Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,515 --> 00:00:37,515
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:38,862 --> 00:00:41,321
It's been six months
since Doomsday,
3
00:00:41,323 --> 00:00:42,922
and the world is still shaken
4
00:00:42,924 --> 00:00:45,327
by the death of
Kal-El of Krypton.
5
00:00:48,796 --> 00:00:51,864
Better known to us
as Superman.
6
00:00:51,866 --> 00:00:55,568
My guest is commentator,
G. Gordon Godfrey.
7
00:00:55,570 --> 00:00:57,171
Sir, you've
written an editorial
8
00:00:57,173 --> 00:01:00,007
in which you call on us
to reject so-called "Supers,"
9
00:01:00,009 --> 00:01:03,244
and effectively
become our own heroes.
10
00:01:03,246 --> 00:01:05,344
We have an infestation, Cat.
11
00:01:05,346 --> 00:01:06,979
It's out of control.
12
00:01:06,981 --> 00:01:09,350
You're writing about
the mysterious new Superman.
13
00:01:15,257 --> 00:01:16,856
Oh, Eric!
14
00:01:29,438 --> 00:01:31,505
Look, Cat,
the reality is,
15
00:01:31,507 --> 00:01:35,041
these are "Supermen"
we know nothing about.
16
00:01:35,043 --> 00:01:37,110
But they're actually
making a difference.
17
00:01:37,112 --> 00:01:40,448
Did they make a difference to
the Excalibur Shuttle crew?
18
00:01:40,450 --> 00:01:42,481
We already have,
difference-makers.
19
00:01:42,483 --> 00:01:45,821
- The police...
- The Justice League, the Titans.
20
00:02:12,980 --> 00:02:15,482
But, Cat, the point of
my editorial
21
00:02:15,484 --> 00:02:17,951
is to say that
it's time for human beings
22
00:02:17,953 --> 00:02:20,488
to stop relying on
Leagues and Titans,
23
00:02:20,490 --> 00:02:23,123
and start saving ourselves.
24
00:02:23,125 --> 00:02:25,691
So, we should each
be our own Superman?
25
00:02:25,693 --> 00:02:27,360
I mean, isn't that
exactly what
26
00:02:27,362 --> 00:02:28,563
these
guys are doing?
27
00:02:34,603 --> 00:02:36,235
Get a message
to Mannheim.
28
00:02:36,237 --> 00:02:39,972
Tell him, Snakey Doyle's
got the business in-hand.
29
00:02:39,974 --> 00:02:41,909
We'll see him in
five to ten.
30
00:03:04,098 --> 00:03:06,733
Stop
fooling yourself, Cat.
31
00:03:06,735 --> 00:03:09,335
The "Man of Steel" is dead.
32
00:03:09,337 --> 00:03:11,137
We saw the body.
33
00:03:11,139 --> 00:03:13,340
Before it vanished.
34
00:03:13,342 --> 00:03:16,409
Look, we have no idea if
a Kryptonian can even die.
35
00:03:16,411 --> 00:03:18,845
I mean, where's the body?
36
00:03:18,847 --> 00:03:20,616
Who cares?
37
00:03:37,498 --> 00:03:40,870
The real questions
here are far more pressing.
38
00:03:44,840 --> 00:03:47,210
Who are these new guys?
39
00:03:48,742 --> 00:03:51,245
Why are they here?
40
00:03:58,219 --> 00:04:00,286
What is their place
41
00:04:00,288 --> 00:04:02,791
in a world without a Superman?
42
00:04:23,178 --> 00:04:24,279
I hate it!
43
00:04:25,247 --> 00:04:26,579
Buck up, Troupe.
44
00:04:26,581 --> 00:04:28,315
Writing's fine,
just a crap headline.
45
00:04:28,317 --> 00:04:29,382
We'll fix it later.
46
00:04:29,384 --> 00:04:31,218
Now, I want angles!
47
00:04:31,220 --> 00:04:32,885
Sullivan?
48
00:04:32,887 --> 00:04:34,488
Law enforcement angle.
49
00:04:34,490 --> 00:04:36,990
Crime stats. "Have the
Supermen made us safer?"
50
00:04:36,992 --> 00:04:39,591
I love it. Change "Law
enforcement" to "Millennials"
51
00:04:39,593 --> 00:04:41,161
and "Crime stats"
to "Re-tweets."
52
00:04:41,163 --> 00:04:43,596
Are the Supermen trending?
Troupe?
53
00:04:43,598 --> 00:04:46,666
I was gonna go cover the
LexCorp charity gala tonight.
54
00:04:46,668 --> 00:04:48,668
Wrong.
You're covering the big launch
55
00:04:48,670 --> 00:04:50,536
of the Justice League's
Watchtower.
56
00:04:50,538 --> 00:04:52,938
Have the new
Supermen been invited?
57
00:04:52,940 --> 00:04:54,740
Lombard?
58
00:04:54,742 --> 00:04:57,478
Uh, I... I don't really
think there's a sports angle here.
59
00:04:57,480 --> 00:04:58,781
I love it! Kent?
60
00:05:03,286 --> 00:05:05,284
I meant
the Kent angle.
61
00:05:05,286 --> 00:05:08,421
"Missing persons following
the Doomsday attack."
62
00:05:08,423 --> 00:05:10,856
"The search for survivors."
63
00:05:10,858 --> 00:05:13,293
I think Lois
is covering it, Chief.
64
00:05:13,295 --> 00:05:14,793
Don't call me "Chief."
65
00:05:14,795 --> 00:05:16,098
Lane, what have you got?
66
00:05:19,100 --> 00:05:21,301
Great Caesar's ghost!
67
00:05:21,303 --> 00:05:23,138
Where
the hell's Lois Lane?
68
00:06:01,375 --> 00:06:03,209
It's okay, Lois.
69
00:06:03,211 --> 00:06:04,312
We've got you.
70
00:06:07,514 --> 00:06:09,414
Jimmy packed up his desk.
71
00:06:09,416 --> 00:06:13,952
He has a box, but I haven't
been to the Planet since...
72
00:06:13,954 --> 00:06:16,257
When I'm there, it just
reminds me that he isn't.
73
00:06:17,826 --> 00:06:19,293
I should've called.
74
00:06:19,295 --> 00:06:21,060
I wanted to.
75
00:06:21,062 --> 00:06:23,930
I'm just glad
he finally fessed up.
76
00:06:23,932 --> 00:06:27,103
It was such a big secret
to keep from you.
77
00:06:29,838 --> 00:06:32,038
I loved him too.
78
00:06:32,040 --> 00:06:34,944
- I tried to tell him, but...
- Oh, honey...
79
00:06:35,410 --> 00:06:36,646
He knew.
80
00:06:37,745 --> 00:06:40,279
I just...
I can't believe he's gone.
81
00:06:40,281 --> 00:06:43,416
He might not be if you
watch that damn Grant woman.
82
00:06:43,418 --> 00:06:44,651
Jonathan!
83
00:06:44,653 --> 00:06:46,320
Clark's body disappears,
84
00:06:46,322 --> 00:06:50,322
and suddenly these new Supermen
show up out of the blue.
85
00:06:50,324 --> 00:06:54,394
What if one of them
really is Clark reborn?
86
00:06:54,396 --> 00:06:56,296
Not possible.
87
00:06:56,298 --> 00:06:57,829
I would know.
88
00:06:57,831 --> 00:07:00,401
Of course. I just mean...
89
00:07:00,403 --> 00:07:02,838
There are a lot of
unanswered questions.
90
00:07:04,338 --> 00:07:06,873
When Superman first
showed up in Metropolis,
91
00:07:06,875 --> 00:07:08,375
nobody knew
what to make of him,
92
00:07:08,377 --> 00:07:10,413
because nobody knew
what to ask him.
93
00:07:12,047 --> 00:07:13,416
I knew what to ask him.
94
00:07:15,817 --> 00:07:17,786
I know what to ask these guys!
95
00:07:19,420 --> 00:07:21,353
I'm sorry, I gotta go.
96
00:07:33,401 --> 00:07:34,769
I'm glad you called.
97
00:07:35,603 --> 00:07:37,303
I'm glad you came.
98
00:07:37,305 --> 00:07:39,505
I was hoping
you could help me.
99
00:07:39,507 --> 00:07:42,711
- I'm following...
- I never thought of us as rivals, you know.
100
00:07:44,146 --> 00:07:46,012
Are we?
101
00:07:46,014 --> 00:07:48,182
Kal-El and I
had a special bond,
102
00:07:48,184 --> 00:07:51,250
but you were
the love of Clark Kent's life.
103
00:07:51,252 --> 00:07:56,356
Anyway, I'm relieved he
finally told you everything.
104
00:07:56,358 --> 00:07:57,893
Apparently he didn't.
105
00:07:59,793 --> 00:08:01,527
I'm sorry. For an Amazon,
106
00:08:01,529 --> 00:08:04,663
I have surprisingly
few girl friends here.
107
00:08:04,665 --> 00:08:06,632
So, I'm bad at this.
108
00:08:06,634 --> 00:08:09,471
It's okay. I don't have
many girl friends either.
109
00:08:11,740 --> 00:08:13,539
Anyway, the reason
I called is that
110
00:08:13,541 --> 00:08:15,974
I'm following the story
on the new Supermen
111
00:08:15,976 --> 00:08:17,909
and I was hoping that
112
00:08:17,911 --> 00:08:20,613
you or the League might have some
inside information on these guys.
113
00:08:20,615 --> 00:08:23,082
Anonymous, deep background,
114
00:08:23,084 --> 00:08:26,118
just to help me
direct my efforts.
115
00:08:26,120 --> 00:08:29,555
So, you didn't invite me here
to grieve with you?
116
00:08:29,557 --> 00:08:31,324
As friends?
117
00:08:31,326 --> 00:08:32,795
Not really, no.
118
00:08:34,596 --> 00:08:36,396
Thank Hera!
119
00:08:36,398 --> 00:08:39,534
Despite my reputation, I'm not
good at being touchy-feely.
120
00:08:41,201 --> 00:08:44,036
Lois, I don't have anything
for you on the Supermen.
121
00:08:44,038 --> 00:08:45,537
I wish I did.
122
00:08:45,539 --> 00:08:47,172
Off the record,
123
00:08:47,174 --> 00:08:50,211
the League's been stretched
very thin since we lost Kal.
124
00:08:51,379 --> 00:08:52,912
I don't think
the world realized
125
00:08:52,914 --> 00:08:54,449
how much they
depended on him.
126
00:08:55,817 --> 00:08:57,182
I know the feeling.
127
00:08:57,184 --> 00:08:59,319
No. I'm sorry, Lois.
128
00:08:59,321 --> 00:09:00,887
- I didn't...
- That's fine.
129
00:09:00,889 --> 00:09:02,388
Really.
