All language subtitles for Take.Two.S01E04.WEB.x264-TBS[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:32,866 --> 00:00:34,133 What the hell? 3 00:00:41,391 --> 00:00:50,384 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 4 00:00:56,144 --> 00:00:58,445 Who are you and what have you done with Berto? 5 00:00:58,479 --> 00:00:59,980 Oh, good, you're here. 6 00:01:00,014 --> 00:01:01,681 Wait. Did you bring something else to wear? 7 00:01:01,716 --> 00:01:04,818 Why? Oh. Were we supposed to dress like Inspector Gadget? 8 00:01:04,852 --> 00:01:06,653 Wh... Don't. What are you doing? 9 00:01:06,687 --> 00:01:08,021 Eddie, we talked about this. 10 00:01:08,055 --> 00:01:09,923 And you agreed, albeit grudgingly, 11 00:01:09,957 --> 00:01:11,825 to take some photos so we can update our website. 12 00:01:11,859 --> 00:01:13,260 My website. Hey, look. 13 00:01:13,294 --> 00:01:14,928 What you see is what you get. 14 00:01:14,962 --> 00:01:17,631 Sorry she did this to you, Berto. 15 00:01:17,665 --> 00:01:20,967 Okay. Yeah, you're not really a tie guy. 16 00:01:21,002 --> 00:01:23,336 Your website is 10 years old. 17 00:01:23,371 --> 00:01:25,272 That is ancient in tech years, okay? 18 00:01:25,306 --> 00:01:26,468 And if we want to compete, 19 00:01:26,503 --> 00:01:28,341 we have to upgrade our web presence, 20 00:01:28,376 --> 00:01:29,676 including all of our press 21 00:01:29,710 --> 00:01:32,312 and our greatest selling points, like me. 22 00:01:32,346 --> 00:01:35,282 Okay, not arrogance, just fact. 23 00:01:35,316 --> 00:01:37,384 Seriously, Sam. Nobody looks at this stuff. 24 00:01:37,418 --> 00:01:38,385 No, j... 25 00:01:38,419 --> 00:01:39,286 Trust me. 26 00:01:39,320 --> 00:01:40,453 Everyone looks at it. 27 00:01:40,488 --> 00:01:41,555 I know you're a technophobe, 28 00:01:41,589 --> 00:01:44,024 but I guarantee it'll be painless. 29 00:01:44,058 --> 00:01:45,625 Okay. Now look. See? 30 00:01:45,660 --> 00:01:46,827 I got us a URL. 31 00:01:46,861 --> 00:01:48,128 Valetiklnvestigations.com. 32 00:01:48,162 --> 00:01:49,029 I set it up on Wix. 33 00:01:49,063 --> 00:01:50,130 All you have to do is pick a template, 34 00:01:50,164 --> 00:01:52,499 you drop in the photos, and then you add all the text. 35 00:01:52,533 --> 00:01:53,867 Berto and Monica can generate it. 36 00:01:53,901 --> 00:01:55,535 I could do a link to my personal website. 37 00:01:55,570 --> 00:01:56,970 Oh, you have a website. 38 00:01:57,004 --> 00:01:59,472 Uh, hello. TV star. Duh. Of course I have a website. 39 00:01:59,507 --> 00:02:01,641 Hello? 40 00:02:01,676 --> 00:02:02,976 What? 41 00:02:03,010 --> 00:02:04,911 Is that...? 42 00:02:04,946 --> 00:02:06,046 Dylan. 43 00:02:06,080 --> 00:02:08,014 My ex-fiancé. 44 00:02:08,049 --> 00:02:09,883 What is he doing here? 45 00:02:09,917 --> 00:02:11,885 - You want me to get rid of him? - No. It's fine. 46 00:02:11,919 --> 00:02:14,054 I-I-I... 47 00:02:14,088 --> 00:02:14,921 I can do this. 48 00:02:16,257 --> 00:02:17,996 I can do this. 49 00:02:18,593 --> 00:02:19,860 Can I help you? 50 00:02:19,894 --> 00:02:21,995 Yeah. I'm looking for Sam Swift. 51 00:02:22,029 --> 00:02:23,563 Whom shall I say is asking? 52 00:02:23,598 --> 00:02:24,598 Dylan Wesley. 53 00:02:24,632 --> 00:02:25,999 Star of "Legend of Lost Idol," 54 00:02:26,033 --> 00:02:28,068 "Lost Idol 2," and "Lost Idol 3." 55 00:02:28,102 --> 00:02:29,936 I know. I was playing it cool. 56 00:02:29,971 --> 00:02:31,905 You'd think after they lost the idol the first two times, 57 00:02:31,939 --> 00:02:33,540 they'd be more careful with it... 58 00:02:33,574 --> 00:02:34,608 Hey, Sam. 59 00:02:34,642 --> 00:02:36,109 Dylan. 60 00:02:36,143 --> 00:02:37,043 What the hell are you doing here? 61 00:02:37,078 --> 00:02:38,044 We need to talk. 62 00:02:38,079 --> 00:02:38,979 Talk? 63 00:02:39,013 --> 00:02:41,681 No, no. See, you dumped me on national TV. 64 00:02:41,716 --> 00:02:42,883 So we don't "need to talk." 65 00:02:42,917 --> 00:02:44,517 Yeah. Yeah, we do. 66 00:02:44,552 --> 00:02:46,019 You too, Mr. Valetik. 67 00:02:46,053 --> 00:02:47,554 Look, I know I'm the last person in the world 68 00:02:47,588 --> 00:02:49,289 you want to see right now. But... 69 00:02:49,323 --> 00:02:50,904 something's happened. 70 00:02:52,326 --> 00:02:54,761 - Have a seat there. - Thanks. 71 00:02:54,795 --> 00:02:56,429 If I was her, I'd punch him in the face. 72 00:02:56,464 --> 00:02:58,498 - Why? - How do you not know about this? 73 00:03:03,004 --> 00:03:05,038 Samantha Smith! Dylan Wesley! 74 00:03:05,072 --> 00:03:07,040 - Hello, lovebirds. - Hi. 75 00:03:07,074 --> 00:03:08,441 So when's the big day? 76 00:03:08,476 --> 00:03:10,143 Haven't set a date yet, Garrett. 77 00:03:10,177 --> 00:03:12,145 Well, brave of you to show up here together 78 00:03:12,179 --> 00:03:13,980 after those photos that surfaced this morning. 79 00:03:14,015 --> 00:03:15,048 What photos? 80 00:03:15,082 --> 00:03:15,982 The photos of Dylan 81 00:03:16,017 --> 00:03:17,951 and Elizabeth Wells behind the Troubadour 82 00:03:17,985 --> 00:03:19,386 in West Hollywood last night. 83 00:03:19,420 --> 00:03:20,954 Elizabeth Wells? 84 00:03:20,988 --> 00:03:22,923 You said you were in Palm Springs with the guys. 85 00:03:22,957 --> 00:03:24,758 Sam, let's just go inside. We can talk about this later. 86 00:03:24,792 --> 00:03:26,459 No, no, no. We can talk about this now. 87 00:03:26,494 --> 00:03:27,661 Let's just go inside and talk ab... 88 00:03:27,695 --> 00:03:29,729 No. We can talk about it now, Dylan. 89 00:03:29,764 --> 00:03:31,765 Okay, you know what? I can't do this anymore. 90 00:03:31,799 --> 00:03:33,633 Wh... Do what? 91 00:03:33,668 --> 00:03:35,502 Us. I can't do us. 92 00:03:41,642 --> 00:03:43,977 Whoa. That's cold. 93 00:03:44,011 --> 00:03:45,045 So, it happened last night. 94 00:03:45,079 --> 00:03:47,113 Got home around midnight after this charity thing. 95 00:03:47,148 --> 00:03:48,915 My place had been ransacked. 96 00:03:48,950 --> 00:03:51,284 Watches, electronics, all of it had been stolen. 97 00:03:51,319 --> 00:03:53,119 I was so freaked out I spent the night at my manager's house. 98 00:03:53,154 --> 00:03:54,187 Did you call the cops? 99 00:03:54,221 --> 00:03:56,589 No. No, no, I didn't want to get them involved. 100 00:03:56,624 --> 00:03:59,306 The thieves took something you didn't want the cops to know about. 101 00:04:00,194 --> 00:04:01,127 - Drugs? - No. 102 00:04:01,162 --> 00:04:03,163 What, then? 103 00:04:03,197 --> 00:04:04,251 Uh... 104 00:04:04,285 --> 00:04:06,032 For God's sakes. 105 00:04:06,067 --> 00:04:07,133 Why are you here? 106 00:04:07,168 --> 00:04:10,270 There are literally dozens of P.I.s you could go to. 107 00:04:10,304 --> 00:04:12,038 Or is getting robbed your sick excuse 108 00:04:12,073 --> 00:04:13,540 for showing back up in my life? 109 00:04:13,574 --> 00:04:16,176 No. Sam, they took my laptop. 110 00:04:16,210 --> 00:04:20,380 - So? - So... there's something on it. 111 00:04:20,414 --> 00:04:23,080 Something private. 112 00:04:23,684 --> 00:04:25,118 Private? 113 00:04:25,152 --> 00:04:26,953 As in...? That's just not possible. 114 00:04:26,988 --> 00:04:28,121 Sam... 115 00:04:28,155 --> 00:04:29,990 No, that's not possible 116 00:04:30,024 --> 00:04:31,324 because you told me... 117 00:04:31,359 --> 00:04:32,459 you deleted it! 118 00:04:32,493 --> 00:04:34,127 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Easy. Easy. 119 00:04:34,161 --> 00:04:36,830 Okay. Okay. Easy there, all right, Mayweather? 120 00:04:36,864 --> 00:04:38,498 Look, Sam, I'm sorry. Okay? 121 00:04:38,532 --> 00:04:40,467 I meant to delete it, but I got busy and... 122 00:04:40,501 --> 00:04:42,736 ...well... 123 00:04:42,770 --> 00:04:44,070 I missed you. I'm gonna kill him, Eddie, 124 00:04:44,105 --> 00:04:44,971 I'm gonna kill him. 125 00:04:45,006 --> 00:04:46,506 I'm gonna kill him and hack up his body. 126 00:04:46,540 --> 00:04:48,208 You can help me hack a body, right? 127 00:04:48,242 --> 00:04:50,043 Yes. If it comes down to that. 128 00:04:50,077 --> 00:04:51,644 I take it we're talking a sex tape. 129 00:04:51,679 --> 00:04:52,545 That he was supposed to delete! 130 00:04:52,580 --> 00:04:54,047 - Whoa. Hey. - No, no, no. 131 00:04:54,081 --> 00:04:55,648 Look, if that video gets out, 132 00:04:55,683 --> 00:04:57,183 it'd be a PR disaster for me. 133 00:04:57,218 --> 00:04:58,985 For you? What about me? 134 00:04:59,020 --> 00:05:02,055 It will shred what is left of my reputation. 135 00:05:02,089 --> 00:05:03,056 Why do you think I'm here? 136 00:05:03,090 --> 00:05:05,558 Eddie, we're talking the case. 137 00:05:05,593 --> 00:05:07,560 We have to get it back. 138 00:05:11,132 --> 00:05:12,232 Do you have a security system? 139 00:05:12,266 --> 00:05:15,001 Yeah. Yeah, for some reason, the alarm didn't trigger. 140 00:05:15,036 --> 00:05:17,203 I caught the guy on camera, but he's wearing a ski mask. 141 00:05:17,238 --> 00:05:19,005 Well, - what about outside cameras? 