All language subtitles for Luther.3x01.HDTV_x264-FoV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,938 --> 00:01:03,616 Are we done? 2 00:01:03,618 --> 00:01:06,816 Bar what I suspect will be a lengthy debriefing. 3 00:01:06,818 --> 00:01:09,056 But tomorrow, yeah? Tomorrow. 4 00:01:09,058 --> 00:01:10,456 You all right? 5 00:01:10,458 --> 00:01:12,456 I think he's pushed some bone into my brain. 6 00:01:12,458 --> 00:01:13,418 Excellent. 7 00:05:10,876 --> 00:05:58,039 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 8 00:06:06,030 --> 00:06:09,428 Victim's Emily Hammond. Edits technical manuals. 9 00:06:09,430 --> 00:06:11,428 Divorced. No kids. 10 00:06:11,430 --> 00:06:13,708 Comes home round 11. No sign of forced entry, 11 00:06:13,710 --> 00:06:16,228 so it looks like she might have known her killer. Let him in. 12 00:06:16,230 --> 00:06:17,308 Comes home from where? 13 00:06:17,310 --> 00:06:18,348 Speed-dating. 14 00:06:18,350 --> 00:06:21,428 What, she's brought him home and...? That doesn't sound right, does it? 15 00:06:21,430 --> 00:06:22,388 No? 16 00:06:22,390 --> 00:06:25,188 Women don't go speed-dating for sex, they go for a relationship. 17 00:06:25,190 --> 00:06:27,748 But check them all out. Um, ex-husband? 18 00:06:27,750 --> 00:06:29,108 Lives in Bristol. 19 00:06:29,110 --> 00:06:31,470 On it? Being done as we speak. 20 00:06:35,470 --> 00:06:37,388 There's nothing to suggest she was into S&M. 21 00:06:37,390 --> 00:06:40,188 No fetish gear in the wardrobe, nothing on her browsing history. 22 00:06:40,190 --> 00:06:43,908 No, no. Our boy's brought this stuff with him. 23 00:06:43,910 --> 00:06:45,908 You reckon? 24 00:06:45,910 --> 00:06:50,988 Mmm, look, it's a very specific look. The wig, the make-up. 25 00:06:50,990 --> 00:06:53,708 It's a bit of a Siouxsie And The Banshees thing going on here. 26 00:06:53,710 --> 00:06:56,030 Who and the what? '80s. Post-punk. 27 00:06:57,710 --> 00:06:59,068 Oh. Goths. 28 00:06:59,070 --> 00:07:00,828 Post-punk. 29 00:07:00,830 --> 00:07:02,948 Oh, it's definitely not her wig. 30 00:07:02,950 --> 00:07:04,268 Dirty old thing. 31 00:07:04,270 --> 00:07:05,550 She's not wearing shoes. 32 00:07:07,990 --> 00:07:09,870 You can see the strap marks. 33 00:07:12,510 --> 00:07:14,948 She was wearing the shoes when she was strangled. 34 00:07:14,950 --> 00:07:16,230 So where are the shoes? 35 00:07:20,390 --> 00:07:23,028 I've seen something like this before. 36 00:07:23,030 --> 00:07:24,268 Yeah, where? 37 00:07:24,270 --> 00:07:26,230 Photograph. Something. 38 00:07:28,070 --> 00:07:30,868 So he's what? Re-enacting an old murder? 39 00:07:30,870 --> 00:07:32,110 Maybe he's a fan. 40 00:07:34,070 --> 00:07:35,068 Paying homage. 41 00:07:35,070 --> 00:07:37,710 Back door was point of exit. Front door was deadbolted. 42 00:07:38,950 --> 00:07:40,988 Right, well... 43 00:07:40,990 --> 00:07:42,828 Check that back door again. 44 00:07:42,830 --> 00:07:45,148 Chances are it's probably the way he let himself in. 45 00:07:45,150 --> 00:07:47,108 DCI Luther? 46 00:07:47,110 --> 00:07:48,190 Do you have a moment? 47 00:07:51,070 --> 00:07:52,948 How was it? 48 00:07:52,950 --> 00:07:54,270 Fetish killing. 49 00:07:55,790 --> 00:07:56,988 Whatever he's doing, 50 00:07:56,990 --> 00:07:59,868 it looks like he's been planning it for a long time. 51 00:07:59,870 --> 00:08:01,988 So now that he's started... 52 00:08:01,990 --> 00:08:03,910 Be hard for him to stop, even if he wanted to. 53 00:08:06,390 --> 00:08:07,550 I, um... 54 00:08:09,070 --> 00:08:11,948 I've been ordered to move you to another case. 55 00:08:11,950 --> 00:08:13,868 What other case? 56 00:08:13,870 --> 00:08:15,190 Jared Cass. 57 00:08:16,270 --> 00:08:20,348 Sickness beneficiary, "cyber activist", whatever that might be. 58 00:08:20,350 --> 00:08:22,948 Found dead in his flat this morning. 59 00:08:22,950 --> 00:08:26,308 This was filmed on Cass's smartphone, 60 00:08:26,310 --> 00:08:28,350 distributed to his contacts list. 61 00:08:29,870 --> 00:08:31,950 'I'm sorry!' This was how it ended. 62 00:08:34,590 --> 00:08:36,828 What a day. OK. But why us? 63 00:08:36,830 --> 00:08:37,830 Not us. 64 00:08:39,310 --> 00:08:40,710 You. Me? 65 00:08:42,350 --> 00:08:45,268 Personally? Why? Murder's murder, John. 66 00:08:45,270 --> 00:08:49,428 No. Come on, boss. You see, this is a revenge killing. 67 00:08:49,430 --> 00:08:50,788 Meat and potatoes. 68 00:08:50,790 --> 00:08:53,988 The man who killed Emily Hammond is organised, but not sane. 69 00:08:53,990 --> 00:08:56,428 He's going to kill again, and very soon. 70 00:08:56,430 --> 00:08:58,148 It's out of my hands. 71 00:08:58,150 --> 00:08:59,870 You know this smells funny. Right? 72 00:09:02,870 --> 00:09:03,990 Can you handle both? 73 00:09:06,350 --> 00:09:07,788 I can handle both. 74 00:09:07,790 --> 00:09:08,870 Don't make me regret it. 75 00:09:13,070 --> 00:09:14,428 What's that? 76 00:09:14,430 --> 00:09:16,428 I've got another thing. 77 00:09:16,430 --> 00:09:18,268 You're kidding. What other thing? 78 00:09:18,270 --> 00:09:21,908 Animal cruelty. Listen. I need you to brief Benny. 79 00:09:21,910 --> 00:09:23,908 Tell him to go over cold cases. 80 00:09:23,910 --> 00:09:26,308 Anything pertaining to Emily's death. 81 00:09:26,310 --> 00:09:28,508 I'm talking strangulation, burglary, shoe theft... 82 00:09:28,510 --> 00:09:31,628 Masks and wigs? Yeah, don't rule out anything. 