All language subtitles for Secrets of a Chambermaid 2000
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,586 --> 00:00:15,375
Ett hembitrÀdes hemligheter
2
00:02:16,934 --> 00:02:20,833
Det Àr med djup sorg jag
mÄste informera dig om
3
00:02:20,908 --> 00:02:24,721
bortgÄngen av din
moster Felicity
4
00:02:25,198 --> 00:02:30,197
Du Àr inbjuden att komma till hennes
herrgÄrd fredagen den 8:e augusti.
5
00:02:30,478 --> 00:02:33,648
För upplÀsandet av hennes testamente.
6
00:02:34,867 --> 00:02:36,967
Jag hoppas det Àr rÀtt adress
7
00:02:39,036 --> 00:02:40,856
Ă
herre gud, vilket stÀlle Bruce
8
00:02:42,601 --> 00:02:43,721
Vow!
9
00:02:44,484 --> 00:02:46,304
Det Àr helt otroligt
10
00:02:53,998 --> 00:02:57,714
Allt det hÀr kan vara
ditt imorgon kvÀll
11
00:03:01,988 --> 00:03:03,108
Ja
12
00:03:04,726 --> 00:03:07,526
Min moster mÄste ha
varit ganska rik
13
00:03:17,926 --> 00:03:21,015
Du mÄste Àlska den hÀr
lukten av fÀrska apelsiner..
14
00:03:22,730 --> 00:03:24,466
..och salsa
15
00:06:33,777 --> 00:06:35,177
God kvÀll fröken Foster
16
00:06:36,614 --> 00:06:38,434
Vi har vÀntat pÄ dig
17
00:06:39,450 --> 00:06:40,850
och du Àr?
18
00:06:41,233 --> 00:06:44,054
Kalla mig Odile.
LÄt mig ta din vÀska
19
00:06:44,233 --> 00:06:45,353
Tack
20
00:06:46,534 --> 00:06:48,354
Det hÀr stÀllet..
21
00:06:49,544 --> 00:06:51,662
...Ă€r underbart,
det Àr mer som ett palats
22
00:06:51,827 --> 00:06:54,632
Madam Felicity skulle
ha uppskattat att höra det.
23
00:06:54,973 --> 00:06:57,773
En kort frÄga.
24
00:06:58,074 --> 00:07:03,136
BokstÀverna pÄ dörren, rÀtta mig
om jag har fel, stÄr det "SIN" (Synd)
25
00:07:05,625 --> 00:07:07,445
Det Àr inte som du tror
26
00:07:07,562 --> 00:07:10,804
I:et
Ă€r bara ett streck som
27
00:07:10,871 --> 00:07:13,403
som skiljer söder
28
00:07:15,287 --> 00:07:16,687
frÄn norr
29
00:07:18,542 --> 00:07:19,662
Ok
30
00:07:46,129 --> 00:07:49,058
Gillar du det sÄ hÀr?
31
00:07:56,686 --> 00:07:58,086
SÄ hÀr..
32
00:10:18,776 --> 00:10:20,369
MÄste du köra sÄ dÀr?
33
00:10:20,432 --> 00:10:21,326
Hur dÄ?
34
00:10:21,556 --> 00:10:22,618
Som en idiot
35
00:10:22,716 --> 00:10:24,536
Kallar du mig idiot?
36
00:10:25,261 --> 00:10:27,364
NÀ men du kör som en
37
00:10:27,572 --> 00:10:29,392
Ta det lungt nu
38
00:10:31,013 --> 00:10:32,833
Jag behöver ringa
39
00:10:33,204 --> 00:10:36,004
Kan du bara ett tag titta
pÄ vart vi har kommit
40
00:10:36,793 --> 00:10:38,193
Det Àr magiskt
41
00:10:39,141 --> 00:10:40,961
tar du min vÀska
42
00:10:41,912 --> 00:10:43,732
Det Àr fantastiskt
43
00:10:45,506 --> 00:10:47,326
Kan vi gÄ in nu?
44
00:10:59,733 --> 00:11:01,133
God kvÀll!
45
00:11:02,220 --> 00:11:05,659
Jag antar att du Àr
en gÀst till en gÀst?
46
00:11:06,666 --> 00:11:08,766
Ja, jag Àr hÀr med J. Jameson
47
00:11:09,468 --> 00:11:11,568
Hon borde vara precis bakom mig
48
00:11:15,573 --> 00:11:16,973
Fröken Jameson
49
00:11:17,108 --> 00:11:19,208
Mitt namn Àr Hollingsworth.
VĂ€lkommen!
50
00:11:20,659 --> 00:11:22,059
Kalla mig J.J.
51
00:11:22,498 --> 00:11:24,300
Vad Àr det hÀr för stÀlle?
52
00:11:24,384 --> 00:11:26,204
Madame Felicitys hem
53
00:11:28,972 --> 00:11:30,792
Jag hoppas ni ska trivas
54
00:11:32,640 --> 00:11:34,460
Det Àr underbart
55
00:11:35,458 --> 00:11:39,802
Jag hoppas ni tycker
boendet Àr lÀmligt
56
00:11:40,252 --> 00:11:41,372
J.J.
57
00:11:41,588 --> 00:11:43,408
VÀnligen följ Odile
58
00:11:43,946 --> 00:11:46,046
Hon visar er till era rum
59
00:11:51,666 --> 00:11:52,786
Tack!
60
00:12:03,378 --> 00:12:05,198
NÀr ska jag hÀmta dig?
61
00:12:05,430 --> 00:12:08,230
Jag vet inte, kanske skickar jag
min nya limosin som hÀmtar dig
62
00:12:09,421 --> 00:12:11,521
Spenderar din förmögenhet redan
63
00:12:11,548 --> 00:12:14,348
Hon behöver sÀkert
allt till sin katt
64
00:12:25,020 --> 00:12:26,420
Lycka till
65
00:12:40,351 --> 00:12:41,471
Herr Thorpe
66
00:12:42,107 --> 00:12:43,336
Vi har vÀntat pÄ dig
67
00:12:43,489 --> 00:12:45,689
Jag heter Hollingsworth
följ efter mig
68
00:12:49,525 --> 00:12:51,625
Det Àr ett fint stÀlle hon har hÀr
69
00:12:51,844 --> 00:12:53,664
Ja det hade hon
70
00:13:03,361 --> 00:13:04,408
Herr Thorpe
71
00:13:04,814 --> 00:13:08,892
Om du vill fÄr du utforska huset
innan jag visar dig till ditt rum
72
00:13:09,186 --> 00:13:10,504
Ta dig dit
73
00:13:11,125 --> 00:13:12,945
Du har inget emot det?
74
00:13:13,454 --> 00:13:17,310
Inte alls,
vi har en underbar pool i trÀdgÄrden
75
00:13:18,883 --> 00:13:20,553
Tack Hollingsworth
76
00:13:20,644 --> 00:13:22,464
Nöjet Àr pÄ min sida
77
00:13:23,151 --> 00:13:24,971
Hollingsworth...
78
00:13:25,366 --> 00:13:27,186
Ăgde moster Felicity en katt?
79
00:13:28,272 --> 00:13:29,348
Nej, det gjorde hon inte
80
00:13:29,743 --> 00:13:31,843
Hon var fruktansvÀrt
allergisk mot damm
81
00:13:32,069 --> 00:13:36,253
Varför undrar du?
Ăr du en kattĂ€lskare?
82
00:13:37,641 --> 00:13:39,741
Nej, jag var bara nyfiken
83
00:13:40,726 --> 00:13:41,846
Tack
84
00:13:53,353 --> 00:13:55,223
Mitt herrskap, hÀr Àr ert rum
85
00:13:55,664 --> 00:13:57,421
Det finns en hel del
saker i rummen
86
00:13:57,508 --> 00:14:03,514
om ni vill ha nÄgot mer
Àr det bara att sÀga till
87
00:14:03,771 --> 00:14:05,696
Herre gud, det hÀr
rummet Àr underbart
88
00:14:07,520 --> 00:14:12,621
Om det inte Àr nÄgot mer jag kan
stÄ till tjÀnst med sÄ lÀmnar jag er i fred
89
00:14:13,119 --> 00:14:16,416
UrsÀkta, finns det nÄgot
extra telefonjack
90
00:14:16,705 --> 00:14:18,805
Det finns ett under bordet
91
00:14:20,632 --> 00:14:21,752
Tack
92
00:14:22,038 --> 00:14:22,969
VarsÄgod
93
00:14:35,229 --> 00:14:35,909
Vad?
94
00:14:47,252 --> 00:14:48,372
HallÄ
95
00:14:49,690 --> 00:14:50,384
FörlÄt
96
00:14:51,294 --> 00:14:55,005
Det gör inget, jag
tittar bara runt lite
97
00:14:55,821 --> 00:14:57,010
Ăr du fotograf?