130
00:09:02,390 --> 00:09:05,425
It feels good to talk to
someone who understands.
131
00:09:05,427 --> 00:09:07,560
I'm sorry to bother you
about the new Supermen.
132
00:09:07,562 --> 00:09:08,563
Forget I asked.
133
00:09:09,631 --> 00:09:10,964
Just between us,
134
00:09:10,966 --> 00:09:13,967
I like the brutal one
with the visor.
135
00:09:13,969 --> 00:09:17,039
But apparently I have a type.
136
00:09:18,539 --> 00:09:21,176
Anything else I can
get for you lovely ladies?
137
00:09:27,282 --> 00:09:29,015
Ice cream.
138
00:09:29,017 --> 00:09:30,782
Hmm.
Maybe you're not so bad
139
00:09:30,784 --> 00:09:32,551
at the girl friend
thing after all.
140
00:09:32,553 --> 00:09:34,186
And you, Lois Lane,
141
00:09:34,188 --> 00:09:35,957
have the heart of an Amazon.
142
00:09:37,793 --> 00:09:40,225
So, you wanna share a ride?
143
00:09:40,227 --> 00:09:42,627
Thanks,
I've kinda got my own.
144
00:09:42,629 --> 00:09:43,932
Would you mind?
145
00:09:51,440 --> 00:09:55,108
We should
do this again sometime.
146
00:09:55,110 --> 00:09:57,109
Lois, I know
in order to heal,
147
00:09:57,111 --> 00:09:59,478
you need to solve the
mystery of these Supermen.
148
00:09:59,480 --> 00:10:02,283
Just make sure you don't
lose yourself in the process.
149
00:10:23,339 --> 00:10:24,403
Something wrong?
150
00:10:24,405 --> 00:10:26,973
No. Everything's on schedule.
151
00:10:26,975 --> 00:10:29,979
He's just a little...
Handsy for me.
152
00:10:31,011 --> 00:10:33,081
He must get that
from you, Donovan.
153
00:10:43,524 --> 00:10:44,958
Lois Lane?
154
00:10:44,960 --> 00:10:46,725
John Henry Irons.
155
00:10:46,727 --> 00:10:48,161
You interviewed me once.
156
00:10:48,163 --> 00:10:51,100
Uh,
Dr. Irons! Right.
157
00:10:59,340 --> 00:11:01,377
I'm sorry,
would you excuse me?
158
00:11:02,977 --> 00:11:04,512
And there's my cue.
159
00:11:12,953 --> 00:11:14,753
Ladies and gentlemen,
160
00:11:14,755 --> 00:11:18,992
once again, I want to thank you
all for giving so generously.
161
00:11:18,994 --> 00:11:22,261
Together, we will
rebuild our great city,
162
00:11:22,263 --> 00:11:26,201
and ensure that we never
wake to another Doomsday.
163
00:11:27,836 --> 00:11:29,502
You've seen him in the news,
164
00:11:29,504 --> 00:11:33,506
but you didn't know who was
bankrolling him until now.
165
00:11:33,508 --> 00:11:35,108
Ladies and gents,
166
00:11:35,110 --> 00:11:40,046
I give you LexCorps'
new Superman!
167
00:12:04,172 --> 00:12:06,339
Hello, ladies!
168
00:12:06,341 --> 00:12:08,407
If you want a hero
who can measure up,
169
00:12:08,409 --> 00:12:10,142
- I can...
- And I promise you
170
00:12:10,144 --> 00:12:12,078
that as long as
LexCorp exists,
171
00:12:12,080 --> 00:12:14,748
Superman lives.
172
00:12:14,750 --> 00:12:17,483
Metropolis will be protected.
173
00:13:01,096 --> 00:13:03,599
Um, party's back that way.
174
00:13:04,865 --> 00:13:06,567
Oh, hello!
175
00:13:07,735 --> 00:13:08,736
Hello.
176
00:13:09,504 --> 00:13:11,373
I was looking for someone.
177
00:13:14,775 --> 00:13:16,577
Mr. Donovan.
178
00:13:22,583 --> 00:13:24,052
Not here.
179
00:13:30,926 --> 00:13:33,395
You look familiar.
180
00:13:36,899 --> 00:13:39,098
You don't look
so bad yourself.
181
00:13:39,100 --> 00:13:40,932
Do you work down here?
182
00:13:40,934 --> 00:13:42,234
What do you do?
183
00:13:42,236 --> 00:13:44,105
Advanced genetics.
184
00:13:45,307 --> 00:13:47,806
Fragmenting
and manipulating DNA
185
00:13:47,808 --> 00:13:50,342
for molecular duplication
186
00:13:50,344 --> 00:13:52,314
and, ah, reproduction.
187
00:13:53,246 --> 00:13:56,549
Ooh! Sounds important.
188
00:13:56,551 --> 00:13:58,350
You don't think
a sophisticated clone
189
00:13:58,352 --> 00:14:02,356
like LexCorps' new Superman out
there, just happens on its own.
190
00:14:02,924 --> 00:14:04,424
Clone?
191
00:14:04,426 --> 00:14:05,761
That's right.
192
00:14:06,927 --> 00:14:08,460
Mr. Luthor.
193
00:14:08,462 --> 00:14:10,729
- I was just...
- Mouthing off.
194
00:14:10,731 --> 00:14:11,766
Again.
195
00:14:12,466 --> 00:14:14,267
Word of advice, Donovan.
196
00:14:14,269 --> 00:14:15,834
A man who can't keep secrets
197
00:14:15,836 --> 00:14:18,139
shouldn't sleep around
on his wife.
198
00:14:19,441 --> 00:14:21,373
Lex,
I swear, I didn't.
199
00:14:21,375 --> 00:14:24,278
Of course, you did.
And I'll deal with you later.
200
00:14:24,913 --> 00:14:26,115
Get out.
201
00:14:28,783 --> 00:14:30,150
Ms. Lane,
202
00:14:30,152 --> 00:14:31,884
I'm hurt.
203
00:14:31,886 --> 00:14:34,786
I always assumed once Superman
was out of the picture,
204
00:14:34,788 --> 00:14:36,855
you'd rebound with me.
205
00:14:38,225 --> 00:14:39,724
What the hell?
206
00:14:57,511 --> 00:14:59,145
What do you
think you're doing?
207
00:14:59,147 --> 00:15:00,546
At this moment,
208
00:15:00,548 --> 00:15:03,749
I am answering a question
posed by Lex Luthor.
209
00:15:03,751 --> 00:15:06,252
Okay. Well,
here's another one,
210
00:15:06,254 --> 00:15:08,655
Why the hell are you here?
211
00:15:08,657 --> 00:15:11,557
Lex Luthor is
a known criminal.
212
00:15:11,559 --> 00:15:14,459
Criminals must be
eradicated.
213
00:15:14,461 --> 00:15:16,195
- Thank you.
- For what?
214
00:15:33,480 --> 00:15:34,716
Get down!
215
00:15:36,951 --> 00:15:39,584
Why, Ms. Lane, you do care.
216
00:15:39,586 --> 00:15:41,219
Call off your clones, Lex!
217
00:15:41,221 --> 00:15:42,988
Only the boy is mine.
218
00:15:48,764 --> 00:15:49,831
Sorry, pal.
219
00:15:51,198 --> 00:15:52,500
Crash my party,
220
00:15:53,268 --> 00:15:54,469
you get bounced.
221
00:16:10,451 --> 00:16:13,686
You have been classified a
priority one criminal accessory.
222
00:16:13,688 --> 00:16:16,055
Surrender or be eradicated.
223
00:16:20,028 --> 00:16:21,326
Well, you've been classified
224
00:16:21,328 --> 00:16:23,764
a priority one dirt-bag,
so, there!
225
00:16:50,792 --> 00:16:52,492
Yeah!
226
00:16:52,494 --> 00:16:55,264
You better run!
Jerk!
227
00:17:00,769 --> 00:17:01,935
Uh-oh.
228
00:17:18,153 --> 00:17:19,652
Hey! I had that guy.
229
00:17:19,654 --> 00:17:22,555
By all means,
go to town, Superboy.
230
00:17:22,557 --> 00:17:24,358
It's Superman.
231
00:17:26,126 --> 00:17:29,295
Okay, we can
do this the easy way
232
00:17:29,297 --> 00:17:30,731
or the hard way.
233
00:17:55,789 --> 00:17:59,661
Surrender Luthor over
to Superman and this ends.
234
00:18:03,832 --> 00:18:05,000
That's enough.
235
00:18:09,069 --> 00:18:10,503
We may see it differently,
236
00:18:10,505 --> 00:18:11,703
but in the eyes of the law
237
00:18:11,705 --> 00:18:13,972
Lex Luthor is not a criminal.
238
00:18:13,974 --> 00:18:17,309
The rule of law is
a rule you never break.
239
00:18:17,311 --> 00:18:19,679
And real justice
is everyone's right.
240
00:18:19,681 --> 00:18:22,314
Even the worst among us.
241
00:18:22,316 --> 00:18:24,119
Now, who the hell are you?
242
00:18:25,086 --> 00:18:26,454
I'm Superman.
243
00:18:28,222 --> 00:18:30,125
There is only one Superman.
244
00:19:50,471 --> 00:19:52,270
Oh! No problemo.
245
00:19:52,272 --> 00:19:54,006
Just doin' my job.
246
00:19:54,008 --> 00:19:56,441
Like the boss says,
as long as LexCorp exists,
247
00:19:56,443 --> 00:19:58,044
Superman lives.
248
00:19:58,046 --> 00:19:59,277
And I'm Superman.
249
00:19:59,279 --> 00:20:00,546
Me.
250
00:20:00,548 --> 00:20:02,248
There he is!
Over there.
251
00:20:02,250 --> 00:20:04,283
- Over there! Over there!
- That's him!
252
00:20:04,285 --> 00:20:07,622
Why are you here?
253
00:20:11,858 --> 00:20:14,162
Nice work in there. Thank you.
254
00:20:15,297 --> 00:20:16,362
He got away.
255
00:20:16,364 --> 00:20:18,130
Yeah, so did we.
256
00:20:18,132 --> 00:20:19,868
What happened to
the man in steel?
257
00:20:21,102 --> 00:20:22,103
He took off.
258
00:20:23,371 --> 00:20:25,040
Lois Lane. Daily Planet.
259
00:20:27,474 --> 00:20:29,743
So, how old are you?
260
00:20:30,944 --> 00:20:32,312
Excuse me?
261
00:20:32,314 --> 00:20:33,680
How old are you?
262
00:20:33,682 --> 00:20:34,950
Old enough.
263
00:20:37,317 --> 00:20:38,686
Okay, babe. Hit me up.
264
00:20:41,088 --> 00:20:42,890
That was revolting.
