All language subtitles for Incorporated.S01E05.720p.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,655 Previously on "Incorporated"... 2 00:00:01,657 --> 00:00:05,700 - Take this. Bye, Aaron. - I'll find you. 3 00:00:05,900 --> 00:00:07,180 - Aaron! - Told you I'd find you. 4 00:00:07,182 --> 00:00:09,215 I just have so much riding on this scholarship. 5 00:00:09,217 --> 00:00:11,117 But what about you? 6 00:00:11,119 --> 00:00:13,853 You may not realize your dream of attending college. 7 00:00:13,855 --> 00:00:16,756 There could be a place for you in the Spiga family. 8 00:00:16,758 --> 00:00:19,259 - Get away from my daughter. - Okay. 9 00:00:19,261 --> 00:00:21,940 The guy who runs things around here is named Tino, 10 00:00:21,960 --> 00:00:22,729 and I work for him. Your guy shoots, 11 00:00:22,731 --> 00:00:24,364 you don't make it to the wall alive. 12 00:00:24,366 --> 00:00:25,865 - What is this? - $20,000. 13 00:00:25,867 --> 00:00:27,267 Where did you get this? 14 00:00:28,803 --> 00:00:31,137 My sister, she's a sex slave. Where is she? 15 00:00:31,139 --> 00:00:32,538 - Arcadia. - Can you get in here? 16 00:00:32,540 --> 00:00:34,700 Access is restricted to senior execs. 17 00:00:34,720 --> 00:00:35,908 - I need a personnel file. - This feels a little out of 18 00:00:35,910 --> 00:00:37,744 your purview, doesn't it? Hendrick, right? 19 00:00:37,746 --> 00:00:39,412 Roger Caplan came to my office. 20 00:00:39,414 --> 00:00:40,647 I just need a little more time. 21 00:00:40,649 --> 00:00:42,282 This guy is onto you. 22 00:00:42,284 --> 00:00:43,916 I need you to get me into Arcadia. 23 00:00:43,918 --> 00:00:45,149 Who is it you're gunning for? 24 00:00:45,151 --> 00:00:47,787 There's someone standing in my way. 25 00:00:47,789 --> 00:00:49,222 - I have to go. - Go? Wait... 26 00:00:49,224 --> 00:00:51,124 Presentation's at 1:00. 27 00:00:51,126 --> 00:00:54,994 I think he's connected to one of the companions. 28 00:01:05,600 --> 00:01:08,943 Hey, buck up, kid. 29 00:01:08,945 --> 00:01:11,145 I'm leaving you the shadow. 30 00:01:13,415 --> 00:01:15,583 There's a contact on the ghost drive... 31 00:01:15,585 --> 00:01:17,384 A guy named Tino, who will set you up for work 32 00:01:17,386 --> 00:01:18,652 when you get out. 33 00:01:20,722 --> 00:01:22,356 I got you something too. 34 00:01:24,226 --> 00:01:26,560 It's a water key. 35 00:01:26,562 --> 00:01:28,229 Took me three days to get through the metal yard 36 00:01:28,231 --> 00:01:30,300 for parts. 37 00:01:30,320 --> 00:01:34,568 It'll get you into any FEMA water truck. 38 00:01:34,570 --> 00:01:37,571 Well, if things don't work out, I might need it. 39 00:01:37,573 --> 00:01:39,607 There won't be any water trucks where I'm going... 40 00:01:39,609 --> 00:01:43,444 No rationing either, but this is good. 41 00:01:43,446 --> 00:01:46,714 This is really good. 42 00:01:46,716 --> 00:01:49,450 Thank you. 43 00:01:49,452 --> 00:01:51,752 Must be some back door you found. 44 00:01:51,754 --> 00:01:55,990 Yeah. Unfortunately, it's about to close, so... 45 00:01:55,992 --> 00:01:57,825 I gotta go now. 46 00:02:00,562 --> 00:02:03,697 Hey... 47 00:02:05,267 --> 00:02:08,602 you're already better at this than I ever was. 48 00:02:08,604 --> 00:02:12,173 Keep your head in the game. You'll be fine. 'Kay? 49 00:02:12,175 --> 00:02:15,409 All visible religious iconography, clothing, 50 00:02:15,411 --> 00:02:19,346 or headgear is strictly prohibited in public spaces. 51 00:02:19,348 --> 00:02:20,548 Do me a favor? 52 00:02:22,984 --> 00:02:24,451 Check on Elena for me. 53 00:02:26,188 --> 00:02:28,155 Do yourself a favor. 