142 00:05:19,040 --> 00:05:20,073 I didn't checked those. 143 00:05:20,107 --> 00:05:21,041 Hang on. 144 00:05:21,075 --> 00:05:24,077 Huh. That is weird. 145 00:05:24,111 --> 00:05:26,112 Remote viewer says my system's offline. 146 00:05:26,147 --> 00:05:27,113 When I got home, though, 147 00:05:27,148 --> 00:05:29,182 there was a... there was a car pulling away. 148 00:05:29,216 --> 00:05:30,283 It was a blue sedan. 149 00:05:30,317 --> 00:05:32,585 Well, did you get a license plate? 150 00:05:34,121 --> 00:05:35,889 Well, look, the security system should have 151 00:05:35,923 --> 00:05:37,190 the video backed up locally. 152 00:05:37,224 --> 00:05:38,091 It's usually on SD cards. 153 00:05:38,125 --> 00:05:38,958 I'll need to check them 154 00:05:38,993 --> 00:05:40,927 and take a look at the crime scene. 155 00:05:40,961 --> 00:05:42,395 Right. What are we waiting for? 156 00:05:42,430 --> 00:05:44,369 Let's go! 157 00:05:45,166 --> 00:05:46,132 Oh. Hey! 158 00:05:49,503 --> 00:05:51,115 Can't you drive any faster? 159 00:05:51,149 --> 00:05:52,329 Not without breaking the law. 160 00:05:52,363 --> 00:05:54,908 Don't you have, like, a siren or something? 161 00:05:54,942 --> 00:05:56,376 Just tell me it's gonna be okay. 162 00:05:56,410 --> 00:05:58,211 Oh, my God, it's not gonna be okay. 163 00:05:58,245 --> 00:06:01,314 It's gonna get out and everyone is going to see it. 164 00:06:01,348 --> 00:06:02,916 Me. Naked... 165 00:06:02,950 --> 00:06:04,584 from all the worst angles. 166 00:06:04,618 --> 00:06:07,887 I-I-I don't think I can recover from another hit like this. 167 00:06:07,922 --> 00:06:09,622 People say that they're not going to watch it, 168 00:06:09,657 --> 00:06:11,291 but they are going to watch it. 169 00:06:11,325 --> 00:06:14,160 Over and over and over. 170 00:06:14,195 --> 00:06:15,995 My parents, they're not gonna watch it, 171 00:06:16,030 --> 00:06:17,130 but their friends will. 172 00:06:17,164 --> 00:06:19,099 My sister, she definitely will. 173 00:06:20,468 --> 00:06:22,102 And Mr. Martinez. 174 00:06:22,136 --> 00:06:23,436 Who's Mr. Martinez? 175 00:06:23,471 --> 00:06:24,904 My fifth-grade teacher 176 00:06:24,939 --> 00:06:26,940 who said I wouldn't amount to anything. 177 00:06:26,974 --> 00:06:28,975 You know he's gonna watch it. 178 00:06:29,009 --> 00:06:30,415 Oh, and, Eddie... 179 00:06:31,112 --> 00:06:32,612 We tried things. 180 00:06:34,585 --> 00:06:35,515 N... Just... 181 00:06:35,549 --> 00:06:37,951 It's gonna ruin me as an actress. 182 00:06:37,985 --> 00:06:40,383 Oh, my God. No one's gonna take me seriously again. 183 00:06:41,322 --> 00:06:42,255 Oh, God. I think I need a drink. 184 00:06:42,289 --> 00:06:44,657 You do not need a drink. You need to breathe. 185 00:06:44,692 --> 00:06:45,758 How 'bout that? 186 00:06:45,793 --> 00:06:46,926 Take a breath. 187 00:06:46,961 --> 00:06:48,343 Okay? Breathe. 188 00:06:48,377 --> 00:06:49,662 There you go. 189 00:06:49,697 --> 00:06:51,197 Nothing has happened yet. Right? 190 00:06:51,232 --> 00:06:53,633 We're gonna do everything we can to get that video back. 191 00:06:53,667 --> 00:06:55,235 - You swear? - I swear. 192 00:06:57,071 --> 00:06:59,772 And then we'll kill your ex and bury the body. Okay? 193 00:06:59,807 --> 00:07:01,274 Okay. 194 00:07:02,309 --> 00:07:03,810 This is where the car took off from? 195 00:07:03,844 --> 00:07:04,878 Yeah. 196 00:07:04,912 --> 00:07:06,546 And what was this thing you were at last night? 197 00:07:06,580 --> 00:07:07,981 It was a planning session for my charity. 198 00:07:08,015 --> 00:07:09,048 Global Empowerment. 199 00:07:09,083 --> 00:07:11,985 I'm shooting a PSA and hosting their gala this week. 200 00:07:12,019 --> 00:07:13,853 Since when did you care about other people? 201 00:07:13,888 --> 00:07:15,622 Since I shot "The Lost Idol 3" in Africa 202 00:07:15,656 --> 00:07:17,223 and saw what poverty really looked like. 203 00:07:17,258 --> 00:07:18,958 You didn't care about charities when we were together. 204 00:07:18,993 --> 00:07:20,960 Well, you weren't a P.I. when we were together. 205 00:07:20,995 --> 00:07:22,053 Apparently, people change. 206 00:07:22,087 --> 00:07:24,330 Oh, please. You just want to look good. 207 00:07:24,365 --> 00:07:27,167 Appease all the Internet trolls who hate you for dumping me. 208 00:07:27,201 --> 00:07:28,401 You really think I'm that shallow? 209 00:07:28,435 --> 00:07:29,435 - Yep. - All right. 210 00:07:29,470 --> 00:07:31,638 Dylan, who knew that you were out last night? 211 00:07:31,672 --> 00:07:34,140 Uh... everybody on Instagram, 212 00:07:34,175 --> 00:07:35,842 my Twitter follows, Facebook Live. 213 00:07:35,876 --> 00:07:37,644 Oh, so it's not about you wanting 214 00:07:37,678 --> 00:07:39,943 to make yourself look like a good person? 215 00:07:41,382 --> 00:07:43,183 Ah, ah. 216 00:07:43,217 --> 00:07:44,117 Okay, I'm sorry. I know. 217 00:07:44,151 --> 00:07:45,818 I'm getting emotional, and it's not helping. 218 00:07:45,853 --> 00:07:47,420 At least you stopped hitting him. 219 00:07:47,454 --> 00:07:49,222 - So what's the plan? - We'll check the footage 220 00:07:49,256 --> 00:07:50,490 and see if we can ID this guy. 221 00:07:50,524 --> 00:07:51,551 And if we can't? 222 00:07:51,585 --> 00:07:52,992 He took electronics, watches, 223 00:07:53,027 --> 00:07:54,327 all things that are easy to move. 224 00:07:54,361 --> 00:07:55,995 We'll call my pawn-shop connections. 225 00:07:56,030 --> 00:07:57,096 We'll have them keep an eye out. 226 00:07:57,131 --> 00:07:58,097 If he's a common thief, 227 00:07:58,132 --> 00:07:59,666 chances are he won't even know what he has. 228 00:07:59,700 --> 00:08:01,234 He'll just erase the laptop's drive 229 00:08:01,268 --> 00:08:02,135 and then pawn it. 230 00:08:02,169 --> 00:08:03,369 If you're trying to make me feel better, 231 00:08:03,404 --> 00:08:05,171 it's working. 232 00:08:08,876 --> 00:08:10,677 Eddie. 233 00:08:10,711 --> 00:08:12,078 Tinfoil over the sensor. 234 00:08:12,112 --> 00:08:13,580 That's why the alarm didn't go off. 235 00:08:13,614 --> 00:08:16,115 We used the same trick in the season six finale. 236 00:08:16,150 --> 00:08:17,183 Oh, God. 237 00:08:17,218 --> 00:08:18,618 Wait, that means that the thief 238 00:08:18,652 --> 00:08:20,920 might not be common. It could be a fan. 239 00:08:20,955 --> 00:08:22,088 That means he's definitely gonna look through the laptop... 240 00:08:22,122 --> 00:08:24,057 Your show didn't invent that trick. 241 00:08:24,091 --> 00:08:25,758 Don't spin out. 242 00:08:34,969 --> 00:08:36,703 What? 243 00:08:36,737 --> 00:08:38,304 The last time I was here, we were engaged. 244 00:08:38,339 --> 00:08:39,424 I thought the last time you were here, 245 00:08:39,459 --> 00:08:41,975 you snuck in and you set his bed on fire? 246 00:08:42,009 --> 00:08:44,277 Either way, lots of memories. 247 00:08:47,314 --> 00:08:49,482 Where's the control box for the cameras? 248 00:08:49,516 --> 00:08:51,184 Utility closet, down the hall. 249 00:08:54,188 --> 00:08:55,888 Dylan, I'm gonna need an inventory 250 00:08:55,923 --> 00:08:57,490 of all the things that are missing. 251 00:08:57,524 --> 00:08:59,626 - Think you can do that? - Yeah. Sure. 252 00:09:03,364 --> 00:09:04,364 Have you ever looked at an old flame 253 00:09:04,398 --> 00:09:06,332 and wondered, "What the hell was I thinking"? 254 00:09:06,367 --> 00:09:08,101 I always knew what I was thinking. 255 00:09:10,437 --> 00:09:12,505 You know, it's like you love someone, 256 00:09:12,539 --> 00:09:14,340 but then, all of a sudden, a switch flips, 257 00:09:14,375 --> 00:09:15,975 and you can't even look at them anymore. 258 00:09:17,544 --> 00:09:19,846 Yeah, well, the heart's like a funhouse mirror, 259 00:09:19,880 --> 00:09:21,781 it distorts things. 260 00:09:21,815 --> 00:09:23,416 Did you read that on a fortune cookie? 261 00:09:23,450 --> 00:09:24,951 No. Snapple cap. 262 00:09:29,223 --> 00:09:31,491 - Huh. - "Huh," what? 263 00:09:31,525 --> 00:09:32,992 The SD cards are missing. 264 00:09:33,027 --> 00:09:35,094 Well, no wonder Dylan couldn't access the system. 265 00:09:35,129 --> 00:09:36,496 Besides the fact that he's an idiot. 266 00:09:36,530 --> 00:09:38,665 No, except he did access the system. 267 00:09:41,135 --> 00:09:42,969 Hey, that screen shot that you showed us 268 00:09:43,003 --> 00:09:44,437 of the masked robber, when did you take that? 269 00:09:44,471 --> 00:09:46,539 Uh... probably around 1:00 a.m., 270 00:09:46,573 --> 00:09:48,441 after I calmed down enough to check the footage. 271 00:09:48,475 --> 00:09:50,038 And the system was working then, no issues? 272 00:09:50,073 --> 00:09:51,277 No. No, why? 273 00:09:51,312 --> 00:09:52,471 Because somebody came back later 274 00:09:52,505 --> 00:09:54,447 and stole the memory cards from the system. 