265
00:20:45,526 --> 00:20:46,892
So do you mind telling me
266
00:20:46,894 --> 00:20:48,563
what the heck you were
doing in that lab?
267
00:20:49,262 --> 00:20:51,063
I used to work there.
268
00:20:51,065 --> 00:20:53,365
I suspect Lex has been
using tech I developed
269
00:20:53,367 --> 00:20:56,268
to retrofit weapons
for the black market.
270
00:20:56,270 --> 00:20:59,037
What the heck were
you doing with Donovan?
271
00:20:59,039 --> 00:21:03,174
Finding out that
Superboy is a clone.
272
00:21:03,176 --> 00:21:06,946
So why did you hide the fact that
your new Superman is actually a clone?
273
00:21:06,948 --> 00:21:08,913
I never said
he wasn't a clone.
274
00:21:08,915 --> 00:21:10,748
I said he's Superman.
275
00:21:10,750 --> 00:21:14,319
And he is a Superman clone.
276
00:21:14,321 --> 00:21:15,856
Now, if you'll excuse me.
277
00:21:20,295 --> 00:21:22,061
Do we wake him?
278
00:21:22,063 --> 00:21:23,962
No.
279
00:21:23,964 --> 00:21:27,232
Kal-El's last battle
left him severely depleted.
280
00:21:27,234 --> 00:21:30,204
We must not interrupt
his ion radiation transfer.
281
00:21:40,047 --> 00:21:42,381
Lane's not explicitly
calling them fakes.
282
00:21:42,383 --> 00:21:45,218
She's asking the questions
that need to be asked.
283
00:21:45,220 --> 00:21:47,953
After her stunning
LexCorp clone expose,
284
00:21:47,955 --> 00:21:49,223
she's got our attention.
285
00:21:52,559 --> 00:21:53,928
Hello, Ms. Lane.
286
00:21:56,298 --> 00:21:58,098
I guess you got my message?
287
00:21:58,798 --> 00:22:00,499
The whole city did.
288
00:22:00,501 --> 00:22:02,971
I feel terrible we
haven't been able to talk yet.
289
00:22:05,073 --> 00:22:06,074
On the record?
290
00:22:07,174 --> 00:22:09,009
But I thought
you'd be happy to see me.
291
00:22:09,911 --> 00:22:11,509
See who?
292
00:22:11,511 --> 00:22:13,147
I don't know who you are.
293
00:22:13,815 --> 00:22:15,182
Lois, it's me!
294
00:22:16,550 --> 00:22:18,517
You look like Superman,
295
00:22:18,519 --> 00:22:20,020
but Superman died.
296
00:22:20,821 --> 00:22:22,122
In my arms.
297
00:22:23,223 --> 00:22:24,390
I did.
298
00:22:24,392 --> 00:22:25,724
For my people,
299
00:22:25,726 --> 00:22:27,826
death doesn't
have to be the end.
300
00:22:27,828 --> 00:22:30,729
Our technology was...
Is...
301
00:22:30,731 --> 00:22:33,798
Far beyond what
exists on Earth today.
302
00:22:33,800 --> 00:22:36,605
Part of that technology
is encoded in my genome.
303
00:22:37,337 --> 00:22:39,171
Before I died,
304
00:22:39,173 --> 00:22:42,309
I was able to activate it so that
it could rebuild and revive me.
305
00:22:43,411 --> 00:22:45,178
As a robot?
306
00:22:45,180 --> 00:22:46,444
I'm not a robot.
307
00:22:46,446 --> 00:22:49,347
These are just
artificial replacement parts.
308
00:22:49,349 --> 00:22:51,151
A cyborg Superman?
309
00:22:52,119 --> 00:22:53,687
Just Superman.
310
00:22:55,522 --> 00:22:56,757
Okay.
311
00:22:57,625 --> 00:22:59,160
What was your last secret?
312
00:23:00,528 --> 00:23:02,027
I don't know.
313
00:23:02,029 --> 00:23:05,264
Half my memories are gone
along with the rest of me.
314
00:23:05,266 --> 00:23:07,402
Then tell me
what you do remember.
315
00:23:08,801 --> 00:23:11,972
I remember we were close.
316
00:23:14,375 --> 00:23:16,475
How close?
317
00:23:16,477 --> 00:23:20,081
Enough that it hurts to have you
look at me like I'm a monster.
318
00:23:23,417 --> 00:23:25,183
The way you wrote about me...
319
00:23:25,185 --> 00:23:27,688
I never dreamed
I'd lose you like this.
320
00:23:28,788 --> 00:23:31,158
Especially not now when...
321
00:23:33,661 --> 00:23:35,661
Terrible things
are coming, Lois.
322
00:23:35,663 --> 00:23:37,196
I can feel it.
323
00:23:37,198 --> 00:23:39,265
When the Daily Planet
said "Superman is dead,"
324
00:23:39,267 --> 00:23:41,803
it painted
a target on the Earth.
325
00:23:42,769 --> 00:23:44,372
Why did you come here?
326
00:23:45,439 --> 00:23:47,640
Because I need your voice.
327
00:23:47,642 --> 00:23:51,176
I can't protect the people if
they think I'm a fake, Lois.
328
00:23:51,178 --> 00:23:52,978
Even if you won't
believe I'm Superman
329
00:23:52,980 --> 00:23:55,784
at least believe that
I'm trying to do some good.
330
00:23:58,420 --> 00:24:00,087
And maybe write about that.
331
00:24:57,577 --> 00:24:59,247
Get in.
332
00:25:03,317 --> 00:25:05,182
Just like you would
any new product.
333
00:25:05,184 --> 00:25:07,318
So far, all you've
managed to do is
334
00:25:07,320 --> 00:25:09,456
preen, and gallivant, and...
335
00:25:11,424 --> 00:25:12,826
Stop that!
336
00:25:13,794 --> 00:25:15,026
Where's Mercy?
337
00:25:15,028 --> 00:25:17,863
Still in traction,
thanks to you.
338
00:25:17,865 --> 00:25:19,264
Have you seen the newspapers?
339
00:25:19,266 --> 00:25:21,432
Yeah, I've seen them
all over the place.
340
00:25:21,434 --> 00:25:23,270
Have you read them?
341
00:25:26,740 --> 00:25:28,175
Oh. Right on!
342
00:25:31,378 --> 00:25:33,978
This really reflects
more on you.
343
00:25:33,980 --> 00:25:36,149
Do you know
what they're calling you?
344
00:25:36,151 --> 00:25:37,783
Superboy.
345
00:25:37,785 --> 00:25:40,419
But I'm Superman.
346
00:25:40,421 --> 00:25:43,221
They didn't get the memo.
347
00:25:43,223 --> 00:25:46,592
This entire roll-out
has been a disaster.
348
00:25:46,594 --> 00:25:49,527
Goggles and the robot are
getting all the good press.
349
00:25:49,529 --> 00:25:53,431
While you're strutting across
TV screens like a clown.
350
00:25:53,433 --> 00:25:54,767
Don't you mean clone?
351
00:25:54,769 --> 00:25:57,036
Thanks for
the heads-up, by the way.
352
00:25:57,038 --> 00:25:58,569
Oh, please.
353
00:25:58,571 --> 00:26:00,905
So you were genetically engineered.
Who isn't?
354
00:26:00,907 --> 00:26:04,008
Little DNA from here, some from there.
Bam! You're born.
355
00:26:04,010 --> 00:26:05,212
Mazel tov!
356
00:26:07,381 --> 00:26:10,181
The only difference between
you and a biological child
357
00:26:10,183 --> 00:26:12,784
is that I've invested
a hell of a lot more capital
358
00:26:12,786 --> 00:26:14,389
to bring you to the party.
359
00:26:19,125 --> 00:26:21,461
So, we are
going to start again.
360
00:26:22,029 --> 00:26:23,828
It's a relaunch.
361
00:26:23,830 --> 00:26:27,434
Superman 2.0.1.
362
00:26:29,569 --> 00:26:30,936
That's awful,
363
00:26:30,938 --> 00:26:33,238
but we'll let marketing
sort it all out.
364
00:26:33,240 --> 00:26:36,040
What do you
want me to do?
365
00:26:36,042 --> 00:26:38,309
You've had your fun,
Superboy,
366
00:26:38,311 --> 00:26:40,848
but now it's time
to act like a man.
367
00:26:41,481 --> 00:26:42,884
I got you a gig.
368
00:26:53,559 --> 00:26:55,495
They just passed
Burnett Boulevard.
369
00:26:57,064 --> 00:26:58,896
Coming up on Rodeo.
370
00:26:58,898 --> 00:27:01,033
I think they say Ro-day-o.
371
00:27:01,035 --> 00:27:02,366
They're wrong.
372
00:27:02,368 --> 00:27:03,535
Lantern?
373
00:27:04,904 --> 00:27:06,639
Yeah, I say Ro-day-o.
374
00:27:06,641 --> 00:27:08,172
- Report!
- Oh!
375
00:27:08,174 --> 00:27:10,941
Smooth
sailing up here. Flash?
376
00:27:12,713 --> 00:27:14,814
- I just wanna ask.
- Ah, here it comes.
377
00:27:14,816 --> 00:27:15,948
I'm just saying.
378
00:27:15,950 --> 00:27:17,183
Are we
presidential bodyguards,
379
00:27:18,249 --> 00:27:19,852
or are we the Justice League?
380
00:27:19,854 --> 00:27:21,686
Today, we're bodyguards.
381
00:27:21,688 --> 00:27:24,055
And you don't think there's
other stuff we should be doing?
382
00:27:24,057 --> 00:27:25,559
The Titans have it covered.
383
00:27:26,461 --> 00:27:28,059
The teen Titans.
384
00:27:28,061 --> 00:27:31,096
Oh, yeah!
I feel good about that.
385
00:27:31,098 --> 00:27:33,567
Chillax, Zippy.
The Titans are cool.
386
00:27:34,269 --> 00:27:35,334
Zippy?
387
00:27:35,336 --> 00:27:37,070
Wait.
Did he just say "Chillax"?
388
00:27:38,438 --> 00:27:40,271
Young man,
stay off this frequency.
389
00:27:40,273 --> 00:27:42,007
It's for League members only.
390
00:27:42,009 --> 00:27:44,209
No, it's for the
President's protective detail.
391
00:27:44,211 --> 00:27:46,745
As the new head
of LexCorp global security,
392
00:27:46,747 --> 00:27:48,082
I qualify.
393
00:27:50,017 --> 00:27:51,952
I have the shot.
394
00:27:52,685 --> 00:27:54,152
I say take it.
395
00:27:54,154 --> 00:27:55,754
That's enough.
396
00:27:55,756 --> 00:27:57,757
We have a job to do.
397
00:27:57,759 --> 00:27:59,458
Okay. Can we speed this up,
398
00:27:59,460 --> 00:28:01,930
because if I'm not home by
dinner, Iris is gonna kill me.
