All language subtitles for Roseanne - 02x08 - Sweet Dreams.Unspecified.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,183 --> 00:01:24,684 D.J.: I'M MAKING. 2 00:01:24,684 --> 00:01:26,185 WELL, MAKE IT FAST. 3 00:01:26,186 --> 00:01:28,688 I WANT TO TAKE A BATH. 4 00:01:28,688 --> 00:01:30,690 FORGET IT. IT'S OCCUPIED. 5 00:01:30,690 --> 00:01:32,625 I NEED TO REPLACE A COUPLE WASHERS. 6 00:01:32,625 --> 00:01:35,194 DAN, THIS HAS BEEN THE HARDEST WEEK OF MY LIFE. 7 00:01:35,195 --> 00:01:36,896 I'D LIKE TO TAKE A BATH. 8 00:01:36,896 --> 00:01:39,732 2 WASHERS, 2 MINUTES TOPS. 9 00:01:39,732 --> 00:01:41,934 WHAT'S WRONG WITH USING YOUR BATHROOM? 10 00:01:41,935 --> 00:01:44,003 I CAN'T USE MY BATHROOM. 11 00:01:44,003 --> 00:01:47,106 MY BATHROOM HAS BEEN TAKEN OVER BY BECKY. 12 00:01:47,107 --> 00:01:50,410 MAYBE I SHOULD COME BACK LATER, MRS. CONNER. 13 00:01:50,410 --> 00:01:52,879 NO. GO AHEAD AND DO IT NOW. 14 00:01:52,879 --> 00:01:54,447 BUT AS SOON AS YOU'RE DONE, 15 00:01:54,447 --> 00:01:56,282 I'M GOING IN THERE AND PUTTING UP 16 00:01:56,282 --> 00:01:58,284 THE "DO NOT DISTURB" SIGN, 17 00:01:58,284 --> 00:02:01,287 WHICH MEANS IF THE DOORBELL RINGS, YOU ANSWER IT. 18 00:02:01,287 --> 00:02:03,989 IF THE PHONE RINGS, YOU TAKE A MESSAGE. 19 00:02:03,990 --> 00:02:07,493 IF THE HOUSE BURNS DOWN, YOU GET THE KIDS OUT. 20 00:02:16,603 --> 00:02:18,004 IT'S ALL YOURS, BABY. 21 00:02:49,602 --> 00:02:51,136 HAVE THAT BURNED. 22 00:02:51,137 --> 00:02:52,538 YES, MADAM. 23 00:02:54,040 --> 00:02:56,409 YOUR BATH'S ALMOST READY, MADAM. 24 00:02:56,409 --> 00:02:59,545 108 DEGREES, MADAM, JUST AS YOU LIKE IT. 25 00:02:59,546 --> 00:03:00,547 THANKS, FELLAS. 26 00:03:05,251 --> 00:03:08,320 OH, LOOK, A SINK WITH A STOPPER THAT ACTUALLY WORKS. 27 00:03:10,123 --> 00:03:13,693 AND YOU CAN COOL IT WITH THAT "MADAM" STUFF. 28 00:03:13,693 --> 00:03:15,695 THE NAME'S ROSEANNE. 29 00:03:20,200 --> 00:03:22,702 OH, NOT NOW, ZEKE. 30 00:03:28,408 --> 00:03:30,977 Man's soothing voice: NUMBERS HAVE NO MEANING. 31 00:03:30,977 --> 00:03:32,378 YOU LOOK GREAT 32 00:03:32,378 --> 00:03:34,446 AND HAVE A TERRIFIC PERSONALITY. 33 00:03:34,447 --> 00:03:35,948 PEOPLE LIKE YOU BECAUSE-- 34 00:03:35,949 --> 00:03:36,950 YEAH, YEAH. 35 00:03:36,950 --> 00:03:38,952 YOUR BATH IS DRAWN, I SHUT OFF THE PHONES, 36 00:03:38,952 --> 00:03:40,520 AND JAKE'S BOLTED THE DOOR. 37 00:03:40,520 --> 00:03:42,522 OH, ZEKE, YOU'RE SUCH A MENSCH. 38 00:03:43,823 --> 00:03:45,958 HI, SIS. 39 00:03:45,959 --> 00:03:48,761 JACKIE, WHAT ARE YOU DOING? 40 00:03:48,761 --> 00:03:52,698 JUST SOAKING. THIS TUB IS TERRIFIC, ROSEANNE. 41 00:03:52,699 --> 00:03:54,834 DO I HAVE TO SHARE EVERYTHING WITH YOU? 44 00:03:59,539 --> 00:04:01,607 I WANTED A FRESH BATH. 45 00:04:01,608 --> 00:04:03,109 THAT'S JACKIE WATER. 46 00:04:03,109 --> 00:04:04,610 ROSEANNE, WE CAN REFILL IT IN NO TIME. 47 00:04:04,611 --> 00:04:07,614 HOW ABOUT A PEDICURE WHILE YOU WAIT? 48 00:04:07,614 --> 00:04:09,716 OH, ALL RIGHT. 49 00:04:09,716 --> 00:04:11,784 I SEE YOU WORKED AT WELLMAN? 50 00:04:11,784 --> 00:04:12,985 11 YEARS. 51 00:04:12,986 --> 00:04:14,754 OH, YOU POOR THING. 52 00:04:14,754 --> 00:04:16,322 OOH, PAMPER ME, ZEKE. 53 00:04:16,322 --> 00:04:17,489 [TOY GUN ZAPS] 54 00:04:17,490 --> 00:04:20,059 INVASION FROM ZYKON, INVASION FROM ZYKON. 55 00:04:20,059 --> 00:04:21,693 I'M TAKING YOU PRISONER. 56 00:04:21,694 --> 00:04:23,228 HOW'D HE GET IN HERE? 57 00:04:23,229 --> 00:04:24,296 SILENCE, EARTHLING. 58 00:04:24,297 --> 00:04:25,398 [ZAP ZAP] 59 00:04:25,398 --> 00:04:27,433 JAKE, HAND ME MY STAR-SHOOTER. 60 00:04:27,433 --> 00:04:28,834 [ZAP ZAP] 61 00:04:28,835 --> 00:04:31,404 I WARNED YOU ABOUT DISTURBING ME 62 00:04:31,404 --> 00:04:32,805 WHILE I'M IN MY BATHROOM. 63 00:04:41,414 --> 00:04:43,416 GREAT SHOT. 64 00:04:43,416 --> 00:04:46,619 SIT DOWN AND TRY TO RELAX. 65 00:04:46,619 --> 00:04:49,688 YOU TRY AND RELAX WITH 3 KIDS. 66 00:04:49,689 --> 00:04:50,990 WELL, 2. 