Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,521 --> 00:00:04,454
It's great. I wish you...
2
00:00:06,458 --> 00:00:07,458
Pay attention.
3
00:00:07,525 --> 00:00:09,159
These people owe their lives
4
00:00:09,228 --> 00:00:10,560
or deaths to you.
5
00:00:10,628 --> 00:00:12,795
Just so I'm clear,
are you killing me,
6
00:00:12,865 --> 00:00:13,796
or are you breaking me out?
7
00:00:13,866 --> 00:00:15,298
What is Apollyon?
8
00:00:15,367 --> 00:00:16,444
A private intelligence firm.
9
00:00:16,468 --> 00:00:18,534
All former intelligence
and special forces.
10
00:00:18,603 --> 00:00:20,036
- Now, please, let's go.
- No.
11
00:00:20,105 --> 00:00:21,182
You have something
that they want.
12
00:00:21,206 --> 00:00:22,805
Proof they exist.
13
00:00:22,875 --> 00:00:24,674
Scan the bar code,
files download.
14
00:00:26,811 --> 00:00:28,411
No!
15
00:00:30,648 --> 00:00:31,681
Dad.
16
00:00:31,750 --> 00:00:34,317
As I am now,
so soon you'll be.
17
00:00:34,386 --> 00:00:35,551
Prepare for death,
18
00:00:35,620 --> 00:00:36,652
and follow me.
19
00:01:07,285 --> 00:01:10,185
Cassius, hold on, okay?
20
00:01:10,254 --> 00:01:11,954
Dad!
21
00:01:20,765 --> 00:01:23,197
Hey. Why...?
22
00:01:23,266 --> 00:01:25,534
What more do you want from me?
23
00:01:25,602 --> 00:01:27,068
Excuse me?
24
00:01:29,105 --> 00:01:30,105
Sorry.
25
00:01:46,056 --> 00:01:47,923
Dwayne.
26
00:01:47,991 --> 00:01:50,124
You okay, Loretta?
27
00:01:50,193 --> 00:01:51,460
Tired.
28
00:01:51,528 --> 00:01:54,629
But no worse for wear.
29
00:01:54,698 --> 00:01:57,265
Due in no small part
to you and...
30
00:01:59,035 --> 00:02:00,502
...Cassius.
I'm so sorry.
31
00:02:00,571 --> 00:02:02,471
Yeah.
32
00:02:02,539 --> 00:02:05,306
I'll spare you my
two cents on coping.
33
00:02:05,375 --> 00:02:07,641
Thank you.
34
00:02:07,710 --> 00:02:11,012
But it's worse
to grieve alone.
35
00:02:11,081 --> 00:02:13,014
Tell you what.
36
00:02:13,083 --> 00:02:15,083
You promise to take it easy
and get some rest,
37
00:02:15,151 --> 00:02:18,119
soon as I'm ready to talk,
we'll do it over a glass
38
00:02:18,188 --> 00:02:20,121
of Eagle Rare at the Trutone.
39
00:02:20,190 --> 00:02:22,023
Make it a 20-year
Pappy Van Winkle
40
00:02:22,092 --> 00:02:23,992
and you got a deal.
41
00:02:30,867 --> 00:02:33,179
- Tell me you got something.
- Nothing that's worth a lick.
42
00:02:33,203 --> 00:02:35,147
Apollyon is extremely good
at covering their tracks.
43
00:02:35,171 --> 00:02:37,771
Whoever was giving Pride orders
could be doing it from anywhere.
44
00:02:37,840 --> 00:02:38,973
Maybe the snipers
we arrested
45
00:02:39,042 --> 00:02:40,508
can lead us in the
right direction.
46
00:02:40,576 --> 00:02:43,611
CIA big-footed us out of
asking many questions for now.
47
00:02:43,679 --> 00:02:44,857
We still have the dead suspects;
48
00:02:44,881 --> 00:02:46,058
maybe we can get something
off of them.
49
00:02:46,082 --> 00:02:47,180
Don't hold your breath.
50
00:02:47,249 --> 00:02:49,016
So far, the mobile biometrics
51
00:02:49,084 --> 00:02:51,351
have only come back
with more scrubbed aliases.
52
00:02:51,420 --> 00:02:53,598
- And their weapons?
- Manufactured without serial numbers
53
00:02:53,622 --> 00:02:54,854
and untraceable.
54
00:02:54,923 --> 00:02:56,523
So, we have no leads,
no evidence,
55
00:02:56,591 --> 00:02:59,493
and absolutely no idea
who we're searching for?
56
00:02:59,561 --> 00:03:01,939
Well, when you put it that way,
it makes you want to give up.
57
00:03:01,963 --> 00:03:03,730
Who's giving up,
Gregorio?
58
00:03:05,134 --> 00:03:06,466
Hey, King.
59
00:03:06,535 --> 00:03:08,402
About Cassius...
60
00:03:08,470 --> 00:03:09,869
It's okay, Christopher.
61
00:03:09,938 --> 00:03:11,704
No, it's not.
Please.
62
00:03:11,773 --> 00:03:13,306
Let me speak.
63
00:03:13,375 --> 00:03:15,675
What they did to you
64
00:03:15,744 --> 00:03:18,245
and Miss Loretta
and Cassius,
65
00:03:18,313 --> 00:03:21,081
it's like they did it to
each and every one of us.
66
00:03:21,150 --> 00:03:22,582
And whoever it
is that's behind
67
00:03:22,651 --> 00:03:24,217
the voice that's
still out there,
68
00:03:24,286 --> 00:03:26,053
we're gonna take 'em down.
69
00:03:26,121 --> 00:03:27,320
Together.
70
00:03:31,092 --> 00:03:32,559
What have we learned?
71
00:03:32,627 --> 00:03:34,060
We know we need
to move fast
72
00:03:34,128 --> 00:03:35,528
before Apollyon
gets to ground.
73
00:03:35,597 --> 00:03:37,430
They're not going anywhere.
74
00:03:38,567 --> 00:03:40,166
Not as long as we have
75
00:03:40,234 --> 00:03:42,035
the one thing
that they want the most.
76
00:03:42,103 --> 00:03:43,870
What's that?
77
00:03:43,939 --> 00:03:45,404
Amelia's got a dossier on them.
78
00:03:45,473 --> 00:03:48,407
A bar code tattooed
on her stomach.
79
00:03:48,476 --> 00:03:51,177
I like that bitch so much more
now that she's dead.
80
00:03:51,245 --> 00:03:52,545
Whatever's on that file,
81
00:03:52,614 --> 00:03:55,014
Apollyon's afraid
of it getting out there.
82
00:03:55,083 --> 00:03:56,994
- Could lead us right to their doorstep.
- Sebastian.
83
00:03:57,018 --> 00:03:59,786
You and Lasalle escort
Amelia's body to the morgue.
84
00:03:59,854 --> 00:04:00,998
Have REACT back you up
just in case.
85
00:04:01,022 --> 00:04:02,421
Do not let her out of your sight
86
00:04:02,490 --> 00:04:04,523
till you decode that tattoo.
- I'll keep looking
87
00:04:04,593 --> 00:04:05,858
for fingerprints.
88
00:04:05,927 --> 00:04:07,093
I'm suddenly
feeling lucky.
89
00:04:07,161 --> 00:04:10,429
We got this, King, we're
gonna make it right.
90
00:04:11,611 --> 00:04:15,611
♪ NCIS:New Orleans 5x11 ♪
Vindicta
Original Air Date on January 15, 2019
91
00:04:15,636 --> 00:04:18,137
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
92
00:04:18,206 --> 00:04:20,772
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
93
00:04:20,841 --> 00:04:23,275
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
94
00:04:23,344 --> 00:04:24,577
♪ How, how, how, how ♪
95
00:04:24,645 --> 00:04:26,818
♪ Hey, hey ♪
96
00:04:26,819 --> 00:04:32,819
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
97
00:04:32,820 --> 00:04:34,120
♪ You gotta come on. ♪
98
00:04:39,560 --> 00:04:42,161
What the hell, Dwayne? I've
been locked up here for hours.
99
00:04:42,230 --> 00:04:43,929
For your own protection.
100
00:04:43,998 --> 00:04:45,097
Protection from what?
101
00:04:45,166 --> 00:04:47,099
You need to tell me
what's going on.
102
00:04:48,202 --> 00:04:50,502
- You hurt?
- No.
103
00:04:50,570 --> 00:04:51,769
Well, whose blood is that?
104
00:04:51,838 --> 00:04:53,605
Cassius.
105
00:04:53,673 --> 00:04:55,072
He's dead.
106
00:05:00,247 --> 00:05:02,487
That son of a bitch had it
made in the shade with WITSEC.
107
00:05:02,516 --> 00:05:05,150
All he had to do was
keep his head down.
108
00:05:06,819 --> 00:05:08,620
How'd he screw up this time?
109
00:05:08,688 --> 00:05:10,788
- He didn't.