98
00:14:57,128 --> 00:14:57,638
Ja
99
00:14:58,073 --> 00:14:59,339
Mode för det mesta
100
00:14:59,860 --> 00:15:03,765
DÄ har jag sÀkert sett mycket
av ditt arbete i tidningarna
101
00:15:05,168 --> 00:15:06,562
LÄter glamoröst
102
00:15:07,042 --> 00:15:08,168
Det Àr vÀldigt ytligt
103
00:15:08,439 --> 00:15:12,057
MissförstÄ mig inte,
det Àr bra betalt
104
00:15:13,169 --> 00:15:16,349
Pengar kan frigöra dig men
det kan Àven stÀnga dig inne
105
00:15:16,558 --> 00:15:18,378
Vad skulle du hellre göra
106
00:15:22,560 --> 00:15:24,660
Jag började med fotojournalistik
107
00:15:26,292 --> 00:15:28,112
Tyckte det var roligare
108
00:15:30,237 --> 00:15:31,000
Sanningen
109
00:15:32,096 --> 00:15:33,496
Verklighet..
110
00:15:33,928 --> 00:15:35,748
MÀnniskors öden
111
00:15:37,033 --> 00:15:38,433
Det Àr vackert
112
00:15:39,495 --> 00:15:43,114
men jag hag har alltid tyckt att
det kan vara ganska otÀckt ibland
113
00:15:45,209 --> 00:15:50,279
FörlÄt mig, det lÄter
sÀkert riktigt pretentiöst
114
00:15:50,719 --> 00:15:52,852
Det Àr till naturen
ganska subjektivt
115
00:15:53,308 --> 00:15:54,595
Eller hur?
116
00:15:57,795 --> 00:15:59,895
Ăr inte den hĂ€r statyn fin?
117
00:16:00,513 --> 00:16:01,186
Jo
118
00:16:02,398 --> 00:16:05,198
FÄr mig att önska att jag
hade nÄgon som den hÀr
119
00:16:05,805 --> 00:16:06,568
NÄgon som Àr
120
00:16:06,986 --> 00:16:07,983
ren
121
00:16:08,775 --> 00:16:09,895
stark
122
00:16:11,290 --> 00:16:12,410
VĂ€nlig
123
00:16:14,897 --> 00:16:18,106
Jag ser de hÀr statyerna
som levande ting
124
00:16:19,949 --> 00:16:21,069
sÄ..
125
00:16:21,715 --> 00:16:23,115
vackra..
126
00:16:26,407 --> 00:16:27,527
rena...
127
00:16:28,775 --> 00:16:30,175
och starka
128
00:16:33,300 --> 00:16:35,400
Han strÀcker sig efter mig
129
00:16:36,873 --> 00:16:37,993
Hans...
130
00:16:40,002 --> 00:16:41,822
beröring Àr intensiv
131
00:16:43,664 --> 00:16:45,484
Han trycker sig nÀra mig...
132
00:16:46,819 --> 00:16:48,639
..och jag till honom
133
00:16:50,803 --> 00:16:52,827
Jag kÀnner hans hetta
134
00:16:54,088 --> 00:16:55,908
Uppfyller mig med det
135
00:16:59,081 --> 00:17:00,901
...och jag smÀlter
136
00:17:03,218 --> 00:17:05,038
... som en kvinna
137
00:17:13,089 --> 00:17:15,189
Jag mÄste tillbaka och jobba nu
138
00:17:36,249 --> 00:17:39,749
Kan inte du ta en helg ledigt och
inte hÄlla pÄ med den dÀr datorn
139
00:17:41,597 --> 00:17:44,397
Cyberspace kommer
överleva utan dig
140
00:18:06,798 --> 00:18:08,090
Jag heter Bruce Dorn
141
00:18:09,542 --> 00:18:11,362
Jag heter Karen Forrester
142
00:18:12,759 --> 00:18:14,159
Du Àr fotagraf
143
00:18:14,550 --> 00:18:15,963
Hur kunde du gissa det?
144
00:18:16,839 --> 00:18:18,094
Perfymer
145
00:18:19,277 --> 00:18:20,570
Vilket mÀrke?
146
00:18:21,292 --> 00:18:22,412
Channel...
147
00:18:23,028 --> 00:18:24,148
för men
148
00:18:24,590 --> 00:18:25,559
Fint vetande
149
00:18:26,060 --> 00:18:27,101
Fina lÀppar
150
00:18:27,747 --> 00:18:29,147
Lugna ner dig
151
00:18:29,816 --> 00:18:31,685
Jag ska göra mig
hemmastad i mitt rum
152
00:18:32,373 --> 00:18:34,193
Vi trÀffas sÀkert senare
153
00:18:37,557 --> 00:18:40,357
Det hÀr verkar bli
en intressant helg
154
00:23:42,140 --> 00:23:43,540
Matid de Saad
155
00:23:45,669 --> 00:23:47,232
Vilken fin samling av erotik
156
00:23:48,394 --> 00:23:50,610
KÀnner du till boken "Venus i pÀls"
157
00:23:51,291 --> 00:23:52,691
Ja det gör jag
158
00:23:53,366 --> 00:23:56,166
Jag har lÀst mycket om sadomasochism
Det Àr en klassiker
159
00:23:56,905 --> 00:23:57,474
Vow!
160
00:23:58,026 --> 00:24:00,126
Titta vad mÄnga böcker
om datorer
161
00:24:00,969 --> 00:24:03,218
J.J. din moster mÄste
varit ute pÄ weben
162
00:24:06,318 --> 00:24:08,138
God kvÀll allihop
163
00:24:08,653 --> 00:24:09,597
Fröken Forrester
164
00:24:10,391 --> 00:24:12,491
Möt J. Jameson
och Doug Williams
165
00:24:13,679 --> 00:24:14,636
Kalla mig för Karen
166
00:24:15,192 --> 00:24:17,124
Jag heter J.J.
trevligt att trÀffas
167
00:24:17,798 --> 00:24:19,198
Mitt nöje J.J.
168
00:24:19,962 --> 00:24:23,462
Jag Àr sÄ förvirrad, Àr det
nÄgon som fattar allt det hÀr?
169
00:24:23,836 --> 00:24:26,966
Jag Àr Felicitys brorson
Den enda tror jag
170
00:24:27,325 --> 00:24:30,125
Hon var inte min
riktiga moster heller
171
00:24:30,045 --> 00:24:35,478
Hon var min farbrors Àlskarinna i Paris.
Det var det enda jag kunde hitta
172
00:24:36,543 --> 00:24:38,353
Du arbetar för henne, eller hur?
173
00:24:39,299 --> 00:24:42,099
Vad gjorde hon hÀr,
vad Àr det för stÀlle?
174
00:24:43,052 --> 00:24:45,566
Ja frun, jag har jobbat
hÀr de senaste fem Ären
175
00:24:46,006 --> 00:24:48,982
Madam Felicity erbjöd oss
exklusivt husrum och mat
176
00:24:49,267 --> 00:24:51,148
En lantlig tillflyksort om ni sÄ vill
177
00:24:51,586 --> 00:24:53,406
Hon var alltid vÀldigt
178
00:24:54,213 --> 00:24:55,087
orginell
179
00:24:55,636 --> 00:24:57,967
Jag skulle sÀga omtÀnksam
180
00:24:58,051 --> 00:25:01,468
Men jag antar att man
kan sÀga hon var det ocksÄ
181
00:25:03,156 --> 00:25:04,976
Men hur blev hon sÄ rik?
182
00:25:06,306 --> 00:25:09,106
Jag kÀnner inte till det
183
00:25:09,466 --> 00:25:14,737
Men jag Àr sÀker pÄ att det Àr vÀl
dokumenterat och blir kÀnt för arvingarna
184
00:25:15,780 --> 00:25:17,600
Jag Àr snart tillbaka
185
00:25:19,286 --> 00:25:22,337
Jag sÀger att hon var stenrik
Det hÀr stÀllet Àr vÀrt en förmögenhet
186
00:25:23,302 --> 00:25:27,502
Kanske det hÀr bara Àr toppen av ett isberg
och att det finns en massa pengar ocksÄ
187
00:25:28,373 --> 00:25:30,473
Var kommer alla pengar ifrÄn?
188
00:25:30,930 --> 00:25:32,330
GodkvÀll!
189
00:25:32,861 --> 00:25:34,961
Jag ser att ni lÀrt kÀnna varandra
190
00:25:36,034 --> 00:25:39,275
PÄ er vÀlgörares vÀgnar önskar jag
er vÀlkommna igen..