54 00:02:28,157 --> 00:02:30,591 When you get out of here, don't look back. 55 00:02:39,634 --> 00:02:41,168 Hurry, please! 56 00:02:44,807 --> 00:02:47,107 What the hell are you waiting for? 57 00:02:47,109 --> 00:02:49,109 Restaurant didn't pay their bills. 58 00:02:49,111 --> 00:02:50,975 We're here to make sure that the fire doesn't spread 59 00:02:50,999 --> 00:02:52,546 to the places that did. 60 00:02:52,548 --> 00:02:55,282 Are you fucking kidding me? 61 00:02:55,284 --> 00:02:57,651 Hey! 62 00:02:59,622 --> 00:03:02,356 Try that again, you get the other side of the axe. 63 00:03:02,358 --> 00:03:05,859 No, no... 64 00:03:05,861 --> 00:03:07,328 No! 65 00:03:10,633 --> 00:03:13,801 You son of a bitch. You did this. 66 00:03:13,803 --> 00:03:15,135 No-no-no-no-no! 67 00:03:15,137 --> 00:03:16,670 Aaron didn't do anything. 68 00:03:16,672 --> 00:03:19,173 He scammed the money exchange in broad daylight. 69 00:03:19,175 --> 00:03:20,808 You think I didn't hear about that? 70 00:03:20,810 --> 00:03:22,376 The whole neighborhood knows. 71 00:03:22,378 --> 00:03:24,378 We got caught in the crossfire, because you shorted Tino 72 00:03:24,380 --> 00:03:27,470 and his cut, didn't you? 73 00:03:27,490 --> 00:03:30,150 Didn't you? 74 00:03:30,152 --> 00:03:32,386 You think Tino did this? 75 00:03:32,388 --> 00:03:35,489 Everything we built... It's gone. 76 00:03:35,491 --> 00:03:36,890 It's all gone. 77 00:04:19,601 --> 00:04:21,468 As a reminder to our guests, 78 00:04:21,470 --> 00:04:23,771 air pollution levels are elevated today. 79 00:04:23,773 --> 00:04:27,641 Please use caution when exiting the hotel. 80 00:04:31,470 --> 00:04:33,113 Target is on 24th floor. 81 00:04:46,594 --> 00:04:47,895 23. 82 00:04:47,897 --> 00:04:49,496 23rd floor. 83 00:04:51,299 --> 00:04:55,602 George Caplan? I'm Anastasia. 84 00:04:59,875 --> 00:05:01,475 Thank you for meeting me here. 85 00:05:01,477 --> 00:05:03,770 I'm intrigued. 86 00:05:03,790 --> 00:05:05,879 You must be quite a powerful man to merit this. 87 00:05:05,881 --> 00:05:08,382 That's why I need you to keep it between us. 88 00:05:08,384 --> 00:05:10,317 - Can you do that? - Of course. 89 00:05:10,319 --> 00:05:12,286 That's what we do. 90 00:05:12,288 --> 00:05:15,522 As long as this stays in place, I'm yours completely. 91 00:05:17,606 --> 00:05:20,227 The three of us then? 92 00:05:20,229 --> 00:05:23,230 Just... just me. 93 00:05:23,232 --> 00:05:25,650 Please have a seat. 94 00:05:27,168 --> 00:05:28,769 Last words of advice. 95 00:05:28,771 --> 00:05:31,238 Do what you have to do to get what you need. 96 00:05:31,240 --> 00:05:33,741 She's just a piece of company property. 97 00:05:39,482 --> 00:05:41,448 Anastasia was it? 98 00:05:41,450 --> 00:05:44,918 - It's really nice to meet you. - Likewise. 99 00:05:46,988 --> 00:05:49,189 It's real. Go ahead. 100 00:05:49,191 --> 00:05:50,858 Music. 101 00:05:56,665 --> 00:06:00,134 So let me explain. That... that man is my father, 102 00:06:00,136 --> 00:06:02,350 and I have a... a problem. 103 00:06:02,370 --> 00:06:04,872 It's not physical. 104 00:06:04,874 --> 00:06:07,841 Dad thought that this might help. 105 00:06:07,843 --> 00:06:09,576 I understand. 106 00:06:11,513 --> 00:06:14,348 Just relax, and let me do everything. 107 00:06:31,167 --> 00:06:33,200 Jeez, sorry. 108 00:06:33,202 --> 00:06:34,535 I didn't think you'd get here so fast. 109 00:06:34,537 --> 00:06:36,170 Can I have a few minutes? 110 00:06:36,172 --> 00:06:37,971 - Of course. - Thank you. 111 00:06:43,770 --> 00:06:47,314 Um, can you tell me about yourself first? 