- Well, then, how...?
110
00:05:10,857 --> 00:05:13,458
Someone came after me,
used Cassius as leverage.
111
00:05:13,527 --> 00:05:15,193
I did everything I could...
112
00:05:15,262 --> 00:05:17,662
- Yeah, everything but keep him alive.
- Jimmy,
113
00:05:17,730 --> 00:05:18,863
I didn't see this coming.
114
00:05:18,931 --> 00:05:20,265
See,
115
00:05:20,333 --> 00:05:22,634
the messed up thing, though,
is, I did.
116
00:05:22,702 --> 00:05:26,471
Being around you is
more dangerous than drugs.
117
00:05:27,574 --> 00:05:29,674
Wow.
118
00:05:29,742 --> 00:05:32,143
- I don't know what to say.
- Ain't nothing to say.
119
00:05:35,080 --> 00:05:37,013
Just some hard truth.
120
00:05:38,250 --> 00:05:40,184
Jimmy?
121
00:05:40,252 --> 00:05:42,319
The people responsible
are still out there.
122
00:05:42,388 --> 00:05:43,820
Till we catch 'em,
safest place
123
00:05:43,889 --> 00:05:46,390
for you to be is
right here at NCIS.
124
00:05:46,458 --> 00:05:49,693
Now, all due respect,
I'm not so sure about that.
125
00:06:00,138 --> 00:06:02,072
Eight rounds to the body.
126
00:06:02,140 --> 00:06:05,542
Pride had
to neutralize the threat.
127
00:06:05,611 --> 00:06:07,255
- I don't blame him.
- Hell, me neither, but
128
00:06:07,279 --> 00:06:09,646
I kind of wish he focused a
little less on center mass.
129
00:06:09,715 --> 00:06:11,248
This tattoo's so
damaged, I don't know
130
00:06:11,317 --> 00:06:13,250
if I'm gonna be able to
retrieve any of the data.
131
00:06:13,319 --> 00:06:15,484
Sorry I'm late, boys.
132
00:06:15,553 --> 00:06:19,022
Doc Wade,
what are you doing here?
133
00:06:19,091 --> 00:06:20,423
Same thing you
are, Christopher,
134
00:06:20,491 --> 00:06:21,825
I'm working on the case.
135
00:06:21,893 --> 00:06:23,860
Well, we heard
you were taking a break.
136
00:06:23,929 --> 00:06:26,229
It's a misunderstanding,
I'm sure.
137
00:06:26,297 --> 00:06:28,932
Slide over so I can
take a look.
138
00:06:29,000 --> 00:06:30,834
Yeah.
139
00:06:32,437 --> 00:06:35,504
Appears to be severe trauma
to the epidermis.
140
00:06:35,573 --> 00:06:37,040
Might be decipherable ink
141
00:06:37,109 --> 00:06:38,742
deeper in the dermis layer.
- Mm.
142
00:06:38,810 --> 00:06:41,377
Excuse me, Doctor.
143
00:06:41,446 --> 00:06:43,012
Where would you like this one?
144
00:06:43,081 --> 00:06:44,547
This one has a name.
145
00:06:44,616 --> 00:06:46,116
He's Cassius Pride.
146
00:06:46,184 --> 00:06:48,785
And you should make him
more comfortable over there.
147
00:06:50,856 --> 00:06:52,455
I-I... I got you, bud.
148
00:06:58,763 --> 00:07:00,963
I can't imagine
losing my dad.
149
00:07:01,031 --> 00:07:03,432
Better live forever.
150
00:07:04,969 --> 00:07:06,902
Chris, I'm sorry.
151
00:07:08,473 --> 00:07:10,873
Well, dying's a part of life,
Sebastian.
152
00:07:10,941 --> 00:07:12,908
Not like this, it isn't.
153
00:07:12,977 --> 00:07:15,611
There's nothing we
can do about Cassius
154
00:07:15,680 --> 00:07:17,313
except finding justice for him.
155
00:07:17,415 --> 00:07:19,114
That's the next best step.
156
00:07:19,183 --> 00:07:21,049
And what if we can't
find Apollyon?
157
00:07:21,118 --> 00:07:23,118
That's not an option.
158
00:07:32,229 --> 00:07:33,829
Are they here?
159
00:07:33,898 --> 00:07:35,330
Yes, sir.
160
00:07:35,399 --> 00:07:36,765
Daddy.
161
00:07:36,833 --> 00:07:38,266
Hi.
162
00:07:41,171 --> 00:07:42,504
Oh, Dwayne.
163
00:07:42,572 --> 00:07:44,005
Figured you and Laurel
164
00:07:44,073 --> 00:07:46,441
would be more comfortable
in the apartment.
165
00:07:48,512 --> 00:07:51,579
And I stocked the refrigerator.
166
00:07:51,648 --> 00:07:54,282
And the marshals will be right
outside if you need anything.
167
00:07:54,351 --> 00:07:55,750
And I put some towels
168
00:07:55,819 --> 00:07:57,819
and extra...
- We'll be fine.
169
00:08:00,757 --> 00:08:03,525
Rita, I... I know I've put
you through hell lately.
170
00:08:03,593 --> 00:08:07,128
Hey, I knew exactly what I was
signing up for, Dwayne.
171
00:08:07,197 --> 00:08:11,766
But you never wish that things
were a bit more... predictable?
172
00:08:11,835 --> 00:08:13,935
Well, predictable is boring.
173
00:08:14,003 --> 00:08:16,471
And boring is one thing
you are not.
174
00:08:20,409 --> 00:08:22,176
Go talk to her.
I'll get settled.
175
00:08:26,015 --> 00:08:28,749
This nightmare is
almost over, sweetie.
176
00:08:28,818 --> 00:08:30,818
You don't have to worry.
177
00:08:30,887 --> 00:08:32,887
I'm not worried, Dad.
178
00:08:32,956 --> 00:08:35,857
I'm sad.
179
00:08:35,925 --> 00:08:38,192
About Cassius?
180
00:08:38,261 --> 00:08:40,294
Of course.
181
00:08:41,630 --> 00:08:44,331
Did you know that he painted?
182
00:08:44,400 --> 00:08:46,734
Landscapes mostly.
183
00:08:46,802 --> 00:08:48,301
He wasn't very good at it.
184
00:08:48,371 --> 00:08:51,705
All the trees ended up looking
like green marshmallows,
185
00:08:51,774 --> 00:08:53,006
but he loved it.
186
00:08:53,075 --> 00:08:55,208
Points for trying.
187
00:08:55,277 --> 00:08:58,979
He taught other inmates
how to read, too.
188
00:08:59,047 --> 00:09:01,482
He grew vegetables
in the prison garden.
189
00:09:01,550 --> 00:09:03,817
He always had a green thumb.
190
00:09:03,886 --> 00:09:05,486
Yeah.
191
00:09:05,554 --> 00:09:09,390
Did you know his favorite
shortstop was Ernie Banks?
192
00:09:09,458 --> 00:09:12,025
That one I did know.
193
00:09:12,094 --> 00:09:14,361
Met him once when
he was a teenager.
194
00:09:14,430 --> 00:09:17,865
And Cassius couldn't stop
smiling for a month.
195
00:09:17,933 --> 00:09:20,567
I had no idea
he told you all that.
196
00:09:20,636 --> 00:09:24,169
'Cause we never really
talked about him.
197
00:09:24,238 --> 00:09:27,573
Well...
198
00:09:27,642 --> 00:09:30,042
we need to
change that.
199
00:09:36,150 --> 00:09:37,495
I'm really gonna miss him.
200
00:09:37,519 --> 00:09:39,519
Yeah. I know, baby.
201
00:09:39,587 --> 00:09:41,120
Dwayne?
202
00:09:41,188 --> 00:09:42,555
Work's calling.
203
00:09:42,624 --> 00:09:43,890
I'll call 'em back.
204
00:09:43,958 --> 00:09:45,425
No, Daddy,
205
00:09:45,493 --> 00:09:47,693
it could be important.
206
00:09:50,097 --> 00:09:52,965
King, we caught
207
00:09:53,034 --> 00:09:54,867
our first break.
- Yeah, the surface
208
00:09:54,936 --> 00:09:57,303
of Amelia's tattoo was
compromised in the shooting.
209
00:09:57,371 --> 00:09:59,104
But Wade found decipherable
210
00:09:59,173 --> 00:10:01,106
ink patterns in the subcutaneous layer.
- Yeah.
211
00:10:01,175 --> 00:10:03,475
We didn't have enough detail
to salvage everything.
212
00:10:03,544 --> 00:10:04,876
But I was able to retrieve
213
00:10:04,946 --> 00:10:06,306
a small chunk
of the embedded data.
214
00:10:07,649 --> 00:10:10,316
- Surveillance photos?
- Mm-hmm. Time and date from 2010.
215
00:10:10,384 --> 00:10:12,985
All taken in the Simón Bolívar
Airport in Caracas.
