Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,484 --> 00:00:09,852
(THUNDER CRASHES)
2
00:00:11,457 --> 00:00:13,324
(THUNDER CRASHES)
3
00:00:27,040 --> 00:00:28,506
(THUDDING IN TRUNK)
4
00:00:29,108 --> 00:00:30,441
What was that?
5
00:00:38,184 --> 00:00:39,183
(PANTING)
6
00:00:40,386 --> 00:00:41,552
Who are you?
7
00:00:41,955 --> 00:00:43,187
Don't you recognize me?
8
00:00:46,059 --> 00:00:47,458
Minerva.
9
00:00:49,362 --> 00:00:50,361
(THUNDERING)
10
00:00:51,064 --> 00:00:53,720
PUPPETMASTER: Long ago, noble warriors
11
00:00:53,800 --> 00:00:55,962
challenged each other for supremacy.
12
00:00:56,302 --> 00:00:57,830
The mightiest
13
00:00:57,904 --> 00:00:59,403
was Horatio Chau
14
00:00:59,470 --> 00:01:04,508
who vanquished them all and became
the first Baron of the Badlands.
15
00:01:08,114 --> 00:01:09,547
(PEOPLE CHATTERING)
16
00:01:09,582 --> 00:01:10,648
- ROARKE: Minerva!
- (GASPS)
17
00:01:10,683 --> 00:01:11,969
I was only looking, ma'am.
18
00:01:12,051 --> 00:01:14,585
Focus on your task. Nothing else.
19
00:01:14,921 --> 00:01:17,288
Look sharp! The guests await.
20
00:01:17,590 --> 00:01:20,998
There can be no mistakes for Master
Gaius' birthday celebration.
21
00:01:27,295 --> 00:01:31,202
PUPPETMASTER: Chao became the
most feared name in all the land.
22
00:01:32,105 --> 00:01:35,072
Ruling his people by one simple law...
23
00:01:36,442 --> 00:01:37,969
No mercy.
24
00:01:39,178 --> 00:01:40,411
(AUDIENCE APPLAUDS)
25
00:01:53,412 --> 00:01:54,659
Hi, Minerva.
26
00:02:05,204 --> 00:02:07,071
(WINCES)
27
00:02:15,415 --> 00:02:16,847
- (MINERVA GRUNTS)
- Stop!
28
00:02:19,786 --> 00:02:21,352
My apologies, Baron.
29
00:02:21,688 --> 00:02:23,454
I will see to it that she's disciplined.
30
00:02:23,598 --> 00:02:26,457
And when it's done,
lock her in the pig box.
31
00:02:26,826 --> 00:02:27,959
Yes, Baron.
32
00:02:29,595 --> 00:02:30,928
ALEXANDER: Gaius,
33
00:02:31,631 --> 00:02:33,453
give her 10 lashes.
34
00:02:38,204 --> 00:02:39,603
(GRUNTS)
35
00:02:40,173 --> 00:02:41,372
I'll do it, Father.
36
00:02:41,580 --> 00:02:43,549
This is your brother's responsibility.
37
00:02:47,908 --> 00:02:49,246
I can't.
38
00:02:52,552 --> 00:02:53,818
Juliet?
39
00:03:08,134 --> 00:03:10,334
(GRUNTS)
40
00:03:13,806 --> 00:03:14,972
(SNIFFLES)
41
00:03:15,341 --> 00:03:16,474
(GRUNTS)
42
00:03:20,046 --> 00:03:22,480
A Baron never hesitates.
43
00:03:22,846 --> 00:03:25,549
A Baron shows no mercy.
44
00:03:30,656 --> 00:03:32,323
(MINERVA GRUNTING)
45
00:03:35,995 --> 00:03:37,561
(TNDERING)
46
00:03:39,232 --> 00:03:41,121
Is this how you welcome your guests?
47
00:03:41,167 --> 00:03:42,965
Only the ones that I plan to kill.
48
00:03:43,002 --> 00:03:45,236
But I am curious why you found
your way into my trunk?
49
00:03:45,972 --> 00:03:48,902
I was hoping for some
hospitality from an old friend.
50
00:03:48,941 --> 00:03:52,109
Why would I lift a finger for
the brother of my sworn enemy?
51
00:03:52,145 --> 00:03:54,078
Because I can help you take
her down once and for all.
52
00:03:54,152 --> 00:03:55,964
And how would you do that?
53
00:03:56,011 --> 00:03:57,815
I know how she thinks, how she moves.
54
00:03:58,251 --> 00:04:01,366
We can get inside her head and cut it
off before she takes both of ours.
55
00:04:01,654 --> 00:04:04,088
Believe me, she is coming for them.
56
00:04:06,641 --> 00:04:07,758
Lock him up.
57
00:04:08,561 --> 00:04:09,727
MALE GUARD: Let's go.
58
00:04:09,762 --> 00:04:11,262
(GAIUS GRUNTING)
59
00:04:21,274 --> 00:04:23,274
(THEME MUSIC PLAYING)
60
00:04:53,370 --> 00:04:56,237
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
61
00:05:08,662 --> 00:05:11,240
(PANTING) There it is.
62
00:05:11,630 --> 00:05:12,696
Vulture's Peak.
63
00:05:15,034 --> 00:05:16,266
(HENRY CRYING)
64
00:05:16,554 --> 00:05:18,053
You sure you want to do this?
65
00:05:18,418 --> 00:05:20,184
After all we went through to get here,
66
00:05:21,074 --> 00:05:23,154
- we're not turning back.
- Is he all right?
67
00:05:25,959 --> 00:05:28,059
SUNNY: He seems to be sleeping
more and more.
68
00:05:28,528 --> 00:05:29,861
It's getting worse.
69
00:05:31,464 --> 00:05:32,830
Then we better get climbing.
70
00:05:33,813 --> 00:05:35,245
Almost there.
71
00:05:53,253 --> 00:05:54,852
I believe these belong to you.
72
00:05:56,022 --> 00:05:57,488
No. Not me.