275 00:09:54,481 --> 00:09:55,667 All the surveillance is gone. 276 00:09:55,701 --> 00:09:56,813 Why would they do that? 277 00:09:56,848 --> 00:09:58,184 Well, they must've thought the cameras caught something 278 00:09:58,218 --> 00:09:59,719 that they didn't want you to see. 279 00:09:59,753 --> 00:10:01,187 Are you sure nothing else was stolen? 280 00:10:01,221 --> 00:10:02,455 No. Not that I can think of. 281 00:10:02,489 --> 00:10:04,357 - No, why? - 'Cause something's not right. 282 00:10:04,391 --> 00:10:05,692 The tinfoil, the ski mask, 283 00:10:05,726 --> 00:10:07,060 that's all low-rent smash and grab, 284 00:10:07,094 --> 00:10:08,528 but to risk coming back later? 285 00:10:08,562 --> 00:10:10,196 To take the time to find your security box, 286 00:10:10,230 --> 00:10:12,398 to unscrew it, to remove the SD cards, 287 00:10:12,433 --> 00:10:14,175 and then put the cover back on? 288 00:10:14,209 --> 00:10:15,835 That's completely different M.O. 289 00:10:15,869 --> 00:10:17,003 So what are you saying? 290 00:10:18,005 --> 00:10:19,539 Ope. Hold on. 291 00:10:19,573 --> 00:10:20,540 Phone's blowing up. 292 00:10:21,842 --> 00:10:24,065 Mine too. 293 00:10:24,945 --> 00:10:27,080 It's a breaking-news link from Garrett Stevens 294 00:10:27,114 --> 00:10:28,987 at Tabloid Junky. 295 00:10:30,517 --> 00:10:31,718 You want hot gossip? 296 00:10:31,752 --> 00:10:33,753 This one is muy caliente. 297 00:10:33,787 --> 00:10:36,489 We've got rumors that a salacious sex tape 298 00:10:36,523 --> 00:10:40,059 from two Tabloid Junky faves is about to drop. 299 00:10:40,094 --> 00:10:41,394 Oh, God, please, God, no. 300 00:10:41,428 --> 00:10:43,596 One a sexy star fresh out of rehab. 301 00:10:43,630 --> 00:10:46,699 The other her overrated but A-list ex-fiancé. 302 00:10:46,734 --> 00:10:48,000 Overrated? 303 00:10:48,035 --> 00:10:49,602 - It's us. - We don't know that. 304 00:10:49,636 --> 00:10:51,738 Half the actresses in this town are fresh out of rehab. 305 00:10:51,772 --> 00:10:53,606 Rumor has it the couple shot the video 306 00:10:53,640 --> 00:10:54,741 before their nuclear meltdown, 307 00:10:54,775 --> 00:10:59,112 and it is a 10 out of 10 on the sexy tomato scale. 308 00:10:59,146 --> 00:11:01,848 Oh, no. It's definitely us. 309 00:11:01,882 --> 00:11:03,516 They have our sex tape. 310 00:11:03,550 --> 00:11:05,118 Eddie, they're going to release it. 311 00:11:05,152 --> 00:11:06,919 We have to do something. 312 00:11:12,141 --> 00:11:14,609 I reached out to my contact at Tabloid Junky. 313 00:11:14,643 --> 00:11:16,411 There's good news and bad news. 314 00:11:16,445 --> 00:11:17,946 Good news... they don't have the video yet. 315 00:11:17,980 --> 00:11:18,932 What's the bad news? 316 00:11:18,966 --> 00:11:20,381 They're negotiating for it. 317 00:11:20,416 --> 00:11:21,649 It's only a matter of hours. 318 00:11:21,684 --> 00:11:22,817 Oh, God. I'm supposed to be shooting 319 00:11:22,851 --> 00:11:24,218 a charity PSA in an hour. 320 00:11:24,253 --> 00:11:25,586 They'll probably throw me off the board. 321 00:11:25,621 --> 00:11:27,221 I gotta call my manager. Brock's gonna kill me. 322 00:11:27,256 --> 00:11:28,156 I gotta get in front of this. 323 00:11:28,190 --> 00:11:29,424 Get in front of it? 324 00:11:29,458 --> 00:11:31,726 You might as well jump in front of a bus. 325 00:11:31,760 --> 00:11:34,385 I've got to call my parents and warn them. 326 00:11:35,364 --> 00:11:36,831 LostldolLegend? 327 00:11:36,865 --> 00:11:38,599 - My guest WiFi. - Seriously? 328 00:11:38,634 --> 00:11:40,735 That movie paid for this house. 329 00:11:40,769 --> 00:11:41,736 Wh... Hello? 330 00:11:41,770 --> 00:11:42,971 If Dylan's guest WiFi network 331 00:11:43,005 --> 00:11:44,339 automatically connected to our phones, 332 00:11:44,373 --> 00:11:45,974 it might've connected to the burglar's, too. 333 00:11:46,008 --> 00:11:46,908 We still have a shot. 334 00:11:46,942 --> 00:11:48,476 I'm gonna need your router. 335 00:11:51,013 --> 00:11:52,780 There it is. 11:49 p.m. 336 00:11:52,815 --> 00:11:55,650 An unknown MAC address queries Dylan's WiFi, 337 00:11:55,684 --> 00:11:57,318 generating a request to join. 338 00:11:57,353 --> 00:11:59,153 That's probably your thief. 339 00:11:59,188 --> 00:12:00,254 What's a MAC address? 340 00:12:00,289 --> 00:12:01,589 Anything that connects to the web 341 00:12:01,623 --> 00:12:04,425 has a unique media access control address. 342 00:12:04,460 --> 00:12:05,493 It gets recorded every time a device 343 00:12:05,527 --> 00:12:06,561 interacts with the Internet. 344 00:12:06,595 --> 00:12:08,863 It's how the Internet knows where to send your data. 345 00:12:08,897 --> 00:12:11,265 But what most people don't know, 346 00:12:11,300 --> 00:12:12,398 and what would creep them the hell out, 347 00:12:12,432 --> 00:12:15,003 is that if someone knows their MAC address, 348 00:12:15,037 --> 00:12:16,604 and they're connected to the WiFi, 349 00:12:16,638 --> 00:12:20,041 they can be traced. 350 00:12:20,075 --> 00:12:22,010 And I thought you hated technology. 351 00:12:22,044 --> 00:12:23,778 I do. That's why I hired him. 352 00:12:25,180 --> 00:12:26,214 And boom. 353 00:12:26,248 --> 00:12:27,982 He's somewhere in that building. 354 00:12:33,856 --> 00:12:35,656 There must be a dozen apartments in there. 355 00:12:35,691 --> 00:12:37,392 How do we know which one's our thief's? 356 00:12:37,426 --> 00:12:38,693 Simple. 357 00:12:44,199 --> 00:12:45,733 Blue sedan. 358 00:12:49,838 --> 00:12:51,205 It's a match. 359 00:12:53,675 --> 00:12:55,610 Apartment 22. 360 00:12:57,679 --> 00:13:00,014 Yes? Can I help you? 361 00:13:00,049 --> 00:13:03,518 Uh, yeah, are you the owner of a blue Camry downstairs? 362 00:13:03,552 --> 00:13:04,452 Yes? 363 00:13:04,486 --> 00:13:06,087 Where were you last night around midnight? 364 00:13:06,121 --> 00:13:07,555 Asleep. 365 00:13:07,589 --> 00:13:09,891 Wait, you're that actress. Samantha Swift. 366 00:13:09,925 --> 00:13:11,472 My grandson loves you. 367 00:13:11,507 --> 00:13:12,660 Your grandson? 368 00:13:12,694 --> 00:13:14,762 Yeah. He's a real big fan. 369 00:13:14,797 --> 00:13:16,564 What are you doing here? 370 00:13:16,598 --> 00:13:18,699 Your grandson entered a sweepstakes 371 00:13:18,734 --> 00:13:20,234 and won a surprise visit. 372 00:13:20,269 --> 00:13:21,169 Is he here? 373 00:13:21,203 --> 00:13:22,437 This is a joke, right? 374 00:13:22,471 --> 00:13:23,704 Nope. 375 00:13:23,739 --> 00:13:24,739 Huh. 376 00:13:24,773 --> 00:13:25,573 Come in. 377 00:13:25,607 --> 00:13:26,507 Come in. 378 00:13:26,542 --> 00:13:28,376 Zeke! 379 00:13:28,410 --> 00:13:29,377 Zeke! 380 00:13:30,813 --> 00:13:33,714 - What? - You're never gonna believe who's here. 381 00:13:33,749 --> 00:13:35,715 Sam Swift? 382 00:13:36,485 --> 00:13:39,187 Yeah, that's right. And Ms. Swift wanted to thank you privately 383 00:13:39,221 --> 00:13:41,489 for being such a huge fan. 384 00:13:43,058 --> 00:13:44,525 Dude, seriously? 385 00:13:44,560 --> 00:13:46,727 What? It's not like I ever expected you to be in my room. 386 00:13:46,762 --> 00:13:47,728 Cut the crap, Zeke. 387 00:13:47,763 --> 00:13:49,730 We know you hit Dylan Wesley's house last night. 388 00:13:49,765 --> 00:13:50,784 Where's the laptop? 389 00:13:50,818 --> 00:13:52,033 I don't know what you're talking about. 390 00:13:52,067 --> 00:13:53,601 - The hell you don't. - Come on, kid. 391 00:13:53,635 --> 00:13:55,103 Don't make us call the cops. 392 00:13:55,137 --> 00:13:56,804 Call the cops. I've got nothing to hide. 393 00:13:56,839 --> 00:13:58,773 And I have an airtight alibi for last night. 394 00:13:58,807 --> 00:14:00,441 We can place you at Dylan's house. 395 00:14:00,476 --> 00:14:02,243 Your phone was connected to his Internet. 396 00:14:02,277 --> 00:14:03,778 Not my phone. Someone else's, I'm guessing. 397 00:14:03,812 --> 00:14:04,946 Probably stolen. 398 00:14:04,980 --> 00:14:06,781 - I don't leave tracks. - Listen, you little punk... 399 00:14:06,815 --> 00:14:07,882 What? Are you gonna hit me? 400 00:14:07,916 --> 00:14:09,083 Then I'll call the cops. 401 00:14:09,118 --> 00:14:10,375 Eddie. 402 00:14:10,919 --> 00:14:12,770 The video. You saw it? 403 00:14:12,805 --> 00:14:14,055 Oh, yeah. 404 00:14:14,089 --> 00:14:17,125 And you are way more flexible than you look. 405 00:14:17,159 --> 00:14:18,960 That was a private moment. 406 00:14:18,994 --> 00:14:21,629 And if that gets out, it could really hurt me. 407 00:14:21,663 --> 00:14:24,899 What if that was one of your friends or your sister? 408 00:14:24,933 --> 00:14:28,002 Look, you say that you're a fan. 409 00:14:28,036 --> 00:14:30,404 A real fan would have enough respect for me 410 00:14:30,439 --> 00:14:32,981 to not let that get out into the world. 411 00:14:33,475 --> 00:14:34,809 I am a real fan. 412 00:14:34,843 --> 00:14:36,859 And I would never want to hurt you. 413 00:14:38,013 --> 00:14:38,980 But this is business. 414 00:14:39,014 --> 00:14:40,848 I'm not just gonna give away the Golden Goose. 