216
00:10:13,054 --> 00:10:14,786
And featuring
the same four people.
217
00:10:14,855 --> 00:10:16,388
We're guessing
they're all past
218
00:10:16,457 --> 00:10:17,667
or present Apollyon operatives.
219
00:10:17,691 --> 00:10:19,791
May even be the voice himself.
220
00:10:19,860 --> 00:10:21,471
- All we got to do is ID them.
- Easier said
221
00:10:21,495 --> 00:10:22,973
than done. We all know
how good Apollyon is
222
00:10:22,997 --> 00:10:26,398
at burying their employees'
real identities.
223
00:10:26,467 --> 00:10:28,500
Can you isolate the man
on the far left?
224
00:10:31,672 --> 00:10:34,405
Imagine him
with short hair,
225
00:10:34,475 --> 00:10:36,240
no beard.
226
00:10:36,309 --> 00:10:39,478
Who do you see?
227
00:10:39,546 --> 00:10:42,113
Well, hell.
228
00:10:42,182 --> 00:10:43,182
What, you know him?
229
00:10:43,216 --> 00:10:45,283
We all do.
230
00:10:57,764 --> 00:10:58,997
Walker.
231
00:11:00,100 --> 00:11:02,801
What took you so long?
232
00:11:14,505 --> 00:11:17,805
Always nice to see old friends.
233
00:11:18,364 --> 00:11:21,413
You're gonna tell us everything
you know about Apollyon.
234
00:11:21,414 --> 00:11:23,514
Skip the foreplay, go right
to the good stuff, huh?
235
00:11:24,088 --> 00:11:27,856
Now, what if I was to tell you
that I have no idea
236
00:11:27,925 --> 00:11:29,203
what you guys are talking about?
237
00:11:29,227 --> 00:11:30,326
You'd be lying.
238
00:11:32,430 --> 00:11:33,696
Where'd you get those?
239
00:11:33,764 --> 00:11:35,030
Amelia Parsons.
240
00:11:35,099 --> 00:11:36,899
She always was impulsive.
How is she, anyway?
241
00:11:36,967 --> 00:11:38,867
She's dead.
242
00:11:38,936 --> 00:11:40,647
Limited shelf life in our
line of work, I'm afraid,
243
00:11:40,671 --> 00:11:41,882
especially when you
piss off the boss.
244
00:11:41,906 --> 00:11:43,706
- Who is the boss?
- I don't know.
245
00:11:43,774 --> 00:11:44,961
Never met him in person.
246
00:11:44,962 --> 00:11:47,676
- How'd you communicate?
- Secure voice lines.
247
00:11:47,745 --> 00:11:50,913
Compensation delivered
electronically.
248
00:11:50,981 --> 00:11:53,048
Untraceable and everything
on a need-to-know basis.
249
00:11:53,117 --> 00:11:55,017
Just one man
doling out assignments
250
00:11:55,086 --> 00:11:56,351
from behind a magic curtain.
251
00:11:56,420 --> 00:11:58,921
What kind of assignments?
252
00:11:58,989 --> 00:12:02,224
Intel grabs, HVT assassinations,
you know the drill,
253
00:12:02,292 --> 00:12:03,759
or maybe you don't
254
00:12:03,828 --> 00:12:06,095
because you're here
talking to me.
255
00:12:06,163 --> 00:12:08,063
You're never getting
out of prison, Walker,
256
00:12:08,132 --> 00:12:10,565
but if you help us
find your boss,
257
00:12:10,634 --> 00:12:12,466
we'll help you
negotiate privileges.
258
00:12:12,535 --> 00:12:13,701
- Privileges?
- Mm-hmm.
259
00:12:13,770 --> 00:12:15,447
You gonna give me, uh,
some extra yard time?
260
00:12:15,471 --> 00:12:17,438
Double serving
at chow?
261
00:12:17,506 --> 00:12:21,943
You guys don't get it.
You're chasing a ghost.
262
00:12:22,011 --> 00:12:25,579
Somebody's gonna lead us to him,
maybe one of them.
263
00:12:27,050 --> 00:12:28,415
I want names.
264
00:12:28,484 --> 00:12:31,652
Well, I only know aliases
and their countries,
265
00:12:31,721 --> 00:12:32,920
but I'm telling you
266
00:12:32,989 --> 00:12:34,922
you're wasting
your time.
267
00:12:34,991 --> 00:12:36,090
How's that?
268
00:12:36,159 --> 00:12:39,927
Apollyon's outer ring
has been breached.
269
00:12:39,996 --> 00:12:43,264
Boss's only play is to go
into a scorched earth protocol.
270
00:12:43,332 --> 00:12:45,266
He's gonna be tying up
loose ends.
271
00:12:45,334 --> 00:12:46,712
You're saying he's going
after his own people?
272
00:12:46,736 --> 00:12:48,903
Yeah, if he hasn't already.
273
00:12:48,972 --> 00:12:52,405
Give us the aliases.
274
00:12:52,474 --> 00:12:56,109
Will do, just as soon you get
275
00:12:56,178 --> 00:12:58,979
this handsome loose end
into protective custody.
276
00:13:00,916 --> 00:13:02,849
Quid pro quo, Agent Pride.
277
00:13:07,490 --> 00:13:09,056
It's too quiet around here.
278
00:13:09,125 --> 00:13:10,358
I don't like it.
279
00:13:10,426 --> 00:13:11,558
Ms. Rita.
280
00:13:11,627 --> 00:13:13,127
It's independent study time.
281
00:13:13,196 --> 00:13:15,429
Yeah, we're trying to find three
282
00:13:15,498 --> 00:13:18,065
very elusive needles
in a global haystack.
283
00:13:18,134 --> 00:13:20,634
And all we have to go on are
some, uh, make-believe names.
284
00:13:20,703 --> 00:13:21,968
Anything I can do?
285
00:13:22,037 --> 00:13:24,015
You can tell me how you
convinced the marshals
286
00:13:24,039 --> 00:13:26,373
to let you out of my apartment.
287
00:13:26,441 --> 00:13:28,074
Sir, uh, I can explain.
288
00:13:28,143 --> 00:13:31,077
Relax, Dwayne. Deputy Bannon
is keeping me safe and sound,
289
00:13:31,146 --> 00:13:32,545
and I didn't give him a choice.
290
00:13:32,614 --> 00:13:37,083
He also carried a very large
takeout order from Emeril's.
291
00:13:37,152 --> 00:13:38,919
Oh, you got that
barbecue shrimp?
292
00:13:38,987 --> 00:13:41,587
Three orders and extra biscuits.
293
00:13:41,656 --> 00:13:43,134
I totally get why
you love that woman.
294
00:13:43,158 --> 00:13:44,891
Dwayne.
295
00:13:44,960 --> 00:13:46,592
Help in the kitchen.
296
00:13:46,661 --> 00:13:49,296
I got it.
297
00:13:53,368 --> 00:13:56,168
Dinner was
a very sweet gesture.
298
00:13:56,237 --> 00:13:58,603
Well, someone has to feed you.
299
00:13:58,672 --> 00:14:02,474
Sure that's the only reason
you're here? 'Cause I'm fine.
300
00:14:02,543 --> 00:14:04,176
I'm glad, Dwayne.
301
00:14:06,314 --> 00:14:07,746
How's Laurel?
302
00:14:07,815 --> 00:14:09,915
Stressed out, but I convinced
her to take a nap.
303
00:14:09,984 --> 00:14:11,116
And don't worry,
304
00:14:11,185 --> 00:14:12,751
the other marshal
is keeping an eye.
305
00:14:12,820 --> 00:14:14,186
She's not the only one
with stress.
306
00:14:14,255 --> 00:14:16,488
Seems like everyone around here
is walking on eggshells,
307
00:14:16,557 --> 00:14:17,689
waiting for me
308
00:14:17,758 --> 00:14:19,124
to fall apart or explode,
309
00:14:19,193 --> 00:14:22,127
but that's,
that's not what I feel.
310
00:14:22,196 --> 00:14:24,964
Well, what do you feel?
311
00:14:25,032 --> 00:14:28,100
Nothing.
312
00:14:28,169 --> 00:14:30,635
Cassius was a bad man
and a worse father.
313
00:14:30,704 --> 00:14:33,705
And that's the best
I can say about him.
314
00:14:33,774 --> 00:14:35,640
I suffered enough
when he was alive.
315
00:14:35,709 --> 00:14:37,275
His death should be a relief.
316
00:14:37,344 --> 00:14:40,111
Well, it should be,
but he saved your life.
317
00:14:40,180 --> 00:14:43,047
For that, I should forgive
a lifetime of bad behavior?
318
00:14:43,116 --> 00:14:45,450
No, he doesn't deserve it.
319
00:14:45,518 --> 00:14:47,986
He's gone, Dwayne. It doesn't
matter what he deserves anymore.
