Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,326
Previously on "Manifest"...
2
00:00:01,380 --> 00:00:03,173
Lourdes is on her way.
I'll go... I'll go get her.
3
00:00:03,206 --> 00:00:05,080
No. No, no, please.
4
00:00:05,195 --> 00:00:06,480
Stay with me.
5
00:00:06,640 --> 00:00:09,113
As you know, I study
shared consciousness,
6
00:00:09,153 --> 00:00:11,392
like the callings
you've all experienced.
7
00:00:11,460 --> 00:00:12,955
She studies "shared consciousness"
8
00:00:12,980 --> 00:00:14,314
and just happens to be on the plane?
9
00:00:14,339 --> 00:00:15,460
Coincidences happen.
10
00:00:15,485 --> 00:00:16,549
So do conspiracies.
11
00:00:16,603 --> 00:00:18,307
I think perhaps you lost your phone?
12
00:00:18,389 --> 00:00:20,369
No, that's not...
13
00:00:20,928 --> 00:00:22,816
- ...mine.
- It is now.
14
00:00:22,841 --> 00:00:24,803
Why does he get to be
in my house with my children?
15
00:00:24,828 --> 00:00:26,730
You are the whole reason
this family is messed up.
16
00:00:26,956 --> 00:00:28,670
I love you.
17
00:00:28,991 --> 00:00:30,226
It's always been you.
18
00:00:30,299 --> 00:00:33,019
No matter what I do, I'm the bad
guy, and I'm tired of it.
19
00:00:33,072 --> 00:00:34,392
I understand. I-I'll leave.
20
00:00:34,452 --> 00:00:35,720
No, no, no. I'll...
21
00:00:40,353 --> 00:00:41,926
I think I found the Major's Holy Grail.
22
00:00:41,951 --> 00:00:43,960
They found that some of the passengers
23
00:00:43,961 --> 00:00:45,941
are more sensitive to the callings.
24
00:00:46,631 --> 00:00:47,827
Cal.
25
00:00:51,044 --> 00:00:53,537
No one's blaming you for
what happened to MA 828.
26
00:00:53,606 --> 00:00:54,881
You can't help me.
27
00:01:08,601 --> 00:01:10,721
Miss anything?
28
00:01:11,215 --> 00:01:14,901
Oh, about 300 miles of glassy ocean.
29
00:01:15,831 --> 00:01:17,275
How's the cargo?
30
00:01:17,375 --> 00:01:20,961
Lady in 5-D wants
a hypoallergenic blanket.
31
00:01:21,198 --> 00:01:23,301
Uh, did anybody point out
that she's breathing
32
00:01:23,326 --> 00:01:25,931
recycled air full of skin cells
and flatulence?
33
00:01:26,076 --> 00:01:29,262
You would make
a horrible flight attendant.
34
00:01:29,891 --> 00:01:31,537
I'm a cowboy, Amuta.
35
00:01:31,881 --> 00:01:34,813
Plane's my horse,
and the sky an open desert.
36
00:01:42,713 --> 00:01:44,323
What the...
37
00:01:44,690 --> 00:01:46,906
Center, this is MA 828.
38
00:01:46,931 --> 00:01:48,859
We got a bit of
unplanned turbulence up here.
39
00:01:48,911 --> 00:01:50,355
Where the hell did that come from?
40
00:01:50,380 --> 00:01:51,971
It wasn't on any of the charts.
41
00:01:52,073 --> 00:01:53,683
It's okay. Every...
42
00:01:55,373 --> 00:01:56,871
Please.
43
00:02:01,654 --> 00:02:02,868
I've never seen anything like this.
44
00:02:02,921 --> 00:02:03,971
- You?
- Never.
45
00:02:12,921 --> 00:02:14,382
Get over it. Up!
46
00:02:14,641 --> 00:02:15,761
Up!
47
00:02:18,048 --> 00:02:19,861
No time.
48
00:02:20,047 --> 00:02:21,479
I'm going through it.
49
00:02:21,614 --> 00:02:22,758
You're what?
50
00:02:24,794 --> 00:02:26,794
Accelerating airspeed to 300 knots.
51
00:02:26,901 --> 00:02:28,941
Are you sure about this?
52
00:02:29,318 --> 00:02:31,611
Maintaining a level altitude.
53
00:02:39,591 --> 00:02:40,982
Here we go.
54
00:02:43,047 --> 00:02:44,799
I didn't have a choice.
55
00:02:44,971 --> 00:02:48,018
The NTSB report tells another story.
56
00:02:48,347 --> 00:02:49,735
According to the ground telemetry,
57
00:02:49,760 --> 00:02:52,287
you made a series
of unconventional maneuvers.
58
00:02:52,312 --> 00:02:53,419
You don't understand.
59
00:02:53,444 --> 00:02:54,635
There is no "conventional maneuver"
60
00:02:54,659 --> 00:02:56,294
when a storm appears
right on top of you.
61
00:02:56,319 --> 00:02:59,329
And this storm was like
nothing I've ever seen.
62
00:02:59,431 --> 00:03:02,303
Daly, people have been going
over every aspect of this flight
63
00:03:02,328 --> 00:03:04,478
with a microscope for 5 1/2 years,
64
00:03:04,727 --> 00:03:07,543
looking into everything from
the plane's maintenance reports
65
00:03:07,568 --> 00:03:09,837
to the last place each
of the passengers had dinner.
66
00:03:09,941 --> 00:03:12,097
And the only thing anyone can find
67
00:03:12,122 --> 00:03:13,737
that's out of the ordinary
68
00:03:13,941 --> 00:03:15,296
is the abrupt moves you made
69
00:03:15,321 --> 00:03:16,826
right before you flew into that storm
70
00:03:16,851 --> 00:03:18,197
and your plane disappeared.
71
00:03:18,222 --> 00:03:19,422
I'm the captain.
72
00:03:19,941 --> 00:03:23,553
Those people put their lives
in my hands.
73
00:03:23,705 --> 00:03:26,130
I take that seriously.
74
00:03:26,298 --> 00:03:28,228
I did what I had to do.
75
00:03:48,961 --> 00:03:51,269
Um, excuse me, mister?
76
00:03:51,608 --> 00:03:54,028
You're the pilot, right?
77
00:03:54,545 --> 00:03:55,823
I sure am.
78
00:03:55,951 --> 00:03:58,595
My dad said sometimes pilots
give kids wings.
79
00:03:58,708 --> 00:04:00,411
You have any wings I could have?
80
00:04:01,911 --> 00:04:03,480
Sorry, kiddo.
81
00:04:03,921 --> 00:04:06,502
Uh, they just got clipped.
82
00:04:07,105 --> 00:04:10,005
It's okay. Thanks for bringing us home.
83
00:04:31,295 --> 00:04:33,628
- Best day ever, dad.
- For me, too.
84
00:04:33,882 --> 00:04:36,275
But next time, can we go out
to watch a movie?
85
00:04:36,449 --> 00:04:38,611
The screen at your place
is a little small.
86
00:04:38,636 --> 00:04:40,535
Look, buddy, right now, we kinda need
87
00:04:40,576 --> 00:04:41,636
to keep a low profile
88
00:04:41,689 --> 00:04:44,666
because some people
are interested in us
89
00:04:44,941 --> 00:04:46,152
because we were on 828,
90
00:04:46,177 --> 00:04:48,187
and they may not be very nice.
91
00:04:48,526 --> 00:04:49,872
You mean the Major.
92
00:04:51,646 --> 00:04:53,078
How did you know about that?
93
00:04:53,192 --> 00:04:55,312
I heard you and Auntie Mick
talking about her.
94
00:04:55,385 --> 00:04:56,565
It's fine, Dad.
95
00:04:56,646 --> 00:04:58,686
I know I'm supposed to stay safe.
96
00:04:59,258 --> 00:05:01,798
There's my Calamander. I missed you.
97
00:05:01,839 --> 00:05:04,012
Sorry I came in the house.
I wanted to make sure...
98
00:05:04,065 --> 00:05:05,636
Ben, it's... it's fine.
