:09:07,146
Come!
879
01:09:07,964 --> 01:09:10,783
- Please, sir counselor! We are happy!
- You need to explain. I ....
880
01:09:11,870 --> 01:09:14,808
- What is beautiful!
- Sounds like ....
881
01:09:15,446 --> 01:09:18,497
- There were enough other.
- Please, �ntre�ine�i sure!
882
01:09:19,238 --> 01:09:22,414
Allow me, sir counselor!
Mr. and Mrs. Buzz!
883
01:09:23,151 --> 01:09:26,182
- I'm excited!
- I'm happy!
884
01:09:26,899 --> 01:09:30,496
I'm happy to have you with us.
We are honored by your presence!
885
01:09:31,323 --> 01:09:34,369
Way! You invited the teacher
Piano?
886
01:09:35,111 --> 01:09:38,357
I've been twice. Has a fever,
can not exit the house.
887
01:09:38,978 --> 01:09:41,914
Poor, said he could not come.
What I'm sorry.
888
01:09:42,618 --> 01:09:45,464
Damn!
889
01:09:58,651 --> 01:10:02,250
How many men there and I had to
I'm in love with a married shellfish.
890
01:10:13,435 --> 01:10:16,278
- Who is?
- I am, Buzz!
891
01:10:18,944 --> 01:10:21,732
- Good evening! Allow?
- What are your wishes?
892
01:10:21,830 --> 01:10:24,895
I heard you fever and I thought,
as a doctor ....
893
01:10:25,519 --> 01:10:27,520
Yes, I want to visit,
to me strip?
894
01:10:27,903 --> 01:10:30,667
Bullshit!
I am a doctor.
895
01:10:30,700 --> 01:10:33,637
I doubt not,
but are a maroon.
896
01:10:34,117 --> 01:10:37,241
- You have humor! Sorry to bother you!
- Good evening!
897
01:10:42,080 --> 01:10:45,529
All florists are closed.
I walk all the town!
898
01:10:46,492 --> 01:10:49,407
We all know my car.
Why invent now?
899
01:10:53,083 --> 01:10:55,841
I think I'll love it!
900
01:11:05,597 --> 01:11:08,876
- Are your Tarzan! Open Me
- Just in time.
901
01:11:23,595 --> 01:11:26,558
See you tomorrow!
902
01:11:54,427 --> 01:11:57,861
I think I upset her,
I can not open!
903
01:11:58,584 --> 01:12:01,750
But to reach Jane Tarzan!
904
01:12:03,977 --> 01:12:07,336
The back yard!
905
01:12:25,168 --> 01:12:28,041
Dogs!
906
01:12:40,347 --> 01:12:42,346
Hello?
907
01:12:43,595 --> 01:12:46,476
Ve are great, baby!
908
01:12:46,659 --> 01:12:50,514
Today I saw a conference
for a private television.
909
01:12:51,106 --> 01:12:54,994
Tonight in p�tu� together ...
910
01:12:55,745 --> 01:12:59,928
- I do not want to see you!
- You are Jane, me Tarzan!
911
01:13:00,656 --> 01:13:04,302
I want to tell your what I did!
912
01:13:05,346 --> 01:13:09,424
Yesterday happened
terrible things.
913
01:13:10,174 --> 01:13:13,325
- Very interesting!
- I understand ...
914
01:13:14,161 --> 01:13:18,066
I came to your talk.
Hello, and oricico!
915
01:14:23,230 --> 01:14:27,637
You gonna remember me?
Can you fly!
916
01:14:35,561 --> 01:14:38,586
- Amedeo! How are you?
- Thank you, Miss! How are you doing?
917
01:14:39,205 --> 01:14:42,038
Today is a wonderful day!
918
01:14:42,038 --> 01:14:44,887
Today are beautifully dressed.
It is very practical.
919
01:14:45,696 --> 01:14:48,545
Very nice!
Naughty!
920
01:14:49,642 --> 01:14:53,092
And with that asshole!
What nonsense!
921
01:14:53,744 --> 01:14:56,930
In short, I came here
you-gonna confess something.
922
01:14:57,739 --> 01:15:00,597
- Tell me, Amedeo!
- A knowledge are the Moby? Moby Dick!
923
01:15:00,994 --> 01:15:04,141
- Who?