73
00:05:58,258 --> 00:05:59,991
This looks like the work of my brother.
74
00:06:00,760 --> 00:06:02,093
I knew nothing about this.
75
00:06:02,462 --> 00:06:03,858
(SPEAKS ANCIENT LANGUAGE) _
76
00:06:04,948 --> 00:06:06,531
I don't believe you.
77
00:06:07,701 --> 00:06:08,967
It's the truth.
78
00:06:10,236 --> 00:06:13,237
The truth is that
you're now at my mercy.
79
00:06:17,650 --> 00:06:19,577
But I'm a merciful man.
80
00:06:19,980 --> 00:06:21,179
A forgiving man.
81
00:06:26,486 --> 00:06:27,752
What is it that you want?
82
00:06:28,672 --> 00:06:30,688
I need workers for a special project.
83
00:06:30,991 --> 00:06:33,234
One thousand would be good for a start.
84
00:06:33,530 --> 00:06:35,486
A thousand?
85
00:06:36,367 --> 00:06:38,129
My men are fighting on the front lines.
86
00:06:38,698 --> 00:06:40,932
CRESSIDA: The new moon is upon us.
87
00:06:41,267 --> 00:06:43,726
You have until the crescent rises.
88
00:06:43,788 --> 00:06:45,937
There's no way I can
gather that many in time.
89
00:06:46,117 --> 00:06:48,906
Just understand that failure
will not be absolved.
90
00:06:55,548 --> 00:06:56,948
- Baron...
- I know.
91
00:06:57,997 --> 00:06:59,230
There's one missing.
92
00:07:00,220 --> 00:07:01,719
My brother's.
93
00:07:14,966 --> 00:07:18,603
Since when does a routine
inspection of the front take days?
94
00:07:18,872 --> 00:07:20,371
Things got, uh,
95
00:07:21,574 --> 00:07:22,607
complicated.
96
00:07:24,077 --> 00:07:26,110
MINERVA: Looks like you got
your favorite toy back.
97
00:07:26,880 --> 00:07:28,413
Tell me you brought
Sunny's head with it.
98
00:07:28,715 --> 00:07:30,581
Sunny's not looking for revenge.
99
00:07:31,384 --> 00:07:33,084
What, I'm supposed to
take his word for it?
100
00:07:33,119 --> 00:07:35,086
No, not his... Mine.
101
00:07:38,425 --> 00:07:39,624
I wouldn't let him live otherwise.
102
00:07:39,675 --> 00:07:41,870
I thought you wanted him dead, too.
103
00:07:41,940 --> 00:07:43,667
His child already lost his mother.
104
00:07:43,963 --> 00:07:46,631
Making the boy an orphan
wasn't necessary...
105
00:07:47,200 --> 00:07:48,299
Yet.
106
00:07:49,749 --> 00:07:52,640
You always were
an honorable man, Nathaniel.
107
00:07:52,705 --> 00:07:55,239
But should Sunny stray
into my orbit again,
108
00:07:55,275 --> 00:07:56,641
I'll take his head.
109
00:07:56,890 --> 00:07:58,109
And yours.
110
00:07:58,351 --> 00:07:59,710
Are we clear?
111
00:08:02,293 --> 00:08:03,558
Very.
112
00:08:28,833 --> 00:08:30,956
Guess it was too much to ask
that your old master
113
00:08:31,018 --> 00:08:32,877
live in a house like everyone else.
114
00:08:32,946 --> 00:08:36,260
Honestly? I'm surprised
it's not up in cuckoo-clock.
115
00:09:02,815 --> 00:09:04,281
BAJIE: Ankara?
116
00:09:07,080 --> 00:09:08,379
Maybe we're too late.
117
00:09:09,682 --> 00:09:11,949
Maybe we'll find her skeleton
rattling around in here.
118
00:09:15,655 --> 00:09:17,522
(HENRY FUSSING)
119
00:09:24,982 --> 00:09:26,597
BAJIE: The old bat has been busy.
120
00:09:27,834 --> 00:09:29,267
(FUSSING CONTINUES)
121
00:09:50,383 --> 00:09:51,522
Ankara?
122
00:09:52,008 --> 00:09:53,424
Bajie?
123
00:09:55,495 --> 00:09:56,627
(LAUGHS)
124
00:09:57,340 --> 00:09:59,537
You're rounder than I remember.
125
00:10:01,724 --> 00:10:03,000
Did you come to kill me?
126
00:10:03,336 --> 00:10:04,669
Why would I kill you?
127
00:10:05,605 --> 00:10:07,232
What good are you to us if you're dead?
128
00:10:09,409 --> 00:10:11,075
(HENRY COOING)
129
00:10:13,010 --> 00:10:14,512
We need your help.
130
00:10:24,131 --> 00:10:25,787
You brought a Dark One...
131
00:10:51,210 --> 00:10:52,475
Try not to move.
132
00:10:54,748 --> 00:10:56,081
Where am I?
133
00:10:57,537 --> 00:10:58,969
You're safe here.
134
00:10:59,677 --> 00:11:04,123
I... No, no, I... I need to go.
135
00:11:04,210 --> 00:11:05,435
You must rest.
136
00:11:06,079 --> 00:11:07,511
(BREATH TREMBLES)
137
00:11:11,684 --> 00:11:13,193
Don't try and stop me.
138
00:11:14,052 --> 00:11:16,160
(SPEAKING IN ANCIENT LANGUAGE) _
139
00:11:20,726 --> 00:11:22,126
(GASPING)
140
00:11:25,690 --> 00:11:26,856
How did you do that?
141
00:11:26,899 --> 00:11:28,668
Pilgrim has many gifts.
142
00:11:29,235 --> 00:11:32,215
He can teach you to master yours.
143
00:11:33,106 --> 00:11:35,339
I can help take away your pain
144
00:11:35,374 --> 00:11:36,437
if you let me.
145
00:11:38,444 --> 00:11:39,777
I can't stay.