99
00:05:05,698 --> 00:05:07,480
It's your house, too.
You can come inside.
100
00:05:07,666 --> 00:05:10,476
Mom, Dad got us TV dinners.
It was awesome.
101
00:05:10,501 --> 00:05:11,686
Was it, now?
102
00:05:11,779 --> 00:05:13,676
Salisbury steak... always a favorite.
103
00:05:13,971 --> 00:05:15,324
I bet.
104
00:05:15,466 --> 00:05:17,466
Do you think you can do it again
tomorrow?
105
00:05:17,606 --> 00:05:19,716
I've got this thing
that's come up at work.
106
00:05:19,933 --> 00:05:22,606
Yeah, sure. Maybe we could try
the turkey dinner.
107
00:05:22,732 --> 00:05:25,535
But Dad can't tomorrow.
He's gonna be busy.
108
00:05:26,435 --> 00:05:27,957
I am?
109
00:05:28,200 --> 00:05:30,686
The man from the plane?
He needs your help.
110
00:05:33,762 --> 00:05:35,722
Man from the plane?
111
00:05:37,636 --> 00:05:39,396
Look, I'm sure
we can work something out.
112
00:05:39,421 --> 00:05:42,019
Worst case scenario,
it's Michaela's day off.
113
00:05:42,092 --> 00:05:43,399
Awesome. Auntie Mick.
114
00:05:43,455 --> 00:05:45,455
There we go.
115
00:05:45,616 --> 00:05:47,392
- Love you, kiddo.
- Olive! Guess what.
116
00:05:47,452 --> 00:05:48,602
I got to have Hungry Man.
117
00:06:08,616 --> 00:06:11,535
Find her.
118
00:06:12,130 --> 00:06:14,560
Find her.
119
00:06:23,546 --> 00:06:25,626
Riojas tells me you traded shifts.
120
00:06:25,765 --> 00:06:27,686
Yeah, I did.
121
00:06:27,879 --> 00:06:29,859
Mick, why are you avoiding me?
122
00:06:32,128 --> 00:06:33,318
Come on.
123
00:06:41,362 --> 00:06:42,771
Mick.
124
00:06:44,138 --> 00:06:46,003
This is a good thing.
125
00:06:47,388 --> 00:06:49,276
You know we're meant to be together.
126
00:06:50,159 --> 00:06:51,631
Jared, last night was a mistake.
127
00:06:51,656 --> 00:06:53,881
It was cheating.
128
00:06:54,224 --> 00:06:55,962
This is our chance to make it right.
129
00:06:58,012 --> 00:06:59,612
All right, look. Tell me
what I'm supposed to do here.
130
00:06:59,636 --> 00:07:01,906
I don't know. I-I'm...
131
00:07:02,636 --> 00:07:04,716
I can't do this.
I can't be the other woman.
132
00:07:04,919 --> 00:07:07,536
- You want me to tell Lourdes?
- No, no.
133
00:07:07,666 --> 00:07:09,696
Mick, I want to be with you.
134
00:07:09,889 --> 00:07:12,117
Look, I know it's messy, okay, but...
135
00:07:12,616 --> 00:07:14,168
we'll get through it together.
136
00:07:14,676 --> 00:07:16,737
- Lourdes, she's...
- She's your wife
137
00:07:16,762 --> 00:07:18,383
and my best friend.
138
00:07:21,982 --> 00:07:23,812
Don't you love her?
139
00:07:25,556 --> 00:07:27,112
Of course I do.
140
00:07:27,546 --> 00:07:30,778
So do I. I'm not doing this to her.
141
00:07:31,158 --> 00:07:34,288
It doesn't matter what
happened to us five years ago.
142
00:07:34,636 --> 00:07:36,706
It matters what we do now.
143
00:07:39,646 --> 00:07:41,686
I'm sorry.
144
00:08:03,864 --> 00:08:05,666
Really? Again?
145
00:08:05,870 --> 00:08:07,224
You can't just take one night off?
146
00:08:07,249 --> 00:08:09,477
What, now that we think Cal's
the Major's Holy Grail?
147
00:08:09,509 --> 00:08:11,155
No, I can't.
148
00:08:11,286 --> 00:08:13,782
- Plus, he gave me homework.
- Cal?
149
00:08:13,807 --> 00:08:15,262
He told Grace
I couldn't watch him tomorrow
150
00:08:15,287 --> 00:08:16,502
because I was gonna be too busy
151
00:08:16,527 --> 00:08:17,656
helping a man from the plane.
152
00:08:17,681 --> 00:08:20,399
I'm trying to figure out
what that means.
153
00:08:21,132 --> 00:08:24,222
So you may be hanging with Cal
tomorrow, if that's cool.
154
00:08:24,576 --> 00:08:26,044
Yeah, sounds fun.
155
00:08:26,179 --> 00:08:29,309
Plus, it'll keep me out of trouble.
156
00:08:29,656 --> 00:08:32,092
Why? What's going on?
157
00:08:32,117 --> 00:08:35,117
Just trying to dig myself
out of a gigantic hole
158
00:08:35,142 --> 00:08:36,519
filled with quicksand.
159
00:08:36,889 --> 00:08:38,538
Colorful.
160
00:08:39,646 --> 00:08:40,898
- Jared?
- Mm.
161
00:08:43,191 --> 00:08:45,413
- Want to talk about it?
- No, not really.
162
00:08:45,495 --> 00:08:47,473
Think I just need
to take a break from it.
163
00:08:48,234 --> 00:08:51,180
So, uh, how are you planning
on figuring out
164
00:08:51,205 --> 00:08:53,225
what man from the plane
you're supposed to help?
165
00:08:53,309 --> 00:08:55,289
No idea.
166
00:08:55,635 --> 00:08:57,666
We just have to trust
that any calling Cal has
167
00:08:57,691 --> 00:09:00,353
is pointing me to things
I should know...
168
00:09:00,446 --> 00:09:02,486
- need to know.
- To what end, Ben?
169
00:09:02,511 --> 00:09:04,451
I mean, you really think
this is gonna help us
170
00:09:04,526 --> 00:09:06,161
figure out 828, why we're back?
171
00:09:06,186 --> 00:09:09,568
Right now, this is about
keeping Cal safe, day by day.
172
00:09:09,626 --> 00:09:11,985
- You're doing that.
- Am I?
173
00:09:12,156 --> 00:09:13,551
Cal's biggest threat is the Major,
174
00:09:13,576 --> 00:09:15,023
and I have zero clue who she is.
175
00:09:15,048 --> 00:09:17,046
Don't do that. Don't start spiraling.
176
00:09:17,193 --> 00:09:19,425
You are doing the best
anyone could be expected to do.
177
00:09:19,450 --> 00:09:20,966
My best might not be enough.
178
00:09:25,408 --> 00:09:26,538
Captain Daly.
179
00:09:27,433 --> 00:09:29,138
Talk about a man from the plane.
180
00:09:33,010 --> 00:09:35,696
- Hey.
- Ben, can we meet?
181
00:09:36,057 --> 00:09:37,379
Sure, what's up?
182
00:09:37,452 --> 00:09:39,622
It... It wasn't my fault.
183
00:09:39,716 --> 00:09:42,706
Everybody blames me for 828,
but it wasn't me,
184
00:09:42,794 --> 00:09:45,563
and I think I can prove it,
but I need your help.
185
00:09:45,676 --> 00:09:47,272
I'll come and get you tomorrow.
186
00:09:47,388 --> 00:09:48,765
Sure.
187
00:09:56,094 --> 00:09:57,675
You know the worst thing
about being the captain
188
00:09:57,676 --> 00:10:00,464
of a plane that disappears
for 5 1/2 years is?
189
00:10:00,696 --> 00:10:02,937
I would say the lost time,
like the rest of us.
190
00:10:03,010 --> 00:10:04,310
No.
191
00:10:04,358 --> 00:10:06,348
It's that everyone blames you
for what happened.
192
00:10:06,462 --> 00:10:09,317
How can they? No one even knows
what went on that night.
193
00:10:09,409 --> 00:10:10,539
Oh, it doesn't matter.