320
00:14:48,054 --> 00:14:49,187
Yeah, well,
321
00:14:49,255 --> 00:14:51,522
I would just like to move on.
322
00:14:52,625 --> 00:14:55,126
Sorry to interrupt.
323
00:14:55,195 --> 00:14:56,727
Just got a call from the morgue.
324
00:14:56,796 --> 00:14:58,496
Jimmy showed up,
325
00:14:58,564 --> 00:15:00,564
there's a problem.
326
00:15:00,633 --> 00:15:02,300
Yeah.
327
00:15:02,369 --> 00:15:04,168
- Hello.
- Mr. Pride...
328
00:15:04,237 --> 00:15:07,372
- Spasibo, Vasily.
- Sorry, just hang on.
329
00:15:07,440 --> 00:15:09,540
My contact in Moscow
says the operative Walker
330
00:15:09,609 --> 00:15:11,375
identified as Idris
331
00:15:11,443 --> 00:15:13,343
was found floating
332
00:15:13,412 --> 00:15:15,712
in the Moskva River
this morning. Throat cut.
333
00:15:15,780 --> 00:15:17,314
Apollyon?
334
00:15:17,383 --> 00:15:19,383
Yeah, well, they got to
the one called Elisha, too.
335
00:15:19,451 --> 00:15:21,418
Mossad just found
her body in an apartment
336
00:15:21,487 --> 00:15:22,986
outside of Tel Aviv.
337
00:15:23,055 --> 00:15:24,221
That leaves
only Matias.
338
00:15:24,289 --> 00:15:25,533
Walker said
he's a Colombian expat,
339
00:15:25,557 --> 00:15:28,158
but the NID claims to have
no knowledge of him.
340
00:15:28,227 --> 00:15:29,993
Matias knows there's
a target on his back,
341
00:15:30,062 --> 00:15:31,694
he could be anywhere
in the world.
342
00:15:31,763 --> 00:15:33,363
So where do we start?
343
00:15:33,432 --> 00:15:35,065
Texas. Facial recognition.
344
00:15:35,134 --> 00:15:37,200
I got a recent hit
on a Highway Patrol mug shot.
345
00:15:37,269 --> 00:15:39,036
They collared him for a DUI
346
00:15:39,104 --> 00:15:41,271
under the name Carl Chambers.
347
00:15:41,340 --> 00:15:44,106
Address is in an unincorporated
area of Marion County.
348
00:15:44,175 --> 00:15:45,695
Well, that's not
the middle of nowhere,
349
00:15:45,744 --> 00:15:46,921
but you can see it from there.
350
00:15:46,945 --> 00:15:48,623
If we can track him there,
so can Apollyon.
351
00:15:48,647 --> 00:15:52,081
I'll make a call, see if we can
piggyback a flight to Texas.
352
00:15:52,150 --> 00:15:53,783
I'll call DPS,
have them set up
353
00:15:53,852 --> 00:15:55,730
support and surveillance
while we're in the air.
354
00:15:55,754 --> 00:15:57,754
- What about Jimmy?
- I can go to the morgue.
355
00:15:57,822 --> 00:15:59,388
No. I need the three of you
356
00:15:59,457 --> 00:16:00,457
to deep-dive Matias.
357
00:16:00,525 --> 00:16:02,224
We need leverage
to get him talking.
358
00:16:07,866 --> 00:16:09,032
I'll handle Jimmy.
359
00:16:09,100 --> 00:16:10,132
You sure?
360
00:16:10,201 --> 00:16:12,468
Yeah.
361
00:16:12,537 --> 00:16:14,248
Hannah, you and Chris,
you got to be careful.
362
00:16:14,272 --> 00:16:16,605
Apollyon's capable of anything.
363
00:16:16,674 --> 00:16:17,940
I'm not going anywhere.
364
00:16:18,008 --> 00:16:19,875
I got a right to be here
and to see my father.
365
00:16:19,944 --> 00:16:21,977
Dwayne, tell this idiot
who I am.
366
00:16:22,046 --> 00:16:23,579
Whoa, Jimmy,
what's going on?
367
00:16:23,647 --> 00:16:26,414
I just... I need to see Pop.
368
00:16:27,985 --> 00:16:29,918
And this steaming pile
won't let me
369
00:16:29,987 --> 00:16:31,720
without some BS piece of paper.
370
00:16:31,789 --> 00:16:33,956
Proof of kinship
is a standard requirement.
371
00:16:34,024 --> 00:16:35,724
But if he doesn't
calm down now...
372
00:16:35,793 --> 00:16:37,593
All right,
it's okay, Hank.
373
00:16:37,661 --> 00:16:39,294
I'll take it
from here.
374
00:16:39,362 --> 00:16:40,362
Sorry for the confusion.
375
00:16:45,069 --> 00:16:47,002
Come on.
376
00:17:10,994 --> 00:17:12,927
Mrs. Applebaum's
third grade class.
377
00:17:12,996 --> 00:17:14,640
Assignment was to bring in
our birth certificates
378
00:17:14,664 --> 00:17:17,298
for a special project.
379
00:17:19,369 --> 00:17:21,636
I was the only kid
with a blank space for a dad.
380
00:17:24,107 --> 00:17:25,273
Doctor's appointments,
381
00:17:25,342 --> 00:17:28,342
winning touchdowns,
382
00:17:28,410 --> 00:17:30,310
high school graduation,
383
00:17:30,379 --> 00:17:33,213
my first arrest.
384
00:17:36,019 --> 00:17:38,318
Pop missed it all.
385
00:17:38,387 --> 00:17:40,888
Wish I could tell you my
formative years were different.
386
00:17:40,957 --> 00:17:43,457
Yeah, but at least people knew
who your old man was.
387
00:17:43,526 --> 00:17:46,160
Was bona fide,
388
00:17:46,228 --> 00:17:49,630
not some dirty little
backroom secret.
389
00:17:51,734 --> 00:17:54,635
Here I am, a grown-ass man,
390
00:17:54,704 --> 00:17:56,971
I'm still the bastard.
391
00:17:57,040 --> 00:17:58,673
Not to me.
392
00:18:01,210 --> 00:18:04,844
Look, Jimmy, I can't
change the past,
393
00:18:04,913 --> 00:18:07,814
but even if I could,
394
00:18:07,883 --> 00:18:12,552
I wouldn't.
395
00:18:12,620 --> 00:18:15,989
He made a lot
of mistakes,
396
00:18:16,058 --> 00:18:19,525
but giving me
a brother...
397
00:18:19,594 --> 00:18:21,161
was the one thing
he got right.
398
00:18:23,732 --> 00:18:26,733
We may not have
the same last name,
399
00:18:26,802 --> 00:18:28,367
but we got
the same blood.
400
00:18:30,405 --> 00:18:32,739
We're brothers.
401
00:18:32,808 --> 00:18:36,509
Don't need some piece of
paper to make it official.
402
00:18:36,578 --> 00:18:38,011
It just is.
403
00:18:39,613 --> 00:18:41,546
You promise?
404
00:18:41,615 --> 00:18:43,749
Promise.
405
00:18:56,180 --> 00:18:58,614
Special Agent Khoury,
Special Agent Lasalle,
406
00:18:58,683 --> 00:19:00,182
welcome to Texas.
- What's our sitrep?
407
00:19:00,251 --> 00:19:01,617
SWAT team has eyes
on the target
408
00:19:01,686 --> 00:19:02,929
and is holding
the ranch perimeter.
409
00:19:02,953 --> 00:19:04,086
Any sign of Apollyon?
410
00:19:04,154 --> 00:19:05,594
- No, sir.
- We're still in the game.
411
00:19:05,623 --> 00:19:06,800
I got a federal arrest warrant
412
00:19:06,824 --> 00:19:08,591
for Matias on suspicion
of espionage,
413
00:19:08,659 --> 00:19:10,092
but we still expect resistance.
414
00:19:10,160 --> 00:19:13,461
Our team in New Orleans
has Intel that our suspect
415
00:19:13,530 --> 00:19:15,097
is a trained assassin
416
00:19:15,165 --> 00:19:16,198
and extremely
dangerous.
417
00:19:16,266 --> 00:19:17,632
It is mission critical
418
00:19:17,701 --> 00:19:19,145
that Matias is taken
into custody unharmed.
419
00:19:19,169 --> 00:19:21,103
Walk in the park.
420
00:19:43,893 --> 00:19:44,925
Federal agents!
421
00:19:44,994 --> 00:19:46,560
- Don't move!
- Hands up, Matias!
422
00:19:48,197 --> 00:19:52,066
Uh, my name is Carl Chambers.
423
00:19:52,135 --> 00:19:53,567
Yeah, it's also
Lawrence Boden,
424
00:19:53,636 --> 00:19:56,070
Paulo Grimes,
Javier Zapata.
425
00:19:56,139 --> 00:19:57,304
They're all aliases you used
426
00:19:57,373 --> 00:19:58,939
while working as
an Apollyon hit man.