146
00:11:40,913 --> 00:11:42,746
There's somebody I need to find.
147
00:11:45,138 --> 00:11:46,183
Who?
148
00:11:46,519 --> 00:11:47,985
(BREATHES HEAVILY)
149
00:11:48,020 --> 00:11:49,529
The man who killed my mother.
150
00:11:49,922 --> 00:11:51,755
(SIGHS) I'm sorry.
151
00:11:53,960 --> 00:11:57,481
Losing a mother is more than any
young man should have to bear.
152
00:11:57,563 --> 00:11:59,029
If it were me,
153
00:11:59,065 --> 00:12:01,432
I would hunt down the killer
and tear out his heart.
154
00:12:01,467 --> 00:12:03,667
Some wounds cut so deeply
155
00:12:03,703 --> 00:12:06,536
that vengeance is the only salve.
156
00:12:06,606 --> 00:12:09,273
But how can you right this
wrong if you can't even walk?
157
00:12:09,609 --> 00:12:11,731
(SIGHS) I'm fine.
158
00:12:12,278 --> 00:12:14,578
Nix, fetch food and wine.
159
00:12:14,614 --> 00:12:16,894
He must be strong if he's going to heal.
160
00:12:17,917 --> 00:12:20,292
We all need someone to look out for us.
161
00:12:22,433 --> 00:12:23,621
What's your name?
162
00:12:24,940 --> 00:12:26,138
M.K.
163
00:12:26,526 --> 00:12:30,594
I know what it feels
like to be alone, M.K.
164
00:12:31,297 --> 00:12:33,461
I was never blessed with the dark gift,
165
00:12:33,900 --> 00:12:36,508
but I have been the target
of fear and scorn.
166
00:12:38,404 --> 00:12:43,073
Pilgrim and I have traveled the
barren world beyond the great wall.
167
00:12:43,132 --> 00:12:47,028
Along the way we have gathered
lost souls in need of a home.
168
00:12:47,079 --> 00:12:50,214
This way we have
created a family of our own.
169
00:12:50,249 --> 00:12:53,083
One that accepts all
despite their differences.
170
00:12:53,119 --> 00:12:56,078
No matter how dark their pasts
171
00:12:56,155 --> 00:12:57,321
or deep their pain.
172
00:13:01,994 --> 00:13:04,195
Put your faith in Pilgrim.
173
00:13:04,664 --> 00:13:07,932
And we will find Azra together.
174
00:13:13,072 --> 00:13:14,905
You're looking for Azra, too?
175
00:13:16,609 --> 00:13:17,775
(SIGHS)
176
00:13:17,922 --> 00:13:19,109
Yes.
177
00:13:20,012 --> 00:13:21,679
And you can be a part of it.
178
00:13:23,022 --> 00:13:25,515
There are no prisoners here, M.K.
179
00:13:26,078 --> 00:13:27,678
Stay or leave,
180
00:13:28,114 --> 00:13:29,346
the choice is yours.
181
00:13:33,919 --> 00:13:35,786
(SIGHS)
182
00:13:39,091 --> 00:13:40,958
(BREATHES HEAVILY)
183
00:13:55,408 --> 00:13:57,689
- (CRYING)
- ANKARA: Why did you bring him to me?
184
00:13:57,877 --> 00:13:59,476
We couldn't take him to the Monastery
185
00:13:59,879 --> 00:14:01,979
and risk him getting needled
by the Abbots.
186
00:14:04,984 --> 00:14:07,484
(LAUGHING)
187
00:14:10,022 --> 00:14:11,221
What is it?
188
00:14:11,257 --> 00:14:12,333
The energy.
189
00:14:12,925 --> 00:14:15,092
I hear it inside him.
190
00:14:15,127 --> 00:14:17,327
- I lost that gift a long time ago.
- Listen.
191
00:14:17,630 --> 00:14:19,997
It's like a thousand bolts of
lightning flashing at once,
192
00:14:20,032 --> 00:14:21,999
setting his little body on fire.
193
00:14:22,301 --> 00:14:23,834
Can you help my son?
194
00:14:23,869 --> 00:14:26,570
I am the ointment, not the scab.
195
00:14:27,473 --> 00:14:29,573
The relief I can offer
is only temporary.
196
00:14:30,042 --> 00:14:32,075
I can't take away his dark gift.
197
00:14:38,317 --> 00:14:40,350
(CRYING)
198
00:14:41,320 --> 00:14:42,753
Do whatever you can to save him.
199
00:14:54,538 --> 00:14:56,538
It's okay, Henry.
200
00:14:58,704 --> 00:15:00,237
ANKARA: Give him to me.
201
00:15:03,442 --> 00:15:04,942
You want your son healed?
202
00:15:05,311 --> 00:15:06,944
You have to trust me.
203
00:15:18,057 --> 00:15:20,157
(HUMMING)
204
00:15:38,210 --> 00:15:39,776
(HENRY CONTINUES CRYING)
205
00:15:45,551 --> 00:15:46,572
Let him go!
206
00:15:47,219 --> 00:15:48,385
(GRUNTS)
207
00:15:48,621 --> 00:15:50,165
I'll need your strength.
208
00:15:54,159 --> 00:15:55,559
(CRYING)
209
00:16:00,699 --> 00:16:01,932
(SIGHS)
210
00:16:24,323 --> 00:16:25,656
(ANKARA SIGHS)
211
00:16:28,727 --> 00:16:29,793
Henry!
212
00:16:31,230 --> 00:16:32,629
Henry.
213
00:16:32,884 --> 00:16:33,964
Come on.
214
00:16:35,668 --> 00:16:37,034
(GRUNTING)
215
00:16:40,139 --> 00:16:42,172
- (HENRY COOING)
- (LAUGHS)
216
00:16:43,198 --> 00:16:44,441
Is he healed?
217
00:16:45,311 --> 00:16:46,610
For now.
218
00:16:47,073 --> 00:16:49,346
A more permanent solution
is what you need.