194
00:10:10,666 --> 00:10:12,545
The people that think we flew
to an island
195
00:10:12,546 --> 00:10:14,346
and were cryogenically frozen,
196
00:10:14,392 --> 00:10:15,952
they think I'm the one
who flew us there.
197
00:10:15,983 --> 00:10:17,845
Bill, you can't take
that stuff seriously.
198
00:10:17,892 --> 00:10:19,632
I mean, hell, even the people
who all think
199
00:10:19,676 --> 00:10:22,254
it's just an alien invasion
think I'm the alien.
200
00:10:22,345 --> 00:10:25,014
Look, this has been hell
for all of us...
201
00:10:25,039 --> 00:10:27,762
my wife, my kids...
so I can only imagine
202
00:10:27,787 --> 00:10:29,666
how difficult it's been for you,
203
00:10:29,728 --> 00:10:32,672
being the focus of everything.
204
00:10:34,179 --> 00:10:36,159
I have a son, electrical engineer,
205
00:10:36,212 --> 00:10:37,420
and I had a wife.
206
00:10:37,506 --> 00:10:39,706
They didn't talk to me much
before we went away.
207
00:10:39,866 --> 00:10:41,487
I was no saint.
208
00:10:41,676 --> 00:10:44,305
But now they don't even want to see me.
209
00:10:44,646 --> 00:10:48,030
And I don't blame 'em after
what the news media did to me.
210
00:10:48,279 --> 00:10:51,405
For 5 1/2 years, I was the guy
who took a plane full of people
211
00:10:51,646 --> 00:10:52,967
and killed them.
212
00:10:53,112 --> 00:10:56,685
And now I'm the guy
who made them all disappear.
213
00:11:10,656 --> 00:11:13,225
Hey! Captain Future.
214
00:11:13,301 --> 00:11:15,562
You gonna fly through
the Bermuda Triangle again?
215
00:11:15,616 --> 00:11:17,055
Gonna try.
216
00:11:17,147 --> 00:11:18,369
Be careful in there.
217
00:11:18,409 --> 00:11:20,439
Don't go getting disappeared on us.
218
00:11:36,846 --> 00:11:38,311
What's this?
219
00:11:38,556 --> 00:11:41,716
Every official document
for Flight 828 on record.
220
00:11:41,939 --> 00:11:44,541
Everything from NTSB,
221
00:11:44,566 --> 00:11:46,696
Transportation and Safety Reports,
222
00:11:46,741 --> 00:11:48,330
to White House briefings.
223
00:11:48,439 --> 00:11:50,469
This is amazing.
224
00:11:50,576 --> 00:11:53,253
No, it's all a lie.
225
00:11:53,586 --> 00:11:55,188
Same as always.
226
00:11:55,281 --> 00:11:56,411
Thanks, Raf.
227
00:12:06,058 --> 00:12:07,556
Okay, Raf. Load 'er up.
228
00:12:16,432 --> 00:12:18,016
Look familiar?
229
00:12:18,243 --> 00:12:20,361
Depends. What am I looking at?
230
00:12:20,586 --> 00:12:23,054
Well, according to the NTSB,
231
00:12:23,149 --> 00:12:26,209
the exact flight conditions
from the night we disappeared.
232
00:12:26,556 --> 00:12:28,716
Hmm. There's only one problem.
233
00:12:31,362 --> 00:12:33,118
That storm?
234
00:12:33,296 --> 00:12:35,197
Storm? No, Ben.
235
00:12:35,222 --> 00:12:36,798
I fly through stuff like this
all the time.
236
00:12:36,823 --> 00:12:38,696
This barely qualifies as weather.
237
00:12:39,146 --> 00:12:41,626
So it's not how you remember it?
238
00:12:41,779 --> 00:12:43,385
Ben, you were on that flight.
239
00:12:43,489 --> 00:12:45,845
You know what kind of turbulence
we hit.
240
00:12:46,312 --> 00:12:48,478
And I've been flying simulations
on this data
241
00:12:48,503 --> 00:12:50,205
every day since we came back,
242
00:12:50,311 --> 00:12:53,571
and I can't find anything like
the storm we flew into on 828.
243
00:12:53,781 --> 00:12:55,986
It certainly felt big.
244
00:12:56,942 --> 00:12:58,510
It was enormous.
245
00:12:59,480 --> 00:13:00,776
And it came out of nowhere.
246
00:13:15,229 --> 00:13:17,425
This is not that storm.
247
00:13:18,049 --> 00:13:22,656
This... is a government cover-up.
248
00:13:24,221 --> 00:13:25,691
Bill, I don't understand.
249
00:13:25,716 --> 00:13:27,574
Why would the government
cover up a storm?
250
00:13:27,599 --> 00:13:28,699
'Cause we came back?
251
00:13:28,724 --> 00:13:30,208
No, no, you're missing the point.
252
00:13:30,233 --> 00:13:31,716
Hit that thing.
253
00:13:33,544 --> 00:13:36,088
Check the date on that report.
254
00:13:37,917 --> 00:13:40,319
No, the simulator data...
255
00:13:42,504 --> 00:13:44,664
...it's from 2013.
256
00:13:46,524 --> 00:13:48,106
The government didn't start
hiding things
257
00:13:48,131 --> 00:13:50,211
on the day we came back.
258
00:13:50,384 --> 00:13:52,394
It started on the day we disappeared.
259
00:13:56,884 --> 00:13:58,264
Yeah, I know.
260
00:13:59,234 --> 00:14:01,446
Okay. Thanks, Amuta.
261
00:14:01,784 --> 00:14:02,864
Yep.
262
00:14:03,124 --> 00:14:05,085
Co-pilot completely backs Daly's story.
263
00:14:05,127 --> 00:14:06,722
Where is the co-pilot in all this?
264
00:14:06,747 --> 00:14:08,797
- Back in Jamaica.
- No, thank you.
265
00:14:08,867 --> 00:14:11,707
He says Daly's the only reason
any of us survived that flight.
266
00:14:11,732 --> 00:14:12,827
I don't know, Ben.
267
00:14:12,852 --> 00:14:15,354
How sure are we this isn't just
two men trying to clear their name?
268
00:14:15,389 --> 00:14:17,160
Of course Daly's trying
to clear his name.
269
00:14:17,234 --> 00:14:18,667
He's the face of what happened to us,
270
00:14:18,692 --> 00:14:20,772
and he'll never be able to escape it.
271
00:14:21,234 --> 00:14:23,964
Mick, Cal's the one who told me
I was supposed to help him.
272
00:14:24,154 --> 00:14:25,755
Daly was flying the plane.
273
00:14:25,780 --> 00:14:28,029
If anyone knows what the weather
was like that night, it's him.
274
00:14:28,054 --> 00:14:30,911
But why would they publish
an inaccurate weather report?
275
00:14:30,987 --> 00:14:34,445
How do we know Daly isn't
exaggerating or misremembering?
276
00:14:34,517 --> 00:14:36,328
I don't know.
277
00:14:37,244 --> 00:14:39,733
But I remember what I felt up there,
278
00:14:39,891 --> 00:14:41,091
and I know you do, too.
279
00:14:41,591 --> 00:14:46,178
Mostly... I can't get past this.
280
00:14:47,424 --> 00:14:48,884
You read all of this, didn't you?
281
00:14:48,909 --> 00:14:51,098
It's the minutes from
the Congressional investigation.
282
00:14:51,244 --> 00:14:55,244
On January 4, 2014,
a meteorologist was scheduled
283
00:14:55,269 --> 00:14:57,459
to testify to the panel
about the plane's disappearance.
284
00:14:57,513 --> 00:14:58,856
He never showed
285
00:14:58,971 --> 00:15:00,961
and then abruptly retired
to Massapequa.
286
00:15:00,986 --> 00:15:02,996
- That's interesting.
- It's more than interesting.
287
00:15:03,204 --> 00:15:05,244
This guy was studying coastal erosion
288
00:15:05,321 --> 00:15:08,364
in the exact area
the plane disappeared.