83 00:09:31,630 --> 00:09:34,268 You know what? The mask, the wigs... 84 00:09:34,270 --> 00:09:36,228 I think it's part of something else, you know, 85 00:09:36,230 --> 00:09:37,668 trying to recreate something. 86 00:09:37,670 --> 00:09:40,308 Staging something. It's not part of the fetish. 87 00:09:40,310 --> 00:09:41,828 Right, how far back are we looking? 88 00:09:41,830 --> 00:09:45,708 1979 or something. Oi, meet me at the Jared Cass crime scene 89 00:09:45,710 --> 00:09:47,430 on Hawksmoor estate. 90 00:09:50,310 --> 00:09:51,990 Hello? 91 00:09:53,950 --> 00:09:55,190 Why? What's it about? 92 00:09:56,990 --> 00:09:58,070 Do I have any choice? 93 00:10:03,190 --> 00:10:04,230 I'll be there. 94 00:10:36,550 --> 00:10:38,348 Detective Sergeant Ripley. 95 00:10:38,350 --> 00:10:39,870 Detective Chief Inspector Gray. 96 00:10:41,110 --> 00:10:42,190 Just "Ma'am" will do. 97 00:10:43,310 --> 00:10:46,188 How's life in the Judas Division, Ma'am? 98 00:10:46,190 --> 00:10:49,708 Rooting out dirty coppers? Satisfying. 99 00:10:49,710 --> 00:10:52,708 The way you stitched me up to save your boss, I owe you a favour. 100 00:10:52,710 --> 00:10:54,988 You've given me a vocation. 101 00:10:54,990 --> 00:10:57,430 So what am I doing here? Are you going to waterboard me? 102 00:11:01,470 --> 00:11:02,550 Get in. 103 00:12:01,950 --> 00:12:03,628 DS Ripley? 104 00:12:03,630 --> 00:12:05,150 George Stark. 105 00:12:06,390 --> 00:12:07,550 Out of what division? 106 00:12:09,870 --> 00:12:10,910 Retired. 107 00:12:12,230 --> 00:12:13,350 They un-retired me. 108 00:12:15,350 --> 00:12:16,550 For a special project. 109 00:12:17,990 --> 00:12:19,070 Come with me. 110 00:12:29,990 --> 00:12:32,070 Oh, come on, you've got to be kidding me. 111 00:12:33,830 --> 00:12:34,990 Have a seat. 112 00:12:43,910 --> 00:12:46,388 Zoe Luther, dead. 113 00:12:46,390 --> 00:12:48,148 Ian Reed, dead. 114 00:12:48,150 --> 00:12:49,948 Henry Madsen, dead. 115 00:12:49,950 --> 00:12:51,748 Toby Kent, dead. 116 00:12:51,750 --> 00:12:56,990 Alice Morgan. Missing, presumed... Well, who knows? 117 00:12:58,390 --> 00:12:59,550 Common denominator? 118 00:13:04,030 --> 00:13:05,190 So? 119 00:13:07,910 --> 00:13:09,270 There was a Park Ranger. 120 00:13:11,150 --> 00:13:13,228 In America, that is. 121 00:13:13,230 --> 00:13:17,348 He was struck seven times by lightning. Seven times! 122 00:13:17,350 --> 00:13:19,908 Actually made the Guinness Book Of Records 123 00:13:19,910 --> 00:13:22,668 for being the unluckiest guy in the world. 124 00:13:22,670 --> 00:13:24,308 Or maybe the luckiest guy in the world. 125 00:13:24,310 --> 00:13:25,908 Depends on how you look at it. 126 00:13:25,910 --> 00:13:27,070 And? 127 00:13:28,390 --> 00:13:30,950 Do you really think he's innocent, your boss? 128 00:13:31,990 --> 00:13:32,990 Of this murder? 129 00:13:34,430 --> 00:13:36,188 Of this? 130 00:13:36,190 --> 00:13:37,828 Of this one? 131 00:13:37,830 --> 00:13:40,508 Think he's just some kind of lighting rod? 132 00:13:40,510 --> 00:13:42,588 Someone who just gets struck again 133 00:13:42,590 --> 00:13:44,430 and again, and again, and again? 134 00:13:53,150 --> 00:13:55,428 Carpet underlay, from one of the holes 135 00:13:55,430 --> 00:13:57,228 that your boss used to live in. 136 00:13:57,230 --> 00:14:00,870 It's got this man's blood on it. Toby Kent. 137 00:14:02,510 --> 00:14:03,630 Never heard of him. 138 00:14:04,870 --> 00:14:09,028 Our witness says that Luther killed him. 139 00:14:09,030 --> 00:14:11,908 Put a knife through the back of the skull. 140 00:14:11,910 --> 00:14:15,710 That place was disgusting. You could find anything on that carpet. 141 00:14:19,950 --> 00:14:22,028 Are you homosexual? 142 00:14:22,030 --> 00:14:23,828 Like that's any of your business. 143 00:14:23,830 --> 00:14:27,988 It is my business if your romantic yearnings are clouding 144 00:14:27,990 --> 00:14:31,028 your judgment as a police officer. 145 00:14:31,030 --> 00:14:32,508 If you're trying to touch a nerve, 146 00:14:32,510 --> 00:14:34,548 then you're touching me in the wrong place. 147 00:14:34,550 --> 00:14:38,748 Then you're either a donkey, or you're an accomplice. 148 00:14:38,750 --> 00:14:40,630 And I don't think you're a donkey. 149 00:14:44,270 --> 00:14:47,430 I won't answer any more questions without my union rep. 150 00:14:49,550 --> 00:14:51,830 Well, then, your career ends here. 151 00:14:53,390 --> 00:14:57,388 Because you'll be charged as an accessory after the fact. 152 00:14:57,390 --> 00:15:01,108 What fact? If you had any proof of wrongdoings, then you'd show it. 153 00:15:01,110 --> 00:15:03,710 What, I'd show you my hand? Yeah. 154 00:15:05,350 --> 00:15:07,270 Yeah, right, fine. 155 00:15:08,790 --> 00:15:12,428 You think I don't know a liar when I see one, son? 156 00:15:12,430 --> 00:15:15,268 You're lying to me. Now, talk to me! 157 00:15:15,270 --> 00:15:16,350 Tell me! 158 00:15:28,590 --> 00:15:31,108 It's not very nice, is it? 159 00:15:31,110 --> 00:15:34,228 Somebody who's supposed to be representing the law, 160 00:15:34,230 --> 00:15:38,710 and yet operates in his own sense of justice? 161 00:15:40,470 --> 00:15:41,790 Just read it. 162 00:15:47,110 --> 00:15:49,908 Benny, what you got? Do you remember the Shoreditch Creeper? 163 00:15:49,910 --> 00:15:52,628 Er, yeah. Dim, distant memory. Go on. 164 00:15:52,630 --> 00:15:57,068 OK, '78 to '81. He assaults eight women in an escalating pattern. 165 00:15:57,070 --> 00:15:58,628 Breaks in, ties them up. 166 00:15:58,630 --> 00:16:01,788 Masturbates while sucking their toes. Then steals their shoes. 