219
00:16:49,782 --> 00:16:51,014
How?
220
00:16:52,318 --> 00:16:55,385
The answers you seek are within you.
221
00:16:58,664 --> 00:17:01,288
You are the father of a child
whose gift is abundant
222
00:17:01,343 --> 00:17:03,420
and yet you show no signs of it.
223
00:17:05,331 --> 00:17:06,463
Me?
224
00:17:11,971 --> 00:17:14,037
Oh, yes!
225
00:17:15,007 --> 00:17:16,607
I can see it now.
226
00:17:18,477 --> 00:17:19,610
You're a catalyst,
227
00:17:20,546 --> 00:17:24,319
an artery through which
the dark gift flows.
228
00:17:24,428 --> 00:17:26,817
It's buried deep inside you.
229
00:17:27,353 --> 00:17:28,986
Sleeping now...
230
00:17:29,039 --> 00:17:30,303
(THUNDER CRASHES)
231
00:17:30,328 --> 00:17:33,242
But its black eyes
will open if you wake it.
232
00:17:33,292 --> 00:17:34,858
Don't listen to her.
233
00:17:39,231 --> 00:17:41,031
(THUNDERING)
234
00:17:55,681 --> 00:17:57,247
(SCREAMS)
235
00:18:00,085 --> 00:18:01,084
(THUNDERING)
236
00:18:07,292 --> 00:18:09,326
BAJIE: Old girl. Hey,
237
00:18:09,926 --> 00:18:11,433
- easy, old girl.
- (ANKARA GROANS)
238
00:18:11,563 --> 00:18:13,764
Easy, easy. You okay?
239
00:18:13,799 --> 00:18:16,621
- (GROANS)
- Hey, pass me one of those bottles.
240
00:18:19,038 --> 00:18:21,571
What is this, some kind of magic potion?
241
00:18:21,607 --> 00:18:24,508
It's booze. Nothing magical
about the power of alcohol.
242
00:18:24,543 --> 00:18:25,742
How do you think I started?
243
00:18:25,825 --> 00:18:27,277
- (GULPING)
- Easy, come on.
244
00:18:28,703 --> 00:18:30,560
- (SPITS)
- You think you can stand?
245
00:18:30,628 --> 00:18:32,966
- (BOTH GROAN)
- Come on.
246
00:18:34,520 --> 00:18:35,902
The gift has its price.
247
00:18:36,055 --> 00:18:37,769
It'll take what's left of me.
248
00:18:37,808 --> 00:18:38,955
Don't talk like that.
249
00:18:39,018 --> 00:18:40,561
No use fighting it.
250
00:18:43,729 --> 00:18:46,963
(SIGHS) The power inside you
is something to behold!
251
00:18:47,399 --> 00:18:49,072
I've never seen anything like it.
252
00:18:49,197 --> 00:18:52,602
Whoever locked your darkness
is more powerful than me.
253
00:18:52,638 --> 00:18:55,635
I saw it so clearly just for a moment.
254
00:18:56,282 --> 00:18:59,249
- (SIGHS) It was like staring into the sun.
- Leave him alone.
255
00:18:59,361 --> 00:19:01,158
- You've had enough.
- There's a reason
256
00:19:01,252 --> 00:19:03,041
the two of you were brought together.
257
00:19:03,082 --> 00:19:04,614
I saw Fate's hand in this.
258
00:19:04,935 --> 00:19:07,651
Enough. Enough of your bullshit.
259
00:19:07,794 --> 00:19:10,353
That's something you've always
been full of, not me.
260
00:19:11,190 --> 00:19:13,090
(SIGHS)
261
00:19:13,759 --> 00:19:15,192
You see that?
262
00:19:17,296 --> 00:19:18,562
That's what you do, isn't it?
263
00:19:18,931 --> 00:19:20,564
You get people to believe the old...
264
00:19:20,599 --> 00:19:23,282
(IMITATES SOBBING) poor old
crazy Ankara thing.
265
00:19:23,602 --> 00:19:25,712
And before people realize it's bullshit,
266
00:19:26,638 --> 00:19:27,637
you're gone.
267
00:19:28,407 --> 00:19:30,231
When I was at that monastery,
268
00:19:30,309 --> 00:19:31,742
I believed everything you told me.
269
00:19:32,811 --> 00:19:35,333
I spent years following your lies
270
00:19:35,848 --> 00:19:37,122
and your lunacy.
271
00:19:37,683 --> 00:19:39,015
I got the book.
272
00:19:41,687 --> 00:19:43,320
I sent that signal.
273
00:19:43,822 --> 00:19:47,538
A signal so that someone
would come and save us.
274
00:19:47,626 --> 00:19:49,223
To save all of us!
275
00:19:53,298 --> 00:19:54,467
No one replied.
276
00:19:55,868 --> 00:19:57,167
Didn't they?
277
00:20:15,154 --> 00:20:16,853
(RADIO STATIC)
278
00:20:18,423 --> 00:20:21,258
(MORSE CODE BEEPING)
279
00:20:27,599 --> 00:20:29,848
No, no, no, no, no.
280
00:20:29,926 --> 00:20:32,512
- This is not my signal.
- ANKARA: No,
281
00:20:32,604 --> 00:20:33,804
it's Pilgrim's.
282
00:20:34,158 --> 00:20:36,558
He's the one that answered your call.
283
00:21:12,014 --> 00:21:13,805
- NIX: Beautiful, isn't it?
- (M.K. CHUCKLES LIGHTLY)
284
00:21:15,301 --> 00:21:16,634
Yeah.
285
00:21:17,503 --> 00:21:18,803
It's beautiful.
286
00:21:23,507 --> 00:21:25,507
Get away from her.
287
00:21:25,645 --> 00:21:26,710
(BREATHES HEAVILY)
288
00:21:27,780 --> 00:21:30,047
You go out without me one time
289
00:21:31,684 --> 00:21:33,684
and you've already found my replacement?