289
00:15:08,515 --> 00:15:09,774
Whatever happened that night,
290
00:15:09,799 --> 00:15:11,839
he was in perfect position to see it.
291
00:15:11,994 --> 00:15:13,685
He's still there in Massapequa?
292
00:15:13,760 --> 00:15:15,708
Yeah. Daly's coming to pick me up now.
293
00:15:20,880 --> 00:15:22,517
Roger Mencin?
294
00:15:22,885 --> 00:15:24,084
No Bibles, no votes,
295
00:15:24,109 --> 00:15:25,597
don't rent out the dock.
You can move on.
296
00:15:25,622 --> 00:15:27,622
No, we're not here about any of that.
297
00:15:27,787 --> 00:15:30,333
We have a few questions about 828.
298
00:15:32,757 --> 00:15:34,264
You're the captain.
299
00:15:34,364 --> 00:15:36,194
William Daly.
300
00:15:36,956 --> 00:15:38,942
Dr. Mencin, we're trying to figure out
301
00:15:38,967 --> 00:15:40,096
what happened to that plane.
302
00:15:40,121 --> 00:15:41,778
We believe you can help.
303
00:15:41,903 --> 00:15:44,135
What makes you think I know
anything about that flight?
304
00:15:44,214 --> 00:15:46,364
Because there was a storm that night,
305
00:15:46,544 --> 00:15:48,435
and you had the most
sophisticated instrumentation
306
00:15:48,460 --> 00:15:49,530
in the area.
307
00:15:49,637 --> 00:15:50,713
You know the truth.
308
00:15:50,738 --> 00:15:52,738
Did the NTSB get it wrong?
309
00:15:52,790 --> 00:15:54,304
What were you gonna tell Congress?
310
00:15:56,507 --> 00:15:59,026
Please. We flew through
something giant.
311
00:15:59,051 --> 00:16:02,131
- It was different.
- I can't talk about this.
312
00:16:03,018 --> 00:16:04,640
They made me swear under oath.
313
00:16:04,677 --> 00:16:06,086
Who is "they"?
314
00:16:09,224 --> 00:16:12,647
Please. He's just trying
to clear his name.
315
00:16:12,760 --> 00:16:15,254
The whole world thinks he's
responsible for what happened.
316
00:16:16,853 --> 00:16:19,144
You know he's not.
317
00:16:21,963 --> 00:16:25,953
Okay. We're gonna do some
homework like your mom said,
318
00:16:25,978 --> 00:16:28,374
and then we can get back
to some more awesomeness.
319
00:16:28,633 --> 00:16:29,852
Did you like doing homework
320
00:16:29,877 --> 00:16:31,209
when you were in school, Auntie Mick?
321
00:16:31,234 --> 00:16:32,735
No, of course not.
322
00:16:32,795 --> 00:16:34,882
There's only one Stone sibling
that was a big enough nerd
323
00:16:34,907 --> 00:16:36,264
to like homework.
324
00:16:38,020 --> 00:16:41,462
Can I play some Xbox first
to warm up my brain?
325
00:16:41,955 --> 00:16:43,157
Does that normally work on your dad?
326
00:16:43,234 --> 00:16:45,274
- No.
- Gimme some credit, buddy.
327
00:16:53,234 --> 00:16:57,484
Sorry. I-I know it's weird
to just show up like this.
328
00:16:58,194 --> 00:16:59,274
I need your help.
329
00:16:59,400 --> 00:17:00,857
What's up, Autumn?
330
00:17:01,064 --> 00:17:03,184
It's kind of hard to explain.
331
00:17:03,304 --> 00:17:05,398
Can we go for coffee or something?
332
00:17:05,451 --> 00:17:07,274
Um, I can't leave the little guy,
333
00:17:07,299 --> 00:17:09,304
but I can put a pot on in here.
334
00:17:09,480 --> 00:17:11,304
Hey, Cal, you're good
if my friend Autumn comes
335
00:17:11,329 --> 00:17:12,950
and hangs with us for a little bit?
336
00:17:13,020 --> 00:17:15,695
- You play video games?
- No. After your homework.
337
00:17:15,751 --> 00:17:17,077
Oh, my goodness. Listen to me.
338
00:17:17,137 --> 00:17:19,097
Come on in.
339
00:17:22,737 --> 00:17:24,892
You ever hear of dark lightning?
340
00:17:26,244 --> 00:17:28,728
It's a high-energy
atmospheric discharge,
341
00:17:28,943 --> 00:17:31,933
and it releases lots
of ionizing radiation.
342
00:17:32,358 --> 00:17:35,219
For years, no one even knew it existed
343
00:17:35,244 --> 00:17:37,466
because you have to be
very close to detect it.
344
00:17:37,533 --> 00:17:39,112
But you saw it?
345
00:17:39,137 --> 00:17:40,906
I discovered it on my instruments.
346
00:17:41,105 --> 00:17:44,010
But the DOD, they don't like
what they don't understand,
347
00:17:44,035 --> 00:17:46,559
and the idea of some magic lightning
348
00:17:46,626 --> 00:17:50,054
taking down an airplane, well...
349
00:17:50,249 --> 00:17:52,219
Then when they found out
that I was gonna testify,
350
00:17:52,244 --> 00:17:54,324
they suggested
that I take early retirement.
351
00:17:55,834 --> 00:17:57,844
Suggested or threatened?
352
00:17:59,284 --> 00:18:01,975
I figured everyone on the plane
was dead.
353
00:18:02,447 --> 00:18:05,059
My testifying wasn't gonna
bring them back.
354
00:18:05,214 --> 00:18:08,244
But we are back. And we need your help.
355
00:18:08,279 --> 00:18:09,309
Look, there's nothing I can do.
356
00:18:09,334 --> 00:18:11,896
They made me, you know,
destroy every copy,
357
00:18:11,921 --> 00:18:13,324
delete every file.
358
00:18:16,707 --> 00:18:18,647
But you didn't, did you?
359
00:18:20,997 --> 00:18:23,585
No, you find information
that ends your career,
360
00:18:23,610 --> 00:18:25,294
you hold on to it.
361
00:18:25,397 --> 00:18:29,097
Roger, lives were changed
forever because of that flight,
362
00:18:29,122 --> 00:18:32,202
and we had no say in the matter.
363
00:18:32,487 --> 00:18:34,324
We deserve to know
what really happened.
364
00:18:34,647 --> 00:18:38,395
They've taken my reputation, my career,
365
00:18:39,368 --> 00:18:40,488
and my family.
366
00:18:40,513 --> 00:18:42,001
All I want is the truth.
367
00:18:44,199 --> 00:18:45,341
You know, when that plane came back,
368
00:18:45,365 --> 00:18:46,658
I knew it was just a matter of time
369
00:18:46,683 --> 00:18:48,658
before someone came looking.
370
00:18:54,184 --> 00:18:55,813
Guess I should have moved.
371
00:19:11,053 --> 00:19:12,909
I know how it sounds.
372
00:19:13,040 --> 00:19:15,693
And I also know criminals
always say they're innocent,
373
00:19:15,718 --> 00:19:17,264
but I promise.
374
00:19:17,355 --> 00:19:18,981
I went legit.
375
00:19:19,093 --> 00:19:22,093
That's why I was in Jamaica...
to get away.
376
00:19:22,234 --> 00:19:24,136
Yeah, that's why I went, too.
377
00:19:24,196 --> 00:19:27,921
But when the plane disappeared,
my "friends" did to me
378
00:19:28,000 --> 00:19:30,080
the things
that we'd done to other people.
379
00:19:30,167 --> 00:19:33,022
Stole my identity, pinned years
of theft and fraud on me,
380
00:19:33,047 --> 00:19:34,457
but I didn't do any of it.
381
00:19:34,555 --> 00:19:36,401
By the time I came back...
382
00:19:38,027 --> 00:19:42,067
I just want to be free to
embrace this new chance I have.
383
00:19:42,234 --> 00:19:43,975
I'm not sure what I can do to help.
384
00:19:44,020 --> 00:19:46,189
I can't just make a warrant disappear.
