All language subtitles for Lukas.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MZABI-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,560 --> 00:03:31,120 I just defended myself. 2 00:04:00,900 --> 00:04:05,070 bouncer 3 00:05:07,320 --> 00:05:09,680 That... 4 00:05:13,960 --> 00:05:16,280 Did you sleep well? -That. 5 00:05:17,240 --> 00:05:21,320 Are you hungry? -Yes, a little bit. 6 00:05:29,080 --> 00:05:31,160 What does "Two B" mean? 7 00:05:31,320 --> 00:05:35,400 It's a pencil. Do not buy wrong, that's what I need. 8 00:05:36,800 --> 00:05:38,640 All this you need? 9 00:05:41,360 --> 00:05:46,200 And paper from "Canson". - Take care of that. 10 00:05:53,320 --> 00:05:56,600 Come on, fast. Požiuri, Sarah. Set. 11 00:05:58,680 --> 00:06:00,920 Sir ... -That? 12 00:06:01,080 --> 00:06:04,880 Sarahina College for the past month has not always arrived. 13 00:06:07,200 --> 00:06:12,080 It's payable this week. This week, but really. 14 00:06:14,320 --> 00:06:18,720 Have a nice day, sir. -Though you, ma'am. 15 00:08:57,360 --> 00:08:59,560 Come here. 16 00:08:59,880 --> 00:09:03,440 This suit is expensive! 17 00:09:03,600 --> 00:09:06,920 Hey. Let's go. 18 00:09:07,080 --> 00:09:10,880 Come on! - Leave me, man. Fuck it! 19 00:09:11,840 --> 00:09:16,600 She was drinking her on me. -Hodaj. 20 00:09:18,440 --> 00:09:21,438 Ah, fuck him! 21 00:09:22,680 --> 00:09:25,498 What are your fucking fingers from me? -Calm down. - I was calm. 22 00:09:25,499 --> 00:09:32,278 That whore spurned me with her pussy, and you fucked me halfway through the cafeteria. 23 00:09:32,279 --> 00:09:36,240 Quietly. -Do not touch me! Do I know who I am? 24 00:09:37,200 --> 00:09:40,600 Your goddamned ass is natives like a lot of trouble. Because of nothing. 25 00:09:40,920 --> 00:09:43,570 She's just a bitch. Like you. 26 00:09:58,280 --> 00:10:00,240 Shit, man. 27 00:10:00,560 --> 00:10:04,300 Lukas? Hey, Lukas? Leave. 28 00:10:42,320 --> 00:10:44,280 The cops were there. 29 00:10:46,200 --> 00:10:48,800 I said that attacked the waitress. 30 00:10:48,960 --> 00:10:52,040 It did not matter to them, you've been fired. 31 00:10:53,640 --> 00:10:55,120 I'm sorry. 32 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 I hope not to be angry because of that. 33 00:11:04,840 --> 00:11:06,360 to e u initi? 34 00:11:09,440 --> 00:11:10,920 I got to work. 35 00:11:14,000 --> 00:11:18,627 Maybe I have something. There is a strip club in Ixelles. 36 00:11:19,040 --> 00:11:23,625 Tra e izbaciva a. I could handle it. 37 00:12:23,120 --> 00:12:26,480 We have to brew beer. 38 00:12:26,640 --> 00:12:28,920 Write it down, then call it. 39 00:12:37,840 --> 00:12:41,430 I'm not talking about Flemish. -Follow me. 40 00:12:49,080 --> 00:12:51,198 From Wednesday to Sunday it is up. 41 00:12:51,200 --> 00:12:56,000 Be focused, they are naked girls. Guests can easily overdo it. 42 00:12:56,160 --> 00:13:00,440 Smoking and alcohol are prohibited. It will be plain every night. 43 00:13:11,960 --> 00:13:15,640 It's simple. The last to stay he gets his job on the legs. 44 00:16:02,640 --> 00:16:04,520 Do not speak Flemish. 45 00:16:04,680 --> 00:16:07,670 How is it called? -Lukas. 46 00:16:08,680 --> 00:16:10,440 It starts on Friday. 47 00:16:49,560 --> 00:16:54,240 Who was that? - One guy at work. 48 00:16:55,240 --> 00:16:56,840 Did he hurt you? 49 00:16:58,360 --> 00:17:00,280 Little. 50 00:17:01,240 --> 00:17:03,680 You hit her with an elbow? 51 00:17:10,520 --> 00:17:13,640 Do you know why this is good? -Not. 52 00:17:14,200 --> 00:17:16,280 They will stay in the house tonight. 