427
00:19:59,008 --> 00:20:01,408
Y-Y-You got it all wrong, ma'am.
428
00:20:01,477 --> 00:20:04,311
I-I'm just a mechanic
from Lubbock.
429
00:20:04,380 --> 00:20:05,479
Hands on your head.
430
00:20:11,452 --> 00:20:12,919
Like I said,
431
00:20:12,988 --> 00:20:14,020
walk in the park.
432
00:20:17,259 --> 00:20:18,191
We've got a sniper.
433
00:20:18,260 --> 00:20:19,192
Come on.
434
00:20:19,261 --> 00:20:21,027
Everybody take cover.
435
00:20:25,200 --> 00:20:27,333
Is she okay?
436
00:20:27,402 --> 00:20:28,768
She's got a pulse.
437
00:20:28,837 --> 00:20:30,670
Somebody really
hates mechanics.
438
00:20:34,910 --> 00:20:37,109
I see him.
439
00:20:40,380 --> 00:20:42,181
Sniper's on the north side
of the stable.
440
00:20:42,249 --> 00:20:44,183
Copy. We're on the move.
441
00:20:46,620 --> 00:20:49,654
I can give you Apollyon.
I can take you to the boss.
442
00:20:49,723 --> 00:20:51,623
Just get me
the hell out of here.
443
00:20:52,860 --> 00:20:55,160
Take cover!
444
00:20:55,229 --> 00:20:56,739
Drop it and show us your hands!
445
00:21:00,367 --> 00:21:03,969
Sniper is down.
Target is neutralized.
446
00:21:05,206 --> 00:21:07,339
Matias.
447
00:21:08,876 --> 00:21:11,175
Matias.
448
00:21:15,649 --> 00:21:17,014
He's dead.
449
00:21:32,215 --> 00:21:34,081
I just got
off the phone with DPS.
450
00:21:34,150 --> 00:21:37,351
Lieutenant Brown lost a lot of
blood, but she'll pull through.
451
00:21:37,420 --> 00:21:38,971
What about the sniper?
452
00:21:38,972 --> 00:21:40,446
Another scrubbed identity.
Another dead end.
453
00:21:40,470 --> 00:21:41,689
Damn it.
454
00:21:41,690 --> 00:21:43,757
I'm sorry, Pride.
Matias was our last chance
455
00:21:43,826 --> 00:21:46,193
at flushing out
the Apollyon boss.
456
00:21:46,262 --> 00:21:48,229
Yeah, well, the outcome
would have been the same
457
00:21:48,298 --> 00:21:49,830
even if I was there.
458
00:21:49,899 --> 00:21:51,765
What's our next move?
459
00:21:54,437 --> 00:21:57,370
Don't know if we have one.
460
00:21:57,439 --> 00:22:01,374
All we can do is wait and hope
that they make a mistake.
461
00:22:01,443 --> 00:22:04,844
Since when do you
throw in the towel?
462
00:22:06,581 --> 00:22:09,349
I'm certainly open
to suggestions.
463
00:22:09,418 --> 00:22:11,484
Okay, um...
464
00:22:11,553 --> 00:22:13,486
I didn't want to have to do
this, but considering
465
00:22:13,555 --> 00:22:17,223
the circumstances, I think
I know someone who can help.
466
00:22:17,292 --> 00:22:18,558
Military might,
467
00:22:18,626 --> 00:22:22,395
financial prowess,
political clout--
468
00:22:22,464 --> 00:22:26,199
these are all critical measures
of a nation.
469
00:22:26,268 --> 00:22:28,079
Balancing these factors
amongst sovereign states
470
00:22:28,103 --> 00:22:29,669
is the key to preventing
any one entity
471
00:22:29,737 --> 00:22:31,303
from becoming too powerful.
472
00:22:31,372 --> 00:22:35,207
So how do we maintain
this delicate equilibrium?
473
00:22:35,276 --> 00:22:37,676
With a little help
from our friends.
474
00:22:37,744 --> 00:22:40,912
Combined infrastructure,
shared intelligence,
475
00:22:40,982 --> 00:22:45,150
and a common goal
to prevent any one entity
476
00:22:45,219 --> 00:22:47,197
from becoming a giant
international pain in the ass.
477
00:22:48,822 --> 00:22:51,656
All right, folks.
That is all for today.
478
00:22:51,725 --> 00:22:53,425
Uh, remember, thesis proposals
479
00:22:53,494 --> 00:22:55,361
due next Friday.
No exceptions.
480
00:23:00,601 --> 00:23:02,534
Hannah.
481
00:23:02,603 --> 00:23:04,568
Hi.
482
00:23:04,637 --> 00:23:07,205
Uh, SAC Dwayne Pride,
483
00:23:07,273 --> 00:23:08,939
please meet
Professor Ryan Porter...
484
00:23:09,009 --> 00:23:11,409
- Hey.
- ...my ex-husband.
485
00:23:11,478 --> 00:23:12,910
Separated, actually.
486
00:23:12,979 --> 00:23:14,178
Hannah's never
487
00:23:14,247 --> 00:23:15,247
been big on details.
488
00:23:17,517 --> 00:23:18,616
How long you been in town?
489
00:23:18,684 --> 00:23:19,917
September.
490
00:23:19,986 --> 00:23:23,721
Four months,
and you don't say a word?
491
00:23:23,789 --> 00:23:25,123
What the hell, Hannah?
492
00:23:25,191 --> 00:23:26,802
Look, I know that we have
a lot to talk about,
493
00:23:26,826 --> 00:23:28,426
but it's gonna have to wait.
494
00:23:28,495 --> 00:23:30,794
We need your help.
495
00:23:30,863 --> 00:23:33,364
Special Agent Pride needs it.
496
00:23:35,101 --> 00:23:37,402
- What can I do for you?
- Hannah said
497
00:23:37,470 --> 00:23:38,802
you're well connected
at the NSA.
498
00:23:38,871 --> 00:23:42,472
You consulted on SIGINT,
COMSEC projects?
499
00:23:42,542 --> 00:23:44,708
Only as it relates
to foreign policy.
500
00:23:44,777 --> 00:23:46,286
I'm an academic, not a spy.
501
00:23:46,287 --> 00:23:47,953
Have you ever heard of Apollyon?
502
00:23:48,023 --> 00:23:49,389
Heard of it, sure.
503
00:23:49,457 --> 00:23:51,257
Boogeyman
of the Intel community.
504
00:23:51,326 --> 00:23:53,726
Seen proof it really exists? No.
505
00:23:53,794 --> 00:23:55,572
Well, we can show you
at least a dozen body bags
506
00:23:55,596 --> 00:23:57,463
filled with proof.
507
00:23:57,532 --> 00:24:00,299
They're extremely dangerous,
and we're running out of leads.
508
00:24:00,368 --> 00:24:03,769
Well, if it's real,
Apollyon's survived this long
509
00:24:03,838 --> 00:24:05,771
by hiding in the shadows.
510
00:24:05,840 --> 00:24:07,018
We're hoping you can
introduce us to someone
511
00:24:07,042 --> 00:24:09,409
whose job it is
to see in the dark.
512
00:24:09,477 --> 00:24:10,821
You must have
your own connections.
513
00:24:10,845 --> 00:24:12,278
Mired in red tape
and bureaucracy.
514
00:24:12,347 --> 00:24:14,580
We need a faster,
more direct route.
515
00:24:14,649 --> 00:24:17,917
Got a friend at Fort Meade,
owes me a favor.
516
00:24:17,985 --> 00:24:19,452
Senior Intel analyst.
517
00:24:19,521 --> 00:24:23,388
I'll, uh, see what I can do.
518
00:24:23,457 --> 00:24:25,757
Your ex, huh?
519
00:24:25,825 --> 00:24:28,493
Kind of buried the lede.
520
00:24:28,562 --> 00:24:30,495
It's a bit of a sore topic.
521
00:24:32,699 --> 00:24:35,067
My last long-term
post was overseas.
522
00:24:35,135 --> 00:24:37,469
Ryan and my daughter
Naomi were with me,
523
00:24:37,538 --> 00:24:41,073
until a radical group made
an attempt on my life,
524
00:24:41,141 --> 00:24:43,508
nearly killed them
in the process.
525
00:24:43,577 --> 00:24:46,244
You moved them to New Orleans
to keep 'em safe.
526
00:24:46,313 --> 00:24:48,358
Yeah, it was just supposed
to be for a few weeks, but...
527
00:24:48,382 --> 00:24:50,282
you know, until we
neutralized the threat,
528
00:24:50,350 --> 00:24:51,727
but that took longer
than I thought.
529
00:24:51,751 --> 00:24:53,251
Weeks turned
into months,
530
00:24:53,320 --> 00:24:57,021
and I haven't seen them
in a year and a half.
531
00:24:57,090 --> 00:25:00,157
That's why you accepted
the transfer. To reconnect.
532
00:25:00,226 --> 00:25:03,360
Seemed like a good idea
at the time, but...