191
00:25:39,421 --> 00:25:43,261
och informera er om att det har blivit en
försening av testamentsupplÀsningen
192
00:25:43,490 --> 00:25:44,890
Kompliaktioner Àr jag rÀdd
193
00:25:45,832 --> 00:25:47,932
Vad menar du med komplikationer?
194
00:25:49,555 --> 00:25:52,355
Oturligt nog blir
det bara en arvtagare
195
00:25:53,264 --> 00:25:54,780
Vi kom hela vÀgen hit
196
00:25:55,065 --> 00:25:56,885
NÀr fÄr vi reda pÄ det?
197
00:25:57,759 --> 00:25:59,859
Jag föreslÄr att ni slappnar av...
198
00:26:01,097 --> 00:26:03,438
..och gör det bÀsta
av er vistelse hÀr
199
00:26:03,946 --> 00:26:07,446
Froda er i all lyx som det hÀr
stÀllet har att erbjuda
200
00:26:09,701 --> 00:26:12,367
Madam Felicity hade önskat det
201
00:26:14,041 --> 00:26:15,682
Och innan jag glömmer bort
202
00:26:16,418 --> 00:26:19,524
Ber jag er att respektera
personalens privata del
203
00:26:20,011 --> 00:26:22,111
Vilket ligger pÄ
tredje vÄningen
204
00:26:45,144 --> 00:26:47,875
Lördag
205
00:26:57,236 --> 00:26:58,236
God morgon
206
00:26:58,598 --> 00:27:00,806
God morgon pÄ dig
207
00:27:01,216 --> 00:27:03,316
Kan du komma
in hÀr ett tag
208
00:27:03,535 --> 00:27:04,523
SjÀlvklart
209
00:27:13,349 --> 00:27:14,189
Oj
210
00:27:16,231 --> 00:27:19,704
Det Àr mycket intressantare
Ă€n en bibel
211
00:27:20,754 --> 00:27:22,854
En av konstigheterna i huset
212
00:27:25,479 --> 00:27:27,579
Vad gör den hÀr för nÄgot?
213
00:27:29,415 --> 00:27:33,631
Herre gud jag tror man behöver ett
tillstÄnd för att anvÀnda den
214
00:27:34,881 --> 00:27:37,681
Jag letade efter en kortlek
eller Monopolspel
215
00:27:38,659 --> 00:27:39,699
... eller nÄgot
216
00:27:40,137 --> 00:27:42,309
Det hÀr huset Àr
verkligen underligt
217
00:27:42,983 --> 00:27:44,316
Det kan du sÀga igen
218
00:27:44,971 --> 00:27:47,771
Det hÀr huset Àr
verkligen underligt
219
00:27:48,361 --> 00:27:49,481
FörlÄt
220
00:27:52,660 --> 00:27:55,460
Jag sÄg ett biljardbord
en trappa ned
221
00:27:56,405 --> 00:27:58,505
Jag spelar för 50
dollar per spel
222
00:27:59,555 --> 00:28:02,658
Kom sÄ gÄr vi
Jag möter dig dÀr nere
223
00:28:04,308 --> 00:28:07,155
Vad Àr det med alla sexvibbar
pÄ det hÀr stÀllet
224
00:28:08,790 --> 00:28:10,457
Nu Àr du löjlig
225
00:28:11,249 --> 00:28:13,602
Hon gillade sex
226
00:28:14,573 --> 00:28:17,267
Vad Àr det för farligt
med det?
227
00:28:18,897 --> 00:28:22,202
MÄnga inom konstvÀrlden
samlar pÄ erotisk konst
228
00:28:23,880 --> 00:28:25,700
Men inte Felicity
229
00:28:26,580 --> 00:28:29,778
Kan du gÄ och ta en dusch
Jag försöker lÀsa
230
00:28:30,445 --> 00:28:31,565
Ok, ok
231
00:28:32,789 --> 00:28:34,115
Jag tar en dusch
232
00:28:34,900 --> 00:28:37,198
Men jag sÀger att det Àr nÄgot
konstigt som pÄgÄr hÀr
233
00:28:37,768 --> 00:28:39,298
Jag ska komma pÄ vad det Àr
234
00:28:39,576 --> 00:28:40,444
Jag svÀr
235
00:28:42,300 --> 00:28:44,120
Vi ses Sherlock
236
00:30:01,793 --> 00:30:03,868
Jag ber om ursÀkt för
att jag skrÀmde dig
237
00:30:04,474 --> 00:30:07,974
Jag knackade med du hörde
kanske inte pga TV-ljudet
238
00:30:09,479 --> 00:30:10,879
Det Àr ok
239
00:30:13,968 --> 00:30:15,342
Jag tog med mig
240
00:30:16,405 --> 00:30:18,106
te till dig och
din partner
241
00:30:19,961 --> 00:30:21,835
Nej, vÀnta
242
00:30:29,846 --> 00:30:31,666
FÄr det dig att skÀmmas?
243
00:30:33,063 --> 00:30:33,611
Vad?
244
00:30:34,695 --> 00:30:36,095
Fysisk kÀrlek?
245
00:30:40,298 --> 00:30:41,698
Mellan kvinnor
246
00:30:44,442 --> 00:30:45,177
Nej
247
00:30:45,462 --> 00:30:46,582
Jag..
248
00:30:47,200 --> 00:30:49,300
vet inte sÄ mycket om det
249
00:30:50,413 --> 00:30:51,813
Jag förstÄr
250
00:30:56,250 --> 00:30:59,050
Jag vet inte om jag
borde sÀga det men
251
00:30:59,908 --> 00:31:04,351
Min pojkvÀn Doug och jag har
varit tillsammans i evighet
252
00:31:05,206 --> 00:31:07,026
Sedan högstadiet
253
00:31:07,607 --> 00:31:09,997
Jag har inte ens varit
med en annan man
254
00:31:10,350 --> 00:31:12,170
och inte mÄnga kvinnor
255
00:31:14,604 --> 00:31:18,104
Om du inte har nÄgot att
jÀmföra ditt kÀrleksliv med
256
00:31:19,994 --> 00:31:24,920
Hur vet du dÄ vad din kropp och huvud
verkligen behöver och vill ha?
257
00:31:26,780 --> 00:31:28,180
Det Àr en bra frÄga
258
00:31:29,253 --> 00:31:31,073
Har du fantasier?
259
00:31:31,990 --> 00:31:33,110
Kanske
260
00:31:39,927 --> 00:31:41,327
Vad gör du?
261
00:31:45,620 --> 00:31:47,020
Slut dina ögon
262
00:31:47,577 --> 00:31:49,397
Jag ska förse dig med en
263
00:32:09,217 --> 00:32:11,317
Det dÀr kunde vara din pojkvÀn
264
00:32:13,225 --> 00:32:15,045
Men det Àr det inte
265
00:32:54,459 --> 00:32:56,559
Det hÀr kunde vara
en mans hand
266
00:32:59,472 --> 00:33:01,292
Eller en kvinnas hand
267
00:33:02,461 --> 00:33:03,861
Eller hur?
268
00:33:05,269 --> 00:33:06,389
Ja
269
00:33:43,159 --> 00:33:46,821
Och det dÀr mÄste
betyda att njutning...
270
00:33:50,295 --> 00:33:51,527
Inte har nÄgot kön
271
00:33:57,067 --> 00:33:57,958
Eller hur?
272
00:34:00,540 --> 00:34:01,660
Jaa!
273
00:34:18,902 --> 00:34:20,722
NÄgot att tÀnka pÄ
274
00:34:37,219 --> 00:34:40,402
UrsÀkta för att jag stör men
jag har med mig lite Champange
275
00:34:41,198 --> 00:34:42,318
Tack
276
00:34:42,660 --> 00:34:45,460
Jag stÀller det hÀr sÄ
fÄr ni ta sjÀlva
277
00:34:47,362 --> 00:34:49,462
Odile, lÄt mig fÄ frÄga en sak
278
00:34:49,604 --> 00:34:50,957
SjÀlvklar, frÄga vad som helst
279
00:34:51,805 --> 00:34:53,780
Vad Àr det med alla
saker hÀr omkring?
280
00:34:54,294 --> 00:34:55,414
Saker?
281
00:34:55,760 --> 00:35:00,351
Jag har en videosamling som ett
helt fÀngelse skulle döda för
282
00:35:00,844 --> 00:35:04,238
Och Karens rum Àr som ett
lager för sexleksaker
283
00:35:06,358 --> 00:35:08,522
Madam Felicity underhöll
sig sjÀlv frekvent
284
00:35:08,945 --> 00:35:10,945
Hon ville att hennes
gÀster skulle vara lyckliga
285
00:35:11,438 --> 00:35:14,677
Vi Àr hÀr för alla gÀsters
olika önskningar
286
00:35:16,088 --> 00:35:17,513
SÄ om det Àr nÄgot...