415 00:14:40,883 --> 00:14:42,250 If you want it, you make an offer. 416 00:14:42,284 --> 00:14:43,217 Fine. 417 00:14:43,252 --> 00:14:45,186 What's the current bid from Tabloid Junky? 418 00:14:45,220 --> 00:14:48,956 - $25,000. - Are you kidding? That's it? 419 00:14:48,991 --> 00:14:51,526 I just thought I'd be worth more than that. 420 00:14:51,560 --> 00:14:52,860 We'll get you $30,000. 421 00:14:52,895 --> 00:14:54,862 - Dylan's good for it, right? - Yeah, he better be. 422 00:14:54,897 --> 00:14:56,164 - $35,000. - What? 423 00:14:56,198 --> 00:14:57,532 You're right. You are worth more. 424 00:14:57,566 --> 00:14:59,800 Feeling less insulted now? 425 00:15:00,836 --> 00:15:02,537 Hi. I'm Dylan Wesley, 426 00:15:02,571 --> 00:15:05,139 and I want to talk to you about the Global Empowerment Charity. 427 00:15:05,174 --> 00:15:07,175 What makes our organization special? 428 00:15:07,209 --> 00:15:08,476 We don't help people. 429 00:15:08,510 --> 00:15:10,845 We empower them, to take control of their situation, 430 00:15:10,879 --> 00:15:12,513 to master their resources, 431 00:15:12,548 --> 00:15:14,782 and to build better lives... 432 00:15:14,816 --> 00:15:16,851 Sam, what are you doing here? 433 00:15:16,885 --> 00:15:20,288 Eddie, this is Dylan's manager, Brock. 434 00:15:20,322 --> 00:15:21,789 Brock, I need to speak to Dylan. 435 00:15:21,823 --> 00:15:23,658 Not right here. If the board members see you... 436 00:15:23,692 --> 00:15:24,992 If they see me, what? 437 00:15:25,027 --> 00:15:26,160 Come on, Sam. 438 00:15:26,195 --> 00:15:27,161 You know what you represent. 439 00:15:27,196 --> 00:15:28,729 You're a scandal machine. 440 00:15:28,764 --> 00:15:29,873 Plus, with that tape coming out... 441 00:15:29,907 --> 00:15:31,832 Listen, if people see the two of you together, 442 00:15:31,867 --> 00:15:32,867 I can't do damage control. 443 00:15:32,902 --> 00:15:33,901 Whoa, whoa, whoa, whoa. 444 00:15:33,936 --> 00:15:34,936 You think this is her fault? 445 00:15:34,970 --> 00:15:37,238 She's not the one who cheated on her fiancée, 446 00:15:37,272 --> 00:15:39,407 or dumped him in front of the whole country. 447 00:15:39,441 --> 00:15:41,809 She didn't keep a potentially damaging sex tape. 448 00:15:41,843 --> 00:15:43,711 But she did manage to find it, 449 00:15:43,745 --> 00:15:45,513 so if you want to protect your client, 450 00:15:45,547 --> 00:15:50,585 I suggest you get his ass over here right now. 451 00:15:50,619 --> 00:15:52,053 Here he comes. 452 00:15:52,087 --> 00:15:53,054 He's coming. 453 00:15:53,088 --> 00:15:55,323 It's okay, it's okay. 454 00:15:55,357 --> 00:15:56,857 All right, did you find it? 455 00:15:56,892 --> 00:15:58,426 Yeah. And if you want it back, 456 00:15:58,460 --> 00:15:59,527 it's gonna cost you. 457 00:15:59,561 --> 00:16:00,928 $35k. Cash. 458 00:16:00,963 --> 00:16:02,363 $35,000? 459 00:16:02,397 --> 00:16:04,498 $35,000? 460 00:16:04,533 --> 00:16:05,666 That's extortion. 461 00:16:05,701 --> 00:16:07,435 The very definition. 462 00:16:07,469 --> 00:16:09,237 Unless you'd rather just go to the police 463 00:16:09,271 --> 00:16:12,406 and risk tarnishing that precious good-boy image, 464 00:16:12,441 --> 00:16:13,808 you're gonna pay. 465 00:16:16,878 --> 00:16:18,946 This is the criminal mastermind extorting me? 466 00:16:18,981 --> 00:16:20,581 Maybe now you'll stop posting where you at all the time, 467 00:16:20,616 --> 00:16:22,283 like some dad on Foursquare. 468 00:16:22,317 --> 00:16:24,884 If you tag yourself at the Soho House, you get robbed. 469 00:16:26,088 --> 00:16:28,055 Ah-ah, my watches too. 470 00:16:28,090 --> 00:16:29,890 You guarantee there's no other copies? 471 00:16:29,925 --> 00:16:31,225 Nope. Laptop's the only one. 472 00:16:31,260 --> 00:16:33,227 Well, if you're lying, I'll be back. And I won't be so kind. 473 00:16:33,262 --> 00:16:34,762 My word is my bond, bro. 474 00:16:34,796 --> 00:16:35,930 One more question. 475 00:16:35,964 --> 00:16:36,964 You were wearing a ski mask. 476 00:16:36,999 --> 00:16:38,933 Why'd you risk coming back to get the SD cards? 477 00:16:38,967 --> 00:16:40,268 SD cards? What are you talking about? 478 00:16:40,302 --> 00:16:41,902 The memory cards from the security system. 479 00:16:41,937 --> 00:16:43,137 What would I need with those? 480 00:16:46,141 --> 00:16:48,376 Thank you. You guys really saved my ass. 481 00:16:48,410 --> 00:16:49,610 Yeah. 482 00:16:49,645 --> 00:16:50,611 Something doesn't add up. 483 00:16:50,646 --> 00:16:51,912 Know what doesn't add up? 484 00:16:51,947 --> 00:16:53,948 You sitting there with that friggin' laptop. 485 00:16:53,982 --> 00:16:54,949 Will you just delete it? 486 00:16:54,983 --> 00:16:56,984 - What? Now? - Yes, now. 487 00:16:57,019 --> 00:16:58,252 I want it gone. Erased. Destroyed. 488 00:16:58,287 --> 00:17:00,721 Okay. Okay, fine. 489 00:17:03,925 --> 00:17:05,259 Who is that? 490 00:17:05,294 --> 00:17:06,894 That is not me? Those are not my moans. 491 00:17:06,928 --> 00:17:08,763 Seriously? How many of those do you have? 492 00:17:08,797 --> 00:17:09,730 That's it. Just give me the laptop. 493 00:17:09,765 --> 00:17:11,257 - No, no, no. - I'm gonna delete everything. 494 00:17:11,292 --> 00:17:12,332 I... 495 00:17:12,366 --> 00:17:14,669 - Hold on. - Oh, my God! 496 00:17:14,703 --> 00:17:15,803 Be careful! 497 00:17:15,837 --> 00:17:18,906 Eddie, watch out! 498 00:17:18,940 --> 00:17:20,467 Get out! Now! 499 00:17:20,501 --> 00:17:21,442 Out of the car. 500 00:17:21,476 --> 00:17:22,810 - Hey! - Hey, get off 501 00:17:22,844 --> 00:17:24,645 - Back up! - Hey! Hey, hey, hey, hey, hey. 502 00:17:24,680 --> 00:17:25,846 - Whoa, whoa, whoa. - Get back. 503 00:17:25,881 --> 00:17:27,848 - Back up! - Back up. 504 00:17:43,508 --> 00:17:45,476 I've had tons of guns pointed at me in my movies. 505 00:17:45,510 --> 00:17:47,377 You think I'd be more prepared for the real thing. 506 00:17:47,412 --> 00:17:49,813 The first time's the hardest. 507 00:17:49,848 --> 00:17:51,815 Must've been that Zeke kid, right? 508 00:17:51,850 --> 00:17:54,651 He sent his buddies out to get the laptop back. 509 00:17:54,686 --> 00:17:55,776 Yeah, you think that was Zeke? 510 00:17:55,810 --> 00:17:57,221 Those guys were tactically trained, 511 00:17:57,255 --> 00:17:58,822 slinging tactical weapons. 512 00:17:58,857 --> 00:18:00,824 - What aren't you telling us? - What do you mean? 513 00:18:00,859 --> 00:18:02,860 No one is deploying a strike team in broad daylight 514 00:18:02,894 --> 00:18:04,027 to get a sex tape. 515 00:18:04,062 --> 00:18:05,362 What's really on that laptop? 516 00:18:05,396 --> 00:18:06,797 Nothing. Okay? 517 00:18:06,831 --> 00:18:08,799 You know, the... the usual. 518 00:18:08,833 --> 00:18:10,901 - Pictures. Music. - Porn. 519 00:18:10,935 --> 00:18:12,035 Oh, and what about that screenplay 520 00:18:12,070 --> 00:18:13,670 you've been trying to write for the past five years? 521 00:18:13,705 --> 00:18:14,671 How's that coming by the way? 522 00:18:14,706 --> 00:18:16,006 You hate me, I get it. 523 00:18:16,040 --> 00:18:17,074 Think, Dylan. 524 00:18:17,108 --> 00:18:18,141 Anything personal? 525 00:18:18,176 --> 00:18:19,643 Career-ending dirt on someone? 526 00:18:19,677 --> 00:18:20,677 Besides me? 527 00:18:20,712 --> 00:18:22,579 No. There's nothing. 528 00:18:22,614 --> 00:18:24,882 Well, what about a bank or credit-card information? 529 00:18:24,916 --> 00:18:26,483 Yeah, but after I was robbed, 530 00:18:26,518 --> 00:18:27,551 I canceled my cards, 531 00:18:27,585 --> 00:18:30,020 I had my business manager change my account numbers. 532 00:18:30,054 --> 00:18:31,655 Write down everything that's on the computer. 533 00:18:31,689 --> 00:18:34,224 And anyone you can think of who might make a move on you like this. 534 00:18:34,259 --> 00:18:35,759 Anyone with an axe to grind. 535 00:18:35,793 --> 00:18:36,927 It could be anyone. 536 00:18:36,961 --> 00:18:38,262 Like Internet trolls, 537 00:18:38,296 --> 00:18:39,830 people who don't like my movies... 538 00:18:39,864 --> 00:18:41,030 Sam. 539 00:18:41,065 --> 00:18:44,101 Okay, just make the list, Dylan. 540 00:18:44,135 --> 00:18:45,736 Don't you think we should report your car stolen? 541 00:18:45,770 --> 00:18:47,271 No, I want the cops out of this for now. 542 00:18:47,305 --> 00:18:50,073 They leak like a sieve. That video will get out. 543 00:18:50,108 --> 00:18:52,709 And I'm sure the car will turn up. 544 00:18:52,744 --> 00:18:54,745 You know, maybe this is the universe telling you 545 00:18:54,779 --> 00:18:56,046 you need a new vehicle. 546 00:18:56,080 --> 00:18:57,646 The universe would never say that 547 00:18:57,680 --> 00:19:00,183 because it knows how much I love the vehicle that I have. 548 00:19:00,218 --> 00:19:01,285 Hey, Dylan's laptop... 549 00:19:01,319 --> 00:19:02,686 is there any way you can track that 550 00:19:02,720 --> 00:19:03,520 like you did the phone? 