167 00:16:01,790 --> 00:16:04,148 Graduates to killing three times. 168 00:16:04,150 --> 00:16:09,468 Theresa Johnson in '81, and Vivian Leavie. Plus Cheryl Moody, in '82. 169 00:16:09,470 --> 00:16:11,788 Then he just stops. Drops off the grid. 170 00:16:11,790 --> 00:16:15,788 Not of his own accord, he doesn't. Not if he's escalating like that. 171 00:16:15,790 --> 00:16:18,628 How old is he? Mid-thirties when the offending began. 172 00:16:18,630 --> 00:16:20,990 What, puts him in his... seventies now? 173 00:16:22,870 --> 00:16:25,468 Doesn't sound right, does it? Benny, do me a favour. 174 00:16:25,470 --> 00:16:27,708 Sign off on the cold cases, and have them sent to me. 175 00:16:27,710 --> 00:16:28,990 Right. On their way... 176 00:16:30,390 --> 00:16:31,708 Sir? 177 00:16:31,710 --> 00:16:33,910 Come on. Come on. 178 00:16:37,270 --> 00:16:38,670 Are you all right? 179 00:16:41,750 --> 00:16:44,030 Think so. Er, yeah. 180 00:16:48,670 --> 00:16:49,748 Oh, whoa, whoa. Sorry. 181 00:16:49,750 --> 00:16:52,108 You need to sit down. Just for a second. 182 00:16:52,110 --> 00:16:54,950 You just need to sit down there. All right? Yeah. 183 00:16:56,230 --> 00:16:58,668 Oh, your poor car. 184 00:16:58,670 --> 00:17:02,588 No, don't worry about that. It always looks like that. 185 00:17:02,590 --> 00:17:04,548 Is it, like, a classic? 186 00:17:04,550 --> 00:17:05,948 Yeah, probably. 187 00:17:05,950 --> 00:17:08,468 Do you mind if I just take a look? 188 00:17:08,470 --> 00:17:10,268 Er, just look left. 189 00:17:10,270 --> 00:17:11,348 Right. 190 00:17:11,350 --> 00:17:12,908 Up. Down. 191 00:17:12,910 --> 00:17:15,788 Any dizziness? Did you bang your head, did you? 192 00:17:15,790 --> 00:17:17,348 No, no. Are you a doctor? 193 00:17:17,350 --> 00:17:20,708 No, I'm a copper. DCI Luther. 194 00:17:20,710 --> 00:17:23,228 Luther? That's a good name. 195 00:17:23,230 --> 00:17:24,788 I can't take the credit for it. 196 00:17:24,790 --> 00:17:26,428 It's an unusual name. 197 00:17:26,430 --> 00:17:27,790 Not in MY house. 198 00:17:30,110 --> 00:17:31,668 Look, don't worry about any of this. 199 00:17:31,670 --> 00:17:33,628 Um, it really was my fault. 200 00:17:33,630 --> 00:17:35,228 I'm not totally sure it was. I was... 201 00:17:35,230 --> 00:17:36,988 Honestly. It was my fault. 202 00:17:36,990 --> 00:17:39,428 So I'm going to get your information for the insurance. 203 00:17:39,430 --> 00:17:41,868 Cos I've got to... Be somewhere. Of course. Yeah. 204 00:17:41,870 --> 00:17:43,468 Rushing to the scene of the crime? 205 00:17:43,470 --> 00:17:44,828 I am, actually. 206 00:17:44,830 --> 00:17:47,788 Right. Sorry. Um... 207 00:17:47,790 --> 00:17:49,268 I haven't got my um, thingy... 208 00:17:49,270 --> 00:17:52,150 It's all right. I'll just write my... My name's John. 209 00:17:53,150 --> 00:17:54,550 All right. 210 00:17:55,590 --> 00:17:57,148 So I'll call you. 211 00:17:57,150 --> 00:17:58,868 Go! All right. 212 00:17:58,870 --> 00:18:00,070 I'm fine. 213 00:18:11,030 --> 00:18:13,988 If you had any real evidence, you'd be talking to John, not me. 214 00:18:13,990 --> 00:18:17,430 If you really believe he's so spotless, then prevent an injustice. 215 00:18:18,630 --> 00:18:21,148 Help him. Prove it. 216 00:18:21,150 --> 00:18:23,508 And how do you suggest I do that? 217 00:18:23,510 --> 00:18:26,068 DCI Luther will be taking on a case 218 00:18:26,070 --> 00:18:30,828 of a waste of semen called Jared Cass. 219 00:18:30,830 --> 00:18:32,948 Squalid little business. 220 00:18:32,950 --> 00:18:35,508 Small cheese for big, bad John. 221 00:18:35,510 --> 00:18:37,348 It was you? 222 00:18:37,350 --> 00:18:39,588 You had him assigned to the Jared Cass murder? 223 00:18:39,590 --> 00:18:43,110 I want to know exactly how he handles that investigation. 224 00:18:44,350 --> 00:18:49,068 And I mean every move by move, breath by breath. 225 00:18:49,070 --> 00:18:53,630 If he breaks the law, I want his head on a stick. 226 00:18:55,750 --> 00:18:57,148 He doesn't know it, 227 00:18:57,150 --> 00:19:02,070 but his good fortune ran out the day that I heard his name. 228 00:19:14,790 --> 00:19:16,070 'Stand clear of the doors.' 229 00:19:23,030 --> 00:19:23,990 Sir. 230 00:19:26,750 --> 00:19:28,190 All yours. 231 00:20:04,390 --> 00:20:05,510 You'll read anything, you. 232 00:20:07,030 --> 00:20:08,228 Wotcher. 233 00:20:08,230 --> 00:20:12,190 What's it say? Gang tags mainly. Territorial pissing. 234 00:20:13,630 --> 00:20:16,308 The killer's signed the body? That's handy. 235 00:20:16,310 --> 00:20:18,910 Nah. Post-mortem, apparently. 236 00:20:20,350 --> 00:20:21,870 They've walked in here... 237 00:20:23,150 --> 00:20:24,588 ..nicked the stuff, 238 00:20:24,590 --> 00:20:27,948 tagged the walls. Tagged him. Spat on him. Pissed on him. 239 00:20:27,950 --> 00:20:30,548 Still. I suppose it's what he would've have wanted. 240 00:20:30,550 --> 00:20:34,070 You know, we're under the cosh to clear this up quickly. 241 00:20:35,150 --> 00:20:37,990 Yeah, but we're going to do it right, though, yeah? 242 00:20:40,270 --> 00:20:43,268 What is wrong with everyone today? Of course we're going to do it right. 243 00:20:43,270 --> 00:20:46,428 We're just going to do it quickly, that's all. 244 00:20:46,430 --> 00:20:48,468 So where do we start? 245 00:20:48,470 --> 00:20:50,630 Well, enemies. 246 00:20:51,830 --> 00:20:54,228 Apparently he had quite a few. 247 00:20:54,230 --> 00:20:57,148 Guess he liked to sit in a room, and slag people off on the internet. 248 00:20:57,150 --> 00:20:58,668 Aye. He was a troll? 