290
00:21:34,287 --> 00:21:35,832
Replacement?
291
00:21:35,922 --> 00:21:37,348
I saw you,
292
00:21:37,916 --> 00:21:39,482
with Pilgrim.
293
00:21:40,092 --> 00:21:43,160
You don't have to cut yourself,
you're not like us.
294
00:21:43,830 --> 00:21:45,696
- It's not what you think.
- Then what is it?
295
00:21:45,723 --> 00:21:47,386
Is he going to share your bed
too then, huh?
296
00:21:47,420 --> 00:21:48,350
Hey. Don't talk to her like that...
297
00:21:48,375 --> 00:21:50,014
(SHOUTS) Why don't you stop me, huh?
298
00:21:51,270 --> 00:21:52,903
Get out of my way.
299
00:21:53,484 --> 00:21:54,839
You're bleeding.
300
00:21:59,045 --> 00:22:00,411
(CASTOR SIGHS AND SNIFFLES)
301
00:22:00,609 --> 00:22:03,714
- Castor...
- I don't need your pity.
302
00:22:16,562 --> 00:22:18,941
He's losing control.
303
00:22:19,599 --> 00:22:21,165
He just needs time.
304
00:22:22,235 --> 00:22:24,835
Time is one gift he does not have.
305
00:22:26,906 --> 00:22:29,073
I know how deeply you care
for our dear ones,
306
00:22:29,098 --> 00:22:31,830
but you must prepare to let him go.
307
00:22:31,854 --> 00:22:32,987
No.
308
00:22:33,012 --> 00:22:34,278
Not yet.
309
00:22:34,680 --> 00:22:37,548
M.K. can access his gift
without cutting himself.
310
00:22:37,583 --> 00:22:39,985
He is more powerful than Castor
will ever be.
311
00:22:40,019 --> 00:22:41,524
He is what you need...
312
00:22:41,571 --> 00:22:45,086
Castor is not some creature to
be dispatched at your bidding!
313
00:22:45,124 --> 00:22:47,057
(SIGHS)
314
00:22:48,928 --> 00:22:50,794
We will use his gift
315
00:22:51,330 --> 00:22:52,630
when I say,
316
00:22:54,467 --> 00:22:55,833
not before.
317
00:23:01,842 --> 00:23:03,073
SUNNY: What's he saying?
318
00:23:03,109 --> 00:23:04,475
He's summoning followers.
319
00:23:05,278 --> 00:23:06,777
BAJIE: "I am Pilgrim.
320
00:23:07,084 --> 00:23:09,720
"Seekers of enlightenment,
come join our cause.
321
00:23:10,716 --> 00:23:12,267
"We will cleanse the land
322
00:23:12,585 --> 00:23:14,218
"and prepare for Azra's return."
323
00:23:14,245 --> 00:23:15,251
Azra?
324
00:23:15,314 --> 00:23:17,736
BAJIE: "We await for you at the temple
325
00:23:17,790 --> 00:23:19,056
"where the rivers meet."
326
00:23:22,995 --> 00:23:24,662
Any idea where that may be?
327
00:23:25,264 --> 00:23:27,932
No. But I know someone who might.
328
00:23:31,337 --> 00:23:34,138
When he said "cleanse", (SCOFFS)
what did he mean?
329
00:23:34,183 --> 00:23:35,716
I thought I was summoning the good guys.
330
00:23:35,741 --> 00:23:37,887
Good and evil are insufficient terms
331
00:23:37,941 --> 00:23:39,910
for what's set to be
unleashed on this world.
332
00:23:40,513 --> 00:23:42,729
Unleash? What... What
did you have me unleash?
333
00:23:42,848 --> 00:23:45,316
For the new world to be born
the old must die.
334
00:23:45,494 --> 00:23:48,152
This Pilgrim will transform
the Badlands.
335
00:23:48,554 --> 00:23:51,701
I could sense him
ushering in an era of blood
336
00:23:51,958 --> 00:23:53,157
and chaos.
337
00:23:58,864 --> 00:24:01,865
We can't afford to withdraw
any troops from the front.
338
00:24:03,336 --> 00:24:06,403
If I don't give Pilgrim what he wants,
he won't hesitate to wipe us out.
339
00:24:06,806 --> 00:24:08,765
My scouts report a large refugee camp,
340
00:24:09,141 --> 00:24:10,874
in Sector Twelve.
341
00:24:10,925 --> 00:24:13,158
It's just over the border
in The Widow's territory.
342
00:24:13,980 --> 00:24:15,980
I need those recruits.
343
00:24:17,750 --> 00:24:20,150
Burn it to the ground if necessary.
344
00:24:25,625 --> 00:24:29,041
(SPEAKING ANCIENT LANGUAGE) _
345
00:24:29,128 --> 00:24:31,869
_
346
00:24:31,939 --> 00:24:33,969
_
347
00:24:34,040 --> 00:24:35,930
_
348
00:24:36,469 --> 00:24:37,751
(SPEAKING ENGLISH) Who's there?
349
00:24:39,907 --> 00:24:41,743
I was hoping you could mix something
350
00:24:42,375 --> 00:24:43,574
to maybe fix me.
351
00:24:51,150 --> 00:24:55,627
The bitter truth is that
you are dying, dear one.
352
00:24:55,728 --> 00:24:58,422
No earthly tincture can stop it.
353
00:24:58,734 --> 00:25:01,234
If you don't use your dark gift you...
354
00:25:01,833 --> 00:25:04,529
could perhaps extend
your life for a short time, but...
355
00:25:05,798 --> 00:25:07,598
it would only be
delaying the inevitable.
356
00:25:08,434 --> 00:25:12,002
Fighting is all I know. That's who I am.
357
00:25:12,838 --> 00:25:15,239
Avoiding battle is the coward's way.
358
00:25:16,342 --> 00:25:19,851
What if I told you you could
still help our great cause?
359
00:25:20,880 --> 00:25:22,179
How?
360
00:25:23,049 --> 00:25:28,753
We made a pact with one of the
Barons who still rules this land.