53 00:17:18,800 --> 00:17:23,680 It's hard. -ekaj. Drljaj ruke tako ... 54 00:17:24,640 --> 00:17:26,760 Now push a little. 55 00:17:31,360 --> 00:17:34,640 Now do it yourself. Watch your fingers. 56 00:17:36,280 --> 00:17:37,800 Very good. 57 00:17:38,120 --> 00:17:40,000 Everything inside. Good. 58 00:17:46,160 --> 00:17:47,640 Caution. 59 00:18:01,960 --> 00:18:04,600 Until tonight. Hi! 60 00:18:04,920 --> 00:18:06,960 Sorry about that. 61 00:18:07,120 --> 00:18:09,920 All is well? -Yes everything is fine. 62 00:18:20,360 --> 00:18:25,159 Police. We have a few questions about an incident in a nightclub. 63 00:18:25,160 --> 00:18:26,800 Please, come with us. 64 00:18:47,790 --> 00:18:50,463 Did not you hit him, huh? 65 00:18:51,560 --> 00:18:53,040 Is that so? 66 00:19:05,120 --> 00:19:08,120 He knows ... I have a 16-year-old son. 67 00:19:08,280 --> 00:19:10,480 I'll talk to him now. 68 00:19:11,640 --> 00:19:14,640 There are some theories about justice ... 69 00:19:14,960 --> 00:19:19,080 The world, mankind. I always want to spit it. 70 00:19:20,040 --> 00:19:22,640 He knows how to feel. 71 00:19:22,960 --> 00:19:26,800 And so, I see that after that has the same opinion. 72 00:19:26,960 --> 00:19:31,400 The father of this guy is a girl European Parliament. 73 00:19:31,720 --> 00:19:35,093 Let us investigate. 74 00:19:40,880 --> 00:19:44,440 The company you worked in he does not know anything about you. 75 00:19:44,600 --> 00:19:46,605 ivi with k erkom. 76 00:19:46,606 --> 00:19:49,800 She is under her umbrella name. 77 00:19:49,960 --> 00:19:52,560 Who are you? Why hide it? 78 00:19:52,720 --> 00:19:56,320 For now I only know the following: Your name is Lukas ... 79 00:19:56,480 --> 00:20:00,120 you are excited and you almost killed one guy. 80 00:20:04,080 --> 00:20:08,520 What do you want me to do? - I do not want one thing to annoy you. 81 00:20:09,480 --> 00:20:13,160 For possible early nonsense do not blame. 82 00:20:14,440 --> 00:20:16,560 Works for me. 83 00:20:18,200 --> 00:20:21,360 Help me and me take care of your problem. 84 00:20:24,200 --> 00:20:27,400 Hey, I'm not working for the Belgian police. 85 00:20:27,560 --> 00:20:31,600 Call me when somewhere there are major problems in Europe. 86 00:20:31,760 --> 00:20:36,480 I should follow Flaman, who works here. 87 00:20:36,640 --> 00:20:42,340 It's probably counterfeit money. 20 countries would let us arrest him. 88 00:20:44,400 --> 00:20:46,160 What do I have to do? 89 00:20:46,320 --> 00:20:49,440 The guy I'm talking about it's called Jan Dekkers. 90 00:20:49,600 --> 00:20:52,360 He hired you to work in his striptease bar. 91 00:20:52,680 --> 00:20:56,600 Just open the door and if I see something, call me. 92 00:20:56,760 --> 00:20:59,160 But I do not care. 93 00:21:06,000 --> 00:21:10,720 I already said that ... Leave me a place to maneuver. 94 00:21:11,680 --> 00:21:14,640 I can save you from court ... 95 00:21:14,800 --> 00:21:17,480 or may otherwise act: 96 00:21:17,640 --> 00:21:22,560 Yours would go to a foster home family and everything would be in vain. 97 00:21:34,000 --> 00:21:36,600 This is my number, remember it. 98 00:21:45,600 --> 00:21:47,520 If I see something, call. 99 00:22:08,440 --> 00:22:10,360 Are you okay, sister? 100 00:22:56,200 --> 00:22:58,640 Where's Jan? -It's a deal. 101 00:23:41,560 --> 00:23:47,880 They think they should go to Jana all night and drink only water? 102 00:23:48,840 --> 00:23:51,800 He can not do it today, I'm sorry. 