249 00:20:58,670 --> 00:21:00,910 See, here's what I don't understand... 250 00:21:02,470 --> 00:21:05,028 ..is why did they loot the place? 251 00:21:05,030 --> 00:21:06,748 Because it's here? 252 00:21:06,750 --> 00:21:10,350 Yeah, but you loot somewhere and it's got stuff worth looting, don't you? 253 00:21:11,550 --> 00:21:14,468 Iraqi National Museum. JD Sports. 254 00:21:14,470 --> 00:21:18,148 Yeah, but not Jared Cass. He was on sickness benefit. 255 00:21:18,150 --> 00:21:19,788 Never left the place. 256 00:21:19,790 --> 00:21:23,350 So what did he have that was so expensive? 257 00:21:25,390 --> 00:21:27,190 Where'd you get the money, Jared? 258 00:22:53,670 --> 00:22:54,868 'OK, John, listen. 259 00:22:54,870 --> 00:22:58,548 'The Shoreditch Creeper case was a massive investigation.' 260 00:22:58,550 --> 00:23:01,588 It's not so much police work as archaeology. 261 00:23:01,590 --> 00:23:04,228 'Who was senior?' Er, DCI Ronnie Holland. 262 00:23:04,230 --> 00:23:06,908 Good copper, Ronnie. Long since had his clock. 263 00:23:06,910 --> 00:23:10,188 'Let's find DCI Holland, see what he remembers.' 264 00:23:10,190 --> 00:23:12,588 In a case like this, he must've known who he liked for it, 265 00:23:12,590 --> 00:23:14,588 even if he couldn't prove it. 266 00:23:14,590 --> 00:23:16,428 So let's find out who, yeah? 267 00:23:16,430 --> 00:23:18,430 Yup. I'm going straight there now. 268 00:23:20,790 --> 00:23:22,828 There's a Sean Beamish at 67. 269 00:23:22,830 --> 00:23:25,670 And that gentleman thinks he might go by the name of "Beanie". 270 00:23:32,950 --> 00:23:35,148 Sean Beamish. 271 00:23:35,150 --> 00:23:37,910 Sean "Beanie" Beamish? It's the police. Open up. 272 00:23:39,670 --> 00:23:40,748 What? 273 00:23:40,750 --> 00:23:42,070 Jared Cass. 274 00:23:43,430 --> 00:23:44,628 What about him? 275 00:23:44,630 --> 00:23:46,748 Well, he's dead, isn't he? 276 00:23:46,750 --> 00:23:48,430 What, still? Lazy sod, ain't he? 277 00:23:50,590 --> 00:23:52,988 Well, it took us all of two minutes to find out he borrowed 278 00:23:52,990 --> 00:23:55,988 money from you, to buy all that stuff he really couldn't afford. 279 00:23:55,990 --> 00:23:59,148 60-inch LCD, Blu-ray library, laptop. 280 00:23:59,150 --> 00:24:00,868 I mean, what's a loan shark supposed to do? 281 00:24:00,870 --> 00:24:03,068 Can't pay his bill so you threatened him 282 00:24:03,070 --> 00:24:05,708 and you threatened him again and then... 283 00:24:05,710 --> 00:24:08,588 Oops. He's dead. 284 00:24:08,590 --> 00:24:10,190 Funny, that. 285 00:24:11,270 --> 00:24:12,590 Oi! Oi, oi, oi! Come here! 286 00:24:14,790 --> 00:24:17,230 John, wh... Argh, help! Help! 287 00:24:18,630 --> 00:24:22,108 Boss! Boss. Shush! You're making me very nervous. Boss. Stop! 288 00:24:22,110 --> 00:24:25,108 Not now, Mr Ripley, I don't want to drop him. 289 00:24:25,110 --> 00:24:28,308 Erin! Whatever's happening, I want eyes on it. Now. 290 00:24:28,310 --> 00:24:30,588 On my way. Let me up! 291 00:24:30,590 --> 00:24:34,228 I've got a very nasty man doing very nasty things to people. 292 00:24:34,230 --> 00:24:36,548 And I want to get off this grubby case as fast as I can. 293 00:24:36,550 --> 00:24:38,308 Please! Let me up! Boss! Boss! 294 00:24:38,310 --> 00:24:40,948 Come on! Let me up! Can you see him? 295 00:24:40,950 --> 00:24:44,350 Do you want to help me or what? Yeah! Please! 296 00:24:45,430 --> 00:24:47,670 Can you see him? Go on. 297 00:24:49,030 --> 00:24:50,190 Oh, dear. 298 00:24:52,030 --> 00:24:53,270 Nothing. 299 00:24:55,830 --> 00:24:57,790 How many convictions have you had? 300 00:24:58,910 --> 00:25:00,948 I don't... I don't know. A few. 301 00:25:00,950 --> 00:25:02,268 Yeah. 302 00:25:02,270 --> 00:25:04,108 Bit of this, bit of that. 303 00:25:04,110 --> 00:25:05,748 Ever been done on a murder charge? 304 00:25:05,750 --> 00:25:07,228 No! No? Why not? 305 00:25:07,230 --> 00:25:09,548 Because I never killed no-one. 306 00:25:09,550 --> 00:25:10,868 Except for Jared Cass. 307 00:25:10,870 --> 00:25:13,668 Except no, I didn't do him, so you got no evidence. 308 00:25:13,670 --> 00:25:14,788 Evidence! 309 00:25:14,790 --> 00:25:17,908 Come on, a man of your experience, you're talking about evidence! 310 00:25:17,910 --> 00:25:19,748 This is how it actually works. 311 00:25:19,750 --> 00:25:21,988 A murder investigation has three pillars, 312 00:25:21,990 --> 00:25:24,748 'means, motive, opportunity. I've got means and motive down.' 313 00:25:24,750 --> 00:25:26,468 Yeah, but you haven't got the other one. 314 00:25:26,470 --> 00:25:29,468 Oh, oh, opportunity? Yeah, well, that's seasoning. 315 00:25:29,470 --> 00:25:32,628 And when it comes to seasoning, I'm like Jamie Oliver. 316 00:25:32,630 --> 00:25:35,868 I just rummage around the cupboards and see what I can find. 317 00:25:35,870 --> 00:25:37,788 Are you saying you'd fit me up? 318 00:25:37,790 --> 00:25:40,350 Come on, you dirty bastard. Say it. 319 00:25:43,750 --> 00:25:45,708 What is this? Nazi Russia? 320 00:25:45,710 --> 00:25:47,748 Oh, yeah, yeah. It's Nazi Russia. 321 00:25:47,750 --> 00:25:48,790 Stand up! 322 00:25:51,790 --> 00:25:53,868 You put yourself at the crime scene, didn't you? 323 00:25:53,870 --> 00:25:55,828 You made yourself prime suspect number one, 324 00:25:55,830 --> 00:25:57,868 so I don't need to fit you up, do I? 325 00:25:57,870 --> 00:25:59,348 Bollocks. 326 00:25:59,350 --> 00:26:00,868 'I heard he was dead, all right?' 