361
00:25:28,854 --> 00:25:33,052
She agreed to provide us
with new workers.
362
00:25:33,108 --> 00:25:36,113
You are to make sure
that she keeps her word
363
00:25:36,215 --> 00:25:39,434
and put down any who resist.
364
00:25:40,399 --> 00:25:43,486
Help Pilgrim deliver us
unto the gates of Azra.
365
00:25:44,143 --> 00:25:46,704
I'll find Nix and
I'll seek Pilgrim's blessing.
366
00:25:46,739 --> 00:25:48,639
This you do alone.
367
00:25:51,377 --> 00:25:54,445
Honor us with your gift, dear one.
368
00:25:54,975 --> 00:25:56,447
And if it be Fate's will
369
00:25:56,882 --> 00:25:59,249
that it be the last time,
370
00:25:59,885 --> 00:26:04,596
we will rejoice in the glory
of your sacrifice.
371
00:26:04,657 --> 00:26:06,757
(SIGHS)
372
00:26:17,470 --> 00:26:19,737
LYDIA: What do you intend
to do with Chau's brother?
373
00:26:19,772 --> 00:26:21,105
I don't trust him.
374
00:26:22,274 --> 00:26:24,942
You know, she once lured
me into a trap using M.K.
375
00:26:24,977 --> 00:26:26,910
She could be using Gaius this time.
376
00:26:26,946 --> 00:26:28,545
She had him locked up for
377
00:26:28,581 --> 00:26:31,872
freeing Cogs and going against
everything his family stands for.
378
00:26:32,151 --> 00:26:33,484
If he's conning you,
379
00:26:33,986 --> 00:26:35,285
that's a very long con.
380
00:26:38,991 --> 00:26:41,785
You told me he was kind to you
as a child
381
00:26:42,928 --> 00:26:47,613
All I know is that every man that
I've ever trusted has betrayed me.
382
00:26:48,151 --> 00:26:50,118
I know about your husband,
383
00:26:50,836 --> 00:26:52,994
how he bragged about his abuse.
384
00:26:55,141 --> 00:26:57,978
He deserved every inch
of that blade you gave him.
385
00:27:00,012 --> 00:27:01,345
And Quinn?
386
00:27:02,348 --> 00:27:03,847
Quinn never hit me.
387
00:27:04,316 --> 00:27:06,448
His cruelty wasn't in his hands.
388
00:27:06,952 --> 00:27:08,925
He turned me into a living ghost.
389
00:27:09,847 --> 00:27:13,303
Invisible, so he could
move on to his other wives.
390
00:27:15,594 --> 00:27:18,462
Don't let the past stop you
from doing what need to do.
391
00:27:19,698 --> 00:27:21,832
What would you suggest?
392
00:27:23,769 --> 00:27:27,971
To end this war, you're gonna
need every advantage you can get.
393
00:27:30,109 --> 00:27:33,197
Like it or not, you're gonna
have to trust somebody.
394
00:27:53,866 --> 00:27:55,059
You know,
395
00:27:55,130 --> 00:27:58,379
from this side of the bar it's hard
to believe we were once friends.
396
00:27:58,437 --> 00:27:59,570
"Friends?"
397
00:27:59,839 --> 00:28:01,899
That might be an overstatement.
398
00:28:04,543 --> 00:28:07,578
I was a star struck Cog and you
were a resentful Baron's son.
399
00:28:08,133 --> 00:28:09,880
Call me naive,
400
00:28:10,616 --> 00:28:12,688
but I thought our connection was deeper.
401
00:28:12,985 --> 00:28:14,384
It wasn't.
402
00:28:20,359 --> 00:28:22,059
I'll decide your fate in the morning.
403
00:28:23,195 --> 00:28:24,907
I decided yours long ago.
404
00:28:25,264 --> 00:28:26,954
On my birthday, no less.
405
00:28:28,200 --> 00:28:30,100
When my sister lashed you,
406
00:28:30,369 --> 00:28:32,236
and the overseer locked you
in the pig pen.
407
00:28:35,344 --> 00:28:36,373
Do you remember that night?
408
00:28:39,011 --> 00:28:40,010
(PIG SQUEALING AND SNORTING)
409
00:28:41,947 --> 00:28:43,080
(SCREAMS)
410
00:28:47,286 --> 00:28:49,086
After all these years,
411
00:28:49,588 --> 00:28:50,888
did you ever wonder
412
00:28:51,123 --> 00:28:52,656
how you managed to get free?
413
00:28:56,395 --> 00:29:00,998
I watched you crawl out
of that pen, covered in filth.
414
00:29:01,800 --> 00:29:03,433
That night changed everything,
415
00:29:03,969 --> 00:29:05,302
for both of us.
416
00:29:10,509 --> 00:29:11,875
I don't believe you.
417
00:29:13,104 --> 00:29:14,511
You think I'm too weak to kill?
418
00:29:15,214 --> 00:29:18,793
If you really were there you would
know that something was left behind.
419
00:29:19,084 --> 00:29:22,153
A dagger. A gift from my father.
420
00:29:22,178 --> 00:29:24,957
Two words inscribed on
the blade, "no mercy."
421
00:29:28,076 --> 00:29:30,076
We may have come
from different worlds, Minerva,
422
00:29:31,246 --> 00:29:34,580
but you and I,
we believe in the same thing.
423
00:29:55,124 --> 00:29:56,357
Hey, we need to leave.
424
00:29:56,860 --> 00:29:59,527
I'm not spending another night
in this wreck, with that witch.
425
00:30:02,866 --> 00:30:04,619
I wish you and your son well.
426
00:30:04,701 --> 00:30:05,867
Thank you.
427
00:30:05,902 --> 00:30:08,619
The only hope you have
of saving him lies with Pilgrim.
428
00:30:08,705 --> 00:30:10,666
He is the one you must seek.