103 00:23:51,960 --> 00:23:54,520 Tell him to have some clothes. 104 00:24:07,440 --> 00:24:12,160 The girl sitting there ... take her back to the hotel. 105 00:24:13,120 --> 00:24:15,680 Do not let her out of sight not for a moment. 106 00:24:15,840 --> 00:24:18,520 Take care to arrive safely, okay? 107 00:24:20,880 --> 00:24:22,800 Then come back. 108 00:24:34,680 --> 00:24:36,160 How is it called? 109 00:24:37,720 --> 00:24:39,200 Lukas. 110 00:24:43,040 --> 00:24:47,350 Are you doing everything you say? Are you their little dog? 111 00:25:01,480 --> 00:25:02,960 I'm Lisa. 112 00:25:09,360 --> 00:25:11,600 Since you did not ask, I told you. 113 00:25:22,240 --> 00:25:29,960 How do i think i did not ... capable of conversation. 114 00:25:40,040 --> 00:25:43,612 All right, okay. She was just laughing. 115 00:26:56,960 --> 00:26:58,120 Enough! 116 00:27:12,680 --> 00:27:16,160 It's Italian. - That does not tell me anything. 117 00:27:16,320 --> 00:27:19,320 How old is it? -30, 35? 118 00:27:19,480 --> 00:27:23,880 She's in the club and she does not pay anything. - And her new lover? 119 00:27:24,880 --> 00:27:28,600 I have no idea. - All right, we'll talk about it later. 120 00:27:28,920 --> 00:27:33,280 It's okay, they're starting to believe you. - People do not trust anyone. 121 00:27:33,440 --> 00:27:36,200 Even the devil needs helpers. 122 00:27:59,240 --> 00:28:02,400 More refined. Do not be so tight. 123 00:28:03,360 --> 00:28:04,840 More refined. 124 00:28:06,120 --> 00:28:08,480 Hey. What do you want me to do? 125 00:28:20,560 --> 00:28:25,697 It was a good veil. Jan to see you. Outside. 126 00:29:21,440 --> 00:29:23,120 to eli ? 127 00:29:24,360 --> 00:29:26,080 Know who you are. 128 00:29:28,680 --> 00:29:31,160 A drop in the strip club. 129 00:29:45,080 --> 00:29:47,760 There is only one number saved. 130 00:29:58,840 --> 00:30:01,600 Halo? Hello, dad? 131 00:30:01,920 --> 00:30:03,520 Halo? 132 00:30:12,320 --> 00:30:15,240 Geert, come back inside. 133 00:30:28,680 --> 00:30:30,440 Get up your car. 134 00:30:45,800 --> 00:30:47,400 Where are you from? 135 00:30:50,080 --> 00:30:51,560 From here. 136 00:30:54,360 --> 00:30:58,200 Nobody knows you. Therefore? 137 00:30:59,720 --> 00:31:02,200 I was a bodyguard ... abroad. 138 00:31:03,160 --> 00:31:07,216 Where? South Africa. 139 00:31:09,480 --> 00:31:13,600 Nice. Why did you come back? 140 00:31:14,560 --> 00:31:17,160 I lost my heart. 141 00:31:19,640 --> 00:31:21,790 Right there. 142 00:31:31,560 --> 00:31:33,160 Doi .. 143 00:31:35,160 --> 00:31:37,000 You're a bodyguard, right? 144 00:31:41,560 --> 00:31:43,440 Priekaj. 145 00:32:23,160 --> 00:32:24,640 It's OK. 146 00:32:27,640 --> 00:32:30,040 Do you have good news for me? 147 00:32:31,000 --> 00:32:35,560 Do not want to trade with you. Because? 148 00:32:36,520 --> 00:32:39,760 They already have business partners in the Netherlands ... 149 00:32:39,920 --> 00:32:42,120 and do not believe you. 150 00:32:42,440 --> 00:32:44,560 Case ... 151 00:32:46,640 --> 00:32:50,070 I started everything ... and you said, 152 00:32:50,071 --> 00:32:53,840 that I can not deliver the goods because of the Dutch puddle? 153 00:32:54,800 --> 00:32:57,880 Do not blame me. - And if I do it? 154 00:32:58,040 --> 00:33:00,640 You said there would be no problem. 155 00:33:06,320 --> 00:33:09,960 The Dutch are like damn fucking neighbors. 156 00:33:10,120 --> 00:33:14,422 Zna to? Ask them to do so. 157 00:33:15,480 --> 00:33:20,440 Give them no matter what. He knows I can believe. 