- My wife! When we make love
924
01:15:05,415 --> 01:15:08,571
It's like we reject ....
Is a total rejection.
925
01:15:09,919 --> 01:15:13,153
How do I link this?
926
01:15:13,480 --> 01:15:16,307
You're beautiful!
're Not my wife!
927
01:15:16,481 --> 01:15:19,418
And I say: Go to Ms.,
I'll give a little ambience!
928
01:15:19,814 --> 01:15:22,419
Come and of and shows it!
It no longer!
929
01:15:22,472 --> 01:15:25,305
It is a saying:
930
01:15:25,579 --> 01:15:28,106
Work for food and
for music!
931
01:15:28,144 --> 01:15:30,809
- Why do you like my music?
- And I mean it, miss!
932
01:15:30,925 --> 01:15:33,711
Especially when sung Rhapsody
Beethoven!
933
01:15:33,896 --> 01:15:35,994
Beethoven's driving me crazy and you!
I love to death!
934
01:15:36,652 --> 01:15:40,011
- And Grandma?
- Do not exaggerate! I have 45 years!
935
01:15:40,658 --> 01:15:43,521
Are still active.
I just 45 years.
936
01:15:43,953 --> 01:15:46,800
- And I love Bach!
- Reaching and running?
937
01:15:47,227 --> 01:15:50,193
I like achievement, less running.
To say that they are miraculous ...
938
01:15:50,199 --> 01:15:52,961
Are some fools!
But to come back!
939
01:15:53,003 --> 01:15:55,857
I have only � 50,000, Miss!
Sorry, I knew are all.
940
01:15:56,028 --> 01:15:59,171
- It's a lot!
- Deserve billion both are beautiful.
941
01:15:59,657 --> 01:16:02,244
Hold it!
942
01:16:02,754 --> 01:16:06,759
- Are you a beginner?
- I am a man went through life!
943
01:16:08,147 --> 01:16:11,084
- Ear of?
- Frankly, with that I have not tried!
944
01:16:11,087 --> 01:16:13,591
I'll come in your ear?
945
01:16:14,182 --> 01:16:17,051
Kits are few? "
946
01:16:17,454 --> 01:16:20,344
If you like, do everything!
Nose, ears, neck ...
947
01:16:20,626 --> 01:16:23,551
- We do wants you!
- Doing less solfeggio!
948
01:16:24,004 --> 01:16:26,899
To make less solfeggio,
a little heating.
949
01:16:27,264 --> 01:16:30,138
We feel less
and to us and ez�m in bed and i. ..
950
01:16:42,783 --> 01:16:45,189
- Ottaviuccio!
- Yes, Dad!
951
01:16:45,335 --> 01:16:48,178
- Listen, handsome! You're a playboy?
- Yes, I am! Why?
952
01:16:48,598 --> 01:16:51,491
- You know when you say top prostitute?
- I need a hand?
953
01:16:51,550 --> 01:16:53,713
I'll give you a hand!
That is first.
954
01:16:53,772 --> 01:16:56,337
Do not slap!
Not grow up!
955
01:16:56,431 --> 01:16:59,396
Since it does not grow!
Always beat me!
956
01:16:59,398 --> 01:17:02,210
This is the second!
957
01:17:02,258 --> 01:17:04,864
Why do you laugh?
958
01:17:04,999 --> 01:17:07,977
- Your right to do!
- And Thiele-gonna be ....
959
01:17:09,803 --> 01:17:12,790
Family Equality
is important!
960
01:17:29,280 --> 01:17:32,505
Flowers are the symbol of love ....
961
01:17:33,685 --> 01:17:36,593
Dear sir, adviser
I am glad that you have mentioned!
962
01:17:37,175 --> 01:17:39,993
- We are honored by your presence!
- Mom!
963
01:17:40,018 --> 01:17:42,985
- We may use your machine?
- Mom!
964
01:17:43,258 --> 01:17:46,225
Parents do not want to depart!
You do not want to alienate them!
965
01:17:46,806 --> 01:17:49,719
- Mom!
- That is good !?...
966
01:17:50,120 --> 01:17:53,242
Come, we will lead counsel Mr.
with his machine!
967
01:17:54,016 --> 01:17:56,083
Thank you, Mr Advisor!
You are very kind!
968
01:18:01,273 --> 01:18:04,565
- Colonel!