399
00:28:37,631 --> 00:28:39,434
Someone should go say hi.
400
00:28:41,634 --> 00:28:43,637
I'm a
little busy right now.
401
00:28:46,272 --> 00:28:50,441
I don't really know him. Vic?
402
00:28:50,443 --> 00:28:52,878
Oh, so you think
all cyborgs know each other?
403
00:28:52,880 --> 00:28:54,879
Yes. But, in my defense,
404
00:28:54,881 --> 00:28:56,148
I'm horribly insensitive.
405
00:28:57,551 --> 00:28:58,949
Lex is so wrong.
406
00:28:58,951 --> 00:29:00,684
You guys are funky fresh.
407
00:29:00,686 --> 00:29:02,353
Donovan's
been letting you watch
408
00:29:02,355 --> 00:29:04,588
those 90s
sitcoms again, I see.
409
00:29:04,590 --> 00:29:05,590
Lex?
410
00:29:05,592 --> 00:29:07,392
I'm in your other ear.
411
00:29:07,394 --> 00:29:09,393
Reminding you to stay alert.
412
00:29:09,395 --> 00:29:11,662
President Dale
has her eye on you.
413
00:29:11,664 --> 00:29:13,297
Keep her safe.
414
00:29:13,299 --> 00:29:16,101
By the end of the week, with a
little political maneuvering,
415
00:29:16,103 --> 00:29:18,237
she'll be
publicly recognizing you
416
00:29:18,239 --> 00:29:21,308
as the one true Superman.
417
00:29:24,144 --> 00:29:26,210
Yesterday, my husband said,
418
00:29:26,212 --> 00:29:28,747
"Joan, why do you
have to do this?"
419
00:29:28,749 --> 00:29:30,649
And I said,
420
00:29:30,651 --> 00:29:34,486
"Because I stand with the Justice
League as they have stood with us."
421
00:29:36,022 --> 00:29:38,123
Really, I'm trilled to be here.
422
00:29:38,125 --> 00:29:39,357
To help dedicate
423
00:29:39,359 --> 00:29:42,061
the Justice League's
new Watchtower.
424
00:29:42,063 --> 00:29:43,595
A proud...
425
00:29:49,869 --> 00:29:51,036
Madam President...
426
00:29:52,105 --> 00:29:53,471
I've got you, ma'am.
427
00:29:53,473 --> 00:29:55,108
I've got her, everyone!
428
00:30:01,347 --> 00:30:03,015
Uh, Lois?
429
00:30:03,017 --> 00:30:04,818
Everybody clear out!
430
00:30:08,722 --> 00:30:12,690
Kid, if I find out LexCorp had
anything to do with this...
431
00:30:12,692 --> 00:30:15,260
Look, Mr. Roboto,
we got bigger problems.
432
00:30:15,262 --> 00:30:16,496
The boy's right.
433
00:30:18,732 --> 00:30:20,231
Let's go.
434
00:31:07,146 --> 00:31:10,114
Watch your step.
Come on. No rush.
435
00:31:12,385 --> 00:31:13,852
Uh,
a little rush, actually.
436
00:31:26,232 --> 00:31:27,465
Hey, metal head!
437
00:31:27,467 --> 00:31:28,803
You wanna lend a hand?
438
00:32:08,843 --> 00:32:10,141
Superman?
439
00:32:10,143 --> 00:32:12,480
At your service,
Madam President.
440
00:32:15,383 --> 00:32:16,951
Time to get you out of here.
441
00:33:14,641 --> 00:33:16,173
We're still reeling from
the latest alien attack,
442
00:33:16,175 --> 00:33:18,744
and the devastating loss
of the Justice League.
443
00:33:18,746 --> 00:33:20,711
President Dale will
speak at a memorial
444
00:33:20,713 --> 00:33:22,881
in Centennial Park
to honor the fallen.
445
00:33:22,883 --> 00:33:25,449
Alongside the man
whose heroic actions
446
00:33:25,451 --> 00:33:26,950
have proven to us all
447
00:33:26,952 --> 00:33:30,689
that he truly is
Superman reborn.
448
00:33:30,691 --> 00:33:32,356
And let me just say,
449
00:33:32,358 --> 00:33:34,426
it feels good
to have him back.
450
00:33:37,998 --> 00:33:39,033
Couldn't find the remote?
451
00:33:40,300 --> 00:33:42,467
That
is not Superman.
452
00:33:42,469 --> 00:33:44,902
We had a real
opportunity here!
453
00:33:44,904 --> 00:33:46,371
A real opportunity,
454
00:33:46,373 --> 00:33:47,942
and you blew it!
455
00:33:52,212 --> 00:33:53,411
Come along, son.
456
00:33:55,781 --> 00:33:56,850
Lex, is...
457
00:33:58,617 --> 00:34:02,689
Hey, I did what you told me to do.
Everything I'm capable of doing.
458
00:34:04,090 --> 00:34:06,059
And you still lost.
459
00:34:09,463 --> 00:34:12,130
I gave you every
advantage Superman had,
460
00:34:12,132 --> 00:34:14,032
and more.
461
00:34:14,034 --> 00:34:15,200
And I appreciate...
462
00:34:15,202 --> 00:34:16,900
Wait, more?
463
00:34:16,902 --> 00:34:17,937
Wait here.
464
00:34:25,077 --> 00:34:26,380
I remember this place.
465
00:34:27,380 --> 00:34:28,782
There you are.
466
00:34:30,650 --> 00:34:32,952
Dr. Donovan?
What happened to you?
467
00:34:33,954 --> 00:34:35,387
You father is a...
468
00:34:35,389 --> 00:34:36,590
Hard man.
469
00:34:43,163 --> 00:34:44,494
My father?
470
00:34:44,496 --> 00:34:46,097
Do you mean Superman?
471
00:34:46,099 --> 00:34:47,601
I don't work for Super...
472
00:34:48,501 --> 00:34:50,668
Oh, no.
473
00:34:50,670 --> 00:34:53,438
I thought he would've
told you. I, uh...
474
00:34:53,440 --> 00:34:54,606
I didn't mean to...
475
00:34:54,608 --> 00:34:56,410
Well, look who's talking.
476
00:34:58,012 --> 00:34:59,610
Again!
477
00:34:59,612 --> 00:35:01,914
Mr. Luthor, please!
478
00:35:01,916 --> 00:35:03,880
What's going on?
479
00:35:03,882 --> 00:35:06,450
It's all right, Dabney.
Tell him.
480
00:35:06,452 --> 00:35:08,420
What difference
could it make now?
481
00:35:08,422 --> 00:35:10,557
- I don't think I...
- Tell him!
482
00:35:12,525 --> 00:35:15,293
The DNA, your DNA,
483
00:35:15,295 --> 00:35:17,329
- its...
- Superman's.
484
00:35:17,331 --> 00:35:21,432
Yes, but also...
485
00:35:21,434 --> 00:35:23,570
I told you I gave you more.
486
00:35:25,972 --> 00:35:28,742
All of Superman's
strength, plus
487
00:35:29,442 --> 00:35:32,079
all the Luthor intellect.
488
00:35:33,614 --> 00:35:35,579
Supposedly.
489
00:35:35,581 --> 00:35:37,516
He just needs guidance.
490
00:35:37,518 --> 00:35:40,619
Please! We got so much
closer with this one
491
00:35:40,621 --> 00:35:42,088
than any of the others.
492
00:35:43,257 --> 00:35:44,590
You're right, Dabney.
493
00:35:44,592 --> 00:35:45,856
The current model really is
494
00:35:45,858 --> 00:35:48,927
leaps and bounds
ahead of his brothers.
495
00:35:48,929 --> 00:35:50,865
I don't know what I was thinking.
496
00:35:51,398 --> 00:35:52,700
Let's go.
497
00:36:01,275 --> 00:36:02,974
And Dabney,
498
00:36:02,976 --> 00:36:04,142
you're fired.
499
00:36:22,228 --> 00:36:24,695
No! No!
500
00:36:27,934 --> 00:36:29,903
Still can't keep
his mouth shut.
501
00:37:00,266 --> 00:37:04,135
If you're through indulging
in this emotional nonsense,
502
00:37:04,137 --> 00:37:05,706
we have work to do,
503
00:37:06,940 --> 00:37:08,174
Superman.
504
00:37:11,679 --> 00:37:14,545
Yes, master.
505
00:37:21,487 --> 00:37:22,820
It was him.
506
00:37:22,822 --> 00:37:24,692
Well, half of him, anyway.
507
00:37:25,391 --> 00:37:27,227
Was he with anyone else?
508
00:37:28,295 --> 00:37:29,663
Only her.
509
00:37:35,235 --> 00:37:37,302
Terri Henshaw.
510
00:37:37,304 --> 00:37:39,470
He was pretty out of it.
511
00:37:39,472 --> 00:37:40,871
Stood there half the night
512
00:37:40,873 --> 00:37:42,740
talkin' to the air.
513
00:37:42,742 --> 00:37:45,610
Looked tormented.
514
00:37:45,612 --> 00:37:48,749
'Course, that's not
unusual around here.
515
00:37:50,550 --> 00:37:52,119
It is for Superman.
516
00:38:34,228 --> 00:38:35,693
It's about time
you showed up.
517
00:38:35,695 --> 00:38:37,195
What the...
518
00:38:37,197 --> 00:38:38,963
Yeah, you shouldn't leave
your bathroom window open.
519
00:38:38,965 --> 00:38:40,568
Anyone could get in here.
520
00:38:42,902 --> 00:38:44,568
So, I got a lead
at the cemetery
521
00:38:44,570 --> 00:38:46,104
that I think we should...
522
00:38:46,106 --> 00:38:48,240
John?
523
00:38:48,242 --> 00:38:51,108
You know that
I know you're Steel, right?
524
00:38:51,110 --> 00:38:53,545
And I'm literally the
worst at secret identities.
525
00:38:53,547 --> 00:38:55,315
I mean,
if you couldn't fool me...
526
00:38:57,751 --> 00:39:00,184
Superman saved my life once.
527
00:39:00,186 --> 00:39:01,885
Now that he's gone,
528
00:39:01,887 --> 00:39:03,755
I owe it to him
to fill the void.
529
00:39:12,699 --> 00:39:14,699
Neat!
530
00:39:14,701 --> 00:39:16,266
What did you find
at the cemetery?
531
00:39:19,172 --> 00:39:22,639
Terri Henshaw?
The astronaut?
532
00:39:22,641 --> 00:39:24,441
She was on
the Excalibur, right?
533
00:39:24,443 --> 00:39:28,079
Yup. Can you access the S.T.A.R.
Labs' mainframe from here?