551 00:19:03,555 --> 00:19:04,555 Not if it's air-gapped. 552 00:19:04,589 --> 00:19:06,023 But if the thieves connect it to the Internet, 553 00:19:06,057 --> 00:19:07,482 then I might be able to ping it. 554 00:19:08,589 --> 00:19:09,826 On it. 555 00:19:31,015 --> 00:19:32,983 You forgot the get-rich-quick scheme. 556 00:19:33,017 --> 00:19:34,068 Remember that guy? 557 00:19:34,103 --> 00:19:36,386 What was that for? Like, a weight-loss app? 558 00:19:36,421 --> 00:19:37,955 Yeah, "Fat-shamer." 559 00:19:37,989 --> 00:19:39,179 But that was ages ago. 560 00:19:39,213 --> 00:19:42,059 I mean, he wouldn't... Would he? 561 00:19:42,093 --> 00:19:45,334 Well, as I remember, he took a baseball bat to your windshield. 562 00:19:46,497 --> 00:19:48,999 You know, there are a lot more names than I expected. 563 00:19:49,033 --> 00:19:51,048 I really was an ass. 564 00:19:52,003 --> 00:19:53,971 Selfish. 565 00:19:54,005 --> 00:19:55,839 For the record, I'm not that guy anymore. 566 00:19:55,873 --> 00:19:57,808 Oh, no? Suddenly you've snapped your fingers 567 00:19:57,842 --> 00:19:58,869 and you've changed? 568 00:19:58,903 --> 00:20:00,777 No. I pulled my head out of my ass. 569 00:20:00,812 --> 00:20:01,979 You were right before. 570 00:20:02,013 --> 00:20:04,114 About the Global Empowerment Charity. 571 00:20:04,148 --> 00:20:07,985 I did get involved to buff up my image, 572 00:20:08,019 --> 00:20:11,441 so that my biggest claim to fame wouldn't be as the jackass 573 00:20:11,476 --> 00:20:14,958 who dumped you on the red carpet. 574 00:20:14,993 --> 00:20:16,994 Well, congratulations. It's working. 575 00:20:17,028 --> 00:20:21,632 No, no, Sam. Something crazy happened. I... 576 00:20:21,666 --> 00:20:23,867 Working with these villages in Africa, 577 00:20:23,901 --> 00:20:25,133 digging irrigation trenches 578 00:20:25,168 --> 00:20:26,803 so that they could just grow their crops 579 00:20:26,838 --> 00:20:27,971 to ship all over the world... 580 00:20:28,006 --> 00:20:30,007 It was amazing. 581 00:20:32,910 --> 00:20:34,717 But I felt ashamed. 582 00:20:35,213 --> 00:20:36,969 At who I'd been. 583 00:20:37,815 --> 00:20:38,809 For the first time, 584 00:20:38,843 --> 00:20:41,051 I felt like I was doing something 585 00:20:41,085 --> 00:20:42,953 that made a difference in people's lives. 586 00:20:44,088 --> 00:20:45,956 That was pretty moving. 587 00:20:45,990 --> 00:20:48,025 That may have been the best acting you've ever done. 588 00:20:48,059 --> 00:20:49,059 I'm not acting. 589 00:20:49,093 --> 00:20:50,794 - Mm. - Okay? 590 00:20:50,828 --> 00:20:52,396 Says the guy who has a collection of sex tapes 591 00:20:52,430 --> 00:20:53,230 on his computer. 592 00:20:53,264 --> 00:20:54,965 All old files. 593 00:20:54,999 --> 00:20:56,533 That's who I was. 594 00:20:56,567 --> 00:20:58,035 Not who I want to be. 595 00:21:02,874 --> 00:21:04,975 Sam, there's something I need to tell you. 596 00:21:06,110 --> 00:21:07,137 Oh, God. 597 00:21:07,171 --> 00:21:08,378 You're not dying, are you? 598 00:21:08,413 --> 00:21:10,013 No. 599 00:21:10,048 --> 00:21:11,214 No. 600 00:21:11,249 --> 00:21:12,838 Uh... 601 00:21:14,052 --> 00:21:15,841 I never said I was sorry. 602 00:21:17,088 --> 00:21:20,221 And I am, for what I did. 603 00:21:21,392 --> 00:21:23,493 What we had was great, 604 00:21:23,528 --> 00:21:24,508 you were great, 605 00:21:24,543 --> 00:21:28,104 and I screwed up royally. 606 00:21:28,933 --> 00:21:32,569 Seeing you again made me realize how much. 607 00:21:41,279 --> 00:21:43,213 Well, that makes seven. 608 00:21:43,247 --> 00:21:44,614 No, no. 609 00:22:02,433 --> 00:22:03,967 So, uh, what's the over/under 610 00:22:04,001 --> 00:22:05,469 you think they'll kiss and make up? 611 00:22:05,503 --> 00:22:06,870 Laptop? 612 00:22:09,173 --> 00:22:10,521 Valetik. 613 00:22:11,814 --> 00:22:13,977 All right. I'll be right there. 614 00:22:17,448 --> 00:22:18,982 Sam? They found the car. 615 00:22:19,016 --> 00:22:20,317 We should go. 616 00:22:28,126 --> 00:22:30,127 Anything on Dylan's list jump out at you? 617 00:22:30,161 --> 00:22:33,419 Nothing that warrants a military attack. 618 00:22:34,031 --> 00:22:35,432 You were watching? 619 00:22:35,466 --> 00:22:37,798 The whole office is made of glass. 620 00:22:38,636 --> 00:22:41,171 He apologized to me. 621 00:22:41,205 --> 00:22:42,839 You think he meant it? 622 00:22:42,874 --> 00:22:44,142 I don't know. 623 00:22:45,109 --> 00:22:46,974 But for a second... 624 00:22:47,512 --> 00:22:49,101 What? 625 00:22:51,315 --> 00:22:54,184 It reminded me of when things were good. 626 00:23:01,125 --> 00:23:03,126 About time you showed up, Valetik. 627 00:23:03,161 --> 00:23:04,461 I was ready to have it towed. 628 00:23:04,495 --> 00:23:05,629 Sam. 629 00:23:05,663 --> 00:23:08,254 Chris? What are you doing here? 630 00:23:08,288 --> 00:23:10,167 Just wondering why uniforms found your SUV 631 00:23:10,201 --> 00:23:11,635 sitting abandoned. 632 00:23:11,669 --> 00:23:12,803 Well, I parked it. 633 00:23:12,837 --> 00:23:14,437 The battery was acting up. 634 00:23:14,472 --> 00:23:16,006 The battery? 635 00:23:16,040 --> 00:23:18,608 So who wiped down the interior with bleach? 636 00:23:18,643 --> 00:23:19,747 That would be me. 637 00:23:19,782 --> 00:23:21,878 Trying to get rid of that old-car smell. 638 00:23:21,913 --> 00:23:23,163 So, you're his accomplice now? 639 00:23:23,197 --> 00:23:26,349 - More like an associate. - More like passenger. 640 00:23:26,384 --> 00:23:27,792 Well, you'll be sure to let me know 641 00:23:27,827 --> 00:23:29,886 if that battery acts up again. 642 00:23:29,921 --> 00:23:32,144 I'd hate to see you two get stranded. 643 00:23:33,157 --> 00:23:34,825 A ticket? 644 00:23:34,859 --> 00:23:36,126 You said you parked it. 645 00:23:36,160 --> 00:23:37,994 It's a no-parking zone. 646 00:23:40,665 --> 00:23:42,642 Is that some kind of weird foreplay? 647 00:23:42,676 --> 00:23:44,167 Shut up. 648 00:23:48,272 --> 00:23:49,425 What are you looking for? 649 00:23:49,459 --> 00:23:50,503 You know if they wiped everything down, 650 00:23:50,538 --> 00:23:51,808 they would've got all of the evidence. 651 00:23:51,843 --> 00:23:53,210 Not all of it. 652 00:23:53,244 --> 00:23:56,346 I reset the odometer when they attacked us. 653 00:23:56,380 --> 00:24:00,116 Oh, looks like they traveled 2.8 miles. 654 00:24:01,519 --> 00:24:03,086 You still use a paper map? 655 00:24:03,120 --> 00:24:04,221 What? 656 00:24:04,255 --> 00:24:08,191 Berto, I need you to trace a couple routes for camera. 657 00:24:08,226 --> 00:24:09,593 Is that a paper map? 658 00:24:09,627 --> 00:24:11,194 I know. I'm a relic. 659 00:24:11,229 --> 00:24:15,098 Now, the carjackers traveled 2.8 miles 660 00:24:15,132 --> 00:24:16,867 from Point A, here, where they jacked us 661 00:24:16,901 --> 00:24:18,835 to Point B, here, where they ditched the car. 662 00:24:18,870 --> 00:24:20,403 I didn't know they still made paper maps. 663 00:24:20,438 --> 00:24:22,405 I found two possible routes that would've gotten them 664 00:24:22,440 --> 00:24:23,874 to Point B in 2.8 miles. 665 00:24:23,908 --> 00:24:25,077 I need you to check those, 666 00:24:25,111 --> 00:24:26,276 see if anyone had camera coverage. 667 00:24:26,310 --> 00:24:28,545 Okay, yeah, but, uh... 668 00:24:28,579 --> 00:24:30,382 - Where's Dylan? - He said he was going home. 669 00:24:30,416 --> 00:24:31,515 He gave me his list and left. 670 00:24:31,549 --> 00:24:33,383 Eddie, can I talk to you in private? 671 00:24:33,417 --> 00:24:35,185 Oh. Is this about Dylan's case? 672 00:24:37,922 --> 00:24:39,712 Then Sam should know, too. 673 00:24:42,059 --> 00:24:43,226 I found something. 674 00:24:43,261 --> 00:24:45,262 - His laptop? - It hasn't been online yet, 675 00:24:45,296 --> 00:24:47,297 but I figured if we knew what was on it, it might help. 676 00:24:47,331 --> 00:24:49,266 So I contacted a buddy of mine who works IT 677 00:24:49,300 --> 00:24:50,659 at Dylan's Internet service provider. 678 00:24:50,694 --> 00:24:52,402 He gave me access to his Internet history 679 00:24:52,436 --> 00:24:54,204 and data traffic for the past three months. 680 00:24:54,238 --> 00:24:55,462 Every website that he's been on, 681 00:24:55,496 --> 00:24:56,773 every password, every keystroke. 682 00:24:56,807 --> 00:24:57,896 Know how illegal that is? 683 00:24:57,930 --> 00:24:59,242 That's why you never heard it from me. 684 00:24:59,277 --> 00:25:00,143 Okay, what did you find? 685 00:25:00,177 --> 00:25:02,145 Transactions. A lot of them. 686 00:25:02,179 --> 00:25:04,481 Cash getting moved through offshore accounts. 687 00:25:04,515 --> 00:25:07,317 And the bank that he's using, Cayman Island Financial, 688 00:25:07,351 --> 00:25:09,653 had criminal sanctions imposed for money laundering. 689 00:25:09,687 --> 00:25:10,754 Money laundering? 690 00:25:10,788 --> 00:25:12,745 Wait, there must be some mistake. 