67 00:04:50,990 --> 00:04:52,224 JUST BREATHE. 68 00:04:52,225 --> 00:04:54,126 SOMETHING'S BURNING. 69 00:04:58,031 --> 00:04:59,599 HEY, BIG RED. 70 00:04:59,599 --> 00:05:00,666 DARLENE, WHAT ARE YOU DOING 71 00:05:00,667 --> 00:05:03,169 BURNING YOUR REPORT CARD IN MY BATHROOM? 72 00:05:03,169 --> 00:05:05,371 WHY AIN'T YOU IN SCHOOL? 73 00:05:05,371 --> 00:05:07,206 I DIDN'T LIKE THE CURRICULUM. 74 00:05:07,206 --> 00:05:09,274 TAKE HER OVER AND STRAP HER IN THAT DESK. 75 00:05:11,277 --> 00:05:13,779 I TOLD YOU ABOUT DISTURBING ME 76 00:05:13,780 --> 00:05:15,782 WHEN I'M TRYING TO RELAX. 77 00:05:15,782 --> 00:05:17,550 WATCH IT, STUDS. 78 00:05:17,550 --> 00:05:21,487 SORRY, DARLENE, BUT IT'S DEATH BY POP QUIZ. 79 00:05:21,487 --> 00:05:23,055 AAH! 80 00:05:23,056 --> 00:05:24,524 MISS ENGLISH! 81 00:05:27,060 --> 00:05:28,127 THAT'S HER. 82 00:05:28,127 --> 00:05:30,329 NOW BLOW HER AWAY. 83 00:05:30,330 --> 00:05:31,898 QUESTION NUMBER ONE-- 84 00:05:31,898 --> 00:05:34,901 WHAT COUNTRY LIES BETWEEN RUSSIA AND AFGHANISTAN? 85 00:05:34,901 --> 00:05:35,902 DETROIT? 86 00:05:35,902 --> 00:05:37,203 WHAT'S WRONG WITH THE SENTENCE, 87 00:05:37,203 --> 00:05:39,138 "FRED AND ME ARE GOING TO THE MOVIES." 88 00:05:39,138 --> 00:05:41,106 YOU'RE TOO UGLY TO GET A DATE? 89 00:05:41,107 --> 00:05:42,174 SPELL SYMBIOSIS! 90 00:05:42,175 --> 00:05:44,677 WHAT'S THE CAPITAL OF ARGENTINA? 91 00:05:44,677 --> 00:05:48,247 IF JOHNNY HAS 4 APPLES AND IS TRAVELING AT A SPEED OF 40 MILES AN HOUR 92 00:05:48,247 --> 00:05:50,249 AND HAS TO BE IN FLORIDA BY WEDNESDAY, 93 00:05:50,249 --> 00:05:51,850 WHAT TIME SHOULD HE LEAVE? 94 00:05:51,851 --> 00:05:53,919 I'M MELTING. 95 00:05:53,920 --> 00:05:57,957 I'M MELTING! 96 00:05:57,957 --> 00:06:02,027 DETROIT. WHAT A DORK. 97 00:06:02,028 --> 00:06:04,096 IS MY BATH READY YET? 98 00:06:04,097 --> 00:06:06,499 JUST A FEW MORE MINUTES, ROSEANNE. 99 00:06:06,499 --> 00:06:08,901 MAYBE I'LL PLUCK MY EYEBROWS. 100 00:06:13,439 --> 00:06:16,008 [ROCK MUSIC PLAYS ON RADIO] 101 00:06:16,008 --> 00:06:18,010 BECKY, WHAT ARE YOU DOING? 102 00:06:18,010 --> 00:06:19,511 LOOK AT THIS MESS! 103 00:06:19,512 --> 00:06:20,513 OH, MOTHER. 104 00:06:20,513 --> 00:06:22,515 AND TURN DOWN THAT GODAWFUL MUSIC. 105 00:06:22,515 --> 00:06:24,016 I'M GETTING A HEADACHE. 106 00:06:24,016 --> 00:06:25,450 I CAME IN HERE TO RELAX. 107 00:06:25,451 --> 00:06:26,952 I'LL BE DONE IN 20 MINUTES. 108 00:06:26,953 --> 00:06:29,755 LOOK WHAT YOU HAVE DONE TO MY BEST BATH TOWELS! 109 00:06:29,756 --> 00:06:31,324 SO, YOU CAN WASH THEM. 110 00:06:31,324 --> 00:06:33,426 I'M BLEACHING A PAIR OF JEANS IN THE TUB. 111 00:06:33,426 --> 00:06:34,527 WHAT? 112 00:06:34,527 --> 00:06:36,095 IT WON'T TAKE LONG. 113 00:06:36,095 --> 00:06:37,963 THE TUB WAS ALREADY FILLED. 114 00:06:37,964 --> 00:06:38,965 BECKY! 115 00:06:38,965 --> 00:06:40,967 THAT WAS MY BATH! 116 00:06:40,967 --> 00:06:43,469 OHH, I'M GOING TO KILL YOU. 117 00:06:43,469 --> 00:06:45,771 I HAVE A DATE TONIGHT WITH JIMMY. 118 00:06:45,772 --> 00:06:47,340 I WONDER WHAT JIMMY WOULD THINK 119 00:06:47,340 --> 00:06:49,842 IF HE HAPPENED TO SHOW UP HERE EARLY 120 00:06:49,842 --> 00:06:51,476 AND CATCH YOU LOOKING LIKE THAT. 121 00:06:51,477 --> 00:06:54,813 ARE YOU KIDDING? I'D PROBABLY DIE OF EMBARRASSMENT. 122 00:06:54,814 --> 00:06:57,383 PRECISELY MY POINT. 123 00:06:58,718 --> 00:07:00,019 [ROCK MUSIC PLAYS LOUDER] 124 00:07:07,360 --> 00:07:09,929 AAH! 125 00:07:11,697 --> 00:07:13,265 AND SHE SAYS 126 00:07:13,266 --> 00:07:16,269 I NEVER LET HER HAVE ANY FRIENDS OVER. 127 00:07:16,269 --> 00:07:19,305 IT'S GOING TO TAKE JUST ANOTHER MINUTE. 128 00:07:19,305 --> 00:07:21,807 MR. CONNER TURNED OFF THE WATER. 129 00:07:21,808 --> 00:07:23,276 HE WHAT? 130 00:07:25,611 --> 00:07:26,678 DAN! 131 00:07:26,679 --> 00:07:28,180 [THUD] OOH! 132 00:07:31,951 --> 00:07:33,452 WHAT ARE YOU DOING? 133 00:07:33,453 --> 00:07:35,455 ONE OF THESE PIPES SPRUNG A LEAK. 134 00:07:35,455 --> 00:07:37,957 I WAS TRYING TO FIX IT. 135 00:07:37,957 --> 00:07:40,492 FIX IT TOMORROW. I WANT PRIVACY. 