- Do not make trouble!
969
01:18:05,764 --> 01:18:08,707
- You are very kind!
- You well arranged ....
970
01:18:09,469 --> 01:18:12,498
There are many guest.
971
01:18:13,715 --> 01:18:16,653
- Give me flowers!
- Mama mia!
972
01:18:17,594 --> 01:18:21,037
All ... the church!
973
01:18:34,638 --> 01:18:37,561
- Who is?
- I am Marcello!
974
01:18:37,814 --> 01:18:40,663
Do not you leave the wedding?
975
01:18:40,865 --> 01:18:43,704
I want to talk to you,
please!
976
01:18:45,369 --> 01:18:48,246
Now can not
expecting someone.
977
01:18:48,541 --> 01:18:51,425
- The pig that?
- Go!
978
01:18:55,898 --> 01:18:58,704
Open!
979
01:18:58,937 --> 01:19:01,785
Ending! We have nothing to discuss.
Punk!
980
01:19:02,105 --> 01:19:04,607
Open!
981
01:19:06,238 --> 01:19:09,041
See you in November!
982
01:19:29,686 --> 01:19:33,058
Do not forget!
Nation can be saved!
983
01:19:33,639 --> 01:19:38,069
I mean! Cells are infinite
connective tissue component.
984
01:19:38,754 --> 01:19:41,675
I mean family!
985
01:19:42,024 --> 01:19:46,318
Family is the foundation of all things.
Family is understanding.
986
01:19:46,897 --> 01:19:50,103
Above all
is the core moralit��ii.
987
01:19:51,789 --> 01:19:55,326
If each of us
contribute effort
988
01:19:57,900 --> 01:20:01,860
heritage that can save the
a nation that is morality.
989
01:20:43,364 --> 01:20:47,837
I'm a fool! Myself and I brought!
He can stay more calm and to Know.
990
01:20:49,113 --> 01:20:52,232
What are you doing here, Marcello? Are you crazy?
Do you permi�i How to join?
991
01:20:53,341 --> 01:20:56,293
- And who can enter?
- Do not look!
992
01:20:56,371 --> 01:20:59,192
You forgot when you said:
Do you want good?
993
01:20:59,772 --> 01:21:02,642
Toast, kiss?
994
01:21:02,714 --> 01:21:05,554
Were just some crap!
You must forget it!
995
01:21:05,709 --> 01:21:08,434
They were rubbish! Were humility!
To make him jealous that pig.
996
01:21:09,458 --> 01:21:12,417
- Did I did a bad game.
- You said.
997
01:21:14,069 --> 01:21:16,970
Slut!
998
01:21:17,500 --> 01:21:20,377
- You're an abomination!
- And how are you?
999
01:21:20,657 --> 01:21:24,061
You make holes in the wall ...
You think you're better?
1000
01:21:24,675 --> 01:21:27,518
- You're a jerk!
- I'll kill you!
1001
01:21:28,313 --> 01:21:31,477
I'll show you what b�ie�el are!
No longer fool!
1002
01:21:31,753 --> 01:21:34,566
No more!
1003
01:21:35,327 --> 01:21:38,088
Do not you say?
1004
01:21:38,159 --> 01:21:41,087
Town to visit!
Down to the arm!
1005
01:21:41,240 --> 01:21:44,483
They are very nice!
Damn damn!
1006
01:21:46,587 --> 01:21:49,501
Let me!
Enough, Marcello!
1007
01:21:50,088 --> 01:21:52,945
I have not finished yet!
1008
01:21:53,476 --> 01:21:56,378
And sing for me!
I want to hear your music!
1009
01:21:56,788 --> 01:21:59,590
- Kiss me!
- I!
1010
01:21:59,712 --> 01:22:02,709
- Let me!
- Do not leave! I'm not going.
1011
01:22:04,044 --> 01:22:07,185
You can do it my way!
Get on your feet!
1012
01:22:08,132 --> 01:22:11,004
I hate you!
1013
01:22:11,541 --> 01:22:14,386
Come here!
1014
01:22:15,935 --> 01:22:18,644
No!
1015
01:22:23,343 --> 01:22:28,128
I love you!
1016
01:25:26,937 --> 01:25:29,934
Good guys!
1017
01:26:33,545 --> 01:26:37,837
For a healthy family,
a healthy society!
76692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.