691 00:25:13,324 --> 00:25:14,367 What's the name on the account? 692 00:25:14,402 --> 00:25:16,059 Cayman Financial customers aren't known 693 00:25:16,093 --> 00:25:17,294 for using their real names. 694 00:25:17,328 --> 00:25:18,995 But the two accounts that come up 695 00:25:19,030 --> 00:25:21,264 are listed under "EVT Mercantile" 696 00:25:21,299 --> 00:25:23,099 and "Ross J. Wilcox." 697 00:25:23,134 --> 00:25:24,668 Ross Wilcox? 698 00:25:24,702 --> 00:25:27,971 That's the alias Dylan uses when he travels. 699 00:25:28,005 --> 00:25:29,639 He was Ross. I was Rachel. 700 00:25:29,674 --> 00:25:32,175 Cute. How much cash we talking? 701 00:25:32,209 --> 00:25:35,178 The balance in the main account is about 42 million. 702 00:25:35,212 --> 00:25:36,947 42 million dollars? 703 00:25:36,981 --> 00:25:38,481 That's worth sending a strike team for. 704 00:25:38,516 --> 00:25:40,083 Dylan doesn't have that kind of money. 705 00:25:40,117 --> 00:25:41,251 According to this, he does. 706 00:25:44,388 --> 00:25:46,489 Dylan really has changed. 707 00:25:46,524 --> 00:25:47,824 Now he's a criminal. 708 00:25:51,772 --> 00:25:53,139 I laid out the website. 709 00:25:56,376 --> 00:25:57,977 You want to see it or not? 710 00:26:01,615 --> 00:26:03,082 Home page, 711 00:26:03,116 --> 00:26:04,850 Bio/Employee page, 712 00:26:04,885 --> 00:26:07,353 Client testimonial page, 713 00:26:07,387 --> 00:26:09,021 - Contact page. - Whoa, whoa, whoa, 714 00:26:09,055 --> 00:26:10,890 go back to the Bio/Employee page. 715 00:26:13,794 --> 00:26:15,895 - That's you. - So? 716 00:26:15,929 --> 00:26:17,930 I thought this was "totally part-time." 717 00:26:17,964 --> 00:26:20,099 It is. But you clearly need me, 718 00:26:20,133 --> 00:26:23,869 and I thought I brought a... legitimacy to the operation. 719 00:26:23,904 --> 00:26:25,404 - Can you animate this? - Can I do it later? 720 00:26:25,439 --> 00:26:26,505 I'm in the middle of IDing the driver 721 00:26:26,540 --> 00:26:27,840 that carjacked Eddie's SUV. 722 00:26:27,874 --> 00:26:28,795 Intriguing. 723 00:26:28,830 --> 00:26:30,443 There were no security cameras along the route that they took. 724 00:26:30,477 --> 00:26:33,412 But there happened to be an electronic repair shop 725 00:26:33,447 --> 00:26:34,480 with an HD camera in the window. 726 00:26:34,514 --> 00:26:36,615 You know the one that catches people walking by? 727 00:26:36,650 --> 00:26:38,517 Well, it caught Eddie's SUV, 728 00:26:38,552 --> 00:26:40,553 and... bam, 729 00:26:40,587 --> 00:26:41,587 there's our driver. 730 00:26:41,621 --> 00:26:42,521 That could be anyone. 731 00:26:42,556 --> 00:26:44,390 You can't ID him if you can't see his face. 732 00:26:44,424 --> 00:26:47,193 I thought that, too, till I saw this... tattoo. 733 00:26:47,227 --> 00:26:49,762 And I have access to the state and federal tattoo databases. 734 00:26:49,796 --> 00:26:51,964 It won't be in a database. 735 00:26:51,998 --> 00:26:53,098 What? 736 00:26:53,133 --> 00:26:54,433 Wait, how do you know? 737 00:26:54,468 --> 00:26:55,868 See how red the skin is? 738 00:26:55,902 --> 00:26:57,503 It's brand-new. 739 00:26:59,673 --> 00:27:00,909 Luckily, there's another way. 740 00:27:00,943 --> 00:27:03,275 - What other way? - The tat is a Miguel Vendes original. 741 00:27:03,310 --> 00:27:04,643 Who is Miguel Vendes? 742 00:27:04,678 --> 00:27:06,212 An L.A. tattoo artist. 743 00:27:06,246 --> 00:27:08,781 He specializes in skulls and religious motifs. 744 00:27:08,815 --> 00:27:10,249 I wear some of his ink. 745 00:27:10,283 --> 00:27:11,584 Discreetly placed. 746 00:27:14,621 --> 00:27:17,723 Um... Wait, so you know Vendes? 747 00:27:17,757 --> 00:27:21,560 So you can talk to him and find out whose arm this is? 748 00:27:21,595 --> 00:27:23,395 See, you need me. 749 00:27:31,505 --> 00:27:33,839 Sam? What's up? What'd you find out? 750 00:27:33,874 --> 00:27:35,341 You're a liar. You haven't changed one flippin' bit. 751 00:27:35,375 --> 00:27:36,609 Whoa, whoa, whoa, let's take this inside. 752 00:27:36,643 --> 00:27:37,810 What are you talking about? 753 00:27:39,713 --> 00:27:41,413 $42 million? 754 00:27:41,448 --> 00:27:42,848 Listen, Sam, I swear that's not mine. 755 00:27:42,883 --> 00:27:43,916 I don't have that kind of money. 756 00:27:43,950 --> 00:27:48,521 The account belonged to a Ross Wilcox, your alias. 757 00:27:48,555 --> 00:27:49,622 What are you involved in, Dylan? 758 00:27:49,656 --> 00:27:51,123 It's clearly something illegal. 759 00:27:51,157 --> 00:27:53,125 Maybe there's a real Ross Wilcox. 760 00:27:53,159 --> 00:27:55,761 Who executes transactions from your laptop? 761 00:27:55,795 --> 00:27:56,867 Someone must've hacked me. 762 00:27:56,901 --> 00:27:58,364 Well, conveniently, the proof of that 763 00:27:58,398 --> 00:27:59,365 is on the missing laptop. 764 00:27:59,399 --> 00:28:00,413 How is that convenient? 765 00:28:00,448 --> 00:28:01,800 Our sex video could still get out. 766 00:28:01,835 --> 00:28:03,502 This was never about a sex tape. 767 00:28:03,537 --> 00:28:08,007 Your laptop is the access key to $42 million in illegal cash. 768 00:28:08,041 --> 00:28:08,941 That's why you came to us. 769 00:28:08,975 --> 00:28:10,442 Because you knew how motivated Sam would be 770 00:28:10,477 --> 00:28:11,544 to get that computer back. 771 00:28:11,578 --> 00:28:13,379 Yeah, but you could've leave it in our hands either, 772 00:28:13,413 --> 00:28:15,514 so you hired the A-Team to jack us. 773 00:28:15,549 --> 00:28:17,049 You think I hired those guys? 774 00:28:17,083 --> 00:28:18,109 It's not a bad piece of theater 775 00:28:18,143 --> 00:28:20,819 so you'd have plausible deniability. 776 00:28:20,854 --> 00:28:21,787 So where's the laptop, Dylan? 777 00:28:21,821 --> 00:28:23,856 I don't know. Okay? 778 00:28:23,890 --> 00:28:26,158 Look, all I know about the Cayman Islands 779 00:28:26,192 --> 00:28:28,460 is that's where the bad guys in the movies hide their money. 780 00:28:28,495 --> 00:28:30,529 Sam, I wasn't lying to you. 781 00:28:30,564 --> 00:28:31,664 I swear. 782 00:28:31,698 --> 00:28:33,566 I guess you're just gonna have to tell that to the Feds. 783 00:28:33,600 --> 00:28:35,901 They're gonna be very interested in that unreported money. 784 00:28:35,936 --> 00:28:38,737 No. No, you can't go to the cops. 785 00:28:38,772 --> 00:28:40,806 Sam, please. That'll ruin me. 786 00:28:40,840 --> 00:28:43,542 This will ruin everything I'm trying to do. 787 00:28:43,577 --> 00:28:46,078 Wait, I know, I'll hire you. Okay? 788 00:28:46,112 --> 00:28:47,079 I'll hire both of you. 789 00:28:47,113 --> 00:28:48,480 We can figure out who's... 790 00:28:56,122 --> 00:28:58,591 Eddie, I'm full funhouse mirror here. 791 00:28:58,625 --> 00:28:59,658 I want to believe him, but... 792 00:28:59,693 --> 00:29:01,360 We should take the case. 793 00:29:01,394 --> 00:29:03,329 You think he's telling the truth? 794 00:29:03,363 --> 00:29:06,332 I think you deserve to know for sure who he really is. 795 00:29:13,573 --> 00:29:14,873 Thank you for believing me. 796 00:29:14,908 --> 00:29:17,242 First off, nobody said that we believe you. 797 00:29:17,277 --> 00:29:18,777 But we are gonna find out the truth. 798 00:29:18,812 --> 00:29:20,713 And until then, you're gonna stay right here. 799 00:29:20,747 --> 00:29:22,181 Yeah, of course. Whatever you say. 800 00:29:22,215 --> 00:29:23,515 Oh, and one more thing. 801 00:29:23,550 --> 00:29:26,331 If you're lying, I will bury you. 802 00:29:28,388 --> 00:29:29,855 Where are we with IDing the carjackers? 803 00:29:29,889 --> 00:29:31,256 Monica came through on the tattoo. 804 00:29:31,291 --> 00:29:33,559 The artist ID'ed our driver as Omar Lopez. 805 00:29:33,593 --> 00:29:35,694 Multiple convictions, from drug possession to assault. 806 00:29:35,729 --> 00:29:36,929 Oh, and get this, 807 00:29:36,963 --> 00:29:38,530 Lopez worked as a tech advisor 808 00:29:38,565 --> 00:29:40,866 on that gang movie Dylan did a few years back. 809 00:29:42,268 --> 00:29:43,268 Do you have an address? 810 00:29:43,303 --> 00:29:44,484 I accessed his parole records. 811 00:29:44,519 --> 00:29:46,605 He's at the Best-A-Way Motel. Room 104. 812 00:29:57,417 --> 00:29:59,151 I know how it looks, but... 813 00:29:59,185 --> 00:30:01,787 I've had cases, as a cop and as a P.I., 814 00:30:01,821 --> 00:30:03,989 where people look 100% guilty 815 00:30:04,024 --> 00:30:06,291 and they turn out not to be. 816 00:30:06,326 --> 00:30:08,460 So maybe somebody did hack into Dylan's computer. 817 00:30:08,495 --> 00:30:09,328 Maybe his apology was... 818 00:30:09,362 --> 00:30:11,897 It doesn't even matter if he's guilty. 819 00:30:11,931 --> 00:30:13,899 What matters is that I allowed myself 820 00:30:13,933 --> 00:30:15,768 to get sucked back into believing 821 00:30:15,802 --> 00:30:18,771 he cared about anything other than himself. 822 00:30:41,194 --> 00:30:42,861 Lopez isn't here. 823 00:30:52,038 --> 00:30:53,138 The SD cards. 