534
00:39:29,148 --> 00:39:30,682
If the cyborg's
telling the truth,
535
00:39:30,684 --> 00:39:32,083
that he really is Superman,
536
00:39:32,085 --> 00:39:34,586
then why would he
go to Terri Henshaw's grave?
537
00:39:34,588 --> 00:39:36,019
This is odd.
538
00:39:36,021 --> 00:39:38,923
It says Henshaw's remains
were never recovered.
539
00:39:38,925 --> 00:39:42,425
Sorry. Remains were
recovered for Terri Henshaw,
540
00:39:42,427 --> 00:39:44,494
but not for Hank Henshaw.
541
00:39:44,496 --> 00:39:45,762
The Henshaws.
542
00:39:45,764 --> 00:39:47,100
Of course!
543
00:39:48,168 --> 00:39:49,700
The husband
and wife astronauts.
544
00:39:49,702 --> 00:39:51,068
We did a huge story on them.
545
00:39:51,070 --> 00:39:53,237
They were both
assigned to the Excalibur.
546
00:39:53,239 --> 00:39:56,706
So, it was the husband's body
that was never found.
547
00:39:56,708 --> 00:39:58,275
It's him, John.
548
00:39:58,277 --> 00:40:00,811
It's why he was
visiting Terri's grave.
549
00:40:00,813 --> 00:40:02,179
I don't know how,
550
00:40:02,181 --> 00:40:05,418
but the cyborg Superman
is Hank Henshaw.
551
00:40:29,108 --> 00:40:30,074
Huh?
552
00:40:37,916 --> 00:40:39,219
Superman?
553
00:40:47,092 --> 00:40:48,226
I...
554
00:40:48,228 --> 00:40:49,463
I don't think...
555
00:40:57,304 --> 00:41:00,505
The Justice League
were the best among us.
556
00:41:00,507 --> 00:41:03,541
As such, they would
want us to celebrate today.
557
00:41:03,543 --> 00:41:04,976
Not mourn.
558
00:41:04,978 --> 00:41:06,577
Yet, here we are.
559
00:41:06,579 --> 00:41:09,947
Surrounded by reminders
in stone of the mournful times
560
00:41:09,949 --> 00:41:12,249
that have befallen our world.
561
00:41:12,251 --> 00:41:15,987
It's only by a miracle of alien
science that I am here today.
562
00:41:15,989 --> 00:41:20,325
Alive. Standing in for
the real heroes we lost
563
00:41:20,327 --> 00:41:22,360
During
the Doomsday battle,
564
00:41:22,362 --> 00:41:23,894
the Watchtower attack,
565
00:41:23,896 --> 00:41:26,197
and too many
other bloody incursions.
566
00:41:26,199 --> 00:41:28,633
We need to shut
this asshole down.
567
00:41:28,635 --> 00:41:31,269
How? He's Superman to them.
568
00:41:31,271 --> 00:41:34,338
I could try to pitch the Henshaw
story to Perry White, but
569
00:41:34,340 --> 00:41:37,407
without any evidence,
he won't go near it.
570
00:41:37,409 --> 00:41:39,043
...which is why today,
571
00:41:39,045 --> 00:41:42,947
I am announcing the establishment
of a new, stronger League.
572
00:41:42,949 --> 00:41:44,349
A Cyborg Corp,
573
00:41:44,351 --> 00:41:46,184
to honor those
who have perished
574
00:41:46,186 --> 00:41:47,988
in the name of justice,
575
00:41:48,688 --> 00:41:50,487
and by taking volunteers.
576
00:41:50,489 --> 00:41:53,526
What the hell?
577
00:41:54,795 --> 00:41:57,896
- I volunteer.
- What?
578
00:41:57,898 --> 00:41:59,833
But I don't have any power.
579
00:42:00,766 --> 00:42:02,266
No one has.
580
00:42:02,268 --> 00:42:04,235
Not really.
581
00:42:04,237 --> 00:42:07,039
But I can change all that
if you come forth.
582
00:42:08,307 --> 00:42:09,909
Eric, no!
583
00:42:10,543 --> 00:42:12,075
Becky, please.
584
00:42:12,077 --> 00:42:13,744
This could change everything.
585
00:42:13,746 --> 00:42:16,016
For the world, for us.
586
00:42:22,856 --> 00:42:24,258
Welcome to the team.
587
00:42:38,271 --> 00:42:42,139
I can give each of you the
power to be your own hero.
588
00:42:42,141 --> 00:42:44,541
The same technology
that saved me,
589
00:42:44,543 --> 00:42:46,078
can save us all.
590
00:42:53,519 --> 00:42:56,320
Doomsday,
was only the beginning.
591
00:42:56,322 --> 00:42:58,655
Our enemies
haven't been destroyed.
592
00:42:58,657 --> 00:42:59,724
Only delayed.
593
00:42:59,726 --> 00:43:01,126
When they return,
594
00:43:01,128 --> 00:43:03,130
who will stand
and fight with me?
595
00:43:07,733 --> 00:43:09,967
This is it.
This is his plan.
596
00:43:09,969 --> 00:43:11,903
How the hell did Hank Henshaw
597
00:43:11,905 --> 00:43:13,905
get his hands
on that kinda tech?
598
00:43:13,907 --> 00:43:16,541
Intergang's been running
Luthor's Apokolips tech.
599
00:43:16,543 --> 00:43:17,943
I can get to them.
600
00:43:17,945 --> 00:43:20,077
Find out if they have
ties to Cyborg Superman.
601
00:43:20,079 --> 00:43:21,679
Sounds like a plan.
602
00:43:21,681 --> 00:43:23,349
I'll go lean on Lex.
603
00:44:04,023 --> 00:44:06,224
Take your time, boys.
604
00:44:06,226 --> 00:44:08,961
Ain't nobody watchin'
the store today.
605
00:44:21,742 --> 00:44:24,211
So you're saying that's
the way to Hob's Bay?
606
00:44:29,382 --> 00:44:30,748
Eric?
607
00:44:30,750 --> 00:44:32,052
Can you fly?
608
00:44:41,128 --> 00:44:43,096
Oh, come on!
Not again!
609
00:44:52,706 --> 00:44:54,704
I believe this belongs to you.
610
00:44:54,706 --> 00:44:56,175
My hero.
611
00:44:58,110 --> 00:45:00,811
Do you require
further assistance?
612
00:45:00,813 --> 00:45:02,615
Eric. It's me, Becky.
613
00:45:03,583 --> 00:45:04,581
Are you okay?
614
00:45:04,583 --> 00:45:07,584
I haven't heard
from you in days.
615
00:45:07,586 --> 00:45:10,454
Okay, stop it.
You're scaring me.
616
00:45:10,456 --> 00:45:13,657
Have a pleasant day, citizen.
617
00:45:13,659 --> 00:45:15,728
Eric? Eric!
618
00:45:29,108 --> 00:45:31,775
Doyle, I know you're here.
619
00:45:31,777 --> 00:45:33,411
I'm not looking for trouble.
620
00:45:33,413 --> 00:45:35,311
I just need information
on some alien tech
621
00:45:35,313 --> 00:45:36,549
you may have unloaded.
622
00:45:37,483 --> 00:45:38,485
What the hell?
623
00:45:45,858 --> 00:45:47,958
What happened here?
624
00:45:47,960 --> 00:45:49,729
Superman cleaned us out.
625
00:45:50,663 --> 00:45:51,998
The one in the shades.
626
00:45:52,764 --> 00:45:53,965
The eradicator?
627
00:45:53,967 --> 00:45:55,900
Here.
628
00:45:55,902 --> 00:45:58,070
Traces on our stuff.
629
00:45:59,438 --> 00:46:01,574
You can catch up with him
if you hurry.
630
00:46:03,108 --> 00:46:04,443
Go get him.
631
00:46:05,878 --> 00:46:07,246
Don't wait up.
632
00:46:19,759 --> 00:46:21,492
We both know
you took me down there
633
00:46:21,494 --> 00:46:23,360
to get rid of Superboy
for good.
634
00:46:23,362 --> 00:46:26,363
I don't know what
changed you mind, but...
635
00:46:29,168 --> 00:46:31,438
Oh. I thought you were...
636
00:46:32,204 --> 00:46:33,371
Let me guess.
637
00:46:33,373 --> 00:46:35,108
You thought I was Lex Luthor.
638
00:46:39,545 --> 00:46:42,345
Lookin' for ol' cue ball.
Know where he is, Superboy?
639
00:46:42,347 --> 00:46:43,750
Don't call me that!
640
00:46:52,090 --> 00:46:53,293
What's wrong?
641
00:46:54,025 --> 00:46:55,226
He's my father.
642
00:46:55,228 --> 00:46:58,563
At least, he's half my DNA.
643
00:46:58,565 --> 00:46:59,766
I just found out.
644
00:47:01,000 --> 00:47:02,333
Nah, I don't buy it.
645
00:47:02,335 --> 00:47:04,170
I mean, the hair alone.
646
00:47:07,172 --> 00:47:09,341
Wow. You do look like him.
647
00:47:10,043 --> 00:47:11,478
Superman, I mean.
648
00:47:14,280 --> 00:47:16,780
Look, I was a jerk
when I met you, Lois.
649
00:47:16,782 --> 00:47:17,784
I'm sorry.
650
00:47:18,983 --> 00:47:20,117
I don't know why, but
651
00:47:20,119 --> 00:47:21,688
I feel like I can talk to you.
652
00:47:24,123 --> 00:47:25,324
I know why.
653
00:47:30,530 --> 00:47:31,961
Yeah.
654
00:47:31,963 --> 00:47:33,565
Eradicator's
gathering up Apokolips' tech.
655
00:47:33,567 --> 00:47:35,833
He could be
working with Henshaw.
656
00:47:35,835 --> 00:47:37,333
I'm tracking him now.
657
00:47:37,335 --> 00:47:39,938
All right. Keep me posted.
658
00:48:10,735 --> 00:48:12,036
Greetings.
659
00:48:12,038 --> 00:48:14,838
Uh, greetings?
660
00:48:14,840 --> 00:48:16,441
Kal-El is unavailable
661
00:48:16,443 --> 00:48:19,077
as he nears completion
of his revitalization cycle.
662
00:48:19,079 --> 00:48:21,045
Thank you for your patience.
663
00:48:21,047 --> 00:48:22,780
Kal-El?
664
00:48:22,782 --> 00:48:24,882
So it really is you.
665
00:48:41,800 --> 00:48:42,967
Woah, Steel!
666
00:48:42,969 --> 00:48:44,202
What's happening?
667
00:48:44,204 --> 00:48:45,869
Little busy here, Lois.
668
00:48:45,871 --> 00:48:47,406
You called me.
669
00:48:48,074 --> 00:48:49,706
Sorry. Butt dial.
670
00:49:14,666 --> 00:49:16,702
What the hell
is going on, here?
671
00:49:17,469 --> 00:49:18,836
Give me that.