327 00:26:00,870 --> 00:26:02,028 Everyone did. 328 00:26:02,030 --> 00:26:05,068 So I went to get back what he owed me while I had the chance. 329 00:26:05,070 --> 00:26:06,588 He was dead when I got there. 330 00:26:06,590 --> 00:26:09,348 He was a funny colour and everything. I totally swear. 331 00:26:09,350 --> 00:26:12,508 Completely and totally. On my sack, blood. 332 00:26:12,510 --> 00:26:13,630 I'm not your blood. 333 00:26:14,830 --> 00:26:15,870 So who did it, then? 334 00:26:17,190 --> 00:26:18,550 Anyone, really. Throw a brick. 335 00:26:20,190 --> 00:26:21,988 Is that supposed to help me? 336 00:26:21,990 --> 00:26:23,390 Because it really don't help me. 337 00:26:25,230 --> 00:26:29,668 Look. The bloke never went out. All he did was sit in that flat. 338 00:26:29,670 --> 00:26:31,668 He slagged off loads of people online. 339 00:26:31,670 --> 00:26:33,788 Any one of them would have killed him. 340 00:26:33,790 --> 00:26:35,668 We want his laptop. And his phone. 341 00:26:35,670 --> 00:26:38,790 Just give me the laptop. How it got there, I don't really care. 342 00:26:40,630 --> 00:26:43,308 My lock-up. Downstairs. 343 00:26:43,310 --> 00:26:45,468 You shouldn't joke around like that, you know. 344 00:26:45,470 --> 00:26:46,788 Like what? 345 00:26:46,790 --> 00:26:49,828 About fitting people up. One day the wrong people could be listening. 346 00:26:49,830 --> 00:26:52,390 Who said I was joking? Seriously. You shouldn't joke. 347 00:26:53,470 --> 00:26:54,830 What are you, my dad? 348 00:26:56,710 --> 00:26:58,628 Right. I'll get it to the lab. 349 00:26:58,630 --> 00:27:00,630 How long's that going to take? Dunno. Week? 350 00:27:02,110 --> 00:27:04,748 Can't you fast-track it? That IS fast-track. 351 00:27:04,750 --> 00:27:05,910 Well, YOU do it, then. 352 00:27:07,470 --> 00:27:10,068 Come on! Do you want this cleared up quickly or not? 353 00:27:10,070 --> 00:27:11,470 All right. 354 00:28:09,990 --> 00:28:11,468 I'm going as fast as I can. 355 00:28:11,470 --> 00:28:12,748 Did I say anything? 356 00:28:12,750 --> 00:28:13,908 You were thinking it. 357 00:28:13,910 --> 00:28:15,590 Well, I... 358 00:28:20,310 --> 00:28:21,388 Yeah? 359 00:28:21,390 --> 00:28:24,868 I've been looking up your name. Do you know what it means? 360 00:28:24,870 --> 00:28:26,188 Tired and grumpy? 361 00:28:26,190 --> 00:28:27,628 No. 362 00:28:27,630 --> 00:28:32,748 Erm, well, it's derived from the German, liut, meaning "people", 363 00:28:32,750 --> 00:28:36,870 and heri, meaning "army". So it means "people's army." 364 00:28:38,550 --> 00:28:40,670 Oh. OK. 365 00:28:44,270 --> 00:28:45,670 I felt bad about earlier. 366 00:28:47,590 --> 00:28:49,670 So you call me and tell me what my name means? 367 00:28:50,750 --> 00:28:53,028 I thought you might like to know. 368 00:28:53,030 --> 00:28:54,310 OK. 369 00:28:55,390 --> 00:28:56,470 So... 370 00:28:57,910 --> 00:28:59,430 It was my fault. 371 00:29:00,830 --> 00:29:02,868 I was retuning the radio. 372 00:29:02,870 --> 00:29:05,388 And I let you think it was your fault. 373 00:29:05,390 --> 00:29:06,830 And I feel bad. 374 00:29:08,630 --> 00:29:10,388 There. 375 00:29:10,390 --> 00:29:11,548 Said it. 376 00:29:11,550 --> 00:29:13,548 No, listen. Honestly. Don't worry about it. 377 00:29:13,550 --> 00:29:17,228 The AA have got my number on speed dial. 378 00:29:17,230 --> 00:29:20,430 So, what? You're happy to just take the blame? 379 00:29:21,630 --> 00:29:22,750 Happy's a strong word. 380 00:29:24,470 --> 00:29:25,708 Seriously? 381 00:29:25,710 --> 00:29:27,950 No, honestly. Don't worry about it. Really. 382 00:29:29,070 --> 00:29:32,428 Well, can I buy you a drink or something? Make it up to you? 383 00:29:32,430 --> 00:29:34,428 Yeah. Sure. Why not? 384 00:29:34,430 --> 00:29:37,030 OK. When? 385 00:29:38,470 --> 00:29:40,868 Listen. I've got to go. Can I call you later? 386 00:29:40,870 --> 00:29:41,870 OK. 387 00:29:50,430 --> 00:29:51,510 Motive maybe? 388 00:29:59,430 --> 00:30:01,428 Ken Barnaby? Yes. 389 00:30:01,430 --> 00:30:04,068 DCI John Luther. DS Ripley. Can we come in? 390 00:30:04,070 --> 00:30:06,068 Yes. Thank you. 391 00:30:06,070 --> 00:30:08,150 It's just downstairs. Yup. 392 00:30:16,830 --> 00:30:18,310 Her name was Cathy. 393 00:30:20,350 --> 00:30:23,670 She was in the sixth form. Four A-levels. 394 00:30:25,750 --> 00:30:26,990 She wanted to go to Oxford. 395 00:30:28,190 --> 00:30:32,508 She was a very, very clever girl. 396 00:30:32,510 --> 00:30:33,790 Brilliant, really. 397 00:30:35,110 --> 00:30:36,710 Very beautiful. Very kind. 398 00:30:38,590 --> 00:30:41,390 She'd been managing the epilepsy since she was seven. 399 00:30:42,470 --> 00:30:45,070 And she never let it frighten her, never let it stop her. 400 00:30:46,270 --> 00:30:49,350 She was amazing. She was my little girl. 401 00:30:51,910 --> 00:30:53,430 And then, well... 402 00:30:59,150 --> 00:31:00,270 I'm very sorry. 403 00:31:03,550 --> 00:31:07,830 Um, I hate to keep dragging this up. But, um... 404 00:31:12,910 --> 00:31:14,030 Her memorial site. 405 00:31:15,910 --> 00:31:16,910 It was defaced. 406 00:31:23,950 --> 00:31:26,950 It started with someone impersonating her online. 407 00:31:28,390 --> 00:31:29,868 Sending messages. 408 00:31:29,870 --> 00:31:31,870 "Help me, Daddy. It's so hot in hell." 409 00:31:33,350 --> 00:31:35,268 Pictures of... 410 00:31:35,270 --> 00:31:36,590 corpses... 411 00:31:38,110 --> 00:31:40,588 ..with her name written on them. 412 00:31:40,590 --> 00:31:42,070 Messages on Father's Day. 413 00:31:43,270 --> 00:31:46,308 Photos of a graveyard. 