287
00:35:17,931 --> 00:35:21,222
Vad som helst jag kan
göra för er bÄda
288
00:35:21,796 --> 00:35:23,616
Ăr det bara att frĂ„ga
289
00:35:24,655 --> 00:35:25,597
God morgon
290
00:35:34,031 --> 00:35:35,851
Jag har en önskning nu
291
00:35:37,380 --> 00:35:39,200
Jag förstÄr dig
292
00:35:39,635 --> 00:35:41,735
Hon Àr ganska het,
eller hur?
293
00:35:42,571 --> 00:35:44,671
Uniformen gör
det inte sÀmre
294
00:35:47,080 --> 00:35:50,394
Jag trodde det var ett klyscheaktigt
skÀmt det dÀr med franska hembitrÀden
295
00:35:51,376 --> 00:35:53,476
Se henne luta
sig fram sÄ dÀr
296
00:35:54,328 --> 00:35:55,728
Ganska hett
297
00:35:58,308 --> 00:36:00,128
Vill du göra en sidovad?
298
00:36:01,329 --> 00:36:03,429
Jag vill inte göra dig pank
299
00:36:04,368 --> 00:36:07,168
50 dollar pÄ att hon har pÄ
sig svarta eller vita trosor
300
00:36:08,448 --> 00:36:09,848
SnÀlla...
301
00:36:10,032 --> 00:36:11,852
Ăr jag i flottan
302
00:36:12,910 --> 00:36:16,680
Du kan vÀl ÀndÄ ha lite fantasi
som fÄr henne att framstÄ bÀttre
303
00:36:17,250 --> 00:36:19,350
Jag sÀger dig,
svarta eller vita
304
00:36:20,373 --> 00:36:21,012
Vad tror du?
305
00:36:21,616 --> 00:36:23,453
Allt annat Àn
svart eller vitt
306
00:36:23,828 --> 00:36:26,628
Jag vet inte, leopard
eller pastell
307
00:36:29,690 --> 00:36:31,134
Ok, sÄ hÀr gör vi
308
00:36:31,776 --> 00:36:33,963
Vi dubblar det som
biljardspelet mynar ut i
309
00:36:34,547 --> 00:36:36,007
Det kan inte vara
svÄrt att ta reda pÄ
310
00:36:36,681 --> 00:36:38,081
Om jag vinner
311
00:36:39,726 --> 00:36:41,826
Kommer jag till ditt rum för för inspektion
312
00:36:44,128 --> 00:36:44,808
Taget
313
00:36:51,798 --> 00:36:54,099
Hej, ta en dusch med mig
314
00:37:00,148 --> 00:37:01,383
Nej, jag har
nattlinne pÄ mig
315
00:37:02,108 --> 00:37:04,160
Nej.. Doug!
316
00:37:06,868 --> 00:37:08,968
Det hÀr Àr inte ens
underklÀder
317
00:37:10,288 --> 00:37:12,108
Det Àr ett nattlinne
318
00:38:49,253 --> 00:38:50,149
Doug
319
00:38:51,691 --> 00:38:52,811
Ja?
320
00:38:55,277 --> 00:38:57,097
Blir du nÄgonsin...
321
00:38:59,347 --> 00:39:00,467
nyfiken
322
00:39:01,131 --> 00:39:02,951
pÄ andra mÀnniskor?
323
00:39:04,649 --> 00:39:05,544
Vad menar du?
324
00:39:06,368 --> 00:39:07,291
Du vet
325
00:39:10,895 --> 00:39:12,295
Sexuellt
326
00:39:21,022 --> 00:39:23,122
Vad tycker du om vÄra gÀster?
327
00:39:24,881 --> 00:39:27,681
Jag tror inte de vet
vad som vÀntar
328
00:39:28,201 --> 00:39:29,593
Jag tror du har rÀtt
329
00:39:30,044 --> 00:39:32,144
Det verkar
tillrÀckligt nöjda
330
00:39:32,820 --> 00:39:36,543
Jag hörde Bruce och Karen prata
om dig efter det att du gick
331
00:39:36,926 --> 00:39:37,874
Verkligen?
332
00:39:38,506 --> 00:39:40,326
Vad hade de att sÀga?
333
00:39:40,454 --> 00:39:43,254
De verkade mest intresserade
av din uniform
334
00:39:44,690 --> 00:39:47,105
Ja den franska
hembitrÀdesuniformen Àr poupulÀr
335
00:39:49,127 --> 00:39:52,148
De verkade extremt nyfikna
pÄ vad du hade under
336
00:39:53,012 --> 00:39:57,720
De vadslog om vilken fÀrg
du har pÄ underklÀderna
337
00:39:59,460 --> 00:40:00,821
Det var första gÄngen,
vad var deras vad?
338
00:40:01,731 --> 00:40:05,222
Bruce var sÀker pÄ att
de var svarta eller vita
339
00:40:06,571 --> 00:40:11,699
Karen trodde du hade djur-
eller pastellfÀrgade trosor
340
00:40:13,172 --> 00:40:14,025
Men!
341
00:40:14,780 --> 00:40:19,956
Om Bruce vinner vadet mÄste
Karen ha sex med honom
342
00:40:22,547 --> 00:40:25,347
Tack för den informationen
Hollingsworth
343
00:40:29,645 --> 00:40:31,762
Vilken fÀrg har du idag?
344
00:40:41,615 --> 00:40:43,015
Samma som igÄr
345
00:40:46,490 --> 00:40:47,475
Stygg
346
00:40:52,002 --> 00:40:54,207
SĂ€ger du att du vill
ha sex med andra killar?
347
00:40:57,075 --> 00:40:58,195
Kanske
348
00:41:01,749 --> 00:41:04,165
Jag menar bara sex
349
00:41:05,499 --> 00:41:06,619
Ărligt
350
00:41:31,857 --> 00:41:32,482
Bon jour
351
00:41:32,551 --> 00:41:33,519
UrsÀkta mig
352
00:41:33,658 --> 00:41:35,758
Res dig inte,
jag vill inte störa
353
00:41:36,238 --> 00:41:38,338
Jag ser att du
beundrar utsikten
354
00:41:39,163 --> 00:41:41,963
Jag Àr rÀdd att du
kom mitt i min tepaus
355
00:41:42,693 --> 00:41:44,227
Kan jag fÄ erbjuda
en kopp?
356
00:41:44,339 --> 00:41:46,159
Det skulle vara gott
357
00:42:05,027 --> 00:42:09,591
Odile, kan du justera parasollen
sÄ vi fÄr mer skugga
358
00:42:09,994 --> 00:42:11,394
SjÀlvklart
359
00:42:30,629 --> 00:42:31,749
Vad?
360
00:42:45,447 --> 00:42:46,398
VarsÄgod
361
00:42:54,129 --> 00:42:55,949
Ha en trevlig dag
362
00:43:16,679 --> 00:43:17,799
Hej dÀr
363
00:43:19,019 --> 00:43:20,139
Hej
364
00:43:21,419 --> 00:43:22,539
SĂ„ Doug
365
00:43:23,363 --> 00:43:24,763
Vad gör du?
366
00:43:25,453 --> 00:43:27,273
Jag Àr datateknikkonsult
367
00:43:29,015 --> 00:43:30,415
LĂ„ter lite tekniskt
368
00:43:32,425 --> 00:43:34,525
Du Àr fotograf eller hur?
369
00:43:34,603 --> 00:43:35,723
Ja
370
00:43:36,957 --> 00:43:39,057
Det lÄter ocksÄ
ganska tekniskt
371
00:43:44,800 --> 00:43:46,200
Jag mÄste gÄ
372
00:43:46,987 --> 00:43:48,107
Vi ses
373
00:43:48,769 --> 00:43:51,206
Ok, hej dÄ
374
00:43:51,512 --> 00:43:52,632
Hej dÄ
375
00:44:34,728 --> 00:44:36,828
Det Àr en liveförestÀllning
376
00:44:40,162 --> 00:44:42,262
Ăr du redo att hĂ€mta
ut din vinst?
377
00:45:29,888 --> 00:45:31,288
Inte hÀr
378
00:45:32,258 --> 00:45:33,658
I vattnet
379
00:45:35,970 --> 00:45:37,370
Du först
380
00:48:00,125 --> 00:48:01,245
Vi ses
381
00:48:07,069 --> 00:48:08,542
Ska du inte inleda med typ
382
00:48:09,321 --> 00:48:10,441
Herr?
383
00:48:11,036 --> 00:48:14,507
Nej, jag tycker det har
spelat ut sin roll
384
00:48:15,239 --> 00:48:17,339
SĂ€ger du att du
inte hade det bra?