136 00:07:40,493 --> 00:07:42,194 WHAT ABOUT THE PEC TWINS? 137 00:07:42,195 --> 00:07:44,230 PRIVACY WITH THEM. 138 00:07:44,230 --> 00:07:46,899 OVER MY DEAD BODY. 139 00:07:46,899 --> 00:07:49,001 DEAL. WHAT? 140 00:07:49,001 --> 00:07:52,437 I'M AFRAID I'M GOING TO HAVE TO KILL YOU. 141 00:07:52,438 --> 00:07:57,009 TONIGHT? YOU KNOW, TONIGHT'S REALLY BAD. 142 00:07:57,009 --> 00:08:00,012 THE BEARS ARE ON TV AND EVERYTHING. 143 00:08:00,012 --> 00:08:03,015 SAY! IS THAT CREAMED CORN I SMELL? 144 00:08:03,015 --> 00:08:04,516 ABOUT 10,000 GALLONS OF IT. 145 00:08:04,517 --> 00:08:06,018 NOW HOP IN. 146 00:08:06,018 --> 00:08:09,021 HEY, BOYS, KEEP THOSE COALS NICE AND HOT. 147 00:08:09,021 --> 00:08:11,923 WAIT. HAVE YOU FELLOWS EVER CONSIDERED USING PROPANE? 148 00:08:11,924 --> 00:08:13,091 WE LIKE COALS. 149 00:08:13,092 --> 00:08:14,793 BUT PROPANE'S A LOT CLEANER-BURNING-- 150 00:08:14,794 --> 00:08:15,861 DAN. 151 00:08:15,862 --> 00:08:16,863 SORRY, BABE. 152 00:08:16,863 --> 00:08:18,164 GET IN. 153 00:08:18,164 --> 00:08:20,733 [LAUGHS] I DON'T WANT TO DIE. 154 00:08:20,733 --> 00:08:22,901 I'VE BEEN COOKING ALL DAY. 155 00:08:26,973 --> 00:08:30,009 OW, OW, OW, OW. 156 00:08:30,009 --> 00:08:33,078 OW, OW, OW, OW. 157 00:08:33,079 --> 00:08:34,947 NO, THANKS. OW, OW. 158 00:08:34,947 --> 00:08:36,448 WHOA! 159 00:08:40,319 --> 00:08:44,389 WELL, I THINK I'LL LET THIS POT SET UNTIL MORNING. 160 00:08:45,892 --> 00:08:49,262 OILS AND FINE FRAGRANCES FROM AROUND THE WORLD. 161 00:08:49,262 --> 00:08:51,163 AIN'T YOU GOT NO CALGON? 162 00:08:51,163 --> 00:08:52,597 ALWAYS. 163 00:08:52,598 --> 00:08:54,933 OH, CALGON, TAKE ME AWAY. 164 00:08:54,934 --> 00:08:56,435 YOUR ROBE? 165 00:08:56,435 --> 00:08:58,236 [POUNDING ON DOOR] 166 00:08:59,539 --> 00:09:01,073 MRS. CONNER? 167 00:09:01,073 --> 00:09:02,874 WHAT ARE YOU DOING HERE, SIS? 168 00:09:02,875 --> 00:09:04,943 OFFICER JACKIE. YOU'RE UNDER ARREST 169 00:09:04,944 --> 00:09:06,445 FOR THE MURDER OF YOUR HUSBAND AND 3 CHILDREN. 170 00:09:06,445 --> 00:09:08,180 CUFF HER, FELLOWS. 171 00:09:15,922 --> 00:09:17,423 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT, 172 00:09:17,423 --> 00:09:19,191 WHICH YOU WOULD NEVER EXERCISE. 173 00:09:19,191 --> 00:09:21,760 HEY, AREN'T THOSE MY EARRINGS? 174 00:09:21,761 --> 00:09:23,629 YEAH. THEY'RE NICE. I BORROWED THEM. 175 00:09:23,629 --> 00:09:25,130 ANYTHING YOU SAY IS USUALLY SARCASTIC 176 00:09:25,131 --> 00:09:26,932 AND WILL BE USED AGAINST YOU. 177 00:09:26,933 --> 00:09:28,534 AM I EVER GONNA GET 'EM BACK? 178 00:09:28,534 --> 00:09:30,269 NO. AND SINCE YOU CAN'T AFFORD AN ATTORNEY 179 00:09:30,269 --> 00:09:31,837 BECAUSE YOU QUIT YOUR JOB, 180 00:09:31,837 --> 00:09:34,339 ONE WILL BE PROVIDED FOR YOU. 181 00:09:34,340 --> 00:09:36,342 YOU KNOW I'M NOT A BRACELET PERSON. 182 00:09:36,342 --> 00:09:38,344 CAN'T YOU TAKE THESE OFF? 183 00:09:38,344 --> 00:09:39,845 YOU KILLED 4 PEOPLE, ROSEANNE. 184 00:09:39,845 --> 00:09:43,348 OH, THAT'S JUST LIKE YOU TO THROW THAT AT ME, ISN'T IT? 185 00:09:43,349 --> 00:09:44,950 WHEN IS MY TRIAL? 186 00:09:44,951 --> 00:09:46,018 RIGHT NOW. 187 00:09:48,020 --> 00:09:50,155 COUNSELOR, YOU MAY BEGIN. 188 00:09:50,156 --> 00:09:53,225 YOUR HONOR, THE PROSECUTION WOULD LIKE TO BEGIN 189 00:09:53,225 --> 00:09:55,727 BY CALLING AS ITS FIRST WITNESS... 190 00:09:55,728 --> 00:09:57,229 MISS DARLENE CONNER. 191 00:09:57,229 --> 00:10:00,098 OBJECTION! YOU CAN'T CALL SOMEBODY UP THERE THAT I MURDERED. 192 00:10:00,099 --> 00:10:03,302 ALLEGEDLY MURDERED, YOUR HONOR. 193 00:10:03,302 --> 00:10:04,369 OBJECTION OVERRULED. 194 00:10:04,370 --> 00:10:06,605 YOU MAY CONTINUE. 195 00:10:06,606 --> 00:10:08,674 MISS CONNOR, DO YOU SWEAR TO TELL THE TRUTH, 196 00:10:08,674 --> 00:10:11,043 THE WHOLE TRUTH, AND NOTHING BUT THE TRUTH, SO HELP YOU GOD? 197 00:10:11,043 --> 00:10:12,044 YEAH, RIGHT. 