414 00:31:46,310 --> 00:31:47,510 "Wish you were here." 415 00:31:49,150 --> 00:31:50,510 And then... 416 00:31:53,030 --> 00:31:55,110 ..he started sending pictures. 417 00:31:58,350 --> 00:31:59,390 Cathy's face... 418 00:32:01,590 --> 00:32:03,750 ..Photoshopped onto obscene images. 419 00:32:06,030 --> 00:32:07,030 My little girl. 420 00:32:09,670 --> 00:32:11,750 Images where men were... 421 00:32:17,990 --> 00:32:19,190 Did you know who was doing it? 422 00:32:20,310 --> 00:32:22,108 No. No. 423 00:32:22,110 --> 00:32:23,508 We'd complain. 424 00:32:23,510 --> 00:32:28,068 The site would get taken down, but another would spring up. 425 00:32:28,070 --> 00:32:29,750 It... it just... It didn't stop. 426 00:32:30,790 --> 00:32:34,148 Er, the taunts, the emails, the pictures. 427 00:32:34,150 --> 00:32:35,590 Horrible things. 428 00:32:36,750 --> 00:32:37,990 Who could do it to us? 429 00:32:40,390 --> 00:32:42,828 I hadn't been very well and, er... 430 00:32:42,830 --> 00:32:45,590 Well, since Cathy died it was very tough. 431 00:32:48,190 --> 00:32:50,310 It was very hard for Ken and me. 432 00:33:02,390 --> 00:33:04,348 Could I offer you a glass of water? 433 00:33:04,350 --> 00:33:06,310 No, thank you, we're fine... Yes. 434 00:33:07,590 --> 00:33:09,830 We'd love some water, Ken. Thank you. 435 00:34:37,310 --> 00:34:39,348 I'm sorry to be so... 436 00:34:39,350 --> 00:34:41,270 Don't worry. You've got a job to do. 437 00:34:43,430 --> 00:34:44,390 I wonder... 438 00:34:46,630 --> 00:34:49,310 Could I ask you where Ken was, three nights ago? 439 00:34:55,030 --> 00:34:56,070 You OK, boss? 440 00:34:57,430 --> 00:34:58,430 No. 441 00:35:00,710 --> 00:35:02,108 You OK? 442 00:35:02,110 --> 00:35:03,310 Not really. That was horrible. 443 00:35:05,390 --> 00:35:06,790 Do you like him for it? Barnaby? 444 00:35:08,390 --> 00:35:09,948 No. 445 00:35:09,950 --> 00:35:11,148 Boss... 446 00:35:11,150 --> 00:35:13,548 What? His wife alibied him. 447 00:35:13,550 --> 00:35:17,988 What, he was home all night and he has some texts to prove it? Come on. 448 00:35:17,990 --> 00:35:19,708 Got any evidence? 449 00:35:19,710 --> 00:35:21,150 No. But we've got motive. 450 00:35:23,310 --> 00:35:24,990 I don't know what you want me to say. 451 00:35:27,270 --> 00:35:30,828 What? Look I've got a fetish killer on the loose, all right? 452 00:35:30,830 --> 00:35:33,190 This is important, but it's not my priority. 453 00:35:43,710 --> 00:35:45,830 Ronnie? Ronnie Holland? 454 00:35:55,430 --> 00:35:57,870 I think we'd better take the door down. Sir. 455 00:36:19,510 --> 00:36:21,068 I'll follow you in. 456 00:36:21,070 --> 00:36:22,190 All right. 457 00:36:34,430 --> 00:36:37,268 What the hell are you doing? Do you think he's stupid?! 458 00:36:37,270 --> 00:36:39,828 No. But I think he's already noticed something's not right. 459 00:36:39,830 --> 00:36:41,388 You're not a very good liar, Justin. 460 00:36:41,390 --> 00:36:44,230 And that makes you think coming here's a good idea? 461 00:36:48,150 --> 00:36:49,670 No. But this does. 462 00:36:59,790 --> 00:37:02,068 If he thinks you're acting weird and sneaking around 463 00:37:02,070 --> 00:37:05,348 because we're seeing each other, he'll be in his element. 464 00:37:05,350 --> 00:37:07,070 Think he's got one over on you. 465 00:37:10,710 --> 00:37:13,908 You do know Ken Barnaby killed Jared Cass? 466 00:37:13,910 --> 00:37:15,468 I know, yeah. 467 00:37:15,470 --> 00:37:18,308 And so does Luther. But he's going to let Barnaby walk. 468 00:37:18,310 --> 00:37:21,068 His mind's on this other thing. Emily Hammond. That's all it is. 469 00:37:21,070 --> 00:37:24,308 So push him. Force him to make a decision. 470 00:37:24,310 --> 00:37:27,028 If he comes down on the right side, orders Ken Barnaby arrested, 471 00:37:27,030 --> 00:37:29,388 you've proved your point. And if he doesn't... 472 00:37:29,390 --> 00:37:32,028 Well, I don't know what's going to open your eyes. 473 00:37:32,030 --> 00:37:34,548 You don't have to enjoy this so much, Erin. 474 00:37:34,550 --> 00:37:35,630 You're better than this. 475 00:37:37,670 --> 00:37:41,350 No. What I am is better than him. 476 00:37:43,270 --> 00:37:44,870 And so are you. 477 00:38:02,910 --> 00:38:05,708 The clothes and the wig date to the early '80s. 478 00:38:05,710 --> 00:38:09,948 But whoever's face is on that mask, she's not in the cold case files. 479 00:38:09,950 --> 00:38:12,428 It all fits the MO, but she's just not in there. 480 00:38:12,430 --> 00:38:15,750 OK, so if she's not a known victim, then what is the killer recreating? 481 00:38:17,470 --> 00:38:18,430 What am I not seeing? 482 00:38:21,630 --> 00:38:24,668 Boss, I've had an idea about the other thing. Jared Cass. 483 00:38:24,670 --> 00:38:27,428 Mind if I shoot off, and look into it? 484 00:38:27,430 --> 00:38:28,710 Yeah. You go. 485 00:38:37,830 --> 00:38:39,908 How'd it go with Ronnie Holland? 486 00:38:39,910 --> 00:38:41,430 I found him dead in his hallway. 487 00:38:43,270 --> 00:38:44,870 He'd been there for months. 488 00:38:45,950 --> 00:38:48,750 The neighbours thought the stink came from the communal bins. 489 00:38:49,750 --> 00:38:50,948 Cause of death? 490 00:38:50,950 --> 00:38:53,510 Blunt-force trauma to the skull. No sign of struggle. 491 00:38:55,030 --> 00:38:57,508 John, where's all this going? 492 00:38:57,510 --> 00:39:00,350 I don't know. It's all mixed up. Past, present. 493 00:39:01,910 --> 00:39:03,230 I can't get my head around it. 494 00:39:05,190 --> 00:39:06,670 OK. Back to Emily Hammond. 