112 00:06:47,316 --> 00:06:51,180 It's a... it's a trust thing. 113 00:06:51,200 --> 00:06:53,153 What do you wanna know? 114 00:06:53,155 --> 00:06:55,355 Where are you from? 115 00:06:55,357 --> 00:06:58,525 What are your passions? 116 00:06:58,527 --> 00:07:00,394 Let's see... 117 00:07:00,396 --> 00:07:04,640 My parents were diplomats, so I grew up all over the world. 118 00:07:04,660 --> 00:07:06,867 Attended a girls' school in Switzerland. 119 00:07:06,869 --> 00:07:08,902 The campus was way out in the country... 120 00:07:08,904 --> 00:07:11,371 No boys around for miles. 121 00:07:11,373 --> 00:07:12,940 Sometimes, when we got lonely, 122 00:07:12,942 --> 00:07:14,441 my roommate, Silvie, and I used to... 123 00:07:14,443 --> 00:07:18,545 Okay, look, I know this is a little weird, 124 00:07:18,547 --> 00:07:22,683 but if this is gonna work, I need the real you. 125 00:07:22,685 --> 00:07:26,620 Not that softcore bullshit they make you memorize. 126 00:07:26,622 --> 00:07:29,223 Please? 127 00:07:29,225 --> 00:07:31,124 If it helps, I guarantee 128 00:07:31,126 --> 00:07:33,594 that I will not keep you very long. 129 00:07:41,302 --> 00:07:43,437 Come on. Where... Where are you really from? 130 00:07:43,439 --> 00:07:46,440 Mr. Caplan, you know I can't tell you that. 131 00:07:46,442 --> 00:07:49,543 Okay. Mr. Caplan. 132 00:07:49,545 --> 00:07:51,178 Message received. 133 00:07:52,714 --> 00:07:54,548 It must be exhausting. 134 00:07:54,550 --> 00:07:58,180 Losers like me blather on all day about our problems. 135 00:07:59,921 --> 00:08:01,555 Well... 136 00:08:01,557 --> 00:08:05,792 I can tell you my parents weren't diplomats. 137 00:08:05,794 --> 00:08:07,628 Yeah? 138 00:08:07,630 --> 00:08:11,980 What did your dad really do? 139 00:08:11,100 --> 00:08:12,666 Nothing interesting. 140 00:08:12,668 --> 00:08:14,501 My dad negotiates grain contracts. 141 00:08:14,503 --> 00:08:16,336 It has to be more interesting than that. 142 00:08:27,583 --> 00:08:29,850 My father... 143 00:08:29,852 --> 00:08:33,787 He had a little restaurant in Franklin Heights. 144 00:08:33,789 --> 00:08:36,123 Had? 145 00:08:36,125 --> 00:08:38,759 It's gone now. 146 00:08:38,761 --> 00:08:41,461 I'm sorry. 147 00:08:41,463 --> 00:08:43,297 I just made you sad, didn't I? 148 00:08:46,435 --> 00:08:47,935 I'm not sad. 149 00:08:47,937 --> 00:08:50,637 I'm very happy to be here with you. 150 00:08:50,639 --> 00:08:52,372 Separate building systems. 151 00:08:52,374 --> 00:08:54,341 Ben was right about you. 152 00:08:54,343 --> 00:08:57,811 - Ben... - Ben Larson. 153 00:08:57,813 --> 00:09:00,130 He's a... he's a friend from work. 154 00:09:00,150 --> 00:09:01,848 He said you were special. 155 00:09:01,850 --> 00:09:04,785 Ben Larson? 156 00:09:04,787 --> 00:09:06,520 Never heard of him. 157 00:09:06,522 --> 00:09:08,488 It's okay. 158 00:09:08,490 --> 00:09:10,724 We're alone. 159 00:09:10,726 --> 00:09:13,193 How did you two meet? 160 00:09:13,195 --> 00:09:15,662 What does this about? 161 00:09:15,664 --> 00:09:19,232 It's about Ben Larson. 162 00:09:19,234 --> 00:09:22,350 I told you. I don't know him. 163 00:09:22,370 --> 00:09:25,500 Well, I think you do. 164 00:09:25,700 --> 00:09:29,643 And you're gonna tell me the truth right now. 165 00:09:29,645 --> 00:09:31,178 The truth? 166 00:09:31,180 --> 00:09:32,546 Sure. 167 00:09:32,548 --> 00:09:34,214 The truth is that with your pants off, 168 00:09:34,216 --> 00:09:38,510 all you limp dicks look the same to me. 169 00:09:38,530 --> 00:09:39,353 No... 170 00:09:41,222 --> 00:09:44,358 Now I am going to ask you again, 171 00:09:44,360 --> 00:09:46,326 and if you don't answer... 