198 00:10:13,479 --> 00:10:14,813 HI, DAD. 199 00:10:14,814 --> 00:10:16,015 HI, PUNKIN. 200 00:10:16,015 --> 00:10:17,383 AM I IN TROUBLE? 201 00:10:17,383 --> 00:10:18,951 NO, YOU'RE NOT. 202 00:10:18,951 --> 00:10:20,953 NO, YOU'RE NOT. 203 00:10:20,953 --> 00:10:22,955 ALL YOU NEED FOR YOU TO DO 204 00:10:22,955 --> 00:10:26,024 IS TO TELL THESE NICE PEOPLE OVER HERE 205 00:10:26,025 --> 00:10:28,027 JUST WHAT IT WAS 206 00:10:28,027 --> 00:10:31,997 THAT YOUR MOM DID TO YOU THE OTHER DAY. 207 00:10:31,998 --> 00:10:34,734 SHE MURDERED ME. 208 00:10:34,734 --> 00:10:36,802 ALLEGEDLY. 209 00:10:36,802 --> 00:10:38,303 MISS CONNER... 210 00:10:39,805 --> 00:10:43,308 DO YOU KNOW THE DIFFERENCE BETWEEN... 211 00:10:43,309 --> 00:10:45,544 RIGHT AND WRONG? 212 00:10:45,544 --> 00:10:46,611 YEAH. 213 00:10:46,612 --> 00:10:48,113 RIGHT IS DOING SOMETHING WRONG 214 00:10:48,114 --> 00:10:50,116 AND YOU DON'T GET CAUGHT. 215 00:10:50,116 --> 00:10:53,686 WRONG IS WHEN YOU DO SOMETHING WRONG AND YOU DO GET CAUGHT. 216 00:10:53,686 --> 00:10:56,722 I MOVE THAT THIS WITNESS BE DISMISSED 217 00:10:56,722 --> 00:10:58,724 ON THE GROUNDS THAT SHE'S A PUNK. 218 00:10:58,724 --> 00:11:00,258 BEAT IT. 219 00:11:00,259 --> 00:11:03,262 YOUR HONOR, WE WOULD LIKE TO CALL MISS BECKY CONNER. 220 00:11:03,262 --> 00:11:05,330 I GOT 2 LARGE PIZZAS, 221 00:11:05,331 --> 00:11:07,333 ONE EXTRA CHEESE, ONE MUSHROOM. 222 00:11:07,333 --> 00:11:09,835 WE GOTTA MOVE IT. I'M DOUBLE PARKED. 223 00:11:09,835 --> 00:11:11,336 WHERE'S MY SODAS? 224 00:11:11,337 --> 00:11:12,671 YOU ORDERED SODAS? 225 00:11:12,672 --> 00:11:15,241 YOU MUST HAVE TALKED TO TONY. I AIN'T GOT NO SODAS. 226 00:11:15,241 --> 00:11:16,775 SO ARREST ME. 227 00:11:16,776 --> 00:11:18,477 TAKE HER AWAY! 228 00:11:18,477 --> 00:11:20,045 YEAH! YEAH! YEAH! 229 00:11:20,046 --> 00:11:22,348 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 230 00:11:22,348 --> 00:11:24,817 ORDER! ORDER! 231 00:11:24,817 --> 00:11:27,486 THE PROSECUTION WOULD LIKE TO CALL MISS BECKY CONNER. 232 00:11:27,486 --> 00:11:30,055 BAILIFF, THIS WON'T BE NECESSARY. 233 00:11:30,056 --> 00:11:31,557 I THINK EVERYONE KNOWS 234 00:11:31,557 --> 00:11:33,392 BECKY ALWAYS TELLS THE TRUTH. 235 00:11:34,760 --> 00:11:36,561 I OBJECT! 236 00:11:36,562 --> 00:11:37,629 SHUT UP. 237 00:11:37,630 --> 00:11:39,198 HEY, NOBODY CAN TALK TO MY KIDS LIKE THAT 238 00:11:39,198 --> 00:11:40,699 EXCEPT ME. 239 00:11:40,700 --> 00:11:41,834 SHUT UP! 240 00:11:41,834 --> 00:11:42,835 SUSTAINED. 241 00:11:42,835 --> 00:11:43,969 HI, DADDY. 242 00:11:43,969 --> 00:11:45,070 HIYA, PRINCESS. 243 00:11:45,071 --> 00:11:46,138 I JUST WANNA SAY 244 00:11:46,138 --> 00:11:47,639 THAT I UNDERSTAND WHAT YOU DID, MOM, 245 00:11:47,640 --> 00:11:50,109 BUT I STILL THINK YOU SHOULD BE PUNISHED FOR IT. 246 00:11:50,109 --> 00:11:52,678 BECAUSE THAT'S THE AMERICAN JUDICIAL SYSTEM. 247 00:11:52,678 --> 00:11:54,680 DEMOCRACY ITSELF IS AT STAKE 248 00:11:54,680 --> 00:11:56,748 IF WE LET PEOPLE GET AWAY WITH MURDER. 249 00:11:56,749 --> 00:11:58,817 [MOUTHS WORDS] 250 00:12:00,820 --> 00:12:03,322 YOU KNOW, BECKY... 251 00:12:03,322 --> 00:12:06,325 YOU SAY THAT YOUR MOM KILLED YOU, 252 00:12:06,325 --> 00:12:08,327 BUT ALL SHE REALLY DID 253 00:12:08,327 --> 00:12:10,696 WAS CAUSE YOU A LITTLE PAIN AND EMBARRASSMENT. 254 00:12:12,565 --> 00:12:14,066 Courtroom: OOH! 255 00:12:14,066 --> 00:12:15,934 DO YOU KNOW HOW MUCH PAIN 256 00:12:15,935 --> 00:12:17,870 YOU'VE CAUSED YOUR MOTHER? 257 00:12:17,870 --> 00:12:19,438 YOU'RE THINKING OF DARLENE. 258 00:12:19,438 --> 00:12:20,639 I'VE NEVER CAUSED MY MOTHER PAIN. 259 00:12:20,639 --> 00:12:23,508 YOUR HONOR, I WOULD LIKE TO SUBMIT THIS TAPE 260 00:12:23,509 --> 00:12:25,344 MADE IN THE DELIVERY ROOM 261 00:12:25,344 --> 00:12:26,912 OF LANFORD GENERAL HOSPITAL 262 00:12:26,912 --> 00:12:29,915 ON THE NIGHT OF MARCH 15, 1975. 263 00:12:30,916 --> 00:12:31,917 Dan: PUSH! 264 00:12:31,917 --> 00:12:33,218 Roseanne: AAHH! 265 00:12:33,219 --> 00:12:34,119 PUSH, HONEY! 