533
00:25:03,429 --> 00:25:06,931
I haven't been able
to bring myself to see 'em yet.
534
00:25:07,000 --> 00:25:08,700
Why not?
535
00:25:08,768 --> 00:25:11,435
I honestly have no idea.
536
00:25:11,504 --> 00:25:13,437
You're in luck, Agent Pride.
537
00:25:13,506 --> 00:25:15,073
My friend will talk to you.
538
00:25:15,141 --> 00:25:16,841
Details will be sent
through your SCIF.
539
00:25:16,910 --> 00:25:18,309
Thank you.
540
00:25:18,377 --> 00:25:20,377
Thank you,
we appreciate it.
541
00:25:20,446 --> 00:25:22,379
- I'll wait outside.
- Okay, yeah.
542
00:25:27,886 --> 00:25:29,397
I know I've got a lot
of explaining to do.
543
00:25:29,421 --> 00:25:30,621
But you got to go.
544
00:25:30,689 --> 00:25:32,322
Yeah.
545
00:25:32,390 --> 00:25:34,557
Save your explanations
for Naomi.
546
00:25:34,627 --> 00:25:36,559
Your daughter misses you.
547
00:26:00,118 --> 00:26:03,418
My apologizes for all the cloak
and dagger, Agent Pride. S.O.P.
548
00:26:03,487 --> 00:26:04,887
Understood.
549
00:26:04,956 --> 00:26:07,690
I appreciate your assistance,
Ms. Cooper.
550
00:26:07,759 --> 00:26:09,992
Ryan Porter's a trusted
colleague, but final approval
551
00:26:10,061 --> 00:26:12,494
came from
the NSA director himself.
552
00:26:12,563 --> 00:26:14,897
Seems you have big fans
in high places.
553
00:26:14,966 --> 00:26:18,167
Now, if you'll please follow me.
It's only a short walk.
554
00:26:28,746 --> 00:26:30,780
And remember, everything
you're about to see
555
00:26:30,848 --> 00:26:32,281
and hear is classified.
556
00:26:35,118 --> 00:26:38,587
This outpost employs
40 full-time analysts
557
00:26:38,656 --> 00:26:42,191
who scrutinize and disseminate
a never-ending 24/7 stream
558
00:26:42,259 --> 00:26:45,394
of signal intelligence gathered
domestically and abroad.
559
00:26:45,462 --> 00:26:46,640
Big Brother really
is watching.
560
00:26:46,664 --> 00:26:48,096
This unit's focus
is the tracking
561
00:26:48,165 --> 00:26:49,931
of private intelligence firms.
562
00:26:50,000 --> 00:26:52,367
Sanctioned ones
like Aegis and Black Cube,
563
00:26:52,436 --> 00:26:54,469
as well as
more subversive operators.
564
00:26:54,538 --> 00:26:56,238
- Like Apollyon.
- The primary subject
565
00:26:56,307 --> 00:26:58,006
of analyst Philip Sinclair,
566
00:26:58,075 --> 00:26:59,715
since they first surfaced
eight years ago.
567
00:26:59,776 --> 00:27:02,711
Apollyon, the Destroyer,
568
00:27:02,779 --> 00:27:06,614
appears in the Book of
Revelation as a spiritual being
569
00:27:06,683 --> 00:27:09,250
from the bottomless abyss.
- The Angel of Death.
570
00:27:09,319 --> 00:27:10,407
Or the Devil himself.
571
00:27:10,431 --> 00:27:12,021
The organization
you're chasing applies
572
00:27:12,022 --> 00:27:13,066
their own brand
of disruption.
573
00:27:13,090 --> 00:27:14,756
They do much more
than gather Intel.
574
00:27:14,825 --> 00:27:16,257
They actively exploit it.
575
00:27:16,326 --> 00:27:17,625
Murder, rigged elections,
576
00:27:17,694 --> 00:27:18,971
manipulation
of financial markets.
577
00:27:18,995 --> 00:27:21,262
Yeah, on whose behalf?
578
00:27:21,331 --> 00:27:22,997
The highest bidder, of course.
579
00:27:23,066 --> 00:27:26,234
Dictators, third world regimes,
and global conglomerates.
580
00:27:26,302 --> 00:27:29,604
And the whole operation
is controlled by one person?
581
00:27:29,672 --> 00:27:31,572
So far as we know, yes,
but after years
582
00:27:31,641 --> 00:27:35,276
of intercepted communications
and human Intel, we still...
583
00:27:36,747 --> 00:27:38,913
...we don't have
any idea who that is.
584
00:27:38,982 --> 00:27:41,515
Then how do we find him?
585
00:27:41,584 --> 00:27:44,518
Operational strategy's
a-above my pay grade.
586
00:27:44,587 --> 00:27:46,354
Thank you, Philip.
587
00:27:47,390 --> 00:27:49,757
Director has authorized us
to share
588
00:27:49,825 --> 00:27:51,459
everything we have
on Apollyon.
589
00:27:51,527 --> 00:27:55,162
He welcomes any assistance
you and your team can offer.
590
00:27:55,231 --> 00:27:58,666
So we got
over 3,000 NSA intercepts,
591
00:27:58,735 --> 00:28:00,301
all with Apollyon mentions.
592
00:28:00,370 --> 00:28:02,670
They suggest at least
two dozen covert operations.
593
00:28:02,739 --> 00:28:04,350
Yeah, the problem is that
all the details are obfuscated
594
00:28:04,374 --> 00:28:07,941
by, uh, code names,
numerical aliases, cryptonyms.
595
00:28:08,010 --> 00:28:09,121
It's like trying to solve
a jigsaw puzzle
596
00:28:09,145 --> 00:28:10,944
with half the pieces missing.
597
00:28:11,013 --> 00:28:13,446
There's got to be something
in all these files we can use.
598
00:28:13,515 --> 00:28:15,260
I've been running association
algorithms. Might be able
599
00:28:15,284 --> 00:28:16,594
to find the common link
hidden in the data.
600
00:28:16,618 --> 00:28:18,551
Yeah, I don't know.
It seems too easy.
601
00:28:18,620 --> 00:28:20,553
That's the only move
I've come up with so far.
602
00:28:20,622 --> 00:28:24,291
Oh, hold up.
Got something.
603
00:28:24,359 --> 00:28:28,028
Looks like a recurring reference
to someone code-named Eagle?
604
00:28:28,097 --> 00:28:30,175
Only person involved in every
single Apollyon mission.
605
00:28:30,199 --> 00:28:31,665
Yeah, including
the forced coercion
606
00:28:31,733 --> 00:28:33,867
of an NCIS special agent
in charge.
607
00:28:33,936 --> 00:28:35,735
This intercept
is three days old.
608
00:28:35,805 --> 00:28:37,548
Yeah, it's marked with
an origin tag on its hip.
609
00:28:37,572 --> 00:28:38,872
I'm already tracing 'em.
610
00:28:38,941 --> 00:28:41,875
Signal's coming from
St. Tammany Parish, Louisiana.
611
00:28:41,944 --> 00:28:43,710
Home of the U.S.
Penitentiary Slidell.
612
00:28:43,779 --> 00:28:45,512
I'll call Pride.
613
00:28:45,580 --> 00:28:48,247
You're the boss.
614
00:28:48,317 --> 00:28:51,017
You've been calling
the shots all along.
615
00:28:51,085 --> 00:28:54,053
That's funny. It's also false.
616
00:28:54,122 --> 00:28:55,888
Evidence doesn't lie.
617
00:28:55,957 --> 00:28:57,156
But Apollyon does.
618
00:28:57,225 --> 00:28:58,491
My Intel is reliable.
619
00:28:58,560 --> 00:29:00,327
Open your eyes, Pride.
620
00:29:00,395 --> 00:29:02,729
The only thing
that Uncle Sam knows
621
00:29:02,798 --> 00:29:04,597
is what Apollyon wants it to.
622
00:29:04,666 --> 00:29:08,100
Misinformation, misdirection
to keep you and everyone else
623
00:29:08,169 --> 00:29:10,069
looking in all the wrong places.
624
00:29:10,138 --> 00:29:11,538
You could be doing
the same thing.
625
00:29:11,606 --> 00:29:13,206
No, it's not
in my best interest.
626
00:29:13,274 --> 00:29:14,585
- Why is that?
- Well, I'm assuming
627
00:29:14,609 --> 00:29:16,042
that I am the only one
628
00:29:16,110 --> 00:29:17,744
from those photos
who's still breathing.
629
00:29:17,846 --> 00:29:20,846
- Right?
- So my former employer
630
00:29:20,914 --> 00:29:22,548
is gonna do everything he can
631
00:29:22,616 --> 00:29:25,451
to make sure that that is
a temporary condition.
632
00:29:25,519 --> 00:29:27,185
He can't get to you in here.
633
00:29:27,254 --> 00:29:30,222
Like he couldn't get to Amelia
or any of the others?