672
00:49:18,838 --> 00:49:19,970
Oh, don't!
673
00:49:27,612 --> 00:49:29,847
- Is that...
- Kal-El's ship!
674
00:49:29,849 --> 00:49:30,984
In S.T.A.R. Labs.
675
00:49:33,619 --> 00:49:35,952
He needs help. I'm going.
676
00:49:35,954 --> 00:49:37,019
No.
677
00:49:37,021 --> 00:49:38,356
These cyborg thingies
678
00:49:38,358 --> 00:49:40,124
are popping up
all over the city.
679
00:49:40,126 --> 00:49:42,392
It's gonna take a turn and I need you here.
680
00:49:42,394 --> 00:49:44,327
You're not the
boss of me, Lex.
681
00:49:44,329 --> 00:49:46,232
I literally am.
682
00:49:51,704 --> 00:49:54,171
You cannot harm
the data matrix.
683
00:49:54,173 --> 00:49:56,009
The data matrix?
684
00:50:01,981 --> 00:50:03,947
John! It's a hologram!
685
00:50:03,949 --> 00:50:05,951
It's designed to
protect Kryptonians.
686
00:50:07,653 --> 00:50:09,920
I don't see any
Kryptonians around here.
687
00:50:09,922 --> 00:50:10,923
Do you?
688
00:50:12,891 --> 00:50:14,191
Oh, my god!
689
00:50:14,193 --> 00:50:15,528
John, he's...
690
00:50:29,442 --> 00:50:32,275
These pitiful humans.
691
00:50:32,277 --> 00:50:35,146
Humbled by the demise
of their heroes,
692
00:50:35,148 --> 00:50:39,215
have willingly become
mindless automatons.
693
00:50:39,217 --> 00:50:42,355
My stratagem has
worked perfectly.
694
00:50:44,389 --> 00:50:47,324
Soon, Earth
will be christened
695
00:50:47,326 --> 00:50:50,827
by Darkseid as new Apokolips.
696
00:50:50,829 --> 00:50:52,229
And this time,
697
00:50:52,231 --> 00:50:54,432
there's no Justice League
698
00:50:54,434 --> 00:50:57,900
or Superman to stop me.
699
00:50:57,902 --> 00:51:00,939
All that remains is
for you to open the gates.
700
00:51:10,916 --> 00:51:12,950
All you gotta do is
look out the window
701
00:51:12,952 --> 00:51:14,888
to see things
ain't right no more.
702
00:51:15,954 --> 00:51:17,521
I knew Superman.
703
00:51:17,523 --> 00:51:19,423
Superman was my pal.
704
00:51:19,425 --> 00:51:22,495
And those things
ain't Supermen.
705
00:51:23,929 --> 00:51:27,331
They're not even
the people they used to be.
706
00:51:27,333 --> 00:51:30,900
I mean, at least
they're keeping the peace, right?
707
00:51:30,902 --> 00:51:33,269
You know that
ain't gonna last.
708
00:51:33,271 --> 00:51:34,704
We can't wait until
709
00:51:34,706 --> 00:51:36,807
after this thing takes
a turn for the worse.
710
00:51:36,809 --> 00:51:39,242
By then, it'll be too late!
711
00:51:39,244 --> 00:51:41,644
The robot said
one thing right.
712
00:51:41,646 --> 00:51:45,249
He said, "We gotta
be our own heroes."
713
00:51:45,251 --> 00:51:48,186
People are protesting
down at the Watchtower.
714
00:51:48,188 --> 00:51:49,954
Getting to be quite a crowd.
715
00:51:49,956 --> 00:51:52,088
What are we waitin' for?
716
00:51:52,090 --> 00:51:55,525
Together, we may not be
able to bring the beat down,
717
00:51:55,527 --> 00:51:58,229
but we sure as hell
can make some noise.
718
00:51:58,231 --> 00:51:59,432
Am I right?
719
00:52:26,090 --> 00:52:28,358
Last one for now.
720
00:52:28,360 --> 00:52:29,628
Any luck?
721
00:52:30,362 --> 00:52:31,595
No.
722
00:52:31,597 --> 00:52:33,130
Systems are
operating normally,
723
00:52:33,132 --> 00:52:35,599
but for some reason I can't
open a boom tube here.
724
00:52:35,601 --> 00:52:37,534
Any idea where here is?
725
00:52:37,536 --> 00:52:40,003
I don't recognize
any of these star formations.
726
00:52:40,005 --> 00:52:41,338
J'onn?
727
00:52:41,340 --> 00:52:42,972
They are foreign
to me as well.
728
00:52:42,974 --> 00:52:45,441
That's because
they're not stars.
729
00:52:45,443 --> 00:52:47,110
What are they?
730
00:52:50,182 --> 00:52:51,581
Hungry.
731
00:52:51,583 --> 00:52:53,115
I'm just gonna
hide behind the Amazon
732
00:52:53,117 --> 00:52:54,818
till Vic gets us home.
733
00:52:54,820 --> 00:52:56,086
There's nothin' doin', guys.
734
00:52:56,088 --> 00:52:57,720
Unless someone
from the other side
735
00:52:57,722 --> 00:52:59,491
reaches out to bring us back,
736
00:53:01,159 --> 00:53:02,561
we are home.
737
00:53:24,817 --> 00:53:26,849
You sure don't
hit like a hologram.
738
00:53:37,163 --> 00:53:41,134
Intruders must be...
739
00:53:50,543 --> 00:53:51,878
That's enough!
740
00:54:00,353 --> 00:54:01,784
Steel stopped transmitting.
741
00:54:01,786 --> 00:54:03,186
I can't find a signal.
742
00:54:03,188 --> 00:54:05,757
Even after redirecting
every LexCorp satellite.
743
00:54:06,425 --> 00:54:08,092
So,
744
00:54:08,094 --> 00:54:10,697
do you really think
Kal-El is alive?
745
00:54:12,231 --> 00:54:13,296
I don't know.
746
00:54:13,298 --> 00:54:15,231
But, for the first time,
747
00:54:15,233 --> 00:54:17,633
I really feel
like it's possible.
748
00:54:17,635 --> 00:54:19,172
For the first time,
749
00:54:20,239 --> 00:54:21,740
I hope he is.
750
00:54:23,976 --> 00:54:26,142
Now, there's something
you need to see.
751
00:54:39,925 --> 00:54:41,728
It's really you, isn't it?
752
00:54:43,429 --> 00:54:45,095
How?
753
00:54:45,097 --> 00:54:48,298
Honestly,
I don't know.
754
00:54:48,300 --> 00:54:52,101
The robots keep calling it
a revitalization cycle.
755
00:54:52,103 --> 00:54:55,271
But it's not something I'd ever
heard of or knew was possible.
756
00:54:57,909 --> 00:54:59,543
What is this place?
757
00:54:59,545 --> 00:55:01,010
A fortress.
758
00:55:01,012 --> 00:55:04,683
Built to keep me
isolated during this process.
759
00:55:07,186 --> 00:55:10,186
Does he have to
just stand there like that?
760
00:55:10,188 --> 00:55:11,755
It's creepin' me out.
761
00:55:11,757 --> 00:55:13,824
He's just
trying to protect me.
762
00:55:13,826 --> 00:55:15,559
Then why was he
drawing energy from you
763
00:55:15,561 --> 00:55:16,961
while you were in the pod?
764
00:55:16,963 --> 00:55:18,961
Quite the reverse.
765
00:55:18,963 --> 00:55:24,034
Kal-El was the one absorbing ion
radiation from the Eradicator
766
00:55:24,036 --> 00:55:26,802
as part of
the revitalization cycle.
767
00:55:26,804 --> 00:55:28,104
Highly advanced tech
768
00:55:28,106 --> 00:55:30,775
programmed to
protect my people.
769
00:55:30,777 --> 00:55:32,141
So, he decided
to put on a cape
770
00:55:32,143 --> 00:55:34,179
and dispense his
own brand of justice?
771
00:55:39,418 --> 00:55:40,786
I'm just saying.
772
00:55:44,190 --> 00:55:46,856
Well, I can't tell you how
glad I am to see you again.
773
00:55:46,858 --> 00:55:48,925
There's a lot
you need to know.
774
00:55:48,927 --> 00:55:51,461
These broadcasts have
brought me up-to-speed.
775
00:55:51,463 --> 00:55:53,130
Darkseid killed my friends,
776
00:55:53,132 --> 00:55:55,199
and people are
being turned into monsters
777
00:55:55,201 --> 00:55:57,133
by that cyborg impostor.
778
00:55:57,135 --> 00:55:58,704
Hank Henshaw.
779
00:55:59,804 --> 00:56:00,970
The astronaut?
780
00:56:00,972 --> 00:56:02,608
I thought he was dead.
781
00:56:04,041 --> 00:56:06,711
I guess I didn't
know everything.
782
00:56:06,713 --> 00:56:08,247
There's
a lot of that goin' around.
783
00:56:11,983 --> 00:56:14,186
So, what's the plan
784
00:56:15,320 --> 00:56:16,322
Dad?
785
00:56:22,628 --> 00:56:24,061
And this time
786
00:56:24,063 --> 00:56:26,063
there's no Justice League
787
00:56:26,065 --> 00:56:29,266
or Superman to stop me.
788
00:56:29,268 --> 00:56:33,137
All that remains is
for you to open the gates.
789
00:56:33,139 --> 00:56:35,037
Ever since the League's
"accident,"
790
00:56:35,039 --> 00:56:38,409
my satellites have intercepted
strange encoded signals.
791
00:56:38,411 --> 00:56:40,142
It's some kind of
holographic interface.
792
00:56:40,144 --> 00:56:43,780
Darkseid is beaming
directly into Henshaw's head.
793
00:56:43,782 --> 00:56:46,853
He's literally messing
with his mind.
794
00:56:47,920 --> 00:56:49,186
Once Superman was gone,
795
00:56:49,188 --> 00:56:50,954
he cleared out
the Justice League,
796
00:56:50,956 --> 00:56:53,289
created an army of cybernetic
minions, and now...
797
00:56:53,291 --> 00:56:56,092
They open the gates.
798
00:56:56,094 --> 00:56:59,429
How do we even
begin to fight that?
799
00:56:59,431 --> 00:57:01,197
I might have something.
800
00:57:01,199 --> 00:57:02,264
Is it a plan?
801
00:57:02,266 --> 00:57:04,635
Because, what we
really need is a plan.
802
00:57:04,637 --> 00:57:06,336
The plan is to stop Darkseid,
803
00:57:06,338 --> 00:57:07,970
and save Henshaw.
804
00:57:07,972 --> 00:57:10,307
And get the girl.
Slash girls.
805
00:57:10,309 --> 00:57:12,342
Until your regeneration
is complete,
806
00:57:12,344 --> 00:57:15,782
I must insist you abstain
from sexual activity.