495 00:39:07,830 --> 00:39:09,348 Emily, because... 496 00:39:09,350 --> 00:39:14,588 Emily, because Emily has some particular quality 497 00:39:14,590 --> 00:39:16,508 which reminds the killer of... 498 00:39:16,510 --> 00:39:20,468 ..this woman. Right, but what connects her 499 00:39:20,470 --> 00:39:25,588 to a series of murders that happened 30 years ago? 500 00:39:25,590 --> 00:39:27,870 What ties them together? 501 00:39:30,110 --> 00:39:31,550 What do they have in common? 502 00:39:37,430 --> 00:39:39,668 Everything. They've got everything in common. 503 00:39:39,670 --> 00:39:41,708 We've been looking at this the wrong way round. 504 00:39:41,710 --> 00:39:44,908 Emily was the fantasy. Specifically her. 505 00:39:44,910 --> 00:39:46,108 It's always been about her. 506 00:39:46,110 --> 00:39:49,470 Yeah, then, why cover her face? Why the mask and the clothes? 507 00:39:51,630 --> 00:39:53,628 That's not another woman. 508 00:39:53,630 --> 00:39:55,228 Cos that's Emily. 509 00:39:55,230 --> 00:39:57,628 He's making her look the way she used to, 510 00:39:57,630 --> 00:39:58,870 back in 1982. 511 00:40:58,990 --> 00:41:02,428 These bins have definitely been emptied and searched? Yes, Guv. 512 00:41:02,430 --> 00:41:05,788 But upstairs, by the garbage chute, there's loads of piles of bin bags. 513 00:41:05,790 --> 00:41:09,230 They weren't there this morning. Give me the torch. 514 00:41:15,710 --> 00:41:16,750 It's blocked. 515 00:41:18,510 --> 00:41:20,790 I want this chute emptied and searched. 516 00:41:26,270 --> 00:41:27,670 That was nice. Yeah. 517 00:41:29,430 --> 00:41:31,630 That was really, really lovely. 518 00:41:35,750 --> 00:41:37,788 Did you hear a...? 519 00:41:37,790 --> 00:41:39,190 OK. 520 00:41:43,190 --> 00:41:44,550 Smokey! 521 00:42:52,030 --> 00:42:53,348 Benny was right. 522 00:42:53,350 --> 00:42:56,150 Emily is absolutely not in the cold case file. 523 00:42:57,150 --> 00:42:59,548 However, I know how Ronnie's mind worked. 524 00:42:59,550 --> 00:43:02,268 He would have kept a subset of "possibly related" files. 525 00:43:02,270 --> 00:43:03,630 Is she in there? 526 00:43:05,430 --> 00:43:09,068 1982, Emily Hammond's 14 years of age, 527 00:43:09,070 --> 00:43:12,550 she's living with her mother at 148 Crosswood Street, Shoreditch. 528 00:43:13,590 --> 00:43:17,548 On the evening of March 12th, Emily's alone at home, asleep, 529 00:43:17,550 --> 00:43:19,828 when the lodger comes home from a CND rally. 530 00:43:19,830 --> 00:43:22,588 The lodger discovers a man in Emily's bedroom. 531 00:43:22,590 --> 00:43:25,868 However the lodger isn't alone. She's got six other people with her, 532 00:43:25,870 --> 00:43:27,668 who are all fired-up from this rally. 533 00:43:27,670 --> 00:43:29,748 So the men get stuck into the intruder, 534 00:43:29,750 --> 00:43:32,868 who makes a break for it and gets away. It's him. 535 00:43:32,870 --> 00:43:35,988 Ronnie seemed to think so, but his bosses didn't agree. 536 00:43:35,990 --> 00:43:37,508 MO was different. 537 00:43:37,510 --> 00:43:40,588 The other victims were older, in their twenties, lived alone. 538 00:43:40,590 --> 00:43:42,468 How many people lived at that address? 539 00:43:42,470 --> 00:43:45,868 Oh, Emily and her mother, a Claire Hammond, since died. 540 00:43:45,870 --> 00:43:47,908 Oh, and the lodger, Dani Shahi. 541 00:43:47,910 --> 00:43:49,988 Dani Shahi, we need to speak to her, 542 00:43:49,990 --> 00:43:52,388 and the other six people that were at that house that day. 543 00:43:52,390 --> 00:43:55,668 See if there's anything in their memories that we can use. 544 00:43:55,670 --> 00:43:56,868 Justin? 545 00:43:56,870 --> 00:43:58,588 'I'm back at the Hawksmoor Estate.' 546 00:43:58,590 --> 00:44:00,828 'The killer filmed Jared Cass begging for his life, 547 00:44:00,830 --> 00:44:02,828 'then threw the phone away.' 548 00:44:02,830 --> 00:44:04,628 But first, he removed the SIM card. 549 00:44:04,630 --> 00:44:06,268 And you can't do that with gloves on. 550 00:44:06,270 --> 00:44:07,390 We've got a clean print. 551 00:44:09,830 --> 00:44:11,628 Good. Great work. 552 00:44:11,630 --> 00:44:13,828 So, do we bring Barnaby in? 553 00:44:13,830 --> 00:44:15,068 No, come on. It's late. 554 00:44:15,070 --> 00:44:17,348 And we ain't even got his fingerprints on file. 555 00:44:17,350 --> 00:44:20,268 No, but he did it. 'What do you want me to do? Call in the SAS?' 556 00:44:20,270 --> 00:44:23,508 I've got a dead copper here and a woman strangled in her bed. 557 00:44:23,510 --> 00:44:24,908 Barnaby's a vigilante killer. 558 00:44:24,910 --> 00:44:27,110 All right. I'll take care of it. 559 00:44:29,550 --> 00:44:31,708 Jeez, who beat HIM with the grumpy stick? 560 00:44:31,710 --> 00:44:33,348 I have no idea. 561 00:44:33,350 --> 00:44:34,910 Get me Ken Barnaby's number, please. 562 00:44:36,310 --> 00:44:37,470 Can you sign this, boss? 563 00:44:43,070 --> 00:44:45,070 Come on, Benny. All right. 564 00:44:51,950 --> 00:44:53,230 Cheers. 565 00:45:07,750 --> 00:45:09,148 Hello? 566 00:45:09,150 --> 00:45:13,108 Mr Barnaby? It's DCI John Luther from Serious and Serial. 567 00:45:13,110 --> 00:45:14,468 We spoke earlier? 568 00:45:14,470 --> 00:45:16,708 Yes. Hi. How can I can help? 569 00:45:16,710 --> 00:45:18,228 Nothing to worry about at all. 570 00:45:18,230 --> 00:45:21,708 Just your fingerprints are not on file and I'd like to, 571 00:45:21,710 --> 00:45:26,268 well, take a record of them just to eliminate you from the enquiry. 