429
00:30:11,107 --> 00:30:13,841
The path to salvation has
already been laid out for you,
430
00:30:14,778 --> 00:30:16,210
but only you can find it.
431
00:30:17,280 --> 00:30:20,948
This is where your journey
takes you next.
432
00:30:39,169 --> 00:30:40,635
Where are you taking me?
433
00:30:40,688 --> 00:30:42,403
There's something I must show you.
434
00:30:43,306 --> 00:30:45,039
Already seen everything I need to see.
435
00:30:45,075 --> 00:30:46,708
Perhaps.
436
00:30:46,743 --> 00:30:48,750
But before you make your final choice
437
00:30:49,066 --> 00:30:50,666
to stay or to go,
438
00:30:51,072 --> 00:30:52,673
your eyes must bear witness
439
00:30:52,719 --> 00:30:55,360
to why we've claimed
this place in Azra's name.
440
00:31:08,498 --> 00:31:10,431
(WORKERS GRUNTING)
441
00:31:34,364 --> 00:31:37,532
The true test of faith
is not the belief in the seen.
442
00:31:38,695 --> 00:31:40,528
It's the acceptance of the unseen.
443
00:31:42,632 --> 00:31:45,533
We're standing on a revelation
not glimpsed for generations.
444
00:31:46,402 --> 00:31:48,503
Once there were many
sacred places like this
445
00:31:49,472 --> 00:31:50,905
all over the Old World.
446
00:31:52,709 --> 00:31:55,243
And on their hallowed grounds,
the faithful
447
00:31:55,812 --> 00:31:57,678
were able to master their power
448
00:31:58,681 --> 00:32:01,215
and transform their very existence.
449
00:32:01,918 --> 00:32:04,152
What's under here?
450
00:32:04,482 --> 00:32:07,583
Something extraordinary,
and when we uncover it
451
00:32:07,697 --> 00:32:10,330
we're going to
build a better world, M.K.
452
00:32:11,728 --> 00:32:14,214
We will bring hope back to this place.
453
00:32:16,966 --> 00:32:18,566
Join us.
454
00:32:52,602 --> 00:32:53,679
Pilgrim sent me.
455
00:32:53,765 --> 00:32:55,281
Tell him I don't need any help.
456
00:32:55,367 --> 00:32:57,467
I'm not here to help you,
457
00:32:57,797 --> 00:32:59,218
I'm here to lead you.
458
00:33:12,655 --> 00:33:15,492
There's news from one of our scouts.
Chau is on the move.
459
00:33:16,025 --> 00:33:18,046
A convoy of transport trucks was spotted
460
00:33:18,109 --> 00:33:20,022
traveling northwest towards Sector Twelve.
461
00:33:20,063 --> 00:33:22,563
The front line's in the opposite direction.
There are no targets there.
462
00:33:22,599 --> 00:33:24,595
Only one. The refugee camp.
463
00:33:24,620 --> 00:33:26,567
And we better go now,
they got a head start on us.
464
00:33:26,603 --> 00:33:28,936
Release Gaius. Give him a sword.
465
00:33:28,972 --> 00:33:30,605
We need every able hand.
466
00:33:43,052 --> 00:33:44,886
(INDISTINCT CHATTERING)
467
00:33:50,860 --> 00:33:52,193
ODESSA: Hey.
468
00:33:57,133 --> 00:33:58,733
I've gone over our supplies,
469
00:33:58,780 --> 00:34:01,242
and it looks like we have enough
to get us all through winter.
470
00:34:01,305 --> 00:34:05,273
(SIGHS) I... I didn't think
we'd pull it through.
471
00:34:05,308 --> 00:34:06,641
(SIGHS)
472
00:34:08,278 --> 00:34:09,377
(CHUCKLES LIGHTLY)
473
00:34:13,650 --> 00:34:15,750
(REFUGEES CLAMORING AND YELLING)
474
00:34:20,957 --> 00:34:22,456
(GRUNTS)
475
00:34:29,265 --> 00:34:31,599
(ALL CLAMORING AND YELLING)
476
00:34:38,364 --> 00:34:40,065
(CLAMORING CONTINUES)
477
00:34:42,703 --> 00:34:44,236
(GRUNTS)
478
00:34:47,808 --> 00:34:49,107
(SIGHS)
479
00:34:50,162 --> 00:34:51,928
(GRUNTS)
480
00:34:53,907 --> 00:34:54,993
(EXHALES SHARPLY)
481
00:35:00,433 --> 00:35:03,399
Load them up!
Take as many alive as you can!
482
00:35:12,292 --> 00:35:13,525
(MOTORCYCLE REVVING)
483
00:35:16,563 --> 00:35:17,662
(GRUNTING)
484
00:35:18,965 --> 00:35:20,665
(MOTORCYCLE REVVING)
485
00:35:27,140 --> 00:35:28,139
(BOTH GRUNT)
486
00:35:33,380 --> 00:35:34,379
(GRUNTS)
487
00:35:35,015 --> 00:35:36,247
(GRUNTS)
488
00:35:47,928 --> 00:35:49,427
(GRUNTS)
489
00:35:49,763 --> 00:35:52,096
(SCREAMING)
490
00:35:56,570 --> 00:35:57,735
(STRUGGLING)
491
00:35:59,139 --> 00:36:01,573
- (STRAINING)
- Run!
492
00:36:04,077 --> 00:36:06,077
(STRUGGLING)
493
00:36:07,314 --> 00:36:08,446
(GROANS)
494
00:36:24,631 --> 00:36:25,797
(GRUNTS)
495
00:36:27,133 --> 00:36:28,433
(GRUNTS)
496
00:36:30,537 --> 00:36:31,936
(GROANING)
497
00:36:39,779 --> 00:36:41,479
(GRUNTING)
498
00:36:42,115 --> 00:36:43,848
(GASPING)
499
00:36:47,254 --> 00:36:48,286
(SCREAMS)
500
00:36:48,922 --> 00:36:50,121
(GROANING)
501
00:36:53,026 --> 00:36:54,659
(CLAMORING AND GRUNTING)
502
00:37:02,502 --> 00:37:03,902
Get the others to safety.