634
00:29:30,290 --> 00:29:33,191
You see, the only way
that I survive this
635
00:29:33,260 --> 00:29:35,227
is if the boss doesn't.
636
00:29:35,295 --> 00:29:37,696
What are you selling, Walker?
637
00:29:37,765 --> 00:29:40,098
The Holy Grail.
638
00:29:40,167 --> 00:29:41,299
Names,
639
00:29:41,369 --> 00:29:43,268
dates, places.
640
00:29:43,337 --> 00:29:46,304
Everything that you need
to take them down.
641
00:29:46,374 --> 00:29:48,741
You said you didn't know
anything.
642
00:29:48,809 --> 00:29:51,643
Well, I say a lot of things.
643
00:29:51,712 --> 00:29:53,812
See, Amelia wasn't
the only one
644
00:29:53,881 --> 00:29:56,047
with an insurance policy.
645
00:29:56,116 --> 00:29:58,917
Only, mine is up here.
646
00:29:58,986 --> 00:30:01,030
Attention, all blocks,
lockdown, lockdown.
647
00:30:03,190 --> 00:30:05,056
Inmates, return to your cells.
648
00:30:05,125 --> 00:30:06,624
What's happening?
649
00:30:06,693 --> 00:30:07,837
Prisoner uprising
in Cell Block C.
650
00:30:07,861 --> 00:30:09,494
They killed a C.O.,
651
00:30:09,562 --> 00:30:11,062
and they're starting fires
everywhere.
652
00:30:11,131 --> 00:30:12,597
Where are you taking Walker?
653
00:30:12,665 --> 00:30:14,799
Isolation unit, and you'll
need to evacuate, sir.
654
00:30:14,868 --> 00:30:16,434
It's him, it's him, Pride.
655
00:30:16,503 --> 00:30:17,968
Apollyon's here for me.
656
00:30:18,037 --> 00:30:19,837
I'm coming with you.
657
00:30:34,854 --> 00:30:36,120
Walker!
658
00:30:36,188 --> 00:30:37,288
Walker!
659
00:30:54,805 --> 00:30:56,438
King, you all right?
660
00:30:56,507 --> 00:30:58,607
Yeah, I'm fine, I'm fine.
Any word on Walker?
661
00:30:58,676 --> 00:30:59,836
He's still missing,
along with
662
00:30:59,876 --> 00:31:01,376
six other prisoners
and two COs.
663
00:31:01,445 --> 00:31:03,478
Still fighting the fire
but already found
664
00:31:03,547 --> 00:31:05,214
four bodies
burned beyond recognition.
665
00:31:05,282 --> 00:31:07,649
I tried to get Wade's office
to prioritize identification,
666
00:31:07,718 --> 00:31:09,484
but matching dental records
takes time.
667
00:31:09,553 --> 00:31:11,086
I think Walker was
telling the truth.
668
00:31:11,154 --> 00:31:12,599
- Why, Sebastian?
- Well, because other than the coordinates
669
00:31:12,623 --> 00:31:14,367
that led us to the prison,
nothing else makes sense.
670
00:31:14,391 --> 00:31:16,625
But you said the
Apollyon communications
671
00:31:16,694 --> 00:31:18,493
was protected by complex codes.
672
00:31:18,562 --> 00:31:20,929
Exactly, so why did it take us
only hours to decipher
673
00:31:20,997 --> 00:31:22,930
what NSA cryptologists
couldn't in years?
674
00:31:22,998 --> 00:31:25,132
You're saying Intel
was manipulated to frame Walker?
675
00:31:25,201 --> 00:31:27,145
- Yeah, and I'm sure of it.
-Well, how could someone
676
00:31:27,169 --> 00:31:29,270
plant false information
in a secure NSA file?
677
00:31:29,339 --> 00:31:31,004
There's only one way.
678
00:31:31,073 --> 00:31:33,641
Apollyon had someone
planted at the NSA,
679
00:31:33,710 --> 00:31:35,175
an inside man.
680
00:31:35,245 --> 00:31:37,511
Or woman.
681
00:31:41,684 --> 00:31:43,317
Hannah, driveway.
682
00:31:49,091 --> 00:31:51,959
NCIS! Hands on the
steering wheel, Cooper!
683
00:32:04,273 --> 00:32:06,706
Lasalle, I need your keys.
684
00:32:06,776 --> 00:32:08,842
- Where you going?
- It's an emergency.
685
00:32:08,911 --> 00:32:11,071
Wait for backup to clear
the house. I'll explain later.
686
00:32:25,560 --> 00:32:26,993
Mommy!
687
00:32:32,768 --> 00:32:33,900
Naomi.
688
00:32:33,968 --> 00:32:35,802
- Go to your room.
- But, Dad...
689
00:32:35,870 --> 00:32:39,972
Go, please. Thank you.
690
00:32:40,041 --> 00:32:41,874
This is not how
we are doing this.
691
00:32:41,943 --> 00:32:44,977
- Ryan, you need to listen to me.
- You should've called first.
692
00:32:45,046 --> 00:32:47,681
Your friend Nancy
is dead.
693
00:32:47,749 --> 00:32:49,683
It's Apollyon.
694
00:32:49,751 --> 00:32:53,486
And, uh, because I sent
Pride to her, they could
695
00:32:53,555 --> 00:32:55,689
come after me next.
- I'm sorry.
696
00:32:55,757 --> 00:32:57,602
I-I shouldn't have gotten you
involved, and I'm sorry.
697
00:32:57,626 --> 00:32:59,323
I can't believe
this is happening again.
698
00:32:59,423 --> 00:33:01,361
I have no excuses.
699
00:33:01,430 --> 00:33:03,830
We don't have any time.
700
00:33:03,898 --> 00:33:05,564
There is nothing
more important to me
701
00:33:05,633 --> 00:33:06,866
than protecting you and Naomi.
702
00:33:06,935 --> 00:33:08,067
- Oh, protecting?
- Yes.
703
00:33:08,136 --> 00:33:09,376
- Or abandoning?
- Ryan, please!
704
00:33:09,403 --> 00:33:11,370
Stop fighting!
705
00:33:17,011 --> 00:33:19,946
Let me take you
someplace safe. Okay?
706
00:33:20,014 --> 00:33:22,581
And then we can sit down
and we can talk.
707
00:33:22,650 --> 00:33:25,184
Okay.
708
00:33:25,253 --> 00:33:26,618
- Thank you.
- Come on.
709
00:33:48,976 --> 00:33:50,909
Gregorio.
710
00:33:50,978 --> 00:33:52,578
Nancy Cooper was shot
in the head.
711
00:33:52,646 --> 00:33:54,413
The scene was staged
as a suicide.
712
00:33:54,482 --> 00:33:57,315
Framed and murdered by Apollyon.
713
00:33:57,385 --> 00:33:58,962
NSA's initiated
an emergency threat protocol.
714
00:33:58,986 --> 00:34:00,163
Which means they'll decommission
715
00:34:00,187 --> 00:34:01,387
any facility
716
00:34:01,455 --> 00:34:03,889
and secure personnel
that may have been compromised.
717
00:34:03,957 --> 00:34:05,424
It seems there's
only one analyst
718
00:34:05,493 --> 00:34:06,825
unaccounted for.
719
00:34:06,894 --> 00:34:09,060
- Philip Sinclair.
- How'd you know?
720
00:34:09,129 --> 00:34:11,930
Sometimes the best place to hide
is in plain sight.
721
00:34:15,969 --> 00:34:20,105
Apollyon's never been caught
because it's run by the man
722
00:34:20,173 --> 00:34:23,141
whose job it is to catch 'em.
723
00:34:23,210 --> 00:34:25,410
This Sinclair is the boss?
724
00:34:28,048 --> 00:34:29,814
Yeah.
725
00:34:29,883 --> 00:34:32,583
And I think he wants me
to come get him.
726
00:34:43,931 --> 00:34:46,664
Welcome to Shangri-La,
Agent Pride.
727
00:34:46,733 --> 00:34:49,867
I see you found the gift
I left behind.
728
00:35:01,098 --> 00:35:02,830
Hands where I can see 'em.
729
00:35:03,435 --> 00:35:05,335
Take it easy.
730
00:35:07,718 --> 00:35:09,651
Weapons aren't really my thing.
731
00:35:12,456 --> 00:35:16,325
Cognac, on the other hand...
732
00:35:16,393 --> 00:35:17,526
You mind?
733
00:35:21,165 --> 00:35:24,833
I paid a million
for this bottle.
734
00:35:29,072 --> 00:35:32,507
I have to admit, I was nervous
735
00:35:32,575 --> 00:35:36,344
to meet you in person,
thought I might be disappointed.
736
00:35:37,781 --> 00:35:39,580
You lived up to expectations.
737
00:35:39,650 --> 00:35:40,749
You put me through hell.
738
00:35:40,817 --> 00:35:42,583
Ah, wasn't personal, really.