172 00:09:46,328 --> 00:09:48,562 then I start carving. 173 00:09:48,564 --> 00:09:52,866 Maybe they fix ya, maybe they just let ya scar up. 174 00:09:52,868 --> 00:09:55,769 Do you know where Spiga sends girls like that? 175 00:09:55,771 --> 00:09:59,172 To the silos to service the grain crews. 176 00:09:59,174 --> 00:10:01,341 You can cut me. 177 00:10:01,343 --> 00:10:03,744 I've been cut many times before. 178 00:10:03,746 --> 00:10:06,213 A client used to hold my head under water... 179 00:10:06,215 --> 00:10:09,850 Said it helped him cope with the stress from the office. 180 00:10:09,852 --> 00:10:11,852 There is nothing you can dream up 181 00:10:11,854 --> 00:10:14,870 in your sick, twisted imagination 182 00:10:14,890 --> 00:10:15,922 that I have not endured in this job. 183 00:10:15,924 --> 00:10:20,227 - Come on. - So go ahead. Make me scream. 184 00:10:20,229 --> 00:10:22,290 But you'll get the same answer. 185 00:10:23,398 --> 00:10:25,866 I don't know Ben Larson. 186 00:10:27,301 --> 00:10:29,569 How deep do you want me to go? 187 00:10:29,571 --> 00:10:33,407 However deep you want. 188 00:10:49,925 --> 00:10:51,625 What the hell? 189 00:10:51,627 --> 00:10:53,493 There has been an atmospheric contamination. 190 00:10:53,495 --> 00:10:55,295 Please use the oxygen rebreather units 191 00:10:55,297 --> 00:10:56,797 provided in your room. 192 00:10:56,799 --> 00:10:59,933 Then exit the building in an orderly fashion. 193 00:10:59,935 --> 00:11:02,335 There has been an atmospheric contamination. 194 00:11:02,337 --> 00:11:04,171 Please use the oxygen rebreather units 195 00:11:04,173 --> 00:11:06,907 provided in your room. Then exit the building... 196 00:11:09,812 --> 00:11:12,479 Evacuation is in progress. 197 00:11:12,481 --> 00:11:14,810 Please stay calm. 198 00:11:14,830 --> 00:11:17,150 15 rooms. 199 00:11:17,152 --> 00:11:18,819 - Let's go! - We're rolling out. 200 00:11:35,362 --> 00:11:37,129 Answer. 201 00:11:37,131 --> 00:11:39,531 Ben, the presentation is in ten minutes. 202 00:11:39,533 --> 00:11:41,467 Where are you? 203 00:11:41,469 --> 00:11:43,836 The presentation. Right. I... 204 00:11:43,838 --> 00:11:46,400 Sorry, I'm... I had to take care of something. 205 00:11:46,600 --> 00:11:48,107 I'm on my way. 206 00:12:36,156 --> 00:12:37,923 - Come on, let's go again. - Laura... 207 00:12:37,925 --> 00:12:39,591 No, I know. I get it. 208 00:12:39,593 --> 00:12:42,594 I dropped my guard. I tensed up. Let's just go again. 209 00:12:42,596 --> 00:12:44,763 The point of Past Trauma Re-experiential Therapy 210 00:12:44,765 --> 00:12:46,665 is not to pound your trauma into submission. 211 00:12:46,667 --> 00:12:48,100 It's to explore every facet 212 00:12:48,102 --> 00:12:50,335 of what's causing your emotional pain. 213 00:12:50,337 --> 00:12:52,871 Fine. Let's explore it. 214 00:12:52,873 --> 00:12:54,873 Go again. 215 00:12:54,875 --> 00:12:56,341 We need to talk about your feelings. 216 00:12:56,343 --> 00:12:58,243 My God. 217 00:12:58,245 --> 00:13:00,512 That's how this works? You want it to work, don't ya? 218 00:13:00,514 --> 00:13:03,348 Look, I have tried cognitive enhancement diversion, 219 00:13:03,350 --> 00:13:06,885 wearables, drugs, even a goddamn VR pet, 220 00:13:06,887 --> 00:13:08,554 and now this crap. 221 00:13:08,556 --> 00:13:10,547 It's all bullshit. 