266 00:12:34,120 --> 00:12:35,054 AAAHH! 267 00:12:35,054 --> 00:12:36,855 YOU CAN DO IT! 268 00:12:36,856 --> 00:12:38,657 SHUT UP! I HATE YOU, DAN! 269 00:12:38,657 --> 00:12:41,660 YOU'RE NEVER GETTING NEAR ME AGAIN, AND I MEAN IT! 270 00:12:41,660 --> 00:12:43,161 YOU DID THAT, BECKY. 271 00:12:43,162 --> 00:12:45,664 YOUR MOTHER WAS TRYING TO GIVE YOU LIFE, 272 00:12:45,664 --> 00:12:47,565 AND ALL YOU GAVE HER WAS EXCRUCIATING AGONY. 273 00:12:47,566 --> 00:12:51,336 I APOLOGIZE, MOM, AND I FORGIVE YOU. 274 00:12:51,337 --> 00:12:53,238 I FORGIVE YOU, TOO, MOTHER. 275 00:12:53,239 --> 00:12:56,175 SIT DOWN, OR I'LL THROW THE BOOK AT YOU! 276 00:12:56,175 --> 00:12:58,110 YOU SHOULDN'T BE THROWING BOOKS. 277 00:12:58,110 --> 00:13:01,012 THERE ARE PEOPLE IN THIS WORLD WHO DON'T EVEN HAVE BOOKS. 278 00:13:01,013 --> 00:13:02,347 OH, REALLY? 279 00:13:04,016 --> 00:13:06,518 DON'T YOU BE THROWING STUFF AT MY KID. 280 00:13:06,519 --> 00:13:08,587 THE PEOPLE WOULD LIKE TO CALL CRYSTAL ANDERSON. 281 00:13:08,587 --> 00:13:10,589 WOULD YOU LIKE MEATBALL OR DOUBLE CHEESE? 282 00:13:10,589 --> 00:13:11,790 DOUBLE CHEESE. 283 00:13:11,791 --> 00:13:13,359 YOU LOOK GREAT, CRYSTAL. 284 00:13:13,359 --> 00:13:15,861 FLATTERY WON'T GET YOU ANYWHERE, MURDERER. 285 00:13:17,997 --> 00:13:21,066 YOUR HONOR, ROSEANNE HAD THE BEST HUSBAND IN THE WORLD, 286 00:13:21,066 --> 00:13:22,901 AND WHAT SHE DID IS UNFORGIVABLE. 287 00:13:22,902 --> 00:13:25,471 OH, CRYSTAL, YOU JUST HAVE THE HOTS FOR DAN 288 00:13:25,471 --> 00:13:26,939 AND YOU ALWAYS HAVE. 289 00:13:26,939 --> 00:13:28,507 LET'S CUT THE CRAP HERE. 290 00:13:28,507 --> 00:13:30,008 WE ALL KNOW ROSEANNE AND WHAT SHE'S LIKE. 291 00:13:30,009 --> 00:13:31,510 SHE'S LOUD, SHE'S BOSSY, 292 00:13:31,510 --> 00:13:34,012 AND TALKS WITH HER MOUTH FULL. 293 00:13:34,013 --> 00:13:35,447 SHE CURSES AT PEOPLE WHEN SHE DRIVES. 294 00:13:35,447 --> 00:13:38,516 SHE FEEDS HER CHILDREN FROZEN FISH STICKS 295 00:13:38,517 --> 00:13:40,018 AND HIGH-CALORIE SODAS. 296 00:13:40,019 --> 00:13:42,021 AND SHE DOESN'T HAVE PROPER GROOMING HABITS. 297 00:13:42,021 --> 00:13:43,589 MOST IMPORTANT, YOUR HONOR, 298 00:13:43,589 --> 00:13:45,090 SHE'S MARRIED TO THE GREATEST MAN A WOMAN COULD EVER WANT, 299 00:13:45,090 --> 00:13:47,025 AND SHE DON'T APPRECIATE HIM! 300 00:13:47,026 --> 00:13:48,093 AHEM. CRYSTAL. 301 00:13:48,093 --> 00:13:50,595 DAN CONNER IS TENDER, KIND, LOVING, 302 00:13:50,596 --> 00:13:53,599 LOYAL, STRONG, MASCULINE, SEXY, AND VIRILE. 303 00:13:53,599 --> 00:13:58,437 AND I MEAN, WHEN YOU SEE HIM ON A SUMMER DAY, 304 00:13:58,437 --> 00:14:00,605 AND HIS HAIR'S SWEATY AROUND THE EDGES 305 00:14:00,606 --> 00:14:03,542 AND THE REST OF IT'S FLUFFED UP AND GOLDEN FROM THE SUN, 306 00:14:03,542 --> 00:14:06,244 AND HIS SHIRT IS CLINGING TO HIM FROM SWEAT 307 00:14:06,245 --> 00:14:08,814 BECAUSE HE'S BEEN WORKING SO HARD-- 308 00:14:08,814 --> 00:14:12,083 WELL, HE'S ABOUT THE SEXIEST MAN I'VE SEEN. 309 00:14:12,084 --> 00:14:14,686 NO FURTHER QUESTIONS, YOUR HONOR. 310 00:14:14,687 --> 00:14:16,655 DAN, I LOVE YOU. 311 00:14:16,655 --> 00:14:20,825 YOUR HONOR, I SAY HANG THE BITCH. 312 00:14:20,826 --> 00:14:23,361 YOU KNOW, CRYSTAL, THE ONLY REASON I'M YOUR FRIEND 313 00:14:23,362 --> 00:14:25,564 IS JUST BECAUSE I FEEL SORRY FOR YOU. 314 00:14:25,564 --> 00:14:27,132 YOU HAD 3 MEN IN YOUR LIFE 315 00:14:27,132 --> 00:14:30,135 AND LOST THEM ALL. AND I HAVE BEEN TELLING YOU 316 00:14:30,135 --> 00:14:33,138 THE ONLY WAY TO KEEP A MAN HAPPY 317 00:14:33,138 --> 00:14:34,639 IS TO TREAT HIM LIKE DIRT SOMETIMES! 318 00:14:34,640 --> 00:14:37,342 MEN DO NOT LIKE WIMPY LITTLE CREAM PUFFS! 319 00:14:37,343 --> 00:14:38,477 SHE'S RIGHT. 320 00:14:38,477 --> 00:14:40,545 YOU'RE DARN RIGHT I'M RIGHT. 