385
00:48:19,440 --> 00:48:21,260
BÀsta som har hÀnt mig
386
00:48:48,453 --> 00:48:49,853
God kvÀll
387
00:48:50,897 --> 00:48:52,017
Hej dÀr
388
00:48:52,279 --> 00:48:53,679
Sovit gott?
389
00:48:54,420 --> 00:48:55,820
Som ett barn
390
00:48:58,636 --> 00:49:00,736
Ska du göra nÄgot ikvÀll?
391
00:49:02,150 --> 00:49:03,184
Jag vet inte
392
00:49:03,580 --> 00:49:06,430
Göra sÄ lite som möjligt vid polen
och bÀttra pÄ min solbrÀnna
393
00:49:06,548 --> 00:49:07,668
Du dÄ?
394
00:49:08,580 --> 00:49:11,371
Jag tÀnkte utforska huset
395
00:50:25,881 --> 00:50:27,281
Vad Àr det?
396
00:50:27,756 --> 00:50:30,318
Det Àr en Moulin roughe drÀkt
Prova den
397
00:50:31,586 --> 00:50:32,739
FĂ„r vi det
398
00:50:32,974 --> 00:50:35,168
Dom sÀger att vi ska
kÀnna oss hemma eller hur
399
00:50:36,606 --> 00:50:37,726
Ok
400
00:50:38,295 --> 00:50:40,395
Jag kan prova lite cancan
401
00:50:40,754 --> 00:50:41,874
Du dÄ?
402
00:50:42,290 --> 00:50:43,690
Vad om mig?
403
00:50:44,360 --> 00:50:45,760
Om jag ska...
404
00:50:45,792 --> 00:50:47,192
Nej, nej, nej
405
00:50:47,688 --> 00:50:49,220
Jo
En trollkarl?
406
00:50:49,651 --> 00:50:50,380
NĂ€
407
00:50:51,221 --> 00:50:52,341
Pirat?
408
00:50:54,824 --> 00:50:55,944
Den hÀr
409
00:50:57,410 --> 00:50:58,810
Det Àr du
Perfekt
410
00:51:43,965 --> 00:51:45,785
Vad gör du hÀr?
411
00:51:46,607 --> 00:51:49,407
Jag vill ta reda pÄ vad som
hÀnder hÀr. Lite snokande
412
00:51:51,725 --> 00:51:53,825
Den hÀr nyckel
kanske fungerar
413
00:51:55,173 --> 00:51:56,293
Perfekt
414
00:51:58,788 --> 00:52:00,188
Likadana
415
00:52:01,732 --> 00:52:03,832
Vad Àr det som pÄgÄr hÀr?
416
00:52:04,017 --> 00:52:05,197
Jag hittade min i mathissen
417
00:52:05,538 --> 00:52:06,938
Du skojar
418
00:52:10,117 --> 00:52:11,401
Kan jag hjÀlpa er?
419
00:52:12,876 --> 00:52:13,369
Vi...
420
00:52:13,814 --> 00:52:15,487
hittade den hÀr
nyckeln i vÄrt rum
421
00:52:16,522 --> 00:52:19,322
Konstigt, jag har inte sett
den dÀr nyckel förr
422
00:52:20,901 --> 00:52:25,101
Men j ag kan intyga att den inte passar i
nÄgon av dörrarna pÄ den hÀr vÄningen
423
00:52:26,015 --> 00:52:27,135
Tack
424
00:52:43,543 --> 00:52:45,363
Det hÀr Àr perfekt
425
00:53:18,380 --> 00:53:21,428
Vet du hur vacker du Àr?
426
00:53:24,803 --> 00:53:25,923
Nej
427
00:53:26,699 --> 00:53:28,099
Jag lyssnar
428
00:53:28,876 --> 00:53:29,638
Du Àr...
429
00:53:29,985 --> 00:53:31,105
Vacker
430
00:53:32,729 --> 00:53:34,129
och magisk
431
00:53:34,811 --> 00:53:36,631
Du Àr sÄ full av magi
432
00:53:39,252 --> 00:53:41,072
VÀldigt, vÀldigt sexig
433
00:54:01,389 --> 00:54:02,509
HĂ€r
434
00:54:03,057 --> 00:54:05,157
LÄt mig göra dig
vacker ocksÄ
435
00:54:13,202 --> 00:54:15,032
Ser du hur fin du ser ut
436
00:54:17,803 --> 00:54:21,552
Ja, helt bekvÀm med
min maskulinitet
437
00:54:46,902 --> 00:54:51,196
Jag tror Moulin Rouge flickorna
har brösten utanför
438
00:55:44,777 --> 00:55:48,314
De hÀr nycklarna passar
inga lÄs en vÄning upp
439
00:55:49,071 --> 00:55:50,746
Vilka dörrar hör de till?
440
00:55:50,990 --> 00:55:56,183
De kanske inte hör till nÄgon dörr alls
utan bara finns dÀr för att distrahera hos
441
00:55:57,156 --> 00:55:59,956
FrÄn?
FrÄn vad som verkligen pÄgÄr hÀr
442
00:56:01,534 --> 00:56:02,689
Det var djupt
443
00:56:03,015 --> 00:56:08,008
HÄll din ögon öppna
Jag Àr sÀker pÄ att nÄgot bisarrt pÄgÄr
444
00:56:16,284 --> 00:56:19,084
Det mÄste vara klockorna
i Notre-Dame
445
00:56:20,025 --> 00:56:23,258
Klockan Àr Ätta det Àr
sÀkert middagsklockan
446
00:56:23,815 --> 00:56:25,635
Vi ses dÀr nere
447
00:56:44,534 --> 00:56:47,689
Hollingsworth
kom och sÀtt dig hÀr
448
00:56:48,377 --> 00:56:49,658
Det kommer inte pÄ frÄgan
449
00:56:49,965 --> 00:56:53,052
SnÀlla, vi vill stÀlla
nÄgra frÄgor om huset
450
00:56:53,728 --> 00:56:54,848
SnÀlla Hollingsworth
451
00:56:56,834 --> 00:56:59,502
Ok dÄ
Eftersom ni insisterar
452
00:57:02,830 --> 00:57:04,642
NÀr byggdes det hÀr huset?
453
00:57:07,161 --> 00:57:08,623
Var det kul J.J.?
454
00:57:16,965 --> 00:57:22,240
Huset byggdes Ă„r 1888 men det
har renoverats genom Ă„ren
455
00:57:23,459 --> 00:57:27,358
Detaljerna Àr fantastiska
SjöhÀstar och sjöjungfruar
456
00:57:27,696 --> 00:57:31,427
Jag Àr ledsen
att jag avbryter
457
00:57:31,715 --> 00:57:35,222
men ser inte J.J. helt
fantastisk ut ikvÀll
458
00:57:36,288 --> 00:57:38,108
Var Àr dina glasögon?
459
00:57:39,078 --> 00:57:40,898
Jag har linser, tack
460
00:57:43,536 --> 00:57:45,356
FörlÄt, fortsÀtt
461
00:57:46,667 --> 00:57:47,439
Ja
462
00:57:48,330 --> 00:57:50,671
Huset har ett sjötema
463
00:57:50,902 --> 00:57:53,427
Det kallas Sjöjungfruhuset
464
00:57:54,490 --> 00:57:59,839
PÄ franska Àr sjöjungfru och
nymfer samma sak
465
00:57:59,916 --> 00:58:01,939
Jag Àlskar nymfer
466
00:58:02,315 --> 00:58:06,935
De Àr de mytiska kvinnliga varelserna
som lurar ner sjömÀnnen i havet
467
00:58:10,459 --> 00:58:14,158
Bry dig inte om det, Odile tar upp
det nÀr hon kommer tillbaka
468
00:58:24,034 --> 00:58:30,165
Ja de lurar sjömÀnnen
med vackra sÄnger
469
00:58:32,417 --> 00:58:34,237
Sjunger du J.J.?
470
00:58:35,021 --> 00:58:36,421
Hon Àr tondöv
471
00:58:40,659 --> 00:58:42,479
Jag behöver lite luft
472
00:58:43,328 --> 00:58:44,728
UrsÀkta mig
473
00:58:45,663 --> 00:58:47,483
Jag följer med henne
474
00:58:50,397 --> 00:58:52,796
GodkvÀll pÄ er
GodkvÀll
475
00:59:14,121 --> 00:59:18,504
Du Àlskar inte Doug?
Eller hur?
476
00:59:21,132 --> 00:59:23,232
Jag vet inte vad
jag kÀnner lÀngre
477
00:59:29,672 --> 00:59:32,040
HÀr Àr din jordgubbsglass
478
00:59:33,271 --> 00:59:34,391
Tack!