222 00:13:10,572 --> 00:13:12,624 Everyone things that they know what I went through, 223 00:13:12,626 --> 00:13:14,590 but they don't. 224 00:13:19,899 --> 00:13:21,233 I have to go. 225 00:13:29,375 --> 00:13:32,440 - Where the hell were you? - I got held up. 226 00:13:32,460 --> 00:13:33,645 The Deck isn't even finished yet. 227 00:13:33,647 --> 00:13:35,914 It's fine. 228 00:13:35,916 --> 00:13:38,500 I got this. 229 00:13:41,120 --> 00:13:43,889 - Mr. Larson, you're late. - I know. 230 00:13:43,891 --> 00:13:46,910 - I told you... - I'm sorry. 231 00:13:48,662 --> 00:13:50,495 Ben... 232 00:13:50,497 --> 00:13:53,432 Go. 233 00:14:00,773 --> 00:14:03,508 Counterintelligence used to... 234 00:14:03,510 --> 00:14:05,444 Sorry. 235 00:14:08,514 --> 00:14:10,115 Counterintelligence used to be about 236 00:14:10,117 --> 00:14:12,851 breaking into security systems and databases, 237 00:14:12,853 --> 00:14:14,586 but now, thanks to Everclear, 238 00:14:14,588 --> 00:14:17,689 it's about breaking into the human mind. 239 00:14:17,691 --> 00:14:20,259 We no longer rely on outdated interrogation techniques. 240 00:14:20,261 --> 00:14:23,128 We can now literally turn people's brainwaves 241 00:14:23,130 --> 00:14:27,699 into usable images and actionable intelligence. 242 00:14:32,380 --> 00:14:33,972 Boris... 243 00:14:33,974 --> 00:14:36,775 what the hell is wrong with you? 244 00:14:36,777 --> 00:14:38,777 Lack of good role models probably. 245 00:14:43,449 --> 00:14:46,180 Are you sure this is the place? 246 00:14:46,200 --> 00:14:48,887 Girl's a high-end spreader from Franklin Heights. 247 00:14:48,889 --> 00:14:50,889 This is where they got her. 248 00:14:50,891 --> 00:14:53,825 Of course, if you want some A-plus brainiac yum-yum... 249 00:14:53,827 --> 00:14:57,362 You're disgusting and I hate that I know you. 250 00:14:57,364 --> 00:14:59,640 Nice doing business. 251 00:14:59,660 --> 00:15:00,565 We're reopening a background check 252 00:15:00,567 --> 00:15:02,340 into one of your students. 253 00:15:02,360 --> 00:15:05,203 She was recruited into Arcadia a few years ago? 254 00:15:05,205 --> 00:15:08,730 Elena Marquez. 255 00:15:08,750 --> 00:15:10,800 That takes me back. 256 00:15:10,100 --> 00:15:13,378 We didn't have an empty seat in those days. 257 00:15:13,380 --> 00:15:14,913 You have one or two kids stroke out, 258 00:15:14,915 --> 00:15:17,382 and you're a pariah. 259 00:15:17,384 --> 00:15:20,552 - Is Elena in trouble? - No... no, nothing like that. 260 00:15:20,554 --> 00:15:22,200 A high-level Spiga executive 261 00:15:22,220 --> 00:15:23,555 is interested in acquiring her contract, 262 00:15:23,557 --> 00:15:25,324 but we're having trouble reaching her next of kin 263 00:15:25,326 --> 00:15:27,159 to update the payout agreements. 264 00:15:27,161 --> 00:15:29,561 Those sealed Arcadia personnel files are 265 00:15:29,563 --> 00:15:31,229 a real pain in the ass. 266 00:15:33,867 --> 00:15:38,837 Technically, my files should be locked just as tight. 267 00:15:46,346 --> 00:15:48,246 There's only one contact for her. 268 00:15:48,248 --> 00:15:51,550 - How do you want it? - Quietly. 269 00:15:51,552 --> 00:15:53,852 By isolating the neurons in sectors one-four-seven, 270 00:15:53,854 --> 00:15:56,540 in one-four-nine, and one-six-two, 271 00:15:56,560 --> 00:15:57,522 my team has had remarkable success 272 00:15:57,524 --> 00:15:59,358 in extracting actionable data. 273 00:15:59,360 --> 00:16:01,260 And best of all, we can remove the data 274 00:16:01,280 --> 00:16:03,595 with precision at the end of the employee's contract 275 00:16:03,597 --> 00:16:06,698 without causing permanent damage as we have in the past. 276 00:16:06,700 --> 00:16:08,233 Why erase everything when we can erase 277 00:16:08,235 --> 00:16:10,335 only our proprietary information? 