503
00:37:03,937 --> 00:37:06,104
- I'm not leaving you.
- Go!
504
00:37:07,587 --> 00:37:08,786
Let's play.
505
00:37:14,481 --> 00:37:16,247
(ALL GRUNTING)
506
00:37:20,120 --> 00:37:22,353
(GRUNTING)
507
00:37:27,327 --> 00:37:28,927
(GRUNTS)
508
00:37:39,873 --> 00:37:41,472
(GRUNTING)
509
00:37:45,545 --> 00:37:46,544
(STRAINING)
510
00:37:54,721 --> 00:37:56,654
(GRUNTING)
511
00:38:08,101 --> 00:38:10,101
(GRUNTING)
512
00:38:24,751 --> 00:38:26,351
(PAINED GRUNTS)
513
00:38:32,926 --> 00:38:34,726
(GRUNTING)
514
00:38:52,278 --> 00:38:54,379
(GRUNTING)
515
00:38:58,284 --> 00:39:00,284
(CRIES OUT)
516
00:39:01,287 --> 00:39:02,553
(GROANS)
517
00:39:04,824 --> 00:39:06,090
We need to fall back.
518
00:39:06,126 --> 00:39:07,358
There's too many of them.
519
00:39:07,394 --> 00:39:08,548
Give the order.
520
00:39:08,628 --> 00:39:09,627
(PAINED GRUNTS)
521
00:39:09,663 --> 00:39:10,962
It's time for a trip.
522
00:39:11,064 --> 00:39:13,040
Pilgrim will come for me.
523
00:39:13,833 --> 00:39:16,347
(PAINED GRUNTS) And when he does,
you won't live another day.
524
00:39:24,244 --> 00:39:26,044
You haven't said a word since we left.
525
00:39:29,716 --> 00:39:30,915
I know that look.
526
00:39:31,751 --> 00:39:33,702
I've seen it before.
I know what it means.
527
00:39:34,287 --> 00:39:35,386
What do you want me to say?
528
00:39:35,422 --> 00:39:37,422
The person who I trusted
the most in the world
529
00:39:37,457 --> 00:39:40,558
used me to usher in a new era
of blood and chaos?
530
00:39:41,261 --> 00:39:43,061
(LAUGHS AND WHEEZES)
531
00:39:44,964 --> 00:39:46,164
You want my advice?
532
00:39:46,499 --> 00:39:47,665
Do I have a choice?
533
00:39:48,568 --> 00:39:50,238
(SIGHS) Just stop a second.
534
00:39:51,404 --> 00:39:53,511
Take everything she told you
with a pinch of salt.
535
00:39:53,740 --> 00:39:55,175
Don't trust a word she says.
536
00:39:55,442 --> 00:39:58,783
I spent an entire life
chasing after her dream,
537
00:39:59,279 --> 00:40:00,845
and I do not want you to do the same.
538
00:40:00,880 --> 00:40:02,113
I don't care about my life.
539
00:40:02,348 --> 00:40:03,548
I care about Henry's.
540
00:40:03,983 --> 00:40:06,451
You think this is crazy,
don't you, chasing this Pilgrim?
541
00:40:06,486 --> 00:40:08,527
I think you're doing
a lot of the work for her.
542
00:40:09,237 --> 00:40:12,683
She doesn't give a damn
about you or that baby.
543
00:40:13,226 --> 00:40:15,960
If Pilgrim is the person
I have to face to save Henry,
544
00:40:15,995 --> 00:40:17,051
then so be it.
545
00:40:17,664 --> 00:40:18,730
And that's why I'm going with you.
546
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
You don't owe me anything, Bajie.
547
00:40:23,336 --> 00:40:24,669
I was there at the beginning.
548
00:40:24,704 --> 00:40:25,930
I set this signal off
549
00:40:25,981 --> 00:40:27,343
and I wanna be there when it ends.
550
00:40:28,742 --> 00:40:30,373
What do you say, old friend?
Trip to Black Wind?
551
00:40:30,397 --> 00:40:32,053
(CHUCKLES LIGHTLY)
552
00:40:39,686 --> 00:40:41,018
(BREATHING HEAVILY)
553
00:40:43,456 --> 00:40:44,589
(GRUNTS)
554
00:41:08,248 --> 00:41:09,447
What is it?
555
00:41:09,796 --> 00:41:11,534
These lines are...
556
00:41:11,618 --> 00:41:13,691
are all the Eye will reveal.
557
00:41:18,055 --> 00:41:19,469
These aren't just lines.
558
00:41:21,227 --> 00:41:22,293
They're tattoos.
559
00:41:24,297 --> 00:41:26,180
Every Clipper in the Badlands gets them.
560
00:41:26,232 --> 00:41:28,299
Each line represents
a person they've killed.
561
00:41:28,735 --> 00:41:32,795
The man who bears these marks
is the Catalyst.
562
00:41:35,408 --> 00:41:37,375
He is journeying to us.
563
00:41:42,081 --> 00:41:43,514
Do you recognize the pattern?
564
00:41:44,219 --> 00:41:46,184
They belong to the man
who murdered my mother.
565
00:41:51,863 --> 00:41:53,696
I'm going to kill him.
566
00:41:53,869 --> 00:41:55,493
No, I forbid it!
567
00:41:55,862 --> 00:41:59,455
This man's destiny
is intertwined with mine.
568
00:41:59,532 --> 00:42:01,966
He must suffer no harm
569
00:42:02,669 --> 00:42:05,054
and be welcomed like a brother.
570
00:42:05,453 --> 00:42:07,972
He'll betray you,
the same way he betrayed me.
571
00:42:09,142 --> 00:42:13,211
CRESSIDA: Be he enemy or friend.
This I know,
572
00:42:13,711 --> 00:42:17,015
he will be joining us very soon.
573
00:42:21,563 --> 00:42:26,563
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
39227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.