158 00:33:22,040 --> 00:33:27,040 Sredit u that. -Yeah ... and you'd better. 159 00:33:32,640 --> 00:33:34,160 Let's go. 160 00:33:45,040 --> 00:33:46,960 Is this here, my friend? 161 00:33:49,280 --> 00:33:53,920 That. - Your k i ... How it's called? 162 00:33:57,040 --> 00:33:59,240 Sarah. 163 00:34:01,040 --> 00:34:03,680 Leave her alone while she is working? 164 00:34:05,360 --> 00:34:06,840 That. 165 00:34:08,440 --> 00:34:11,360 It's better to go to her. 166 00:34:13,040 --> 00:34:14,520 Wait. 167 00:34:16,360 --> 00:34:18,280 Hold the car. 168 00:34:21,240 --> 00:34:24,960 No, I do not need him. -I'm sorry with Geert. 169 00:34:25,120 --> 00:34:28,520 I clap you, hold it. It's my gift ... 170 00:34:32,360 --> 00:34:35,000 Take care of the time spent with your cousin. 171 00:35:21,200 --> 00:35:23,120 They know where I live. 172 00:35:23,440 --> 00:35:27,200 They are watching me. - But they believe you. 173 00:35:28,360 --> 00:35:33,360 Jan met an agent: an antique shop with a gallery in Ixelles. 174 00:35:33,680 --> 00:35:37,040 You should get in touch with the Netherlands. Because? 175 00:35:37,360 --> 00:35:40,320 I have no idea. They have something to do. 176 00:35:40,640 --> 00:35:44,600 And urgent. - Try to find out more. 177 00:35:46,840 --> 00:35:50,520 Now we know it is Italian Lisa Zaccherini. 178 00:35:50,680 --> 00:35:53,840 She was convicted for forgery. 179 00:35:54,000 --> 00:35:58,880 That's why Jan brought her. I want to look after her. 180 00:36:13,680 --> 00:36:16,880 Halo? - You went to the hotel for some day. 181 00:36:17,200 --> 00:36:20,000 That. -You got her. 182 00:36:21,000 --> 00:36:23,360 When? -Immediately. 183 00:36:25,480 --> 00:36:26,960 Alright. 184 00:36:34,880 --> 00:36:38,980 Horse riding was great. Can I be back tomorrow? 185 00:36:38,981 --> 00:36:41,640 Yes, if possible ... 186 00:36:54,400 --> 00:36:56,973 Hi. -Hi! 187 00:36:57,520 --> 00:37:00,330 How is it called? Sarah. 188 00:37:01,400 --> 00:37:07,660 You are very beautiful, Sarah. And certainly more beautiful than her dad. 189 00:37:08,400 --> 00:37:12,080 Where are we going? -Ride on the boulevard ... 190 00:37:12,240 --> 00:37:14,800 I'll talk to you later. 191 00:37:56,120 --> 00:37:59,200 It's fine. -Good. 192 00:37:59,360 --> 00:38:03,624 I'll send you the address right away. We will meet there. 193 00:38:07,240 --> 00:38:09,360 Who did you talk to? 194 00:38:47,720 --> 00:38:49,920 Quick to come back. 195 00:38:59,880 --> 00:39:02,040 Ugli, Geert and you. 196 00:39:43,120 --> 00:39:44,880 We have to do something. 197 00:39:48,280 --> 00:39:51,880 That's all we need to know. -When? 198 00:39:53,440 --> 00:39:55,360 Immediately. -Dad! 199 00:40:04,400 --> 00:40:05,880 Not. 200 00:40:22,600 --> 00:40:25,480 Tell him to come back right away. 201 00:40:28,120 --> 00:40:32,280 Do it ... if you do not want it again see your k er. 202 00:40:42,520 --> 00:40:45,320 If anything happens to her, kill you. 203 00:40:46,280 --> 00:40:47,960 You and yours. 204 00:40:49,600 --> 00:40:51,080 Alright? 205 00:41:26,600 --> 00:41:30,680 We need to supply this type. -What do we need to do? 206 00:41:31,800 --> 00:41:35,372 The Dutch would just negotiate if they get it. 207 00:41:35,480 --> 00:41:39,692 The best drugs in Europe. He used to work for them earlier. 208 00:41:39,693 --> 00:41:43,360 Now it's just for yourself. - What's the plan? 209 00:41:43,680 --> 00:41:47,600 What do you mean? Let's go and get it. 210 00:41:57,400 --> 00:41:59,720 How many are there? -I have no idea. 211 00:42:00,720 --> 00:42:06,040 You know, how do you do it, pull out the guy and shoot in everything that is creased? 