385
00:19:46,214 --> 00:19:47,949
I don't need you to.
386
00:19:48,014 --> 00:19:50,164
I just need your help
to find the person who did this.
387
00:19:50,709 --> 00:19:52,632
Her name is Clarissa Ford.
388
00:19:52,967 --> 00:19:55,957
If I can find her,
I can prove I'm innocent.
389
00:19:58,531 --> 00:19:59,991
Okay.
390
00:20:00,050 --> 00:20:02,130
Okay, I'll see what I can do.
391
00:20:08,811 --> 00:20:11,641
Okay, Raf. One more time.
392
00:20:13,140 --> 00:20:16,100
Okay, new data entered.
You are good to go.
393
00:20:19,124 --> 00:20:21,284
With the actual data...
394
00:20:21,809 --> 00:20:24,476
not the lies
that the government published...
395
00:20:25,257 --> 00:20:28,207
I'll finally be able to prove
it wasn't my fault.
396
00:20:29,615 --> 00:20:32,194
Please let this be it.
397
00:20:42,097 --> 00:20:44,137
Finally.
398
00:20:44,284 --> 00:20:45,813
Hello, mama.
399
00:20:46,546 --> 00:20:48,364
My God.
400
00:20:49,142 --> 00:20:50,593
That came out of nowhere.
401
00:20:50,747 --> 00:20:52,670
What do you think I've been saying?
402
00:20:56,309 --> 00:20:58,509
I've been over it 100 times.
403
00:20:59,010 --> 00:21:01,100
I made the airspeed 300 knots.
404
00:21:03,284 --> 00:21:05,389
Maintaining a level altitude.
405
00:21:06,467 --> 00:21:07,547
You flew threw it?
406
00:21:07,613 --> 00:21:09,274
You're damn right I did.
407
00:21:17,551 --> 00:21:18,991
Here comes the turbulence.
408
00:21:26,344 --> 00:21:28,334
We flew into the storm.
409
00:21:30,690 --> 00:21:32,760
And then we...
410
00:21:33,542 --> 00:21:34,672
Pull up.
411
00:21:34,794 --> 00:21:36,060
Pull up.
412
00:21:36,170 --> 00:21:37,423
Pull up.
413
00:21:39,044 --> 00:21:40,984
System shutdown.
414
00:21:41,254 --> 00:21:43,334
Damn it!
415
00:21:44,244 --> 00:21:46,344
Hit the reset, Raf.
416
00:21:46,757 --> 00:21:48,697
We're going again.
417
00:21:50,682 --> 00:21:52,731
Six times! How the hell?
418
00:21:52,756 --> 00:21:54,054
We made it through that storm.
419
00:21:54,095 --> 00:21:55,657
Yeah, but to five years in the future.
420
00:21:55,682 --> 00:21:57,011
We're missing something.
421
00:21:57,054 --> 00:21:59,636
Bill, the simulator isn't gonna
transport us through time.
422
00:21:59,661 --> 00:22:01,498
I mean, how could it re-create
what we went through?
423
00:22:01,523 --> 00:22:03,613
But at least this proves
you weren't at fault.
424
00:22:03,638 --> 00:22:05,060
No, the only thing this proves
425
00:22:05,105 --> 00:22:06,243
is that we're on the right track.
426
00:22:06,268 --> 00:22:08,151
And that dark lightning
may be the source
427
00:22:08,176 --> 00:22:10,145
of what happened to us. This is huge.
428
00:22:10,258 --> 00:22:13,773
Ben, I lost everything because of 828.
429
00:22:13,857 --> 00:22:16,663
Until I can prove this was
the cause, this means nothing.
430
00:22:16,777 --> 00:22:19,215
And this storm didn't just
throw us through time.
431
00:22:19,636 --> 00:22:21,435
It also triggered
whatever mind-meld thing
432
00:22:21,460 --> 00:22:23,145
Fiona Clarke's been going on about.
433
00:22:23,297 --> 00:22:25,330
And how is that possible?
434
00:22:25,430 --> 00:22:28,731
She studies mind-melds,
and all our minds get melded.
435
00:22:28,944 --> 00:22:31,310
- She's the missing link.
- Bill, she's one of us.
436
00:22:31,350 --> 00:22:32,772
- She seems to be as in the dark
- No.
437
00:22:32,797 --> 00:22:34,544
- as we are.
- I refuse to believe that.
438
00:22:34,569 --> 00:22:36,700
Someone powerful's
behind this cover-up.
439
00:22:36,755 --> 00:22:38,845
The... T-The plane, the voices,
all of it.
440
00:22:39,196 --> 00:22:42,000
It makes perfect sense
that they'd keep a passenger
441
00:22:42,025 --> 00:22:45,246
who's an expert in this stuff
involved from the start.
442
00:22:45,950 --> 00:22:47,120
I tell you what.
443
00:22:47,441 --> 00:22:48,720
You stay here. Keep trying.
444
00:22:48,745 --> 00:22:50,295
I'll go talk to Fiona.
445
00:22:50,362 --> 00:22:51,988
Maybe we should go together.
446
00:22:52,162 --> 00:22:56,090
Look, she may be more open
with me alone,
447
00:22:56,173 --> 00:22:59,001
seeing as how I haven't been
calling her a government plant
448
00:22:59,035 --> 00:23:00,612
to her face for the last week.
449
00:23:12,035 --> 00:23:14,035
Hey, how's Massapequa?
450
00:23:14,613 --> 00:23:15,773
Yeah, no, he's fine.
451
00:23:15,798 --> 00:23:18,115
Uh, Grace is gonna come get him
in an hour.
452
00:23:18,418 --> 00:23:20,235
Mick, Daly was right.
453
00:23:20,816 --> 00:23:22,195
One sec.
454
00:23:22,733 --> 00:23:25,024
Um, hey, buddy,
why don't you teach Autumn
455
00:23:25,025 --> 00:23:26,155
how to play this game?
456
00:23:26,434 --> 00:23:28,170
I'm in.
457
00:23:28,314 --> 00:23:30,165
He was right about what?
458
00:23:30,442 --> 00:23:32,195
Everything.
459
00:23:32,570 --> 00:23:35,165
Grab that blue binder.
I need you to look something up.
460
00:23:35,493 --> 00:23:37,045
Yeah, hold on.
461
00:23:37,133 --> 00:23:39,085
So, who do you want to be?
462
00:23:39,364 --> 00:23:41,444
Uh, why don't you choose for me?
463
00:23:42,069 --> 00:23:44,406
Okay. I got it. What do you need?
464
00:23:50,504 --> 00:23:52,020
- Hey.
- Hey, he is all in one piece.
465
00:23:52,072 --> 00:23:54,020
- I promise.
- I wasn't worried.
466
00:23:54,252 --> 00:23:55,504
Hey!
467
00:23:55,571 --> 00:23:57,471
Mom, watch this.
468
00:23:58,091 --> 00:24:01,929
Whoa! Awesome! A lot of blood.
469
00:24:02,113 --> 00:24:03,804
Yeah, you should see him and Ben
get into it.
470
00:24:03,829 --> 00:24:05,979
I can't tell who the kid is.
471
00:24:06,257 --> 00:24:08,124
I let Dad win sometimes.
472
00:24:08,197 --> 00:24:10,363
Oh, that's my boy.
473
00:24:10,655 --> 00:24:11,859
Thank you so much for watching him.
474
00:24:11,884 --> 00:24:13,110
He loves spending time with you.
475
00:24:13,190 --> 00:24:14,733
Not at all. Ditto.
476
00:24:15,678 --> 00:24:17,728
How you holding up?
477
00:24:18,035 --> 00:24:20,790
Uh... you know.
478
00:24:21,190 --> 00:24:23,350
It's not exactly
what I had pictured for myself
479
00:24:23,375 --> 00:24:24,699
at this point in my life.
480
00:24:24,732 --> 00:24:25,909
Yeah.
481
00:24:25,979 --> 00:24:27,632
You and me both.
482
00:24:28,633 --> 00:24:29,874
I take it things with Jared
483
00:24:29,899 --> 00:24:32,303
haven't gotten any less complicated.