807
00:57:16,882 --> 00:57:20,050
Um, all right?
808
00:57:20,052 --> 00:57:22,155
You're not fully
powered yet, are you?
809
00:57:24,255 --> 00:57:25,357
For how long?
810
00:57:26,559 --> 00:57:27,827
I don't know.
811
00:57:29,460 --> 00:57:30,762
Maybe forever.
812
00:57:33,865 --> 00:57:35,365
After Darkseid's
first invasion,
813
00:57:35,367 --> 00:57:36,733
you couldn't
walk down the street
814
00:57:36,735 --> 00:57:38,802
without tripping
over alien tech.
815
00:57:38,804 --> 00:57:41,708
Yeah,
tech that you gave Intergang.
816
00:57:42,775 --> 00:57:43,941
Gave?
817
00:57:43,943 --> 00:57:46,909
You really don't
get me, do you?
818
00:57:46,911 --> 00:57:49,012
And anyway,
you're welcome.
819
00:57:49,014 --> 00:57:50,713
Because that
business arrangement
820
00:57:50,715 --> 00:57:51,815
is what brought us...
821
00:57:55,353 --> 00:57:56,388
...this beauty.
822
00:57:57,856 --> 00:57:59,155
A motherbox?
823
00:57:59,157 --> 00:58:00,657
We just have to activate it
824
00:58:00,659 --> 00:58:03,559
outside the Watchtower
at exactly the right spot.
825
00:58:03,561 --> 00:58:06,729
Unfortunately, the tin man's
got eyes everywhere.
826
00:58:06,731 --> 00:58:08,398
One of us will
have to go inside
827
00:58:08,400 --> 00:58:09,733
and keep him occupied
828
00:58:09,735 --> 00:58:12,168
while the other turns this on.
829
00:58:12,170 --> 00:58:14,206
Okay. Show me how it works.
830
00:58:16,974 --> 00:58:18,208
Are you insane?
831
00:58:18,210 --> 00:58:21,047
I'm not going in there,
you are.
832
00:58:24,583 --> 00:58:25,782
Kal-El,
833
00:58:25,784 --> 00:58:27,818
I must insist on
accompanying you.
834
00:58:27,820 --> 00:58:29,653
Bad idea.
835
00:58:29,655 --> 00:58:31,090
This guy's a wild card.
836
00:58:36,762 --> 00:58:40,197
Maybe a wild card
is what we need.
837
00:58:40,199 --> 00:58:44,068
What we need is a way
to get you to Metropolis.
838
00:58:44,070 --> 00:58:46,905
It's 40 below outside,
and you're just a guy now.
839
00:58:51,110 --> 00:58:53,112
A guy with a spaceship.
840
00:59:09,494 --> 00:59:11,327
Slammin'!
841
00:59:11,329 --> 00:59:12,729
Excuse me?
842
00:59:12,731 --> 00:59:14,834
Do people not
say that anymore?
843
00:59:20,938 --> 00:59:23,542
We are not machines!
844
00:59:34,887 --> 00:59:36,422
Listen, Lane.
845
00:59:38,791 --> 00:59:41,059
- I just wanna say...
- Thank you?
846
00:59:41,827 --> 00:59:43,262
Don't screw up.
847
00:59:46,699 --> 00:59:49,101
Hey, you two.
Over here.
848
00:59:51,869 --> 00:59:53,205
Take me to your boss.
849
00:59:55,974 --> 00:59:59,876
Seriously. A room-full
of hungry bizarros.
850
00:59:59,878 --> 01:00:01,311
Sounds harrowing.
851
01:00:01,313 --> 01:00:03,246
So, can I
live with you or not?
852
01:00:03,248 --> 01:00:04,548
Guys, I'm getting
an incoming call
853
01:00:04,550 --> 01:00:06,583
from a LexCorp number.
Could be Lois.
854
01:00:06,585 --> 01:00:07,920
I'm bouncing it over.
855
01:00:10,856 --> 01:00:13,025
Oh! It's you.
856
01:00:14,527 --> 01:00:15,724
Lex Luthor.
857
01:00:15,726 --> 01:00:17,661
As I live and breathe.
858
01:00:17,663 --> 01:00:20,097
Yeah, what's that about?
859
01:00:20,099 --> 01:00:21,764
Where's Lois?
860
01:00:21,766 --> 01:00:23,066
As much as I'd love to chat,
861
01:00:23,068 --> 01:00:24,767
I'm only calling
to ask sonny boy
862
01:00:24,769 --> 01:00:27,470
if he wouldn't mind
popping by for a stretch.
863
01:00:27,472 --> 01:00:29,373
I'm downtown
in the thick of it,
864
01:00:29,375 --> 01:00:31,273
and, well I could
use some muscle.
865
01:00:31,275 --> 01:00:32,742
The boy stays with me,
866
01:00:32,744 --> 01:00:35,811
and I need to know now
that Lois is all right.
867
01:00:35,813 --> 01:00:37,046
Oh, she's fine.
868
01:00:37,048 --> 01:00:38,451
She's in the Watchtower.
869
01:00:39,284 --> 01:00:40,249
What?
870
01:00:45,456 --> 01:00:47,324
To
think that all this
871
01:00:47,326 --> 01:00:50,594
was made possible
when my Doomsday weapon.
872
01:00:50,596 --> 01:00:54,130
Obliterated your
primitive spacecraft.
873
01:00:54,132 --> 01:00:56,999
I plucked your
lifeless corpse from the void,
874
01:00:57,001 --> 01:01:00,005
and handed you
a chance for glory.
875
01:01:01,574 --> 01:01:03,206
Yes, your grace.
876
01:01:03,208 --> 01:01:06,344
And all because
a Kryptonian failed you.
877
01:01:08,713 --> 01:01:09,947
Even in death
878
01:01:09,949 --> 01:01:11,584
he will pay for his crimes.
879
01:01:13,184 --> 01:01:15,151
To capture glory, Henshaw,
880
01:01:15,153 --> 01:01:17,354
you must first
understand that sorrow,
881
01:01:17,356 --> 01:01:19,555
rage, and the thirst
for vengeance,
882
01:01:19,557 --> 01:01:22,628
are essential parts
of the equation.
883
01:01:23,295 --> 01:01:24,297
Sir?
884
01:01:25,931 --> 01:01:27,133
What now?
885
01:01:32,771 --> 01:01:34,105
Leave us.
886
01:01:40,077 --> 01:01:41,778
Dr. Frankenstein.
887
01:01:41,780 --> 01:01:43,546
Or is it his monster?
888
01:01:43,548 --> 01:01:44,983
So easy to get mixed up.
889
01:01:46,085 --> 01:01:48,253
Frankenstein wanted
to play god.
890
01:01:49,188 --> 01:01:51,023
Do I look like I'm playing?
891
01:01:51,956 --> 01:01:54,925
You're gonna lose, Hank.
892
01:01:54,927 --> 01:01:57,327
Hank Henshaw's dead.
893
01:01:57,329 --> 01:02:00,032
Just like your beloved
knight in blue tights.
894
01:02:04,469 --> 01:02:08,237
Of all the things I learned
on your balcony that night,
895
01:02:08,239 --> 01:02:09,873
I think the most important
896
01:02:09,875 --> 01:02:13,276
was the true nature of your
relationship with Superman.
897
01:02:13,278 --> 01:02:16,211
A relationship, I'm afraid,
898
01:02:16,213 --> 01:02:18,882
that's about to meet
a tragic end.
899
01:02:20,920 --> 01:02:24,454
Alert! Watchtower detecting
an incoming ballistic rocket
900
01:02:24,456 --> 01:02:26,055
of Kryptonian origin.
901
01:02:26,057 --> 01:02:27,360
Enlarging view.
902
01:02:36,333 --> 01:02:38,200
No! No! No!
903
01:02:38,202 --> 01:02:41,304
So, my Doomsday weapon failed,
904
01:02:41,306 --> 01:02:44,240
and the
Kryptonian still lives.
905
01:02:44,242 --> 01:02:46,376
Get out of my head!
906
01:02:48,746 --> 01:02:50,380
Yes!
907
01:02:50,382 --> 01:02:53,583
I shall enjoy
killing the man of steel
908
01:02:53,585 --> 01:02:55,217
all over again.
909
01:02:55,219 --> 01:02:59,322
This time, with my bare hands.
910
01:02:59,324 --> 01:03:02,793
No! Superman
is mine to destroy!
911
01:03:02,795 --> 01:03:04,894
We disagree.
912
01:03:04,896 --> 01:03:06,829
Open the gates!
913
01:03:06,831 --> 01:03:09,865
Prepare for my arrival.
914
01:03:21,146 --> 01:03:23,646
No!
915
01:03:42,333 --> 01:03:43,802
What the hell?
916
01:04:38,789 --> 01:04:41,657
For Apokolips!
917
01:04:50,835 --> 01:04:53,739
No! Not yet! Not now!
918
01:04:54,373 --> 01:04:55,708
My god!
919
01:05:00,612 --> 01:05:02,414
I thought Superman was yours.
920
01:05:04,682 --> 01:05:07,249
You just gonna
hand him to Darkseid?
921
01:05:07,251 --> 01:05:09,387
Wow.
922
01:06:04,577 --> 01:06:05,874
What?
923
01:06:05,876 --> 01:06:07,844
Henshaw!
924
01:06:12,684 --> 01:06:13,916
No!
925
01:06:13,918 --> 01:06:15,753
No!
926
01:06:21,693 --> 01:06:24,427
Now that they've been
cut-off from Darkseid,
927
01:06:24,429 --> 01:06:27,229
the Cyborg Corps
is mind to control.
928
01:06:27,231 --> 01:06:28,632
And I've just ordered them
929
01:06:28,634 --> 01:06:31,704
to destroy Superman's
precious Metropolis.
930
01:06:42,780 --> 01:06:43,983
Ah, come on!
931
01:06:46,885 --> 01:06:49,021
This is it!
932
01:06:50,755 --> 01:06:52,991
Light 'em up!
933
01:07:03,800 --> 01:07:06,769
I've sacrificed
everything now
934
01:07:06,771 --> 01:07:08,737
just to kill him.
935
01:07:08,739 --> 01:07:11,173
But not before
I've made him watch
936
01:07:11,175 --> 01:07:13,846
as I tear you limb from limb.
937
01:07:16,047 --> 01:07:18,380
Even he can't save you.
938
01:07:49,514 --> 01:07:52,785
(WHIMPERING
939
01:07:59,858 --> 01:08:01,356
Ah, come on!
940
01:08:01,358 --> 01:08:02,795
What am I doing wrong?
941
01:08:06,398 --> 01:08:07,833
Excuse me.
942
01:08:08,599 --> 01:08:10,436
Mind if we kick your ass?
943
01:08:17,408 --> 01:08:18,609
You're welcome!