212 00:42:07,240 --> 00:42:08,720 Do you have a better idea? 213 00:42:11,120 --> 00:42:12,720 Wait here. 214 00:44:09,160 --> 00:44:11,920 Yes, I have to deliver. 215 00:44:17,040 --> 00:44:20,080 We just need to check it out. 216 00:44:21,040 --> 00:44:25,280 We'll have to go back. 217 00:45:45,720 --> 00:45:47,200 Hey! 218 00:46:11,000 --> 00:46:12,800 Not. 219 00:46:18,360 --> 00:46:20,280 Drop your gun! 220 00:46:21,440 --> 00:46:23,520 Alright. Do not shoot. 221 00:46:30,360 --> 00:46:33,240 Look, he is armed. 222 00:46:34,200 --> 00:46:37,560 Take care of him. Where are they going? 223 00:46:38,520 --> 00:46:41,400 Požiuri, požiurite! 224 00:46:58,120 --> 00:46:59,480 Fuck it! 225 00:47:10,280 --> 00:47:14,960 Where's my cousin? -Calm down. She's safe. 226 00:47:29,840 --> 00:47:31,680 It's nice here with you. 227 00:47:33,880 --> 00:47:35,920 Actually, I do not live here. 228 00:47:38,920 --> 00:47:42,240 Do I work with my dad? You know it. 229 00:47:44,960 --> 00:47:46,560 What then do you do? 230 00:47:51,240 --> 00:47:53,400 What does your dad do? 231 00:47:53,560 --> 00:47:57,200 He was... for the tutor, he was the man. 232 00:47:57,520 --> 00:47:59,680 Bodyguard? Yeah, well. 233 00:47:59,840 --> 00:48:03,520 He was the father of a mother, when we lived in South Africa. 234 00:48:03,680 --> 00:48:06,760 So the two of them met. 235 00:48:09,760 --> 00:48:11,880 Where's your mom? 236 00:48:12,840 --> 00:48:16,240 When we were in Africa, she was unhappy. 237 00:48:17,160 --> 00:48:18,680 An accident? 238 00:48:20,600 --> 00:48:23,600 They killed her to take her car. 239 00:48:30,000 --> 00:48:31,920 I'm sorry. 240 00:48:33,320 --> 00:48:34,920 You do not have to be. 241 00:48:48,080 --> 00:48:50,200 Where is? -It's O.K. 242 00:48:56,960 --> 00:48:59,400 See what we did. 243 00:49:01,480 --> 00:49:03,040 Hang on, let's go. 244 00:49:06,240 --> 00:49:07,720 Pour. 245 00:49:29,360 --> 00:49:32,040 You made me come here. 246 00:49:33,000 --> 00:49:36,760 He does not call, he does not answer. What happens? 247 00:49:36,920 --> 00:49:40,920 They took my daughter and made me it is something I do not like. 248 00:49:41,880 --> 00:49:44,960 To what? - We've got some for Jana. 249 00:49:45,280 --> 00:49:47,360 Whom? Because of what? 250 00:49:47,680 --> 00:49:51,520 They need them for negotiations with the Netherlands. 251 00:49:52,520 --> 00:49:54,680 Because of what? -I do not know. 252 00:49:55,000 --> 00:49:58,628 Then find out. -Not. I retreat. 253 00:49:58,629 --> 00:50:01,560 They took me off, everything went too far. 254 00:50:02,520 --> 00:50:04,040 Alright. 255 00:50:06,040 --> 00:50:08,640 I know what you did in South Africa. 256 00:50:08,800 --> 00:50:10,600 Do you know what this means? 257 00:50:11,600 --> 00:50:15,200 If you do not continue, send you back. 258 00:50:15,360 --> 00:50:17,480 Understand? 259 00:50:19,840 --> 00:50:23,880 OK then. Not a good moment, we need you. 260 00:50:25,360 --> 00:50:27,120 And your cousin too. 261 00:50:47,920 --> 00:50:51,040 You came back. 262 00:50:58,560 --> 00:51:00,040 He knows ... 263 00:51:02,080 --> 00:51:04,280 I was sorry for that the other day. 264 00:51:07,640 --> 00:51:10,160 Employee is currently te ko na i. 265 00:51:12,480 --> 00:51:14,920 I knew I was fine do your job. 266 00:51:17,040 --> 00:51:19,120 That's a compliment. 267 00:51:20,120 --> 00:51:21,720 I believe you. 268 00:51:24,440 --> 00:51:27,160 Never touch my dick anymore. 