479
00:59:42,069 --> 00:59:44,169
Jag vill att du visar mig
480
00:59:45,703 --> 00:59:46,858
Visa vad?
481
00:59:46,996 --> 00:59:49,096
Hur man rör vid en kvinna
482
00:59:51,658 --> 00:59:54,520
Som du vill bli rörd
483
00:59:55,709 --> 00:59:59,564
Som du Àlskar att bli rörd
484
01:00:02,303 --> 01:00:04,403
Det Àr allt du behöver veta
485
01:02:45,310 --> 01:02:46,430
J.J.
486
01:02:48,900 --> 01:02:51,257
Jag vet vad som pÄgÄr
mellan dig och Karen
487
01:02:51,803 --> 01:02:53,203
Ă
, gör du?
488
01:02:55,806 --> 01:02:57,792
SĂ„ nu gillar du tjejer?
489
01:02:58,471 --> 01:03:00,833
NÀr man tror man kÀnner
nÄgon efter sju Är
490
01:03:00,934 --> 01:03:03,734
Har du glömt bort
vÄr tidigare diskussion?
491
01:03:04,886 --> 01:03:06,692
Jag trodde inte du
skulle handla sÄ fort
492
01:03:07,261 --> 01:03:09,521
Jag trordde det tog tid att
komma ut ur garderoben
493
01:03:10,084 --> 01:03:11,127
VĂ€ldigt smart
494
01:03:11,634 --> 01:03:12,533
Vet du vad?
495
01:03:13,140 --> 01:03:14,960
Du sover pÄ soffan i natt
496
01:03:16,911 --> 01:03:18,031
Visst
497
01:03:20,715 --> 01:03:21,835
Flata
498
01:03:27,024 --> 01:03:28,424
MĂ„r du bra?
499
01:03:29,021 --> 01:03:31,821
Ja men jag mÄste sova
pÄ soffan i natt
500
01:03:32,993 --> 01:03:35,793
SĂ„ tur att jag
sÀngklÀder Ät dig
501
01:03:37,178 --> 01:03:40,302
Tack, kan du lÀgga dom pÄ soffan?.
Jag mÄste fÄ lite luft
502
01:03:41,040 --> 01:03:41,648
SjÀlvklart
503
01:03:42,086 --> 01:03:42,792
Tack
504
01:03:47,464 --> 01:03:50,258
God natt
God natt
505
01:03:55,771 --> 01:03:57,171
God natt
506
01:05:57,749 --> 01:06:00,027
Söndag
507
01:06:21,286 --> 01:06:22,406
Olé
508
01:06:46,127 --> 01:06:47,033
Tack Odile
509
01:06:47,540 --> 01:06:48,940
VarsÄgod
510
01:06:52,536 --> 01:06:54,356
God morgon!
Hej
511
01:06:59,665 --> 01:07:00,646
J.J.
512
01:07:01,359 --> 01:07:03,521
FĂ„r jag vara i rummet och
anvÀnda min dator idag?
513
01:07:03,934 --> 01:07:05,334
Ja, varsÄgod
514
01:07:14,791 --> 01:07:16,611
Det ser jÀttegott ut
515
01:07:24,675 --> 01:07:26,075
Undra vilka kryddor hon har i?
516
01:07:33,305 --> 01:07:36,963
Godmorgon fröken
Din frukost Àr klar
517
01:07:41,093 --> 01:07:42,213
Odile
518
01:07:44,182 --> 01:07:46,397
Kan du stanna och
Ă€ta frukost med mig?
519
01:07:47,253 --> 01:07:49,353
Det Àr andra gÀster ocksÄ
520
01:07:50,311 --> 01:07:51,290
Jag mÄste springa
521
01:08:25,107 --> 01:08:27,207
Jag Àr glad att
du kom upp J.J.
522
01:08:28,460 --> 01:08:30,905
Jag vill..
Vill göra vad?
523
01:08:31,424 --> 01:08:32,207
Odile
524
01:08:32,382 --> 01:08:34,482
Jag trodde det var...
J.J.?
525
01:08:35,853 --> 01:08:38,653
TĂ€nk om J.J. ville att
du skulle lyda order?
526
01:08:40,327 --> 01:08:42,790
Som att stÀlla dig upp och höra
vad jag vill att du ska göra?
527
01:08:44,796 --> 01:08:46,616
Kom igen!
StÀll dig upp
528
01:08:53,903 --> 01:08:55,433
Du fÄr sÀtta dig igen nu
529
01:09:04,509 --> 01:09:06,183
Jag tÀnkte...
530
01:09:07,446 --> 01:09:09,490
...att vi skulle fortsÀtta
att utforska huset idag
531
01:09:10,327 --> 01:09:11,083
Ja
532
01:09:12,209 --> 01:09:15,983
Jag Àr nyfiken pÄ den
mystiska tredje vÄningen
533
01:09:19,968 --> 01:09:21,383
Vill du undersöka den?
534
01:09:22,546 --> 01:09:23,402
Ja
535
01:09:27,669 --> 01:09:29,769
Vilken sorts musik gillar du?
536
01:09:32,390 --> 01:09:33,183
R&B
537
01:09:33,603 --> 01:09:34,723
SĂ„ synd
538
01:10:01,821 --> 01:10:03,221
Herre gud
539
01:10:06,084 --> 01:10:07,204
HallÄ?
540
01:10:14,765 --> 01:10:15,885
HallÄ?
541
01:13:36,853 --> 01:13:39,653
Det Àr dags för mig att förbereda middagen
542
01:13:47,715 --> 01:13:49,601
Ska du inte lÄsa upp mina handbojor?
543
01:13:51,420 --> 01:13:52,540
Kanske
544
01:14:17,763 --> 01:14:21,367
Du borde inte se din
frihet som sjÀlvklar
545
01:14:54,377 --> 01:14:55,777
MĂ„r du bra?
546
01:15:01,914 --> 01:15:03,204
Jag Àr sÄ förvirrad
547
01:15:05,280 --> 01:15:08,320
Jag kan inte sÀga om jag
haft en bra eller dÄlig dag
548
01:15:08,950 --> 01:15:10,197
Du Àr sÄ söt
549
01:15:19,630 --> 01:15:23,484
Jag vill tala om för dig om vad
som pÄgÄr i det hÀr huset
550
01:15:24,435 --> 01:15:25,530
Varför mig?
551
01:15:25,968 --> 01:15:28,750
För att du har
inget att förlora
552
01:15:30,378 --> 01:15:31,778
Litar du pÄ den
dÀr kvinnan?
553
01:15:32,543 --> 01:15:34,412
Inte efter jag sÄg henne
för första gÄngen
554
01:15:56,073 --> 01:15:58,258
Herre gud!
555
01:15:59,760 --> 01:16:01,580
HembitrÀdet dÄ?
556
01:16:04,862 --> 01:16:06,013
Jag gillar henne
557
01:16:06,977 --> 01:16:08,769
Ja, jag vet att du gör det
558
01:16:09,725 --> 01:16:10,655
Jag sÄg dig
559
01:16:10,980 --> 01:16:12,100
Vad?
560
01:16:13,381 --> 01:16:14,781
Följ med mig
561
01:16:18,747 --> 01:16:20,004
Mer konstiga klÀder
562
01:16:22,155 --> 01:16:24,335
Den hÀr gÄngen Àr det
feticheutrustning
563
01:16:41,536 --> 01:16:42,763
Det hÀr Àr otroligt
564
01:18:44,821 --> 01:18:46,221
Fler titthÄl
565
01:19:04,513 --> 01:19:05,913
Vad Àr det?
566
01:19:24,549 --> 01:19:26,369
Jag Àr sÄ ledsen
567
01:19:28,566 --> 01:19:30,210
Det Àr ok, jag visste
att det skulle ske
568
01:19:33,894 --> 01:19:35,087
Vi gÄr tillbaka till ditt rum
569
01:20:04,183 --> 01:20:04,782
Doug
570
01:20:06,712 --> 01:20:08,557
Jag tror att det
du sÄg dÀr inne
571
01:20:08,927 --> 01:20:09,720
handlade...
572
01:20:11,214 --> 01:20:14,184
...mer om sex Àn kÀrlek
573
01:20:22,770 --> 01:20:24,107
Det spelar ingen roll lÀngre
574
01:20:26,622 --> 01:20:28,722
Bara det att slut Àr svÄra
575
01:20:34,467 --> 01:20:36,287
SÄ Àr Àven början
576
01:20:43,328 --> 01:20:44,090
Jag kan inte
577
01:20:49,691 --> 01:20:50,359
FörlÄt
578
01:20:54,455 --> 01:20:57,943
Du ser mig sÀkert som....