278 00:16:14,408 --> 00:16:17,309 We hope to have Everclear online within the next three months. 279 00:16:17,311 --> 00:16:21,246 Unless you have any questions, that's all I have. 280 00:16:21,248 --> 00:16:23,615 Let me ask just one question. 281 00:16:23,617 --> 00:16:26,752 We're a bio-tech company, correct? 282 00:16:26,754 --> 00:16:28,453 - Yes. - And our firm focuses on 283 00:16:28,455 --> 00:16:30,122 the development of genetic strains, 284 00:16:30,124 --> 00:16:32,557 new agricultural products, and the production of food 285 00:16:32,559 --> 00:16:35,594 - for the entire goddamn world? - Yes. 286 00:16:35,596 --> 00:16:37,596 Then if you could explain to me what the hell 287 00:16:37,598 --> 00:16:39,731 we need a mind-reading device for. 288 00:16:39,733 --> 00:16:41,833 It's okay. I'll handle this. 289 00:16:41,835 --> 00:16:45,604 Expenditures for prevention of intellectual theft 290 00:16:45,606 --> 00:16:49,574 account or a full 40% of our security budget. 291 00:16:49,576 --> 00:16:54,146 Everclear allows us to apply those funds elsewhere. 292 00:16:54,148 --> 00:16:56,648 And what about the millions you've already spent? 293 00:16:56,650 --> 00:16:58,450 It will shore up the security gaps 294 00:16:58,452 --> 00:17:00,585 I've already flagged for you. 295 00:17:00,587 --> 00:17:02,821 The gaps that almost allowed 296 00:17:02,823 --> 00:17:05,857 Chad Peterson to steal our protocols. 297 00:17:05,859 --> 00:17:08,193 To the next of kin of Elena Marquez, 298 00:17:08,195 --> 00:17:10,462 we regret to inform you that your daughter's contract 299 00:17:10,464 --> 00:17:12,431 has been terminated prematurely. 300 00:17:12,433 --> 00:17:15,100 If you would like to receive the full death benefit payout, 301 00:17:15,102 --> 00:17:18,370 please meet our representative at the address on record tonight 302 00:17:18,372 --> 00:17:22,340 at... 5:30 p.m. 303 00:17:22,342 --> 00:17:23,909 Letterhead and send. 304 00:17:27,313 --> 00:17:29,648 David, I know we haven't always seen eye to eye, 305 00:17:29,650 --> 00:17:32,150 but if you are questioning my performance... 306 00:17:32,152 --> 00:17:34,553 What I am questioning are the time and resources 307 00:17:34,555 --> 00:17:36,721 you're continuing to spend on a white rhino chase. 308 00:17:36,723 --> 00:17:40,492 Everclear is not a white rhino, sir. 309 00:17:40,494 --> 00:17:43,295 It's going to be operational within the month actually. 310 00:17:43,297 --> 00:17:44,896 Really? 311 00:17:44,898 --> 00:17:48,467 Then why does your presentation not reflect that? 312 00:17:48,469 --> 00:17:52,737 Because Ms. Krauss taught me to never over-promise. 313 00:17:52,739 --> 00:17:56,975 But it will be up and running by month's end. 314 00:17:56,977 --> 00:17:59,644 Thank you, Mr. Larson. 315 00:17:59,646 --> 00:18:01,313 We'll reconvene and hear 316 00:18:01,315 --> 00:18:04,850 the next candidate's presentation in one hour. 317 00:18:08,855 --> 00:18:11,189 Ben... 318 00:18:14,600 --> 00:18:17,929 I'm sorry. I overstepped my bounds. 319 00:18:17,931 --> 00:18:20,932 I appreciate your loyalty. 320 00:18:20,934 --> 00:18:22,501 Of course. 321 00:18:22,503 --> 00:18:25,570 Just be careful. 322 00:18:25,572 --> 00:18:28,373 You made some big claims in there. 323 00:18:28,375 --> 00:18:30,408 We all need to make sure we deliver. 324 00:18:30,410 --> 00:18:32,944 Yes, ma'am. 325 00:18:44,124 --> 00:18:46,291 Please be advised. 326 00:18:46,293 --> 00:18:50,762 No communication devices are allowed inside the facility. 