269 00:51:29,600 --> 00:51:31,120 I promise. 270 00:51:48,480 --> 00:51:50,680 Because of the inconvenience. 271 00:51:59,720 --> 00:52:02,080 I do not want to stop. 272 00:52:02,400 --> 00:52:05,000 We are from Wednesday to Sunday. 273 00:52:07,960 --> 00:52:09,680 elim vi e. 274 00:52:17,480 --> 00:52:20,200 We're exchanging tomorrow prera iva a drugs. 275 00:52:22,760 --> 00:52:25,720 I can do it together with Geert? 276 00:52:27,160 --> 00:52:28,640 That. 277 00:53:08,200 --> 00:53:09,720 Mo e i i. 278 00:54:00,840 --> 00:54:02,360 It's OK. 279 00:54:21,080 --> 00:54:24,720 Do not know what to do. -Zaepi. 280 00:54:29,560 --> 00:54:31,800 From here it does not go away. 281 00:54:34,360 --> 00:54:37,800 You will kill me ... and then you. 282 00:54:43,120 --> 00:54:46,200 It's OK. -Not. Not. 283 00:54:47,720 --> 00:54:49,320 Not. 284 00:54:53,600 --> 00:54:55,080 Not! 285 00:54:57,880 --> 00:55:00,840 Shoot him! Shoot! 286 00:55:04,480 --> 00:55:06,400 Drive! Go, go! 287 00:58:25,080 --> 00:58:26,560 Hey. 288 00:58:32,160 --> 00:58:33,640 Go inside. 289 00:58:35,040 --> 00:58:36,560 Go. 290 00:58:40,560 --> 00:58:44,280 What happened? -Type that we brought ... 291 00:58:44,440 --> 00:58:48,840 he tried to escape, a then they started to shoot. 292 00:58:49,160 --> 00:58:51,120 Geert replied. 293 00:58:55,600 --> 00:58:57,080 Shit. 294 00:59:37,120 --> 00:59:39,120 Sarah. Do i, fast! 295 00:59:42,760 --> 00:59:45,080 Goodbye! -Goodbye! 296 00:59:57,680 --> 00:59:59,160 It's me. 297 00:59:59,320 --> 01:00:02,080 Were you in the race? - We're in exchange. 298 01:00:03,080 --> 01:00:06,200 What do you want to replace? -Vodeni ig. 299 01:00:07,200 --> 01:00:09,880 That means, to have a new option. 300 01:00:10,040 --> 01:00:13,480 They changed the location, we can not catch them. 301 01:00:14,480 --> 01:00:17,800 Do they doubt you? 302 01:00:18,120 --> 01:00:21,480 Not. I risk my life. 303 01:00:22,440 --> 01:00:25,880 Alright. We need to continue. 304 01:00:36,600 --> 01:00:39,162 Take the crayons, dear. 305 01:01:02,600 --> 01:01:04,360 You will not be long? 306 01:01:05,760 --> 01:01:07,400 I do not know. 307 01:01:10,920 --> 01:01:14,520 Hey. It's not here, is not it? Omar is very nice ... 308 01:01:16,680 --> 01:01:19,640 And it's good for Moussom. 309 01:01:21,560 --> 01:01:24,760 Listen, I have to do some things and ... 310 01:01:27,680 --> 01:01:31,010 I obey you to come back, okay? 311 01:01:32,200 --> 01:01:33,680 Dad? 312 01:01:34,560 --> 01:01:36,040 Are you afraid? 313 01:01:37,600 --> 01:01:39,080 Little. 314 01:01:41,000 --> 01:01:43,040 I do not worry about you. 315 01:02:05,800 --> 01:02:08,918 That's all you need? -That. 316 01:02:08,919 --> 01:02:11,560 Mo e compose me, brother. 317 01:02:12,880 --> 01:02:14,971 Do it yourself. 318 01:02:35,920 --> 01:02:39,680 Nice lineup. Ima talent. 319 01:02:59,360 --> 01:03:04,000 When I first saw you, you were a half-old old man. 320 01:03:04,160 --> 01:03:06,080 Do I know what I thought? 321 01:03:07,440 --> 01:03:10,440 "Or the guy is totally fucked ... 322 01:03:10,600 --> 01:03:14,600 or has survived all possible, so it can adapt to everything. " 323 01:03:15,520 --> 01:03:17,000 What do you think? 324 01:03:17,960 --> 01:03:21,080 I do not know. There was everything. 325 01:03:23,120 --> 01:03:24,960 Together we respond. 326 01:03:25,280 --> 01:03:29,160 Now understand what the sea is to do with Lisa? 327 01:03:32,120 --> 01:03:35,040 It's not my job. - Oh, yeah. 328 01:03:35,200 --> 01:03:39,440 After what you did for me. Whether you are or not. 329 01:03:43,800 --> 01:03:47,885 Soon we will print the novices. I need you there. 