484
00:24:32,328 --> 00:24:34,148
No.
485
00:24:34,939 --> 00:24:36,979
You'll get through it.
486
00:24:37,358 --> 00:24:38,909
You're amazing, Mick.
487
00:24:39,078 --> 00:24:41,210
You two will find your way.
488
00:24:41,662 --> 00:24:43,396
So will you.
489
00:24:43,596 --> 00:24:45,413
Look, I know Ben is my family,
490
00:24:45,438 --> 00:24:48,959
but you are the best thing
that has ever happened to him.
491
00:24:49,153 --> 00:24:50,959
I'm serious.
492
00:24:51,173 --> 00:24:54,134
I am rooting for you guys...
for both of you.
493
00:24:55,651 --> 00:24:56,791
Thank you.
494
00:24:57,239 --> 00:24:58,939
Rooting for us, too.
495
00:24:59,224 --> 00:25:01,204
He loves you.
496
00:25:03,491 --> 00:25:04,999
I know.
497
00:25:05,552 --> 00:25:07,522
And I love him.
498
00:25:09,695 --> 00:25:11,685
I just hope it'll be enough.
499
00:25:25,778 --> 00:25:27,858
We shouldn't have to track you down.
500
00:25:28,155 --> 00:25:29,889
I just turned the phone off for a bit.
501
00:25:29,967 --> 00:25:32,125
It's never to be turned off.
502
00:25:33,051 --> 00:25:34,775
We're overdue for a chat.
503
00:25:37,661 --> 00:25:39,173
Dark lightning?
504
00:25:39,260 --> 00:25:41,323
Daly and I tracked down a meteorologist
505
00:25:41,348 --> 00:25:43,285
who thinks we may have flown
through some,
506
00:25:43,310 --> 00:25:45,658
that it could have affected our plane.
507
00:25:45,889 --> 00:25:47,351
I don't know.
508
00:25:47,658 --> 00:25:48,919
I'll admit, it's not impossible,
509
00:25:48,966 --> 00:25:51,177
but
510
00:25:51,352 --> 00:25:52,844
whatever happened to us up there,
511
00:25:52,869 --> 00:25:55,902
it doesn't feel accidental.
512
00:25:56,714 --> 00:26:00,134
Frankly, I believe we took
a step in our evolution.
513
00:26:00,434 --> 00:26:02,333
Daly's convinced himself otherwise,
514
00:26:02,358 --> 00:26:04,240
and frankly, he makes a strong case.
515
00:26:04,440 --> 00:26:08,039
Well, I understand Daly wanting
to prove he's not responsible.
516
00:26:08,660 --> 00:26:10,377
I thought it was my fault
when you told me
517
00:26:10,402 --> 00:26:14,049
the government was experimenting
on people using my research.
518
00:26:14,624 --> 00:26:17,220
The truth is, Daly's no more to blame
519
00:26:17,245 --> 00:26:18,918
for what happened on that flight
than I am.
520
00:26:18,919 --> 00:26:20,584
I don't think that's gonna
bring him much comfort,
521
00:26:20,608 --> 00:26:23,582
seeing as how he thinks
you're behind this whole thing.
522
00:26:23,728 --> 00:26:25,738
Captain Daly is so convinced of things,
523
00:26:25,763 --> 00:26:29,783
he's grasping at any straw
to try and make his case.
524
00:26:29,919 --> 00:26:32,058
He's lost sight of the horizon.
525
00:26:32,751 --> 00:26:34,215
Don't you do the same.
526
00:26:42,535 --> 00:26:43,692
Hey.
527
00:26:43,719 --> 00:26:44,929
What are you working on?
528
00:26:45,110 --> 00:26:48,019
I'm just helping out a friend.
529
00:26:48,445 --> 00:26:49,979
Need help?
530
00:26:50,355 --> 00:26:51,969
No, I'm okay. Thanks.
531
00:26:52,143 --> 00:26:53,979
Are you sure?
532
00:26:54,280 --> 00:26:55,800
No lines you need crossed,
533
00:26:55,909 --> 00:26:59,029
favors that might bite me
in the ass later on?
534
00:26:59,501 --> 00:27:02,089
Think I gotta do it all on my own now.
535
00:27:03,055 --> 00:27:04,875
Mick, I'm here for you
if you ever need me.
536
00:27:04,929 --> 00:27:06,060
- No matter what.
- Jared, we can't...
537
00:27:11,181 --> 00:27:12,979
- What is it?
- I gotta make a call.
538
00:27:27,742 --> 00:27:28,909
Hey, what's up?
539
00:27:29,048 --> 00:27:31,983
Your meteorologist,
Roger Mencin... he's dead.
540
00:27:33,968 --> 00:27:35,188
What? How?
541
00:27:35,214 --> 00:27:37,596
Boating accident.
Just came across our system.
542
00:27:37,882 --> 00:27:40,686
Ben, somebody knows
that you're looking into this.
543
00:27:40,829 --> 00:27:41,959
We gotta warn Daly.
544
00:27:42,029 --> 00:27:43,608
Okay. I'll meet you there.
545
00:27:45,613 --> 00:27:47,959
Yo, Captain, you in there?
546
00:27:48,170 --> 00:27:49,899
What'd he do, talk someone to death?
547
00:27:50,102 --> 00:27:52,139
We're worried Captain Daly
might be in some danger.
548
00:27:52,261 --> 00:27:53,301
What, from those religious freaks
549
00:27:53,326 --> 00:27:54,748
that have been following him around?
550
00:27:54,805 --> 00:27:56,034
Whole thing's a complete cluster.
551
00:27:56,134 --> 00:27:58,029
Oh. Thank you. We've got it from here.
552
00:27:59,189 --> 00:28:00,700
Thanks.
553
00:28:11,198 --> 00:28:12,989
Daly, you in here?
554
00:28:14,365 --> 00:28:15,475
Wow.
555
00:28:21,513 --> 00:28:23,027
I didn't know it was this bad.
556
00:28:23,402 --> 00:28:24,842
No sign of him.
557
00:28:35,585 --> 00:28:37,479
Hey, earth to Ben.
558
00:28:38,082 --> 00:28:41,999
Is this what Grace sees
when she looks at me?
559
00:28:42,361 --> 00:28:43,999
Ben, you're just thorough.
560
00:28:44,211 --> 00:28:45,569
You're trying to protect your family.
561
00:28:45,594 --> 00:28:47,829
You're trying to protect all of us.
562
00:28:47,919 --> 00:28:50,689
- Daly, this is...
- Desperate.
563
00:29:04,381 --> 00:29:06,549
He's going looking for dark lightning,
564
00:29:06,582 --> 00:29:07,929
for real, no simulator.
565
00:29:08,004 --> 00:29:09,586
- What do you mean?
- Look at this.
566
00:29:09,639 --> 00:29:12,674
Today's weather report,
navigational charts.
567
00:29:13,205 --> 00:29:14,541
There's a storm off the coast.
568
00:29:14,566 --> 00:29:16,674
He's so desperate to prove
828 wasn't his fault,
569
00:29:16,699 --> 00:29:17,854
he's gonna fly right into it.
570
00:29:17,929 --> 00:29:19,529
- Can he actually do that?
- I doubt it,
571
00:29:19,616 --> 00:29:21,758
but it could definitely get him killed.
572
00:29:26,480 --> 00:29:28,009
Captain.
573
00:29:28,347 --> 00:29:29,720
I'm glad you came.
574
00:29:29,807 --> 00:29:31,320
I just put the kettle on.
575
00:29:31,540 --> 00:29:33,999
We need to set some things straight.
576
00:29:34,204 --> 00:29:36,224
I was thinking the same thing.
577
00:30:07,067 --> 00:30:08,257
Hey, kiddo.
578
00:30:08,848 --> 00:30:11,077
How was your day with Auntie Mick?
579
00:30:11,267 --> 00:30:12,807
Fun.
580
00:30:13,077 --> 00:30:14,442
Yeah?
581
00:30:15,701 --> 00:30:18,880
She say anything
about how your dad's doing?