944
01:08:50,140 --> 01:08:51,976
The napkin at Bibbo's.
945
01:08:53,778 --> 01:08:55,381
What was your last secret?
946
01:08:58,850 --> 01:08:59,984
I love you.
947
01:09:01,052 --> 01:09:02,218
Clark!
948
01:09:02,220 --> 01:09:04,122
I love...
949
01:09:06,524 --> 01:09:09,793
Sorry to interrupt
this tender moment.
950
01:09:09,795 --> 01:09:13,362
Hank, you have to stop this.
Darkseid is...
951
01:09:13,364 --> 01:09:15,600
No longer
your biggest problem.
952
01:09:24,775 --> 01:09:27,242
Stay here.
I'll take care of you later.
953
01:09:27,244 --> 01:09:29,046
Over my dead body.
954
01:09:34,787 --> 01:09:38,455
It isn't too late.
There's always a way out.
955
01:09:38,457 --> 01:09:40,389
How about for my wife?
956
01:09:42,293 --> 01:09:43,929
Was there a way out for her?
957
01:10:03,414 --> 01:10:05,348
Is this what Terri would want?
958
01:10:05,350 --> 01:10:06,885
Don't say her name!
959
01:10:10,822 --> 01:10:12,921
You're not allowed
to say her name.
960
01:10:12,923 --> 01:10:14,960
She's dead because of you.
961
01:10:19,832 --> 01:10:22,632
She was always
apprehensive in space.
962
01:10:22,634 --> 01:10:25,267
She tried to hide it,
but I knew.
963
01:10:25,269 --> 01:10:26,803
I told her she'd be okay.
964
01:10:26,805 --> 01:10:29,007
We all would.
We had Superman.
965
01:10:31,208 --> 01:10:33,009
Until we didn't.
966
01:10:33,011 --> 01:10:35,911
Until my ship and
my crew were debris.
967
01:10:35,913 --> 01:10:38,050
And you
weren't even dead, yet!
968
01:10:42,119 --> 01:10:43,721
Just too busy.
969
01:11:21,859 --> 01:11:23,358
All you hear today
970
01:11:23,360 --> 01:11:26,631
is, "How do we live in
a world without Superman?"
971
01:11:27,798 --> 01:11:30,266
Well, some of us
already had to.
972
01:11:30,268 --> 01:11:31,933
Some of us watched
973
01:11:31,935 --> 01:11:33,335
as everything we had,
974
01:11:33,337 --> 01:11:36,272
everything we loved, was lost.
975
01:11:36,274 --> 01:11:37,809
Oh, give it a rest!
976
01:11:38,342 --> 01:11:39,942
Huh?
977
01:11:39,944 --> 01:11:42,179
This isn't about
your wife and you know it.
978
01:11:42,814 --> 01:11:44,880
It's about you.
979
01:11:44,882 --> 01:11:47,616
You let Darkseid
turn you into this.
980
01:11:47,618 --> 01:11:50,219
Superman turned me into this.
981
01:11:50,221 --> 01:11:54,123
Darkseid only rebuilt me and taught me
how to wield my hatred as a weapon.
982
01:11:54,125 --> 01:11:57,326
- Just like he'd done with...
- Doomsday,
983
01:11:57,328 --> 01:12:00,295
That beast was only
a mindless assassin.
984
01:12:00,297 --> 01:12:03,199
While I was set to
a singular purpose.
985
01:12:03,201 --> 01:12:06,268
Destroy what
remains of Superman.
986
01:12:06,270 --> 01:12:07,870
His good name.
987
01:12:07,872 --> 01:12:10,642
It was the best revenge
I could hope for.
988
01:12:12,010 --> 01:12:13,011
Until now.
989
01:12:37,301 --> 01:12:38,668
This is nuts!
990
01:12:38,670 --> 01:12:40,370
We should be
in there helping Superman.
991
01:12:40,372 --> 01:12:42,338
If you can find
a way past these guys,
992
01:12:42,340 --> 01:12:43,839
I'm right behind you.
993
01:12:50,014 --> 01:12:51,717
I need a power source.
994
01:13:25,016 --> 01:13:27,719
Luthor! What
the hell have you done?
995
01:13:35,326 --> 01:13:38,294
Robo people? Come on!
How long were we gone?
996
01:13:38,296 --> 01:13:39,461
Finally!
997
01:13:39,463 --> 01:13:42,130
Luthor? You brought us back?
998
01:13:42,132 --> 01:13:44,133
Don't add me
to your friends list yet.
999
01:13:44,135 --> 01:13:46,535
This was purely
a business move.
1000
01:13:46,537 --> 01:13:47,738
Get to work!
1001
01:13:50,375 --> 01:13:52,978
The whole city's infested.
Spread out.
1002
01:13:56,081 --> 01:14:00,784
Alert! Justice League
members detected. Breach imminent.
1003
01:14:00,786 --> 01:14:02,884
It's only a matter
of time now, Hank.
1004
01:14:02,886 --> 01:14:04,255
Once they get inside...
1005
01:14:06,524 --> 01:14:08,523
That'll be difficult for them
1006
01:14:08,525 --> 01:14:10,095
once we've achieved orbit.
1007
01:14:33,117 --> 01:14:35,087
We'll be together soon, Terri.
1008
01:14:50,533 --> 01:14:52,669
This is between us, Hank.
1009
01:14:52,671 --> 01:14:54,903
Let her go.
1010
01:14:54,905 --> 01:14:56,973
Once we've left the exosphere,
1011
01:14:56,975 --> 01:15:00,245
you and your gal-pal
will suffocate. Freeze.
1012
01:15:01,779 --> 01:15:05,781
And it's all your fault.
1013
01:15:05,783 --> 01:15:08,116
It's almost poetry.
1014
01:15:08,118 --> 01:15:11,288
(ELECTRICITY CRACKLING
1015
01:16:53,457 --> 01:16:56,094
Get away from him,
you son of a bitch!
1016
01:17:08,805 --> 01:17:10,071
Come out, Lois.
1017
01:17:10,073 --> 01:17:11,307
One way or another,
1018
01:17:11,309 --> 01:17:13,177
this is gonna
end badly for you.
1019
01:18:18,242 --> 01:18:20,043
Killing you isn't revenge
1020
01:18:20,045 --> 01:18:22,811
unless your
boyfriend has to watch.
1021
01:18:22,813 --> 01:18:24,615
Open your eyes.
1022
01:18:25,917 --> 01:18:27,182
You're gonna watch this
1023
01:18:27,184 --> 01:18:29,217
if I have to
tear off your eyelids!
1024
01:18:29,219 --> 01:18:30,521
Open them!
1025
01:18:53,010 --> 01:18:55,210
You won't kill me
1026
01:18:55,212 --> 01:18:59,081
and I won't stop
until I kill you.
1027
01:18:59,083 --> 01:19:02,217
You're right.
It's not how I'm programmed.
1028
01:19:02,219 --> 01:19:03,585
But you should know
1029
01:19:03,587 --> 01:19:06,157
I've got a wildcard
up my sleeve.
1030
01:19:27,011 --> 01:19:29,280
What?
What is this?
1031
01:19:30,247 --> 01:19:32,150
Eradication.
1032
01:20:14,759 --> 01:20:16,094
Clark!
1033
01:20:22,198 --> 01:20:25,401
- Is it over?
- Yes.
1034
01:20:25,403 --> 01:20:27,372
There's still one
more thing I need to do.
1035
01:21:13,884 --> 01:21:15,619
Oh, Eric!
1036
01:21:33,703 --> 01:21:35,870
Six months
and 400 miles later,
1037
01:21:35,872 --> 01:21:39,075
a happy return for
one of the Daily Planet's own.
1038
01:21:39,077 --> 01:21:40,342
Clark Kent,
1039
01:21:40,344 --> 01:21:41,910
feared lost
in the Doomsday fight,
1040
01:21:41,912 --> 01:21:43,210
is back home tonight.
1041
01:21:43,212 --> 01:21:44,513
Thanks to the keen eye
1042
01:21:44,515 --> 01:21:46,281
of another Metropolis citizen
1043
01:21:46,283 --> 01:21:47,715
we thought we'd lost.
1044
01:21:47,717 --> 01:21:52,086
I recognized Mr. Kent
from his byline photo
1045
01:21:52,088 --> 01:21:53,725
and brought him home.
1046
01:21:56,226 --> 01:21:58,760
Martian Manhunter
sounds nothing like me.
1047
01:21:58,762 --> 01:22:00,731
Oh, everybody says that.
1048
01:22:02,865 --> 01:22:04,432
Hey, I almost forgot.
1049
01:22:04,434 --> 01:22:05,866
Conner's all settled.
1050
01:22:05,868 --> 01:22:09,273
He said, "Thanks for
the sweater, babe."
1051
01:22:09,974 --> 01:22:11,907
Aw!
1052
01:22:11,909 --> 01:22:14,442
They're gonna eat him alive.
1053
01:22:14,444 --> 01:22:17,012
So, where did we leave off?
1054
01:22:19,650 --> 01:22:20,750
Yeah?
1055
01:22:20,752 --> 01:22:22,287
You're late.
1056
01:22:22,920 --> 01:22:25,019
Right.
1057
01:22:25,021 --> 01:22:26,420
Be there in a sec.
1058
01:22:26,422 --> 01:22:28,826
Oh, tell Lois
I'll see her Friday.
1059
01:22:30,728 --> 01:22:31,962
Friday?
1060
01:22:33,264 --> 01:22:34,830
What is it?
1061
01:22:34,832 --> 01:22:37,065
Worlds colliding.
1062
01:22:37,067 --> 01:22:38,569
Also, I have to go.
1063
01:22:39,470 --> 01:22:41,639
It's okay. I understand.
1064
01:22:44,475 --> 01:22:45,843
I'll wait up.
1065
01:26:33,804 --> 01:26:35,603
Henshaw may be gone,
1066
01:26:35,605 --> 01:26:37,638
but this was
still the boldest move
1067
01:26:37,640 --> 01:26:40,576
we've seen
from Apokolips, yet.
1068
01:26:40,578 --> 01:26:42,843
Darkseid
won't stay down for long
1069
01:26:42,845 --> 01:26:45,112
and we can't
play defense forever.
1070
01:26:45,114 --> 01:26:46,548
Then we agree.
1071
01:26:46,550 --> 01:26:48,683
We're going to have to take
this fight to his doorstep.
1072
01:26:48,685 --> 01:26:50,153
Excellent.
1073
01:26:52,323 --> 01:26:53,658
Count me in,
1074
01:26:54,559 --> 01:26:55,760
team.
1075
01:26:58,162 --> 01:27:00,465
Okay, who left
the front door open?
1076
01:27:02,456 --> 01:27:07,456
Subtitles by explosiveskull
72944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.