330 01:03:50,280 --> 01:03:53,101 We'll take good care of Lisa. 331 01:03:53,880 --> 01:03:57,160 She is ... fragile. 332 01:03:57,760 --> 01:04:00,080 Especially after that What happened. 333 01:04:02,360 --> 01:04:07,560 If he loses his ... do not miss anything. 334 01:04:08,560 --> 01:04:13,280 I'm dead without her. Shva a what do I think? 335 01:05:24,440 --> 01:05:28,840 I was near Crotone. Do you know him? 336 01:05:31,160 --> 01:05:35,000 It is located in southern Italy. Poor area. 337 01:05:35,600 --> 01:05:37,480 But it is by the sea. 338 01:05:39,520 --> 01:05:42,160 I used to be in my father's printing company. 339 01:05:42,840 --> 01:05:44,800 She had everything. 340 01:05:46,040 --> 01:05:49,600 When he died, mother and me we were in shit. 341 01:05:50,560 --> 01:05:55,680 And in the future I needed money, I started to forge money. 342 01:05:55,840 --> 01:05:58,920 In order to keep up debt. 343 01:05:59,880 --> 01:06:01,920 But then I continued. 344 01:06:03,760 --> 01:06:07,800 Do you know what this means? It means lifelong. 345 01:06:10,760 --> 01:06:15,720 Counterfeiting is here worse than killing a child. 346 01:06:17,440 --> 01:06:22,414 Can we help Geert? -Not. 347 01:06:22,920 --> 01:06:26,560 If you turn on something like this, it always ends up loose. 348 01:06:26,880 --> 01:06:28,720 This also applies to you. 349 01:06:33,480 --> 01:06:35,560 What happened to your girlfriend? 350 01:06:38,040 --> 01:06:42,480 The car stopped, it was bad. They killed her. 351 01:06:44,640 --> 01:06:47,200 Are the criminals found? 352 01:06:48,200 --> 01:06:53,000 The police did not. But I am. 353 01:07:07,440 --> 01:07:09,440 Can you take me away? 354 01:08:28,520 --> 01:08:31,080 Nothing, the container was empty. 355 01:08:31,082 --> 01:08:33,680 Jan was gone. He knows we're looking for him. 356 01:08:34,720 --> 01:08:37,480 We have another chance. -What? 357 01:08:38,440 --> 01:08:42,840 Jan has to start delivering. AND... 358 01:08:43,360 --> 01:08:45,680 I think he has veiled it already. 359 01:08:45,840 --> 01:08:49,680 He thinks he'll fool the bank, to wash money? 360 01:08:51,320 --> 01:08:56,360 Leave the girl alone. - No, I can not let her go. 361 01:08:57,680 --> 01:08:59,240 Talk to her. 362 01:09:03,920 --> 01:09:05,400 Okay good. 363 01:09:33,720 --> 01:09:36,680 Son of a bitch. You betrayed us. 364 01:09:36,840 --> 01:09:41,433 Why did you do that? - Because Sarah was holding me in my hand. 365 01:09:41,434 --> 01:09:44,160 Not a series. -It's true. 366 01:09:45,720 --> 01:09:48,280 They left you alone, to print it out. 367 01:09:48,440 --> 01:09:51,160 They have nothing against me! 368 01:09:52,120 --> 01:09:56,440 They know everything you do. He will not give up. 369 01:09:58,120 --> 01:10:01,280 Do you believe them? -I have no choice. 370 01:10:07,280 --> 01:10:09,120 I wanted to protect you. 371 01:10:10,080 --> 01:10:13,720 No no. Just yourself trying to hide. 372 01:10:13,880 --> 01:10:17,760 Sebe and your family. You hated me for that. 373 01:10:35,040 --> 01:10:37,600 Would you end up like Geert? 374 01:10:38,880 --> 01:10:44,840 Do you like that? Sincerely? -I do not know. -Look at me. 375 01:10:46,840 --> 01:10:48,320 Lisa. 376 01:10:54,120 --> 01:10:55,880 We'll do it. 377 01:10:58,680 --> 01:11:04,040 We'll do it. Alright? -Alright. 