824 00:30:53,173 --> 00:30:55,128 He stole them from Dylan's. 825 00:30:56,142 --> 00:30:57,242 EVT Mercantile. 826 00:30:57,277 --> 00:30:59,611 That was one of the names on the offshore accounts. 827 00:30:59,646 --> 00:31:01,385 It's a waybill for shipment. 828 00:31:02,215 --> 00:31:04,883 Delivered to a bonded warehouse in Long Beach yesterday. 829 00:31:04,918 --> 00:31:07,820 Whatever Dylan's involved in, this is definitely part of it. 830 00:31:18,598 --> 00:31:20,065 What's the waybill number again? 831 00:31:20,100 --> 00:31:21,133 46329. 832 00:31:21,167 --> 00:31:22,735 46329. 833 00:31:22,769 --> 00:31:24,503 EVT Mercantile. 834 00:31:24,537 --> 00:31:26,004 This is it. Hold this. 835 00:31:34,748 --> 00:31:36,548 Coffee beans? 836 00:31:39,119 --> 00:31:42,154 Coffee beans can be used to mask the scent of... 837 00:31:42,188 --> 00:31:43,593 ...heroin. 838 00:31:44,257 --> 00:31:45,891 Eddie, he's innocent. 839 00:31:45,925 --> 00:31:48,227 This proves that Dylan can't be behind this. 840 00:31:48,261 --> 00:31:49,128 How do you know this? 841 00:31:49,162 --> 00:31:52,564 - DEA! - Freeze! Hands above your head. 842 00:31:59,391 --> 00:32:01,859 Oh, you kept me waiting. 843 00:32:01,893 --> 00:32:03,828 I used you to do that with my suspects, too. 844 00:32:03,862 --> 00:32:05,396 - Good strategy. - Sit down, Ms. Swift. 845 00:32:05,430 --> 00:32:07,064 Establishing dominance. 846 00:32:07,099 --> 00:32:09,934 Right out of the interrogators textbook. 847 00:32:13,538 --> 00:32:15,039 This was just a huge misunderstanding. 848 00:32:15,073 --> 00:32:16,741 There's no misunderstanding. 849 00:32:16,775 --> 00:32:17,942 You were at a bonded warehouse 850 00:32:17,976 --> 00:32:20,544 standing over 150 kilos of heroin. 851 00:32:20,579 --> 00:32:22,246 Well, yeah, it's not like it was my heroin. 852 00:32:22,280 --> 00:32:23,848 Yet you were in possession of its bill of lading. 853 00:32:23,882 --> 00:32:25,449 We've been watching that crate for days. 854 00:32:25,484 --> 00:32:26,784 Do you know what the penalty is 855 00:32:26,818 --> 00:32:28,219 for trafficking that much smack? 856 00:32:28,253 --> 00:32:29,854 20 years to life. 857 00:32:29,888 --> 00:32:31,622 What, you think I'm some kind of drug lord? 858 00:32:31,656 --> 00:32:32,923 Or you work for one. 859 00:32:32,958 --> 00:32:34,125 Look, you got it all wrong. 860 00:32:34,159 --> 00:32:35,192 I'm a P.I. 861 00:32:35,227 --> 00:32:36,861 Mr. Valetik and I are on a case. 862 00:32:36,895 --> 00:32:37,895 Uh-huh. What case? 863 00:32:37,929 --> 00:32:39,430 I don't discuss my clients, 864 00:32:39,464 --> 00:32:41,065 but I don't work for drug dealers. 865 00:32:41,099 --> 00:32:43,734 You're a P.I. A bottom feeder... 866 00:32:43,769 --> 00:32:45,536 Left LAPD under a cloud, 867 00:32:45,570 --> 00:32:47,438 don't have a lot of friends there. 868 00:32:47,472 --> 00:32:49,940 Guys like you do anything for a buck. 869 00:32:49,975 --> 00:32:50,975 Except talk to the Feds. 870 00:32:51,009 --> 00:32:52,443 Then you'll serve federal time. 871 00:32:52,477 --> 00:32:53,911 Tell me about EVT Mercantile. 872 00:32:53,945 --> 00:32:55,112 I can't help you, pal. 873 00:32:55,147 --> 00:32:56,917 Who's Ross Wilcox? 874 00:32:58,116 --> 00:32:59,884 No idea. 875 00:32:59,918 --> 00:33:02,631 This code. What does it mean? 876 00:33:03,395 --> 00:33:04,555 I don't know. 877 00:33:04,589 --> 00:33:05,756 And Wilcox? 878 00:33:07,383 --> 00:33:09,927 Don't be stupid. We know he's behind this. 879 00:33:09,961 --> 00:33:11,395 If you roll on him, we might give you a deal. 880 00:33:11,430 --> 00:33:12,496 There's no deal to cut. 881 00:33:12,531 --> 00:33:13,731 I have nothing to say. 882 00:33:13,765 --> 00:33:14,732 Deal's off the table anyway. 883 00:33:14,766 --> 00:33:17,101 We just found out who Ross Wilcox really this. 884 00:33:17,135 --> 00:33:19,670 Ross Wilcox, AKA Dylan Wesley. 885 00:33:19,704 --> 00:33:22,306 Your ex-fiancé's travel alias. 886 00:33:22,340 --> 00:33:24,861 Turns out you were helpful after all. 887 00:33:25,677 --> 00:33:28,532 You still want to claim that you're not involved? 888 00:33:29,047 --> 00:33:30,909 I'd like to make my phone call. 889 00:33:32,017 --> 00:33:34,251 Calling your lawyer like she is? 890 00:33:34,286 --> 00:33:35,986 Bottom feeder like me? 891 00:33:36,021 --> 00:33:37,521 I don't have a lawyer. 892 00:33:37,556 --> 00:33:40,758 But I still have a few friends. 893 00:33:44,029 --> 00:33:46,197 Make no mistake, I'm taking down Dylan Wesley 894 00:33:46,231 --> 00:33:48,732 and anyone else who's part of his operation. 895 00:33:54,739 --> 00:33:56,540 Do you know what this took? 896 00:33:56,575 --> 00:33:59,143 I had to beg for a favor from my ex. 897 00:33:59,177 --> 00:34:00,878 You're lucky the deputy assistant director 898 00:34:00,912 --> 00:34:02,046 was his fraternity brother. 899 00:34:02,080 --> 00:34:02,947 I owe you one. 900 00:34:02,981 --> 00:34:04,682 That's an understatement. 901 00:34:04,716 --> 00:34:05,749 You could've waited this out, Eddie. 902 00:34:05,784 --> 00:34:07,885 The DEA would've realized you're not Pablo Escobar. 903 00:34:07,919 --> 00:34:09,053 You know that. 904 00:34:09,087 --> 00:34:10,855 What the hell's so urgent? 905 00:34:14,826 --> 00:34:16,861 I'm sorry, Chris. I gotta go. 906 00:34:16,895 --> 00:34:18,195 Thanks again. 907 00:34:25,070 --> 00:34:26,237 Was it you, Eddie? 908 00:34:26,271 --> 00:34:27,872 Did you tell them about Dylan? 909 00:34:27,906 --> 00:34:29,707 No. Because you said he's innocent. 910 00:34:29,741 --> 00:34:30,574 He is. 911 00:34:30,609 --> 00:34:32,142 How can you be so sure? 912 00:34:32,177 --> 00:34:34,078 We followed his trail to that crate. 913 00:34:34,112 --> 00:34:35,079 Because when Dylan was 20, 914 00:34:35,113 --> 00:34:37,848 he lost his little brother to a heroin overdose. 915 00:34:37,883 --> 00:34:39,817 He hates drugs, he never touches them. 916 00:34:39,851 --> 00:34:41,018 Maybe that's why, when he dumped me, 917 00:34:41,052 --> 00:34:42,052 I did so many of them. 918 00:34:42,087 --> 00:34:44,855 But, Eddie, there's no way he was involved in this. 919 00:34:44,890 --> 00:34:46,891 It's only a matter of time before the DEA figures out 920 00:34:46,925 --> 00:34:47,925 he's my client. 921 00:34:50,595 --> 00:34:52,162 Eddie, where are you? I left you all kinds of messages. 922 00:34:52,197 --> 00:34:53,230 We got hung up. 923 00:34:53,265 --> 00:34:57,034 Berto, I need you to take the dog out for a walk. 924 00:34:57,068 --> 00:34:58,369 No problem. 925 00:34:58,403 --> 00:35:00,638 What is that, P.I. secret code? 926 00:35:02,874 --> 00:35:04,887 Dylan. I think you need to take that coffee to go. 927 00:35:04,921 --> 00:35:05,943 What's happening? 928 00:35:05,977 --> 00:35:07,088 We got to get out of here. 929 00:35:07,879 --> 00:35:09,280 Come on. 930 00:35:19,491 --> 00:35:21,425 The DEA wants to arrest me 931 00:35:21,459 --> 00:35:23,294 for being an international heroin trafficker? 932 00:35:23,328 --> 00:35:25,095 Well, the good news is we know it's not true. 933 00:35:25,130 --> 00:35:27,197 But they don't. I'm a fugitive. 934 00:35:27,232 --> 00:35:29,533 Which is why you need to lay low until we figure this out. 935 00:35:29,568 --> 00:35:32,536 Now, who would have access to your laptop 936 00:35:32,571 --> 00:35:35,739 who also has the means to move contraband into the States? 937 00:35:35,774 --> 00:35:37,308 I have no idea. 938 00:35:37,342 --> 00:35:39,276 Wait, Dylan, didn't you say that your charity 939 00:35:39,311 --> 00:35:40,778 ships in goods from Africa? 940 00:35:40,812 --> 00:35:42,479 Yeah, to support the local communities there... 941 00:35:42,514 --> 00:35:44,748 But they would never do anything like this. 942 00:35:44,783 --> 00:35:45,922 Besides, they've never been near my laptop. 943 00:35:45,956 --> 00:35:47,952 Does your charity have a website or server 944 00:35:47,986 --> 00:35:49,866 - that you've logged into? - Of course. 945 00:35:49,901 --> 00:35:50,921 That's how they could've gotten in 946 00:35:50,956 --> 00:35:51,922 and accessed your laptop. 947 00:35:51,957 --> 00:35:53,958 Well, if that's true, how can you prove it? 948 00:35:53,992 --> 00:35:57,061 Wait, the DEA agent showed me numbers and letters 949 00:35:57,095 --> 00:35:58,195 on a piece of paper... 950 00:35:58,229 --> 00:36:00,431 Something she thought was connected to Ross Wilcox, 951 00:36:00,465 --> 00:36:02,066 but maybe it's connected to the charity. 952 00:36:02,100 --> 00:36:03,601 - What numbers? - Do you remember these numbers? 953 00:36:03,635 --> 00:36:05,803 Um... 954 00:36:05,837 --> 00:36:08,149 Z238... 955 00:36:08,974 --> 00:36:12,076 9K85... 956 00:36:12,110 --> 00:36:13,510 5K75. 957 00:36:13,545 --> 00:36:15,145 Really? What the hell? 958 00:36:15,180 --> 00:36:17,615 I used to memorize nine pages of dialogue a day. 959 00:36:17,649 --> 00:36:18,882 It's my superpower. 