321 00:14:40,546 --> 00:14:42,548 THE ONLY REASON I SAY THOSE AWFUL, HURTFUL THINGS TO YOU 322 00:14:42,548 --> 00:14:46,552 IS THE SAME REASON I SAY THEM TO DAN AND MY KIDS-- 323 00:14:46,552 --> 00:14:48,186 IT'S OUT OF LOVE! 324 00:14:48,187 --> 00:14:49,755 MA'AM, YOU CAN STEP DOWN NOW. 325 00:14:49,755 --> 00:14:52,224 I'M GLAD YOU GIRLS HAVE SETTLED YOUR DIFFERENCES, 326 00:14:52,224 --> 00:14:55,727 BUT WE STILL HAVE 4 COUNTS OF MURDER. 327 00:14:55,728 --> 00:14:57,229 DO YOU REALIZE 328 00:14:57,229 --> 00:14:59,264 THE SERIOUSNESS OF THIS CHARGE? 329 00:14:59,265 --> 00:15:02,234 YOU COULD GET FROM 25 YEARS TO LIFE. 330 00:15:02,234 --> 00:15:04,970 I GOT 25 YEARS TO LIFE WHEN I MARRIED HIM. 331 00:15:04,970 --> 00:15:06,237 Courtroom: OOH! 332 00:15:06,238 --> 00:15:08,373 WISECRACKS WON'T SAVE YOU THIS TIME. 333 00:15:08,374 --> 00:15:09,942 IT WASN'T A WISECRACK. 334 00:15:09,942 --> 00:15:13,111 I WANTED 25 YEARS TO LIFE. 335 00:15:13,112 --> 00:15:15,380 THAT'S WHY I MARRIED HIM. 336 00:15:15,381 --> 00:15:17,483 I LOVE HIM. 337 00:15:17,483 --> 00:15:19,051 IF YOU LOVED HIM, 338 00:15:19,051 --> 00:15:21,053 WHY DID YOU KILL HIM 339 00:15:21,053 --> 00:15:23,355 AND YOUR 3 BEAUTIFUL CHILDREN? 340 00:15:23,355 --> 00:15:26,424 YOUR HONOR, ALL I WANTED WAS 10 MINUTES ALONE 341 00:15:26,425 --> 00:15:28,693 IN MY OWN BATHROOM! 342 00:15:28,694 --> 00:15:30,762 YOUR HONOR, IN LIGHT OF THE FACT 343 00:15:30,763 --> 00:15:33,265 THAT THESE ARE HIGHLY UNORTHODOX PROCEEDINGS, 344 00:15:33,265 --> 00:15:35,267 I MYSELF WOULD LIKE TO TESTIFY 345 00:15:35,267 --> 00:15:36,801 ON ROSEANNE'S BEHALF. 346 00:15:36,802 --> 00:15:38,737 FOR WHAT PURPOSE? 347 00:15:38,737 --> 00:15:42,974 WHY, AS A CHARACTER WITNESS, YOUR HONOR. 348 00:15:42,975 --> 00:15:44,543 ALL RIGHT, MR. CONNER. 349 00:15:44,543 --> 00:15:47,679 TELL THE COURT YOUR FEELINGS IN THIS MATTER. 350 00:15:47,680 --> 00:15:52,551 WELL, THE TRUTH IS, YOUR HONOR, 351 00:15:52,551 --> 00:15:56,821 IT GOES...A LITTLE SOMETHING LIKE THIS. [SNAP] 352 00:15:56,822 --> 00:15:57,823 THANKS, DREWSKY. 353 00:15:57,823 --> 00:16:00,826 [PIANO] ♪ 354 00:16:00,826 --> 00:16:03,328 ♪ HOW DO I FEEL ABOUT THIS LADY ♪ 355 00:16:04,830 --> 00:16:09,167 ♪ HOW DO I FEEL ABOUT ROSEANNE ♪ 356 00:16:09,168 --> 00:16:10,736 ♪ FREQUENTLY MY FEELINGS ARE CONFUSED ♪ 357 00:16:10,736 --> 00:16:13,305 ♪ WHAT'S THE WORD I'M LOOKING FOR ♪ 358 00:16:13,305 --> 00:16:15,373 ♪ CONTRADICTORY ♪ 359 00:16:15,374 --> 00:16:16,441 ♪ WHICH IS NOT AT ALL ABNORMAL ♪ 360 00:16:16,442 --> 00:16:19,445 ♪ WITH A WOMAN AND A MAN ♪ 361 00:16:19,445 --> 00:16:23,649 ♪ FREQUENTLY I'M NUTS ABOUT THIS LADY ♪ 362 00:16:23,649 --> 00:16:26,752 ♪ FREQUENTLY I'M CUCKOO FOR ROSEANNE ♪ 363 00:16:26,752 --> 00:16:29,821 ♪ BUT WHENEVER SHE STARTS IN WITH HER COMPLAINING ♪ 364 00:16:29,822 --> 00:16:31,990 ♪ WHAT'S THE WORD I'M LOOKING FOR ♪ 365 00:16:31,991 --> 00:16:33,559 ♪ HOCKING ME ♪ 366 00:16:34,827 --> 00:16:36,395 ♪ THEN, MAN, I MEAN WHO NEEDS IT ♪ 367 00:16:36,395 --> 00:16:38,363 ♪ LET HER FIND ANOTHER MAN ♪ 368 00:16:38,364 --> 00:16:40,899 ♪ I KNOW HOW I FEEL AND IT AIN'T GOOD ♪ 369 00:16:40,899 --> 00:16:42,400 ♪ YOU BETTER BELIEVE IT ♪ 370 00:16:42,401 --> 00:16:45,971 ♪ YOU GET THE PICTURE ♪ 371 00:16:45,971 --> 00:16:49,407 ♪ BUT WHEN THE MOOON ♪ 372 00:16:49,408 --> 00:16:54,212 ♪ IS IN ITS TROPICAL SPLENDOR ♪ 373 00:16:54,213 --> 00:16:56,281 ♪ WHEN THE NATIVE RHYTHMS ♪ 374 00:16:56,281 --> 00:16:59,917 ♪ HUM SOFTLY THROUGH THE TREES ♪ 375 00:16:59,918 --> 00:17:02,987 ♪ IT'S THEN I HAVE NO DOUBT I LOVE HER ♪ 376 00:17:02,988 --> 00:17:06,992 ♪ MY GOD, HOW I LOVE HER ♪ 377 00:17:06,992 --> 00:17:10,261 ♪ FOR ALL ETERNITY ♪ 378 00:17:10,262 --> 00:17:15,200 ♪ ROSEANNE ♪ 379 00:17:15,901 --> 00:17:18,069 ♪ HE LOVES HER ♪ 380 00:17:18,070 --> 00:17:19,771 ♪ OKLAHOMA, OKLAHOMA ♪ 381 00:17:19,772 --> 00:17:21,440 ♪ HE LOVES HER ♪ 382 00:17:21,440 --> 00:17:23,041 ♪ THIS IS NOT A JOKAHOMA ♪ 383 00:17:23,042 --> 00:17:24,476 ♪ WE LOVE HER ♪ 384 00:17:24,476 --> 00:17:26,144 ♪ ALL OF LANFORD, ILLINOIS ♪ 385 00:17:26,145 --> 00:17:29,148 ♪ EVERYBODY LOVES HER ♪ 386 00:17:29,148 --> 00:17:31,850 ♪ SHE'S WONDERFUL ♪ 387 00:17:31,850 --> 00:17:35,620 ♪ YOU BETTER BELIEVE IT ♪ 388 00:17:35,621 --> 00:17:38,223 ♪ WE LOVE HER ♪ 389 00:17:38,223 --> 00:17:41,426 ♪ MORE THAN IT'S POSSIBLE TO LOVE ♪ 390 00:17:41,427 --> 00:17:44,997 ♪ SO WHEN THE MOON IS HIGH WE LOVE HER ♪ 391 00:17:44,997 --> 00:17:48,000 ♪ MY GOD, HOW WE LOVE HER ♪ 392 00:17:48,000 --> 00:17:55,007 ♪ IN A WAY THAT IS IMPOSSIBLE TO TELL ♪ 393 00:17:55,007 --> 00:18:01,046 ♪ AND WE'RE SELLING HER AS HARD AS WE CAN SELL ♪ 394 00:18:01,046 --> 00:18:08,553 ♪ 'CAUSE IF YOU CONVICT HER SHE WILL GO TO HELL ♪ 395 00:18:08,554 --> 00:18:10,122 ♪ WE ♪ 396 00:18:10,122 --> 00:18:11,123 ♪ LOVE ♪ 397 00:18:11,123 --> 00:18:14,793 ♪ ROSEANNE ♪ 398 00:18:14,793 --> 00:18:17,862 ♪ SHE'S THE ONE OUT OF THE MANY ♪ 399 00:18:17,863 --> 00:18:20,866 ♪ R-O-S-E-A-N-N-E ♪ 400 00:18:20,866 --> 00:18:28,940 ♪ BODY KNOWS SHE'LL NEVER WALK ALONE ♪ 401 00:18:28,941 --> 00:18:32,010 YOUR HONOR, MY MOTHER'S ONLY HAPPILY MARRIED FRIEND-- 402 00:18:32,010 --> 00:18:34,679 VONDA! 403 00:18:34,680 --> 00:18:36,248 [STRIPPER MUSIC] 404 00:18:36,248 --> 00:18:39,317 ♪ AIN'T MISBEHAVIN' ♪ 405 00:18:39,318 --> 00:18:42,120 ♪ THAT'S WHAT WE'VE SHOWN ♪ 406 00:18:42,121 --> 00:18:43,689 ♪ ALL THAT SHE WANTS IS 407 00:18:43,689 --> 00:18:46,692 ♪ 10 MINUTES IN THE TUB ALONE ♪ 408 00:18:46,692 --> 00:18:49,194 ♪ THAT AIN'T MISBEHAVIN' ♪ 409 00:18:49,194 --> 00:18:52,497 ♪ IT'S JUST THE WAY SOME PEOPLE ♪ 410 00:18:52,498 --> 00:18:57,536 ♪ R-O-S-E-A-N-N-E ♪ 411 00:18:57,536 --> 00:19:00,272 ♪ ETERNALLY GRATEFUL WE'LL BE ♪ 412 00:19:00,272 --> 00:19:03,275 ♪ PLEASE, PLEASE, PLEASE, PLEASE SET HER FREE ♪ 413 00:19:03,275 --> 00:19:05,844 ♪ WE ♪ 414 00:19:05,844 --> 00:19:08,346 ♪ LOVE ♪ 415 00:19:08,347 --> 00:19:14,186 ♪ ROSEANNE ♪ 416 00:19:17,122 --> 00:19:20,191 THAT IS A GREAT NUMBER! 417 00:19:20,192 --> 00:19:21,193 GUILTY. 418 00:19:21,193 --> 00:19:22,360 Courtroom: OH! 419 00:19:22,361 --> 00:19:24,930 WAIT A MINUTE. 420 00:19:24,930 --> 00:19:26,364 WAIT A MINUTE! 421 00:19:26,365 --> 00:19:28,867 I HAVE RENDERED MY VERDICT! 422 00:19:28,867 --> 00:19:30,935 BUT I DIDN'T GET A CHANCE TO RENDER. 423 00:19:30,936 --> 00:19:32,437 YOUR HONOR, I DIDN'T GET A CHANCE 424 00:19:32,437 --> 00:19:34,272 TO RENDER ON MY OWN BEHALF. 425 00:19:34,273 --> 00:19:37,309 THAT'S BECAUSE YOU CAN'T SING, ROSEANNE. 426 00:19:37,309 --> 00:19:39,377 I CAN'T SING? 427 00:19:39,378 --> 00:19:41,213 I CAN'T SING? 428 00:19:43,582 --> 00:19:45,584 YOUR HONOR, YOU MUST BE JOKING. 429 00:19:45,584 --> 00:19:49,087 [PIANO] ♪ 430 00:19:49,087 --> 00:19:53,591 ♪ FREQUENTLY I'M NUTS ABOUT MY CHILDREN ♪ 431 00:19:53,592 --> 00:19:57,228 ♪ FREQUENTLY I LOVE MY HUSBAND DAN ♪ 432 00:19:57,229 --> 00:19:59,231 ♪ BUT WHEN I GET OVERBUROVERBURDENEDERED ♪ 433 00:19:59,231 --> 00:20:00,732 ♪ AND I NEED A LITTLE ♪ 434 00:20:00,732 --> 00:20:03,201 ♪ WHAT'S THE WORD I'M LOOKING FOR ♪ 435 00:20:03,202 --> 00:20:04,870 EMOTIONAL REJUVENESCENCE. 436 00:20:04,870 --> 00:20:06,538 SHUT UP. 437 00:20:06,538 --> 00:20:09,107 ♪ I JUST NEED ABOUT 10 MINUTES ♪ 438 00:20:09,107 --> 00:20:11,109 ♪ WITH NO CLAMOR FROM MY CLAN ♪ 439 00:20:11,109 --> 00:20:13,111 ♪ LET 'EM LEAVE ME ALONE ♪ 440 00:20:13,111 --> 00:20:16,681 ♪ I'M NOT RESPONSIBLE FOR EVERYBODY ♪ 441 00:20:16,682 --> 00:20:19,051 ♪ WHY DON'T THEY JUST GIVE ME A BREAK ♪ 442 00:20:19,051 --> 00:20:22,054 ♪ LET 'EM ALL EAT CAKE ♪ 443 00:20:22,054 --> 00:20:23,955 GET ME UP! 444 00:20:27,859 --> 00:20:29,227 ♪ SO WHEN I SEEK ♪ 445 00:20:29,228 --> 00:20:30,729 ♪ WHEN I SEEK ♪ 446 00:20:30,729 --> 00:20:32,230 ♪ A TUB FULL OF SILENCE ♪ 447 00:20:32,231 --> 00:20:34,233 ♪ A TUB FULL OF SILENCE ♪ 448 00:20:34,233 --> 00:20:38,737 ♪ WHEN I REALLY NEED TO SOAK MY TROUBLES AWAY ♪ 449 00:20:38,737 --> 00:20:39,704 ♪ SOAK MY TROUBLES AWAY ♪ 450 00:20:39,705 --> 00:20:42,374 ♪ THAT'S WHEN THEY COME RIGHT IN AND BUG ME ♪ 451 00:20:42,374 --> 00:20:43,875 ♪ OH, THEY BUG ME ♪ 452 00:20:43,875 --> 00:20:45,877 ♪ EMOTIONALLY SLUG ME ♪ 453 00:20:45,877 --> 00:20:47,678 ♪ OH, THEY SLUG