327 00:18:50,764 --> 00:18:54,320 Visiting time is limited to one hour. 328 00:19:54,427 --> 00:19:58,290 I've done the math. 329 00:19:58,310 --> 00:20:01,320 With what they're charging for room and board, 330 00:20:01,340 --> 00:20:04,869 plus the interest, plus what we owe the bank, 331 00:20:04,871 --> 00:20:09,708 even with you and I working 80 hours a week each... 332 00:20:09,710 --> 00:20:13,845 We'll still be in debt for the next 138 years. 333 00:20:13,847 --> 00:20:15,647 When you're gone, they'll come for me, 334 00:20:15,649 --> 00:20:18,817 and then when I die, they'll take Theo. 335 00:20:20,686 --> 00:20:23,855 This is the first time I ever wished you weren't so smart. 336 00:20:23,857 --> 00:20:26,157 I should go. 337 00:20:28,528 --> 00:20:31,863 I promised Theo I'd make him dinner. 338 00:20:31,865 --> 00:20:34,633 You're a good girl, Elena. 339 00:20:58,324 --> 00:21:00,392 You're Elena Marquez's next of kin? 340 00:21:00,394 --> 00:21:02,727 - What happened to her? - Sir, you know the contract 341 00:21:02,729 --> 00:21:05,630 she signed restricts any dissemination of details 342 00:21:05,650 --> 00:21:07,599 - related to her employment. - Are you gonna stand there 343 00:21:07,601 --> 00:21:09,167 and tell me nothing about my daughter? 344 00:21:09,169 --> 00:21:11,903 Sir, this is just procedure. 345 00:21:11,905 --> 00:21:13,705 Provide me with some information, 346 00:21:13,707 --> 00:21:16,841 and then we can discuss the employee's demise. 347 00:21:16,843 --> 00:21:19,377 How'd she... 348 00:21:19,379 --> 00:21:21,460 Did she suffer? 349 00:21:21,480 --> 00:21:25,160 No. Nothing like that. 350 00:21:25,180 --> 00:21:27,886 But I will need the information. 351 00:21:27,888 --> 00:21:30,989 Can you identify this man? 352 00:21:34,593 --> 00:21:37,620 That's the piece of shit that ruined her life. 353 00:21:39,865 --> 00:21:42,434 You wanna help me ruin his? 354 00:21:46,500 --> 00:21:49,206 - With the grain this time. - Yes, Tino. 355 00:21:49,208 --> 00:21:50,741 If I wanna look like I was in a street fight, 356 00:21:50,743 --> 00:21:52,143 I'll get in a goddamn street fight. 357 00:21:55,882 --> 00:21:58,749 Why did you do it? 358 00:21:58,751 --> 00:22:02,620 Aaron? 359 00:22:02,622 --> 00:22:04,288 You got some balls, kid. 360 00:22:04,290 --> 00:22:08,259 You ruined her life for a $20,000 haul. 361 00:22:08,261 --> 00:22:11,762 What the hell are you talking about? 362 00:22:11,764 --> 00:22:15,309 The currency exchange thing? I heard all about that. 363 00:22:15,334 --> 00:22:17,100 I just figured you were gonna make it up to me. 364 00:22:17,102 --> 00:22:19,269 This little stunt I'm less happy about. 365 00:22:19,271 --> 00:22:21,371 You're telling me you didn't burn down our family's place. 366 00:22:21,373 --> 00:22:24,241 Why would I do that? I love the tacos. 367 00:22:24,243 --> 00:22:25,709 Besides, she just made a deal 368 00:22:25,711 --> 00:22:28,211 to settle up everything she owes me. 369 00:22:28,213 --> 00:22:31,181 - She what? - Yeah. 370 00:22:31,183 --> 00:22:35,252 Hey, where do you think she's gonna get that money from? 371 00:22:35,254 --> 00:22:37,187 I mean... 372 00:22:37,189 --> 00:22:39,556 she could sell all her organs. 373 00:22:41,960 --> 00:22:44,261 Fuck! 374 00:22:44,263 --> 00:22:47,640 I'm gonna forgive this one time, 375 00:22:47,660 --> 00:22:48,732 because I can remember what it was like 376 00:22:48,734 --> 00:22:51,340 to be under the spell of some Grade A pussy. 377 00:22:59,144 --> 00:23:01,211 Dammit, Roger. 378 00:23:01,213 --> 00:23:04,381 - Take me to the tracker point. - Routing to El Gordo Gustavo. 379 00:23:04,383 --> 00:23:07,551 Location is currently out of business. 