582
00:30:19,394 --> 00:30:20,835
Eating a lot of TV dinners?
583
00:30:20,919 --> 00:30:23,306
Dad's okay.
584
00:30:23,593 --> 00:30:25,573
He's out helping people.
585
00:30:28,444 --> 00:30:31,107
Yeah, that's your dad.
586
00:30:31,534 --> 00:30:33,267
I want to be like him.
587
00:30:34,027 --> 00:30:36,087
I want to help people, too.
588
00:30:46,047 --> 00:30:47,321
Please, this is urgent.
589
00:30:47,374 --> 00:30:48,742
I was just here with Captain Daly.
590
00:30:48,849 --> 00:30:50,609
Remember Bermuda Triangle,
the whole thing?
591
00:30:50,634 --> 00:30:51,716
- You were here.
- Sorry.
592
00:30:51,741 --> 00:30:53,604
You need new authorization
for each visit.
593
00:30:53,629 --> 00:30:56,019
- NYPD.
- A little out of your jurisdiction, aren't you?
594
00:30:56,044 --> 00:30:57,104
Harris, is it?
595
00:30:57,167 --> 00:30:58,811
We have reason
to believe William Daly's
596
00:30:58,836 --> 00:30:59,917
about to steal an airplane.
597
00:30:59,942 --> 00:31:01,748
What, the cargo loaders
598
00:31:01,773 --> 00:31:03,236
- put you up to this?
- We're dead serious.
599
00:31:03,309 --> 00:31:04,831
Come on! He's in the simulator,
600
00:31:04,863 --> 00:31:07,315
like he's been every day
for the past three weeks.
601
00:31:07,468 --> 00:31:08,870
It's a little sad, if you ask me.
602
00:31:08,933 --> 00:31:10,943
Aren't the simulators over there?
603
00:31:11,057 --> 00:31:13,285
Then what's he doing over there?
604
00:31:18,528 --> 00:31:20,237
Joe. It's Harris.
605
00:31:20,693 --> 00:31:22,057
We got a problem.
606
00:33:30,519 --> 00:33:32,446
All aircraft, this is ground control.
607
00:33:32,559 --> 00:33:34,030
We have a runaway incursion.
608
00:33:34,117 --> 00:33:36,082
Ordering a full ground stop.
609
00:33:36,210 --> 00:33:38,725
Hey, why are you stopping?
We need to get him!
610
00:33:38,779 --> 00:33:41,689
I need to explain to you
what a full ground stop means?
611
00:33:42,677 --> 00:33:44,124
Can I talk to him on that?
612
00:33:44,187 --> 00:33:47,338
The emergency frequency should get
you through to the cockpit radio.
613
00:33:47,636 --> 00:33:48,949
Daly, it's Ben.
614
00:33:49,077 --> 00:33:50,217
Please don't do this.
615
00:33:50,955 --> 00:33:53,127
Sorry, Ben. I have no choice.
616
00:33:53,332 --> 00:33:56,009
Unidentified aircraft,
please identify yourself.
617
00:33:56,087 --> 00:33:57,502
This is Captain William Daly
618
00:33:57,529 --> 00:33:58,844
requesting takeoff clearance
619
00:33:58,897 --> 00:34:00,499
on runway two-niner left.
620
00:34:00,725 --> 00:34:02,097
That request is denied.
621
00:34:02,167 --> 00:34:03,887
Power down your engines immediately.
622
00:34:04,647 --> 00:34:06,577
Bill, I know it's not your fault.
623
00:34:06,602 --> 00:34:09,137
I can help you prove it.
But if you steal that plane,
624
00:34:09,292 --> 00:34:10,898
none of this is gonna matter.
625
00:34:10,923 --> 00:34:12,127
You don't get it, Ben.
626
00:34:12,171 --> 00:34:14,127
I need to see this all the way through.
627
00:34:14,379 --> 00:34:16,921
You can't help me anymore.
628
00:34:17,474 --> 00:34:19,137
But she can.
629
00:34:19,212 --> 00:34:21,308
She's my missing link.
630
00:34:25,976 --> 00:34:28,649
My God. What have you done?
631
00:34:30,709 --> 00:34:32,127
Help!
632
00:34:32,203 --> 00:34:33,429
He's got Fiona.
633
00:34:33,506 --> 00:34:34,891
I'll call it in.
634
00:34:38,047 --> 00:34:39,712
This is madness.
635
00:34:39,840 --> 00:34:41,840
I had nothing to do with 828.
636
00:34:41,886 --> 00:34:43,966
We weren't brought back
to be turning on each other.
637
00:34:43,991 --> 00:34:45,099
Let me go!
638
00:34:45,147 --> 00:34:46,409
Unauthorized aircraft,
639
00:34:46,439 --> 00:34:47,589
this is your last warning.
640
00:34:47,623 --> 00:34:48,869
Power down your engines,
641
00:34:48,902 --> 00:34:51,137
or we will notify
the Air National Guard.
642
00:34:55,802 --> 00:34:57,950
Bill, stop! Please, stop!
643
00:34:57,994 --> 00:34:59,089
I'm sorry.
644
00:34:59,177 --> 00:35:01,559
This is the only way
to prove I did nothing wrong.
645
00:35:01,719 --> 00:35:03,954
No. Let me out!
646
00:35:04,427 --> 00:35:06,067
No, no, no, no, no!
647
00:35:06,195 --> 00:35:07,650
No! No!
648
00:35:07,717 --> 00:35:09,794
No! Daly, don't do this!
649
00:35:23,086 --> 00:35:24,238
What are you doing?
650
00:35:24,291 --> 00:35:25,966
Where are you taking me?
651
00:35:26,370 --> 00:35:27,498
I know the truth.
652
00:35:27,523 --> 00:35:29,724
I can help you prove it,
but not if you do this.
653
00:35:29,749 --> 00:35:31,372
If you keep going, the whole world
654
00:35:31,397 --> 00:35:33,650
is gonna think
you were behind Flight 828.
655
00:35:33,728 --> 00:35:36,494
No. This will make me a hero.
656
00:35:36,827 --> 00:35:39,102
The guy who uncovered
what really happened.
657
00:35:39,191 --> 00:35:40,371
Damn it!
658
00:35:40,491 --> 00:35:41,832
What does he think he's gonna do?
659
00:35:41,926 --> 00:35:43,634
He thinks he can fly through time.
660
00:35:43,761 --> 00:35:46,402
Wait. Can he?
661
00:35:47,799 --> 00:35:49,172
This is the only way, Ben.
662
00:35:49,314 --> 00:35:51,132
It's the only way
to give my life some meaning.
663
00:35:51,347 --> 00:35:53,829
Proving this is all I have left.
664
00:35:54,296 --> 00:35:57,212
I can do it again.
Fiona can show me how.
665
00:35:57,752 --> 00:36:00,446
Captain, I don't know
what happened on that plane
666
00:36:00,471 --> 00:36:01,933
any more than you do.
667
00:36:01,991 --> 00:36:03,971
Bill, Fiona can't help you.
668
00:36:04,052 --> 00:36:05,427
She's innocent in all this.
669
00:36:05,494 --> 00:36:07,132
Of course she's part of it.
670
00:36:07,196 --> 00:36:09,946
Who do you think told the Major
about the meteorologist?
671
00:36:10,072 --> 00:36:11,286
What?
672
00:36:11,332 --> 00:36:13,072
I did no such thing.
673
00:36:13,645 --> 00:36:15,072
Did you tell her?
674
00:36:22,265 --> 00:36:24,140
Daly, if you don't turn around,
675
00:36:24,207 --> 00:36:25,975
those planes will shoot you down.
676
00:36:26,011 --> 00:36:27,991
Not if I'm in the future.
677
00:36:29,176 --> 00:36:31,275
Captain Daly,
this is the Air National Guard.
678
00:36:31,342 --> 00:36:33,008
Your flight plan is unauthorized.
679
00:36:33,055 --> 00:36:34,469
What say we turn that bird around
680
00:36:34,494 --> 00:36:36,163
and get your feet on the ground?