ME ♪ 454 00:20:47,679 --> 00:20:48,946 ♪ ALL I GET IS ♪ 455 00:20:48,947 --> 00:20:51,449 ♪ WHERE'S MY SHIRT ♪ 456 00:20:51,450 --> 00:20:53,351 ♪ ROSEANNE ♪ 457 00:20:53,352 --> 00:20:55,754 ♪ A LOAD OF LAUNDRY ♪ ♪ DA DA ♪ 458 00:20:55,754 --> 00:20:58,256 ♪ A LOAD OF MOPPIN' ♪ ♪ DA DA ♪ 459 00:20:58,257 --> 00:21:00,759 ♪ A LOAD OF WORKIN' ♪ ♪ DA DA ♪ 460 00:21:00,759 --> 00:21:02,761 ♪ A LOAD OF SHOPPIN' ♪ ♪ DA DA ♪ 461 00:21:02,761 --> 00:21:04,763 ♪ DO IT PLEASE, DO IT NOW ♪ ♪ PLEASE, NOW ♪ 462 00:21:04,763 --> 00:21:07,265 ♪ DO IT, MOM, DO IT, ROSE ♪ ♪ MOM, ROSE ♪ 463 00:21:07,266 --> 00:21:09,268 ♪ DO IT RIGHT, DO IT GOOD ♪ ♪ RIGHT, GOOD ♪ 464 00:21:09,268 --> 00:21:11,903 ♪ DO IT FAST ♪ ♪ DO IT FAST, DO IT FAST ♪ 465 00:21:11,903 --> 00:21:15,473 ♪ EVERYONE'S COMING AT ROSIE ♪ 466 00:21:15,474 --> 00:21:20,479 ♪ AND ROSIE KEEPS COMING IN LAST ♪ 467 00:21:20,479 --> 00:21:24,983 ♪ R-O-S-E-A-N-N-E ♪ 468 00:21:24,983 --> 00:21:27,986 ♪ ETERNALLY GRATEFUL WE'LL BE ♪ 469 00:21:27,986 --> 00:21:30,989 ♪ PLEASE, PLEASE, PLEASE, PLEASE, SET HER FREE ♪ 470 00:21:30,989 --> 00:21:33,992 ♪ WE ♪ 471 00:21:33,992 --> 00:21:35,994 ♪ LOVE ♪ 472 00:21:35,994 --> 00:21:42,000 ♪ ROSEANNE ♪ 473 00:21:44,069 --> 00:21:46,137 NOT ONLY ARE YOU GUILTY, 474 00:21:46,138 --> 00:21:49,141 BUT I HOLD YOU IN CONTEMPT. 475 00:21:49,141 --> 00:21:50,208 GET ME DOWN! 476 00:21:50,208 --> 00:21:52,143 [POUNDS GAVEL] 477 00:21:54,212 --> 00:21:56,214 [POUNDS HAMMER] 478 00:21:57,716 --> 00:22:00,518 ARE YOU FINISHED IN THE BATHROOM YET, MOM? 479 00:22:00,519 --> 00:22:01,953 ALL DONE WITH THEM WASHERS, BABE. 480 00:22:01,953 --> 00:22:03,521 MOM, I FINISHED MY HOMEWORK, 481 00:22:03,522 --> 00:22:05,524 BUT I NEED YOU TO LOOK AT IT. 482 00:22:05,524 --> 00:22:08,426 MOM, WILL YOU MAKE ME A SANDWICH? 483 00:22:08,427 --> 00:22:11,163 OH, NO. YOU'RE ALL ALIVE. 484 00:22:11,163 --> 00:22:12,230 WHAT? 485 00:22:12,230 --> 00:22:14,732 I JUST HAD THE STRANGEST DREAM. 486 00:22:14,733 --> 00:22:17,736 YOU WERE IN IT AND YOU WERE IN IT AND YOU WERE IN IT. 487 00:22:17,736 --> 00:22:19,637 YOU ALL WERE IN IT. 488 00:22:19,638 --> 00:22:21,940 THE POINT IS, DOROTHY, YOU'RE BACK IN KANSAS NOW. 489 00:22:21,940 --> 00:22:24,242 YEAH. I SURE AM. 490 00:22:24,242 --> 00:22:26,811 AND THERE'S NO PLACE LIKE HOME. 491 00:22:26,812 --> 00:22:28,113 YEAH? 492 00:22:28,113 --> 00:22:29,681 BULL. 493 00:22:30,682 --> 00:22:33,685 ♪ WE ♪ 494 00:22:33,685 --> 00:22:35,687 ♪ LOVE ♪ 495 00:22:35,687 --> 00:22:41,192 ♪ ROSEANNE ♪ 496 00:22:41,193 --> 00:22:44,196 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 497 00:22:45,897 --> 00:22:47,465 OFFICER JACKIE. YOU'RE UNDER ARREST FOR THE MURDER 498 00:22:47,466 --> 00:22:49,234 OF YOUR HUSBAND AND 3 CHILDREN. 499 00:22:49,234 --> 00:22:50,802 CUFF HER, FELLAS. 500 00:22:52,804 --> 00:22:54,372 CUFF HER, FELLAS. 501 00:22:56,041 --> 00:22:57,108 YOU'RE UNDER ARREST FOR THE MURDER 502 00:22:57,109 --> 00:22:58,610 OF YOUR HUSBAND AND 3 CHILDREN. 503 00:22:58,610 --> 00:23:00,111 CUFF HER, FELLAS. 504 00:23:01,646 --> 00:23:02,713 CUFF HER, FELLAS. 505 00:23:04,649 --> 00:23:05,716 [KNOCK ON DOOR] 506 00:23:05,717 --> 00:23:07,085 WHO IS IT?! 507 00:23:09,855 --> 00:23:11,723 MRS. CONNER... 508 00:23:11,723 --> 00:23:13,558 WHAT ARE YOU DOIN' HERE, SIS? 509 00:23:13,558 --> 00:23:14,625 OFFICER JACKIE. 510 00:23:14,626 --> 00:23:15,627 YOU'RE UNDER ARREST 511 00:23:15,627 --> 00:23:17,128 FOR THE MURDER OF YOUR HUSBAND AND 3 CHILDREN. 512 00:23:17,129 --> 00:23:18,630 CUFF HER, FELLAS. 513 00:23:18,630 --> 00:23:20,898 [CUFFS CLATTER ON FLOOR] 514 00:23:23,168 --> 00:23:25,670 I'M DONE. I'M GOIN' HOME. 515 00:23:25,670 --> 00:23:28,172 GOOD NIGHT, FOLKS. 516 00:23:28,173 --> 00:23:29,674 ♪ PLEASE, PLEASE, PLEASE ♪ 517 00:23:29,674 --> 00:23:31,175 ♪ LET HER FREE ♪ 518 00:23:31,176 --> 00:23:33,178 ♪ WE ♪ 519 00:23:33,178 --> 00:23:36,181 ♪ LOVE ♪ 520 00:23:36,181 --> 00:23:41,186 ♪ ROSEANNE ♪ 35373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.