579
01:20:58,737 --> 01:20:59,774
nÄgon sorts...
580
01:21:02,125 --> 01:21:04,183
sexuellt rovdjur
581
01:21:07,014 --> 01:21:08,834
Som en varg i fÄraklÀder
582
01:21:12,697 --> 01:21:14,517
Mer som ett
fÄr i vargklÀder
583
01:21:21,077 --> 01:21:21,657
Kom hit
584
01:21:31,534 --> 01:21:33,782
Vad gör du om det Àr blir ditt?
585
01:21:34,646 --> 01:21:36,916
Jag vet inte, jag tror
inte det blir jag
586
01:21:37,167 --> 01:21:39,046
Lika troligt att det
blir du som vi andra
587
01:21:39,306 --> 01:21:41,765
Jag skulle Àlska att bo hÀr
588
01:21:43,497 --> 01:21:44,617
Jag med
589
01:21:47,253 --> 01:21:48,785
Jag har ett förslag till dig
590
01:21:49,973 --> 01:21:50,623
Vad?
591
01:21:52,661 --> 01:21:54,897
Om jag Àrver det sÄ
delar jag det lika med dig
592
01:21:56,216 --> 01:21:59,016
Om du Àrver det sÄ
delar du med mig
593
01:21:59,613 --> 01:22:01,404
Ber du mig att bli seriös
594
01:22:02,365 --> 01:22:02,914
Nej..
595
01:22:04,263 --> 01:22:05,149
Inga förpliktelser
596
01:22:05,806 --> 01:22:08,178
Bara splitta 50/50 av vad vi Àn Àrver
597
01:22:09,285 --> 01:22:11,451
Allt annat mellan oss kan
fortfarande hÀnda
598
01:22:12,695 --> 01:22:14,095
Oavsett vad
599
01:22:16,215 --> 01:22:17,046
Jag Àr med
600
01:22:18,330 --> 01:22:19,283
50/50
601
01:22:21,373 --> 01:22:22,422
Inga förpliktelser
602
01:25:09,064 --> 01:25:09,782
Herre gud
603
01:25:11,361 --> 01:25:11,945
Vad?
604
01:25:12,087 --> 01:25:15,353
Jag insÄg precis att nÄgon
troligen tittar pÄ oss
605
01:25:18,196 --> 01:25:19,677
Vi gav dom i alla fall en bra show
606
01:25:21,509 --> 01:25:24,309
Gör du nÄgosin
eftersökningar pÄ Internet?
607
01:25:24,721 --> 01:25:25,702
Ja hela tiden
608
01:25:26,163 --> 01:25:27,725
Inget Àr osynlig pÄ nÀtet
609
01:25:29,200 --> 01:25:33,650
Jag vill att du söker efter Felicity
Söker pÄ det hÀr stÀllet
610
01:25:35,410 --> 01:25:36,609
Jag har redan börjat
611
01:25:38,688 --> 01:25:41,576
Duktig pojke
FortsÀtt med det
612
01:25:41,809 --> 01:25:44,586
Jag ska utforska lite
613
01:27:49,279 --> 01:27:51,099
Kom igen senatorn
614
01:27:55,479 --> 01:27:56,879
Herre gud
615
01:28:00,115 --> 01:28:02,121
Madame Felicitys pensionat
616
01:28:02,509 --> 01:28:05,348
För kvinnor och herrar
med smak för livet
617
01:28:07,050 --> 01:28:09,150
Förverkliga alla dina fantasier
618
01:28:09,952 --> 01:28:12,557
Fester enligt dina önskemÄl
619
01:28:14,790 --> 01:28:16,890
Absolut diskrektion
garanteras
620
01:28:22,007 --> 01:28:23,127
GlÀdjehus
621
01:28:25,751 --> 01:28:28,054
Herre gud, det Àr
ett högklassigt glÀdjehus
622
01:28:32,660 --> 01:28:34,760
Vilken polis vill avslöja dom?
623
01:28:35,012 --> 01:28:38,512
Vi kan gÄ till polisen eftersom
inte alla var med pÄ det
624
01:28:39,073 --> 01:28:42,491
De har filmer pÄ stans
mÀktigaste mÀn
625
01:28:43,592 --> 01:28:45,385
Det Àr vÀl inte nÄgon
polis som vill avslöja dom?
626
01:28:45,950 --> 01:28:49,598
FörstÄr du det ekonomiska
vÀrdet pÄ filmerna?
627
01:28:49,787 --> 01:28:51,887
Jag kan tipsa en reporter
628
01:28:52,146 --> 01:28:54,193
Göra avslöjande i tidningar
629
01:28:54,269 --> 01:28:57,520
Jag kan blÄsa upp det
hÀr till nÄgot stort
630
01:28:57,778 --> 01:28:58,429
Skulle du göra det?
631
01:29:01,194 --> 01:29:05,366
Kanske inte..
om jag fÄr en del av arvet
632
01:29:06,488 --> 01:29:07,543
Vi hörde er
633
01:29:08,031 --> 01:29:09,769
Doug, jag tror inte det Àr sant
634
01:29:09,975 --> 01:29:10,625
Mig?
635
01:29:10,904 --> 01:29:13,079
Du dÄ? Du tog med mig till ett horhus
636
01:29:13,318 --> 01:29:14,724
Min lilla fröken Dominatrix
637
01:29:15,509 --> 01:29:17,287
Ett horhus, sjÀlvklart
638
01:29:17,388 --> 01:29:18,063
Doug
639
01:29:18,245 --> 01:29:19,432
Vad pratar du om?
640
01:29:19,992 --> 01:29:21,392
Jag sÄg allt
641
01:29:22,260 --> 01:29:22,716
Vad?
642
01:29:24,520 --> 01:29:25,920
Hur vÄgar du?
643
01:29:27,474 --> 01:29:28,029
Hur?...
644
01:29:28,811 --> 01:29:30,211
Hur gjorde du?
645
01:29:31,172 --> 01:29:32,097
LĂ„t mig visa dig
646
01:29:38,175 --> 01:29:40,607
NÄgon har tittat pÄ oss hela helgen
647
01:29:40,901 --> 01:29:44,004
Det Àr gömda kameror och
titthÄl i hela huset
648
01:29:45,061 --> 01:29:45,859
Vad?
649
01:29:46,566 --> 01:29:47,103
Det hÀr...
650
01:29:47,840 --> 01:29:51,105
Ăr en hemlig gĂ„ng som leder till
ett nÀtverk av gÄngar
651
01:29:53,200 --> 01:29:54,294
Moster Felicity
652
01:29:54,632 --> 01:29:55,519
God kvÀll
653
01:29:56,453 --> 01:29:59,802
Jag tror vi ska servera
nÄgra starka drinkar
654
01:30:03,164 --> 01:30:04,284
Du ljög
655
01:30:04,939 --> 01:30:06,147
Du skojar inte?
656
01:30:09,706 --> 01:30:10,826
Ska vi?
657
01:30:16,076 --> 01:30:16,832
Det hÀr huset...
658
01:30:17,126 --> 01:30:17,769
Mitt hus
659
01:30:20,511 --> 01:30:23,675
Ăr en tillflyktsort för
ett speciellt klientel
660
01:30:24,351 --> 01:30:25,257
Det Àr ett glÀdjehus
661
01:30:25,969 --> 01:30:27,776
Var inte sÄ vulgÀr
min unga herre
662
01:30:28,008 --> 01:30:29,794
Jag hatar verkligen
det uttrycket
663
01:30:30,682 --> 01:30:34,076
Moster Felicity, vad gÄr allt det hÀr ut pÄ?
Vad gör alla hÀr?
664
01:30:34,652 --> 01:30:36,629
Hur Àr det med arvingarna?
665
01:30:36,948 --> 01:30:39,609
Var det bara ett konstigt skÀmt?
Varför?
666
01:30:39,760 --> 01:30:41,669
Lugna ner dig, jag kommer till allt det
667
01:30:41,926 --> 01:30:44,152
Jag har drivit det hÀr etablissemanget
riktigt framgÄngsrikt
668
01:30:44,553 --> 01:30:46,150
i mÄnga, mÄnga Är
669
01:30:46,616 --> 01:30:50,202
Men nu har jag bestÀmt
mig att dra mig undan
670
01:30:51,631 --> 01:30:53,031
Och resa lite
671
01:30:54,260 --> 01:30:56,360
Jag behöver nÄgon som kan ta över
672
01:30:56,842 --> 01:30:57,754
En av er
673
01:30:58,816 --> 01:31:01,849
Det kan bara vara en,
för det gÄr inte att driva
674
01:31:02,368 --> 01:31:04,909
Med en styrelse eller ledningsgrupp
675
01:31:05,354 --> 01:31:09,595
Bara en av er fÄ leva hÀr och
ta över som madam av huset
676
01:31:11,510 --> 01:31:12,179
Madam?