739
00:35:42,653 --> 00:35:44,452
Kidnap and murder
is always personal.
740
00:35:44,521 --> 00:35:47,388
If you had delivered
Amelia like I asked,
741
00:35:47,457 --> 00:35:48,857
your father would
still be alive.
742
00:35:48,925 --> 00:35:51,059
You would've killed
us regardless.
743
00:35:51,128 --> 00:35:53,962
That's what makes you feel
powerful, in control.
744
00:35:54,031 --> 00:35:57,198
Thanks to your
concerted efforts,
745
00:35:57,267 --> 00:35:59,800
every despot, corrupt CEO,
and miscreant politico
746
00:35:59,869 --> 00:36:02,602
from here to Kiev
will know my name.
747
00:36:02,672 --> 00:36:05,906
The target on my head
will be worth a fortune.
748
00:36:05,975 --> 00:36:09,376
All the monsters you made
will turn on their creator.
749
00:36:09,444 --> 00:36:11,578
Nowhere to run, nowhere to hide.
750
00:36:11,647 --> 00:36:15,415
The countdown clock on my life
is already ticking.
751
00:36:15,484 --> 00:36:17,284
We all get what we deserve.
752
00:36:17,352 --> 00:36:20,120
I may be reprehensible
to someone like you,
753
00:36:20,189 --> 00:36:23,957
but remember,
the Angel of Death is not evil.
754
00:36:24,026 --> 00:36:26,259
She has a job to do.
755
00:36:26,328 --> 00:36:28,762
An unpleasant one, yes,
756
00:36:28,831 --> 00:36:32,299
but necessary. Like me.
757
00:36:32,367 --> 00:36:35,602
- You're delusional.
- Maybe.
758
00:36:35,671 --> 00:36:39,605
But someone will take my place.
And chances are...
759
00:36:39,674 --> 00:36:43,609
they'll be far less civilized
than I am.
760
00:36:47,381 --> 00:36:49,315
Good luck with that.
761
00:36:54,488 --> 00:36:55,822
No.
762
00:36:58,492 --> 00:37:00,426
You don't get to take
the easy way out.
763
00:37:00,494 --> 00:37:02,695
"As I am now,
764
00:37:02,764 --> 00:37:05,364
"so you must be,
765
00:37:05,433 --> 00:37:10,136
prepare for death
and follow me."
766
00:37:47,607 --> 00:37:49,507
I'll be back.
767
00:37:57,284 --> 00:37:58,594
What the hell
you doing back here?
768
00:37:58,618 --> 00:38:00,885
I'm not even sure I
should be here, man.
769
00:38:00,953 --> 00:38:02,153
Come on, bro.
770
00:38:02,221 --> 00:38:04,155
Excuse us.
771
00:38:06,125 --> 00:38:07,925
Hey, look who I found.
772
00:38:07,994 --> 00:38:10,560
Look who I found back here.
773
00:38:25,444 --> 00:38:28,044
♪ Tank is full,
the car is packed ♪
774
00:38:28,113 --> 00:38:31,515
♪ Been too long
since I've been back ♪
775
00:38:31,583 --> 00:38:33,227
♪ Turned off the lights,
paid my last bill... ♪
776
00:38:35,654 --> 00:38:38,888
Yes, that's what it is.
777
00:38:38,957 --> 00:38:41,037
Thanks for making all
the funeral arrangements, Rita.
778
00:38:41,092 --> 00:38:43,927
You made it special. It never
could have happened without you.
779
00:38:43,995 --> 00:38:45,594
Well, happy I could
help, Dwayne.
780
00:38:45,663 --> 00:38:48,198
It's what people
do for each other.
781
00:38:48,266 --> 00:38:50,533
What family does for each other.
782
00:38:51,710 --> 00:38:54,821
♪ Desert rolls by,
palm trees sway ♪
783
00:38:54,822 --> 00:38:57,189
♪ Windmills turn... ♪
784
00:38:57,258 --> 00:38:59,992
I'm not sure Cassius
deserved this.
785
00:39:00,060 --> 00:39:01,927
♪ 'Cause it feels so right... ♪
786
00:39:01,996 --> 00:39:04,029
But the rest of
these people sure do.
787
00:39:04,098 --> 00:39:05,731
Amen to that.
788
00:39:05,800 --> 00:39:08,867
♪ I'm comin' home ♪
789
00:39:08,936 --> 00:39:11,671
♪ I'm comin'
home ♪
790
00:39:11,739 --> 00:39:15,741
♪ Home to New Orleans ♪
791
00:39:20,647 --> 00:39:23,081
20-year Pappy?
792
00:39:23,150 --> 00:39:25,050
That was the deal.
793
00:39:25,119 --> 00:39:28,386
♪ Got to keep a piece
of home... ♪
794
00:39:28,455 --> 00:39:30,923
I mean, you have been
taking it easy, right?
795
00:39:32,259 --> 00:39:35,360
I can be stubborn like a mule.
796
00:39:35,429 --> 00:39:37,229
Just like you, Dwayne.
797
00:39:37,298 --> 00:39:39,198
But I'm trying.
798
00:39:39,266 --> 00:39:41,300
All I can ask.
799
00:39:41,368 --> 00:39:43,535
♪ On the road today ♪
800
00:39:43,603 --> 00:39:48,273
♪ I'm comin' home,
I'm comin' home ♪
801
00:39:48,342 --> 00:39:50,442
♪ I'm comin' home ♪
802
00:39:50,510 --> 00:39:51,810
Loretta?
803
00:39:51,879 --> 00:39:54,079
♪ Home to New Orleans... ♪
804
00:39:54,148 --> 00:39:55,780
Something's happened.
805
00:39:55,849 --> 00:39:58,316
A lot's happened, Dwayne.
806
00:39:58,385 --> 00:40:01,619
The visions... they're gone.
807
00:40:01,688 --> 00:40:05,657
Whatever they were,
they're not there anymore.
808
00:40:05,726 --> 00:40:06,758
And that's good, no?
809
00:40:06,827 --> 00:40:08,393
I don't know.
810
00:40:08,462 --> 00:40:11,933
I wanted them to end.
But now they have and...
811
00:40:11,934 --> 00:40:13,700
And it's like a loss.
812
00:40:13,768 --> 00:40:15,268
Like a door closed.
813
00:40:15,337 --> 00:40:17,737
Be patient, Dwayne.
814
00:40:17,806 --> 00:40:20,207
Remember, it's the journey.
815
00:40:20,275 --> 00:40:24,077
What's that mean?
816
00:40:24,146 --> 00:40:26,079
It means let's drink.
817
00:40:49,024 --> 00:40:50,824
That was some party.
818
00:40:50,892 --> 00:40:52,926
Yeah.
819
00:40:52,994 --> 00:40:56,329
Most interesting funeral
that I have ever been to.
820
00:40:56,397 --> 00:40:58,331
Ah, New Orleans tradition.
821
00:40:58,399 --> 00:41:00,333
We know how to do it right.
822
00:41:00,401 --> 00:41:04,036
How's your daughter? And Ryan?
823
00:41:04,105 --> 00:41:06,872
She's, um...
824
00:41:06,941 --> 00:41:09,441
she's fine.
825
00:41:09,509 --> 00:41:12,310
She's so happy to see me.
826
00:41:12,379 --> 00:41:14,312
Ryan, um, that's...
827
00:41:14,381 --> 00:41:16,681
He's a different story, but...
828
00:41:16,751 --> 00:41:20,452
At least we're talking.
That's a start.
829
00:41:20,520 --> 00:41:22,520
I was so petrified
830
00:41:22,589 --> 00:41:25,157
that Naomi
wouldn't forgive me...
831
00:41:27,228 --> 00:41:29,862
...I almost didn't
give her the chance.
832
00:41:29,930 --> 00:41:33,632
Children are very generous
at extending grace.
833
00:41:35,736 --> 00:41:38,670
We could all learn a lot
from them.
834
00:41:38,739 --> 00:41:40,672
That's my intention.
835
00:41:43,709 --> 00:41:45,576
I need a few weeks.
836
00:41:46,712 --> 00:41:48,646
Spend some time with her.
837
00:41:50,650 --> 00:41:52,549
Take all you need.
838
00:41:58,958 --> 00:42:03,026
Autopsy results on the burned
bodies from the prison.
839
00:42:03,095 --> 00:42:06,062
- They identify the bodies?
- Yep.
840
00:42:06,131 --> 00:42:08,432
And Avery Walker...
841
00:42:08,501 --> 00:42:12,068
is not one of them.
842
00:42:13,876 --> 00:42:17,478
This thing is far from over.
843
00:42:22,018 --> 00:42:25,286
♪ Comin' home ♪
844
00:42:27,723 --> 00:42:30,691
♪ Yes, I'm comin' home ♪
845
00:42:34,564 --> 00:42:37,131
♪ Comin' home. ♪
846
00:42:37,155 --> 00:42:44,155
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
60659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.