572 00:45:26,270 --> 00:45:29,708 Absolutely. No problem. What time shall I come? 573 00:45:29,710 --> 00:45:32,148 Just after nine. Any time after nine. 574 00:45:32,150 --> 00:45:34,268 And give your name to the desk sergeant. 575 00:45:34,270 --> 00:45:37,790 'Excellent. OK, then. I'll see you in the morning.' All right. 576 00:45:55,030 --> 00:45:56,508 Where are you going? 577 00:45:56,510 --> 00:45:58,550 Nowhere. I'm staying here with you. 578 00:47:21,870 --> 00:47:22,990 How is he? 579 00:47:26,830 --> 00:47:28,428 He's going to lose his hand. 580 00:47:28,430 --> 00:47:30,428 And that fingerprint's no good 581 00:47:30,430 --> 00:47:32,908 without a finger to compare it to, is it? 582 00:47:32,910 --> 00:47:34,628 His fingerprints are all over the house. 583 00:47:34,630 --> 00:47:37,268 So go and find them. Dust everything he ever touched. 584 00:47:37,270 --> 00:47:40,828 You've still got to prove that print belongs to a finger 585 00:47:40,830 --> 00:47:43,988 that doesn't exist any more. We can do that. 586 00:47:43,990 --> 00:47:48,508 Maybe. But if I was on the defence team, I'd argue it into the ground. 587 00:47:48,510 --> 00:47:51,508 And if I was on the jury, looking at poor Ken Barnaby, 588 00:47:51,510 --> 00:47:55,188 I'd look for any excuse not to convict. 589 00:47:55,190 --> 00:47:57,310 The fingerprint on the SIM card? 590 00:47:58,550 --> 00:48:00,510 That's got Barnaby bang to rights. 591 00:48:01,910 --> 00:48:03,548 All this... 592 00:48:03,550 --> 00:48:06,388 looks like someone trying to give himself a chance 593 00:48:06,390 --> 00:48:07,910 at reasonable doubt. 594 00:48:23,070 --> 00:48:27,548 Dani Shahi, the lodger. Married, divorced, remarried again, 595 00:48:27,550 --> 00:48:30,108 is now Dani Lane. 596 00:48:30,110 --> 00:48:31,670 Think it's too late to call? 597 00:48:42,990 --> 00:48:44,670 Smokey! 598 00:48:52,830 --> 00:48:55,510 Smokey! Smokey! 599 00:49:19,590 --> 00:49:22,150 Did you warn him? Warn who about what? 600 00:49:24,230 --> 00:49:25,830 Who's that calling so late? 601 00:49:27,070 --> 00:49:29,548 Hello? Did you warn him? Sorry, who are we talking about? 602 00:49:29,550 --> 00:49:32,868 Ken Barnaby! 'Hello?' I told him to come in and get his prints done. 603 00:49:32,870 --> 00:49:33,988 And did you know what he'd do? 604 00:49:33,990 --> 00:49:37,428 Because you know people, don't you? You know how they think. 605 00:49:37,430 --> 00:49:38,548 Mate, I'm lost. 606 00:49:38,550 --> 00:49:41,268 Whatever's happened, I promise you, I had nothing to do with it. 607 00:49:41,270 --> 00:49:43,708 Again. Sorry? No matter what it is, it's never you, is it? 608 00:49:43,710 --> 00:49:46,870 Justin, I don't know what you're talking... There was blood on the ceiling! 609 00:49:53,190 --> 00:49:54,748 What are you doing?! 610 00:49:54,750 --> 00:49:57,228 Right, whatever this is, it ends, here and now. 611 00:49:57,230 --> 00:49:59,988 Do you understand me? What is wrong with you, Justin?! 612 00:49:59,990 --> 00:50:01,988 I want you both out of my sight. 613 00:50:01,990 --> 00:50:04,068 Back here tomorrow morning with this resolved, 614 00:50:04,070 --> 00:50:05,548 or you're both suspended. John? 615 00:50:05,550 --> 00:50:07,430 Yes. Boss. Justin? 616 00:50:39,390 --> 00:50:40,348 Oh! 617 00:50:40,350 --> 00:50:43,548 Cold, cold, cold! Your feet are freezing! 618 00:50:43,550 --> 00:50:44,988 How's the headache? 619 00:50:44,990 --> 00:50:46,588 I haven't got a headache. 620 00:50:46,590 --> 00:50:47,990 Excellent. 621 00:50:49,270 --> 00:50:51,908 It's too cold for any of that malarkey. 622 00:50:51,910 --> 00:50:54,510 It'll warm you up. I'm reading! 623 00:51:15,870 --> 00:51:17,468 What was that? 624 00:51:17,470 --> 00:51:19,308 I don't know. 625 00:51:19,310 --> 00:51:21,748 I thought I heard it before. I thought maybe it was... 626 00:51:21,750 --> 00:51:22,750 What? 627 00:51:24,430 --> 00:51:26,030 Sounds like a cat. 628 00:51:31,350 --> 00:51:33,550 What the hell is that? 629 00:51:39,270 --> 00:51:40,788 What are you doing? 630 00:51:40,790 --> 00:51:42,308 Calling the police. 631 00:51:42,310 --> 00:51:44,468 And tell them what? Our cat's stuck in the attic? 632 00:51:44,470 --> 00:51:45,750 It's weird. 633 00:51:54,470 --> 00:51:56,230 The cat. 634 00:52:00,030 --> 00:52:01,270 How did it get up there? 635 00:52:02,470 --> 00:52:05,668 There must be a loose tile and he's climbed in, 636 00:52:05,670 --> 00:52:07,430 and can't get out. 637 00:53:22,790 --> 00:53:23,830 Oh! 638 00:53:31,390 --> 00:53:32,590 Craig? 639 00:53:35,750 --> 00:53:37,230 Oh! 640 00:55:45,310 --> 00:55:49,868 The name, Luther, comes from my grandad. 641 00:55:49,870 --> 00:55:51,508 He chose it. 642 00:55:51,510 --> 00:55:52,550 'Why?' 643 00:55:54,070 --> 00:55:55,228 For love. 644 00:55:55,230 --> 00:55:57,428 'That's got to be just about the best reason 645 00:55:57,430 --> 00:55:59,108 'to do anything, doesn't it?' 646 00:55:59,110 --> 00:56:02,230 So, er, is it too late for that drink? 647 00:56:22,430 --> 00:56:26,150 'Aaaah! Help!' 648 00:56:31,430 --> 00:56:34,750 You're right. Somebody needs to stop him. 649 00:56:45,230 --> 00:56:46,350 Stop! 650 00:57:08,230 --> 00:57:09,790 You're such a gentle man. 651 00:57:11,750 --> 00:57:13,470 I don't know about that. 652 00:57:17,470 --> 00:57:20,670 I'm going to take you down twice as hard and twice as fast. 653 00:57:28,310 --> 00:57:30,965 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 48001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.