677
01:31:12,720 --> 01:31:14,540
Ja Bruce, jag Àr ledsen
678
01:31:15,121 --> 01:31:16,941
Det Àr en kvinnas jobb
679
01:31:18,354 --> 01:31:21,854
Jag överraskar mig sjÀlv för
det kommer inte bli nÄgon av er
680
01:31:24,514 --> 01:31:26,987
Odile
Tar du min plats?
681
01:31:27,724 --> 01:31:28,448
Jag?
682
01:31:30,361 --> 01:31:32,388
Madam Felicity, jag kan inte...
683
01:31:33,063 --> 01:31:33,763
Struntprat
684
01:31:34,399 --> 01:31:38,034
Jag menar, du Àr perfekt.
Du Àr fantasifull, Àventyrslysten...
685
01:31:38,734 --> 01:31:41,927
Och mest av allt Àr du diskret
och det gÄr att lita pÄ dig
686
01:31:42,352 --> 01:31:45,152
Du ensam kommer att
lyda mina önskningar
687
01:31:48,388 --> 01:31:50,488
Ingen av oss visste nÄgot
688
01:31:50,939 --> 01:31:53,827
Det gÄr inte att skylla pÄ nÄgon,
det var en bra idé
689
01:31:55,265 --> 01:31:58,765
Det Àr bara att de som kommer hit
mÄste veta att de kan lita pÄ oss
690
01:31:59,878 --> 01:32:02,326
Men varför lÄstades du vara död
691
01:32:02,752 --> 01:32:04,852
Jag var tvungen att titta pÄ...
692
01:32:06,081 --> 01:32:08,181
hur ni genomgick mitt test
693
01:32:08,449 --> 01:32:10,269
Ingen av er misslyckades
694
01:32:11,619 --> 01:32:12,683
Det Àr bara det..
695
01:32:12,859 --> 01:32:17,059
att den perfekta madamen för huset var
rak framför nÀsan pÄ mig hela tiden
696
01:32:22,560 --> 01:32:23,680
Jag mÄste erkÀnna
697
01:32:24,165 --> 01:32:25,446
att jag har tittat pÄ er
698
01:32:25,564 --> 01:32:28,458
SÄ har Àven min Àlskare,
Cedric Hollingsworth
699
01:32:30,191 --> 01:32:32,710
Jag har ocksÄ sett er
för att lÀra kÀnna er
700
01:32:33,080 --> 01:32:34,154
MĂ€nniskan...
701
01:32:34,517 --> 01:32:35,917
SĂ„rbarheten
702
01:32:37,451 --> 01:32:38,363
Behovet
703
01:32:38,601 --> 01:32:39,650
..och passionen
704
01:32:40,940 --> 01:32:43,255
Eftersom jag gillat er
enda sen ni var barn
705
01:32:43,380 --> 01:32:44,923
Med undantag för dig Doug
706
01:32:45,293 --> 01:32:47,113
Har jag förberett
707
01:32:47,884 --> 01:32:50,015
Jag har bestÀmt att var
och en av er ska ha
708
01:32:50,114 --> 01:32:54,146
En Ärlig inkomst frÄn vinsten för
den pÄgÄende verksamheten
709
01:32:54,740 --> 01:32:59,108
Alla hÀr Àr vÀlkommna tillbaka och
njuta av vad huset har att erbjuda
710
01:32:59,603 --> 01:33:02,403
NÀr ni Àn vill,
och det inkluderar Àven dig Doug
711
01:33:04,557 --> 01:33:05,957
SĂ„, Karen
712
01:33:07,282 --> 01:33:09,033
Jag vill att du ger mig din kamera
713
01:33:09,340 --> 01:33:10,452
Min film?
714
01:33:10,615 --> 01:33:11,433
Jepp
715
01:33:19,906 --> 01:33:20,786
Allt
716
01:33:21,749 --> 01:33:22,286
Vad?
717
01:33:22,762 --> 01:33:23,374
Kom igen
718
01:33:29,800 --> 01:33:30,920
Tack
719
01:33:33,621 --> 01:33:34,452
Cedric
720
01:33:36,102 --> 01:33:38,202
Du vet vad du ska göra med det dÀr
721
01:33:42,970 --> 01:33:43,489
SĂ„...
722
01:33:43,983 --> 01:33:47,975
Vi Àr alla överrens om att det inte ska
finnas nÄgon dokumentation om helgen?
723
01:33:48,905 --> 01:33:49,523
Korrekt?
724
01:33:49,992 --> 01:33:51,185
Korrekt!
725
01:33:52,979 --> 01:33:55,483
MĂ„ndag
726
01:34:04,124 --> 01:34:05,579
SÄ du Àlskar mig fortfarande?
727
01:34:06,936 --> 01:34:08,317
Det Àr klart jag gör, din fÄntratt
728
01:34:09,726 --> 01:34:11,169
Jag har alltid Àlskat dig
729
01:34:21,972 --> 01:34:23,715
Jag antar att vi fÄtt
reda pÄ hur det Àr?
730
01:34:25,793 --> 01:34:26,642
Ja
731
01:34:30,390 --> 01:34:32,210
Ganska bra eller hur?
732
01:34:34,013 --> 01:34:34,813
Ja
733
01:34:39,441 --> 01:34:40,609
Du Àr den bÀsta
734
01:34:46,099 --> 01:34:47,304
Vi ses i stan
735
01:34:50,201 --> 01:34:50,870
Ja
736
01:34:52,139 --> 01:34:52,920
Vi ses
737
01:35:25,518 --> 01:35:27,395
Du kan köra min bil om du vill
738
01:35:28,321 --> 01:35:30,141
Jag gillar den mycket
739
01:35:37,046 --> 01:35:38,096
Hem till mig eller dig?
740
01:35:38,452 --> 01:35:41,889
Nej, jag har en mycket bÀttre idé
741
01:35:42,640 --> 01:35:45,771
Jag sÄg ett hotell en timme hÀrifrÄn
742
01:35:46,746 --> 01:35:48,846
Om du vill kan vi Ă„ka dit
743
01:35:49,646 --> 01:35:51,046
FÄr jag köra
744
01:35:58,185 --> 01:36:00,154
Cedric du har vÀl biljetterna
745
01:36:00,442 --> 01:36:01,992
Ja det har jag
746
01:36:02,459 --> 01:36:05,346
Odile du har numret du
kan nÄ oss pÄ i Maui?
747
01:36:05,622 --> 01:36:06,608
Ja madam
748
01:36:07,028 --> 01:36:09,828
Jag Àr sÄ lyckliga att ni gör det hÀr
749
01:36:10,165 --> 01:36:12,417
Jag har hört att Hawaii
Ă€r otroligt vackert
750
01:36:12,605 --> 01:36:15,430
Jag vet, jag ser sÄ fram
emot det hÀr
751
01:36:16,436 --> 01:36:18,133
Du kommer inte kÀnan dig ensam?
752
01:36:18,534 --> 01:36:23,474
Oroa er inte, jag tror att vÄra
gÀster snart kommer tillbaka
753
01:36:26,851 --> 01:36:28,031
Det Àr ditt nu
754
01:36:28,313 --> 01:36:29,887
Du kan ha kvar drÀkten
som hembitrÀdet hade
755
01:36:30,444 --> 01:36:31,564
Jag kommer sakna det
756
01:36:32,903 --> 01:36:35,401
men inte hÀlften sÄ mycket
som jag kommer sakna er
757
01:36:45,836 --> 01:36:48,264
Ni har aldrig berÀttat hur ni tvÄ trÀffades
758
01:36:51,902 --> 01:36:53,347
Vi möttes pÄ en filminspelning
759
01:36:53,606 --> 01:36:54,992
Cedric var skÄdespelare
760
01:36:55,118 --> 01:36:57,218
Rikitgt kÀnd i vissa delar
761
01:36:58,683 --> 01:37:01,502
Cedric Hollingsworth,
Har jag hört talas om honom?
762
01:37:01,802 --> 01:37:05,001
Nej, nej, han hade ett scennamn
763
01:37:05,609 --> 01:37:07,204
Kom nu Àlskling, jag vill inte komma sent
764
01:37:07,911 --> 01:37:09,554
Ett scennamn?
765
01:37:10,867 --> 01:37:14,514
Ja, Donkey-Dan, the can do man
766
01:37:14,984 --> 01:37:16,104
Kom nu
767
01:37:19,676 --> 01:37:20,796
Aloha
768
01:37:28,020 --> 01:37:32,477
-= Textning: LÄngbössan =-51369