378 01:11:34,320 --> 01:11:36,240 Why are you here? 379 01:11:39,440 --> 01:11:41,600 I wanted to talk to you. 380 01:11:42,680 --> 01:11:46,000 We have a big problem. -How big? 381 01:11:46,640 --> 01:11:48,920 Great as a police raid. 382 01:11:50,800 --> 01:11:52,440 They have Lisa. 383 01:11:53,400 --> 01:11:59,040 Do not worry, I've been talking to lawyer, they have nothing against her. 384 01:11:59,360 --> 01:12:03,680 So we have no problem. - But ... we have. 385 01:12:05,840 --> 01:12:07,840 We are under strong pressure. 386 01:12:10,080 --> 01:12:13,840 Do you want to quit? -I can not. 387 01:12:15,560 --> 01:12:21,040 We need to print the money. The people I work for are paid for. 388 01:12:23,000 --> 01:12:25,960 Let's go ... Let's make a circle. 389 01:13:11,640 --> 01:13:13,120 You're alright. 390 01:13:14,240 --> 01:13:19,080 The police were with me and arrested is a girl who works for me. 391 01:13:19,240 --> 01:13:23,120 What do all this have to do with me? I did not look. 392 01:13:24,120 --> 01:13:27,960 They were Dutchmen with whom you worked. 393 01:13:28,280 --> 01:13:30,120 No, they would never do that. 394 01:13:30,440 --> 01:13:32,040 I see it this way ... 395 01:13:33,680 --> 01:13:38,910 The transaction started upside down The Dutch wanted to take revenge on me. 396 01:13:39,040 --> 01:13:42,906 If they wanted it, do not send the cops. 397 01:13:43,720 --> 01:13:45,680 Wait, wait! Wait ... 398 01:13:47,120 --> 01:13:49,680 Maybe the girl worked for them. 399 01:13:52,880 --> 01:13:55,600 Not. - Are you so sure? 400 01:13:56,240 --> 01:14:00,000 She knew we would to get it somewhere else. 401 01:14:00,320 --> 01:14:02,280 Was this he? 402 01:14:03,680 --> 01:14:08,640 That gentleman there ... for that he rubbed my hands. 403 01:14:21,120 --> 01:14:26,545 See him? I suspect ... it's almost over. 404 01:14:30,480 --> 01:14:33,160 Are we going away? 405 01:14:35,560 --> 01:14:38,440 I do not know. -When do you go back? 406 01:14:39,560 --> 01:14:41,040 Soon, Sarah. 407 01:14:42,920 --> 01:14:44,400 Obe ajem. 408 01:14:48,960 --> 01:14:50,440 Sarah? 409 01:14:54,080 --> 01:14:55,840 I love you, Dad. 410 01:16:08,200 --> 01:16:11,231 Come on, Lisa. We'll post together. 411 01:16:18,680 --> 01:16:21,520 Give me a word. - Come on. 412 01:17:11,200 --> 01:17:13,880 It's OK. -It's OK? 413 01:17:14,800 --> 01:17:16,280 Hey! 414 01:17:17,520 --> 01:17:22,320 Thank you. Set. 415 01:18:19,840 --> 01:18:21,600 Put it in the car. 416 01:18:41,600 --> 01:18:43,960 Buy a nice little something. 417 01:18:44,960 --> 01:18:46,440 Police! 418 01:18:50,280 --> 01:18:52,839 Do not do that, throw the drink. 419 01:18:52,840 --> 01:18:56,640 On your knees. On your knees, I say. Immediately! 420 01:19:02,880 --> 01:19:04,360 Quiet. 421 01:19:51,000 --> 01:19:54,040 Come on, let's get it all. 422 01:19:54,360 --> 01:19:56,800 Today is the day of payment. 423 01:19:58,240 --> 01:20:00,480 Shit, good sense. 424 01:20:06,080 --> 01:20:07,960 to eka ? 425 01:20:11,396 --> 01:20:12,480 Come on, let's not stay. 426 01:20:31,160 --> 01:20:33,600 Did not you go dead? 427 01:20:52,720 --> 01:20:54,320 Nico! 428 01:20:54,640 --> 01:20:56,240 Nico... 429 01:20:56,560 --> 01:20:58,040 Nico! 430 01:20:58,880 --> 01:21:00,360 Nice. Damn. 431 01:21:04,600 --> 01:21:06,280 Nico! 432 01:21:52,560 --> 01:21:54,240 Shit. 433 01:21:56,600 --> 01:22:01,520 Damn shit. Shit. -Hello. Hey! 434 01:25:06,520 --> 01:25:09,320 Hello? System? 435 01:25:10,280 --> 01:25:12,760 You are OK? -Gives. 436 01:25:13,720 --> 01:25:15,640 I'll come quickly. 437 01:25:39,880 --> 01:25:42,570 Author's translation: Bakica47 30609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.