681
00:36:36,874 --> 00:36:39,054
Negative. A.N.G., be advised.
682
00:36:39,817 --> 00:36:42,658
I am not a threat.
I have no intention of harm.
683
00:36:42,683 --> 00:36:43,752
Bill, please.
684
00:36:43,777 --> 00:36:45,057
If you turn that plane toward the city,
685
00:36:45,102 --> 00:36:46,152
it's over.
686
00:36:50,659 --> 00:36:53,062
Bill, you're more than a pilot.
687
00:36:53,119 --> 00:36:55,082
You're a father. You have a family.
688
00:36:55,399 --> 00:36:56,999
They don't need me.
689
00:36:57,082 --> 00:36:58,700
No, I need you!
690
00:36:58,942 --> 00:37:00,864
You're the only one that
can help me figure this out.
691
00:37:00,889 --> 00:37:02,044
You're the captain.
692
00:37:02,102 --> 00:37:04,590
No. You're the captain now.
693
00:37:04,863 --> 00:37:06,698
The passengers are your responsibility.
694
00:37:06,778 --> 00:37:08,132
You're their leader.
695
00:37:14,983 --> 00:37:16,649
Per protocol,
696
00:37:16,736 --> 00:37:19,162
climbing to penetration altitude.
697
00:37:21,102 --> 00:37:23,091
Captain, you think you were
the only one who suffered
698
00:37:23,092 --> 00:37:24,822
because of Flight 828?
699
00:37:24,941 --> 00:37:27,492
My entire life's work was proven true,
700
00:37:27,517 --> 00:37:29,380
and yet I was kept out of the loop.
701
00:37:29,507 --> 00:37:31,849
Making airspeed 300 knots.
702
00:37:32,112 --> 00:37:33,585
If I were really behind all this,
703
00:37:33,610 --> 00:37:35,685
why would I not have included myself?
704
00:37:35,832 --> 00:37:37,132
I've heard no voices,
705
00:37:37,247 --> 00:37:39,435
experienced
no collective consciousness.
706
00:37:40,062 --> 00:37:41,537
Last chance, Doctor.
707
00:37:41,617 --> 00:37:43,907
Tell me what I gotta do to make
the dark lightning happen?
708
00:37:43,964 --> 00:37:45,964
Daly, damn it! I already told you.
709
00:37:46,072 --> 00:37:47,387
I don't know!
710
00:37:51,083 --> 00:37:53,182
Then I'll do the same as before.
711
00:37:53,335 --> 00:37:55,295
Let's see if lightning strikes twice.
712
00:37:56,736 --> 00:37:58,678
Come on. Get there.
713
00:37:58,725 --> 00:38:00,300
Command, this is Viper One-One.
714
00:38:00,325 --> 00:38:02,540
Target is unresponsive.
Heading toward land.
715
00:38:02,613 --> 00:38:05,217
Viper One-One.
You are cleared to engage.
716
00:38:05,792 --> 00:38:07,122
Bill!
717
00:38:07,265 --> 00:38:08,853
Per protocol,
718
00:38:08,975 --> 00:38:11,055
adjusting flight path to storm center.
719
00:38:13,011 --> 00:38:15,551
I'm not ready to die, Bill. Please.
720
00:38:15,658 --> 00:38:17,222
Who said anything about dying?
721
00:38:17,544 --> 00:38:19,202
I'll see you in 2024.
722
00:38:27,882 --> 00:38:28,982
No. No.
723
00:38:29,182 --> 00:38:30,845
Command, this is Viper One-One.
724
00:38:30,918 --> 00:38:32,998
Threat has been neutralized.
725
00:39:12,443 --> 00:39:15,042
The search continues
for Captain William Daly
726
00:39:15,092 --> 00:39:16,990
and Professor Fiona Clarke.
727
00:39:17,102 --> 00:39:20,434
Hours after their plane was
reportedly shot from the sky,
728
00:39:20,527 --> 00:39:22,162
the plane's remains as well as...
729
00:39:22,349 --> 00:39:26,252
Hey, it's me. I have some stuff
I need to drop off for Cal.
730
00:39:26,834 --> 00:39:28,551
I was hoping I could come by
and say good night.
731
00:39:28,625 --> 00:39:30,601
...large numbers,
electric with the hope
732
00:39:30,626 --> 00:39:34,841
that yet another miracle may
have saved the 828 returnees.
733
00:39:35,055 --> 00:39:38,067
One person I spoke with
was adamant that Daly was able
734
00:39:38,122 --> 00:39:41,962
to transport into time, just
like he did with Flight 828.
735
00:39:42,102 --> 00:39:45,069
Another felt the disappearance
was a part of a conspiracy
736
00:39:45,122 --> 00:39:46,809
against the passengers.
737
00:39:46,881 --> 00:39:49,901
Overall, the theories are
as numerous as the mourners,
738
00:39:49,926 --> 00:39:51,458
but there is one truth
739
00:39:51,483 --> 00:39:53,453
that seems to be making itself clear...
740
00:39:53,487 --> 00:39:54,988
the 828 passengers have
a growing fan base...
741
00:39:55,012 --> 00:39:57,892
20 feet.
742
00:39:58,290 --> 00:40:00,546
Daly was sitting just 20 feet from us,
743
00:40:00,571 --> 00:40:02,700
and the whole world blamed him
for what happened.
744
00:40:03,225 --> 00:40:04,852
Lost his family, his son,
745
00:40:04,877 --> 00:40:07,188
and I couldn't help him.
746
00:40:07,532 --> 00:40:09,112
Ben, look at me.
747
00:40:09,292 --> 00:40:12,132
This is not your fault.
Daly went off the rails.
748
00:40:12,453 --> 00:40:13,762
He couldn't let go of things,
749
00:40:13,787 --> 00:40:16,132
even things
that were out of his control.
750
00:40:16,366 --> 00:40:19,318
Look, I know that there is a lot
going on around us right now,
751
00:40:19,343 --> 00:40:21,346
but I am worried that
you are doing the same thing.
752
00:40:21,371 --> 00:40:23,112
He was right about so many things...
753
00:40:23,280 --> 00:40:26,859
the... the buried weather
reports, the meteorologist.
754
00:40:26,979 --> 00:40:29,071
I mean, maybe Fiona really
was working for the Major.
755
00:40:29,102 --> 00:40:30,826
Fiona helped save those passengers.
756
00:40:30,851 --> 00:40:32,810
She... She took care of them.
757
00:40:32,904 --> 00:40:35,102
How can you honestly question
whose side she was on?
758
00:40:35,145 --> 00:40:37,112
Then how did they find
the meteorologist?
759
00:40:37,158 --> 00:40:39,178
Someone had to tell them.
760
00:40:41,941 --> 00:40:43,001
Maybe I did.
761
00:40:43,321 --> 00:40:45,301
Hey, how's Massapequa?
762
00:40:46,051 --> 00:40:47,981
What?
763
00:40:48,312 --> 00:40:49,732
Autumn was here when you called.
764
00:40:49,757 --> 00:40:53,355
I-I asked you about Massapequa
in front of her.
765
00:40:54,428 --> 00:40:56,041
What if Autumn is the mole?
766
00:40:56,122 --> 00:40:57,739
T-The Major, she's looking
for the Holy Grail...
767
00:40:57,763 --> 00:41:00,222
the passenger most affected
by the calling.
768
00:41:00,444 --> 00:41:01,740
- Cal.
- What if she told them
769
00:41:01,765 --> 00:41:03,592
about his drawings,
about how he helps us?
770
00:41:03,672 --> 00:41:05,405
She was with him all day.
771
00:41:11,553 --> 00:41:14,242
Hey, Cal! Your dad's coming over
to say good night.
772
00:41:22,292 --> 00:41:23,946
Kiddo, did you hear me?
773
00:41:28,755 --> 00:41:30,127
Cal?
774
00:41:55,653 --> 00:41:56,767
Cal.
775
00:41:56,927 --> 00:41:58,948
Cal! Cal!
776
00:41:59,209 --> 00:42:01,918
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
55441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.