960 00:36:18,917 --> 00:36:21,585 This sequence looks like some of the other encrypted data streams 961 00:36:21,620 --> 00:36:22,987 that we pulled from your Internet history. 962 00:36:23,021 --> 00:36:24,455 Really? Well, can you decode it? 963 00:36:24,489 --> 00:36:26,190 If it uses the same encryption key 964 00:36:26,224 --> 00:36:28,753 that we found in your data traffic. 965 00:36:29,894 --> 00:36:32,196 It's a Cayman Island Financial account... 966 00:36:32,230 --> 00:36:34,698 registered to... 967 00:36:34,733 --> 00:36:37,701 to Shangri-La Paradise Limited. 968 00:36:37,736 --> 00:36:39,770 Well, that's probably just a shell company. 969 00:36:39,804 --> 00:36:42,039 Set up to hide the owner's identity, making it untraceable. 970 00:36:42,073 --> 00:36:45,476 Maybe so, but I recognize that account. 971 00:36:45,510 --> 00:36:48,312 This has nothing to do with the charity. 972 00:36:48,346 --> 00:36:50,047 I know who's framing me. 973 00:36:55,359 --> 00:36:56,626 Now that we know who set up Dylan, 974 00:36:56,660 --> 00:36:57,427 what do we do about it? 975 00:36:57,461 --> 00:36:59,629 - Call the DEA? - Well, that's my vote. 976 00:36:59,663 --> 00:37:01,937 If we call the DEA, the laptop will be seized. 977 00:37:01,971 --> 00:37:03,867 In the investigation, everything on it 978 00:37:03,901 --> 00:37:05,247 will become part of public record. 979 00:37:05,248 --> 00:37:06,682 It'll get out. 980 00:37:06,716 --> 00:37:08,784 As much as I don't want it to get out, 981 00:37:08,818 --> 00:37:10,686 if that's what it takes to clear your name, 982 00:37:10,720 --> 00:37:12,255 I'll live with it. 983 00:37:14,009 --> 00:37:15,991 Look. I'm not gonna put you through that. 984 00:37:16,026 --> 00:37:17,393 We don't have a choice. 985 00:37:17,427 --> 00:37:19,228 Maybe we do. 986 00:37:23,867 --> 00:37:25,034 What are you two doing here? 987 00:37:25,068 --> 00:37:26,128 I was expecting Dylan. 988 00:37:26,163 --> 00:37:27,903 He's out looking for new management. 989 00:37:27,938 --> 00:37:28,837 I don't understand. 990 00:37:28,872 --> 00:37:30,239 He knows, Brock. 991 00:37:30,273 --> 00:37:32,641 About the drugs, the offshore accounts. 992 00:37:32,676 --> 00:37:36,045 He recognized Shangri-La Paradise Limited. 993 00:37:36,079 --> 00:37:37,313 The account you set up to help him 994 00:37:37,347 --> 00:37:38,547 buy his vacation home? 995 00:37:38,582 --> 00:37:40,249 You used his access to the charity 996 00:37:40,283 --> 00:37:41,750 to ship drugs into the country. 997 00:37:41,785 --> 00:37:42,957 I don't know what you're talking about. 998 00:37:42,991 --> 00:37:45,588 Sure you do. You met Omar Lopez on Dylan's movie 999 00:37:45,622 --> 00:37:47,823 and then tapped him to handle distribution. 1000 00:37:47,857 --> 00:37:49,758 Then you ran wire-transfers through Dylan's laptop 1001 00:37:49,793 --> 00:37:51,827 so all roads led back to him. 1002 00:37:51,861 --> 00:37:53,329 Which is why you freaked out when you found out 1003 00:37:53,363 --> 00:37:54,930 it had been stolen. 1004 00:37:54,965 --> 00:37:56,478 You had Omar steal the SD card 1005 00:37:56,512 --> 00:37:59,101 so he could track down the thief and get it back for you. 1006 00:38:00,236 --> 00:38:02,271 Is this a reality show? 1007 00:38:02,305 --> 00:38:04,073 Am I... Am I being punk'd? 1008 00:38:04,107 --> 00:38:05,274 Relax, Brock. 1009 00:38:05,308 --> 00:38:06,575 We're not here to take you down. 1010 00:38:06,610 --> 00:38:08,110 Dylan thinks it's best for everyone 1011 00:38:08,144 --> 00:38:10,346 if none of this got out, so he's going to keep quiet. 1012 00:38:10,380 --> 00:38:12,615 All he wants is the laptop. 1013 00:38:12,649 --> 00:38:15,451 Is that it? Is that really the play here? 1014 00:38:15,485 --> 00:38:17,286 Just... you want me to admit it? 1015 00:38:17,320 --> 00:38:18,921 Confess that I have the laptop? 1016 00:38:18,955 --> 00:38:20,189 I don't. 1017 00:38:20,223 --> 00:38:21,890 And I have no idea what you're talking about. 1018 00:38:21,925 --> 00:38:23,626 But if I were you, I'd let it go. 1019 00:38:23,660 --> 00:38:25,127 Otherwise, who knows? The Dylan and Sam show 1020 00:38:25,161 --> 00:38:27,038 might end up on the Internet. 1021 00:38:28,064 --> 00:38:29,865 You two have a nice day. 1022 00:38:32,502 --> 00:38:33,769 Well, that went well. 1023 00:38:33,803 --> 00:38:34,870 Yeah, it did. 1024 00:38:37,574 --> 00:38:39,759 So, did anyone in his office see you? 1025 00:38:40,577 --> 00:38:42,478 Don't insult me, bro. I'm a trained professional. 1026 00:38:42,512 --> 00:38:44,213 Of course you are. 1027 00:39:02,866 --> 00:39:04,233 You still look good in a tux. 1028 00:39:04,267 --> 00:39:06,568 Well, it's a lot better than a prison jumper. 1029 00:39:06,603 --> 00:39:08,830 I just got your text. What's up? 1030 00:39:09,773 --> 00:39:11,173 I thought you should know, 1031 00:39:11,207 --> 00:39:14,443 the LAPD arrested Brock trying to leave the country. 1032 00:39:14,477 --> 00:39:16,779 Thank you, Sam. You saved my life. 1033 00:39:16,813 --> 00:39:18,947 Don't make me regret it. 1034 00:39:21,217 --> 00:39:23,118 I do have one last thing to ask you. 1035 00:39:23,153 --> 00:39:23,986 Anything. 1036 00:39:24,020 --> 00:39:25,954 What's the password to your laptop? 1037 00:39:25,989 --> 00:39:28,192 I need to make sure that video has been deleted. 1038 00:39:28,226 --> 00:39:30,032 March17. 1039 00:39:30,066 --> 00:39:32,562 Capital "M." All one word. 1040 00:39:33,129 --> 00:39:34,430 The day we met. 1041 00:39:37,733 --> 00:39:39,901 You think there might be a way back for us? 1042 00:39:42,739 --> 00:39:44,506 Good luck, Dylan. 1043 00:39:55,752 --> 00:39:58,153 Today, manager to the stars Brock Cassidy 1044 00:39:58,188 --> 00:39:59,722 was taken into custody. 1045 00:39:59,756 --> 00:40:02,391 Apparently, Brock is suspect numero uno 1046 00:40:02,425 --> 00:40:04,059 in a scheme to embezzle money 1047 00:40:04,094 --> 00:40:05,394 from a prominent charity 1048 00:40:05,428 --> 00:40:06,628 to finance a drug-smuggling operation... 1049 00:40:06,663 --> 00:40:08,397 Thanks for throwing me the arrest. 1050 00:40:08,431 --> 00:40:09,491 Come on, least I could do 1051 00:40:09,525 --> 00:40:10,866 after you sprung us from DEA custody. 1052 00:40:10,900 --> 00:40:12,000 Mm-hmm. 1053 00:40:12,035 --> 00:40:14,604 When do I get the computer with all the evidence on it? 1054 00:40:15,705 --> 00:40:18,340 You know, why don't I personally deliver it 1055 00:40:18,374 --> 00:40:20,008 to your apartment later? 1056 00:40:20,043 --> 00:40:22,403 To ensure the proper chain of custody? 1057 00:40:26,583 --> 00:40:28,284 That's a long pause. 1058 00:40:29,285 --> 00:40:32,354 Eddie, I know what was on that laptop. 1059 00:40:32,388 --> 00:40:34,356 Who you were trying to protect. 1060 00:40:34,390 --> 00:40:36,376 Why you go to the lengths you do. 1061 00:40:37,427 --> 00:40:40,395 This thing we have works because we care about each other 1062 00:40:40,430 --> 00:40:41,864 and we've always been honest. 1063 00:40:41,898 --> 00:40:43,699 Mm. It'll stay that way. 1064 00:40:43,733 --> 00:40:45,534 How can you be honest with me, 1065 00:40:45,568 --> 00:40:47,265 when you're not even being honest with yourself? 1066 00:40:47,299 --> 00:40:48,437 About what? 1067 00:40:48,471 --> 00:40:50,439 You are so good at getting the big picture, 1068 00:40:50,473 --> 00:40:51,740 except when you're in it. 1069 00:40:51,775 --> 00:40:53,909 I was watching you with Sam today. 1070 00:40:53,943 --> 00:40:55,277 She brings out something in you, 1071 00:40:55,311 --> 00:40:59,414 a lightness I haven't seen in a long time. 1072 00:40:59,449 --> 00:41:03,185 Chris, there's nothing going on between Sam and me. 1073 00:41:03,219 --> 00:41:04,887 Maybe there should be. 1074 00:41:07,924 --> 00:41:11,986 All I'm saying is, don't rule it out. Hmm? 1075 00:41:24,774 --> 00:41:25,707 Hey. 1076 00:41:25,742 --> 00:41:27,075 Hey. 1077 00:41:27,110 --> 00:41:28,544 Thank you for getting this. 1078 00:41:28,578 --> 00:41:30,145 I gotta get it back to the cops tonight. 1079 00:41:30,180 --> 00:41:34,049 So if you want to delete that thing... 1080 00:41:34,083 --> 00:41:35,417 Did you watch it? 1081 00:41:35,451 --> 00:41:36,819 Oh, yeah. 1082 00:41:36,853 --> 00:41:39,254 And I sent a copy to Mr. Martinez. 1083 00:41:42,525 --> 00:41:44,326 I'm not that guy. 1084 00:42:04,781 --> 00:42:06,849 See that? The camera loves you. 1085 00:42:06,883 --> 00:42:08,016 Especially this part. 1086 00:42:08,051 --> 00:42:09,318 Oh, my God, shut up. 1087 00:42:09,352 --> 00:42:11,019 Oh, and... oh, this part. 1088 00:42:11,054 --> 00:42:12,921 Oh, this part. This is the ticklish part. 1089 00:42:12,956 --> 00:42:15,357 Stop, stop, stop, stop. 1090 00:42:27,101 --> 00:42:35,166 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 1090 00:42:36,305 --> 00:42:42,437 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org77728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.