380 00:23:21,766 --> 00:23:23,333 Thanks for coming. 381 00:23:27,710 --> 00:23:31,800 So I hear you caused a riot. 382 00:23:31,100 --> 00:23:34,111 I wouldn't say that... 383 00:23:36,114 --> 00:23:38,615 Though, maybe a small one. 384 00:23:38,617 --> 00:23:40,617 You doing okay? 385 00:23:40,619 --> 00:23:44,287 Honestly, I've been better. 386 00:23:45,356 --> 00:23:47,324 Is it Ben? 387 00:23:47,326 --> 00:23:50,260 No... he's great. 388 00:23:50,262 --> 00:23:52,596 I mean, you know how work is, but... 389 00:23:52,598 --> 00:23:54,264 No, he's fine. 390 00:23:54,266 --> 00:23:57,434 It's just, um... 391 00:23:59,370 --> 00:24:02,372 I've been having the episodes again. 392 00:24:02,374 --> 00:24:04,941 Are you seeing your therapist? 393 00:24:04,943 --> 00:24:07,544 I just quit another one today. 394 00:24:07,546 --> 00:24:12,349 Look, I need to say something, and it's something that... 395 00:24:12,351 --> 00:24:15,118 God, I feel ridiculous. 396 00:24:15,120 --> 00:24:18,622 Laura, whatever it is... 397 00:24:18,624 --> 00:24:20,857 Since... 398 00:24:20,859 --> 00:24:24,127 what happened, 399 00:24:24,129 --> 00:24:27,640 I... 400 00:24:27,660 --> 00:24:30,670 I haven't been on the other side of the wall. 401 00:24:30,690 --> 00:24:31,968 Not once. 402 00:24:31,970 --> 00:24:33,236 In eight years? 403 00:24:36,974 --> 00:24:38,575 It's okay. 404 00:24:38,577 --> 00:24:42,512 Trust me, there's nothing out there. 405 00:24:42,514 --> 00:24:46,583 That doesn't make me feel like any less of a prisoner. 406 00:24:46,585 --> 00:24:48,850 It's fine, Laura. 407 00:24:48,870 --> 00:24:51,154 You are fine. 408 00:24:51,156 --> 00:24:53,423 You've seen a lot of things... 409 00:24:53,425 --> 00:24:57,160 In the war, your job... 410 00:24:57,162 --> 00:24:59,830 Sure. 411 00:24:59,832 --> 00:25:02,332 But you don't need therapy. 412 00:25:02,334 --> 00:25:06,570 Well, doing it and needing it are two different things. 413 00:25:06,572 --> 00:25:08,805 So you just deal with it. 414 00:25:10,675 --> 00:25:12,876 How? 415 00:25:12,878 --> 00:25:15,450 I don't... 416 00:25:15,470 --> 00:25:18,215 Not really. 417 00:25:18,217 --> 00:25:20,917 There was this guy under my command 418 00:25:20,919 --> 00:25:24,454 during the Oil Wars. 419 00:25:24,456 --> 00:25:26,790 Smart, fast. 420 00:25:26,792 --> 00:25:30,760 Understood strategy like nobody I've ever seen. 421 00:25:30,762 --> 00:25:32,796 I'm not a proud man. 422 00:25:32,798 --> 00:25:35,132 I know when someone's smarter than me, 423 00:25:35,134 --> 00:25:37,968 and this kid was, 424 00:25:37,970 --> 00:25:40,804 so I leaned on him more and more. 425 00:25:40,806 --> 00:25:43,240 The brass were planning a raid 426 00:25:43,242 --> 00:25:46,109 on a refinery outside of Cape Town. 427 00:25:46,111 --> 00:25:47,811 I was against it, 428 00:25:47,813 --> 00:25:51,948 so I asked this brilliant kid... My guy... 429 00:25:51,950 --> 00:25:54,417 He told me we could do it. 430 00:25:54,419 --> 00:25:57,154 He knew just where they'd be. 431 00:25:57,156 --> 00:25:59,789 So I caved. 432 00:25:59,791 --> 00:26:03,590 I trusted his judgment more than my own. 433 00:26:03,610 --> 00:26:05,629 We marched in... 434 00:26:05,631 --> 00:26:09,990 and then they hit us hard. 435 00:26:09,101 --> 00:26:12,269 I lost 2,000 men in three minutes. 436 00:26:12,271 --> 00:26:14,838 Jesus. 437 00:26:14,840 --> 00:26:18,575 Now as I lay there, bleeding out, 438 00:26:18,577 --> 00:26:23,113 I saw him... my guy... 439 00:26:23,115 --> 00:26:24,681 With the insurgents. 440 00:26:27,185 --> 00:26:31,821 He was sent to gain our trust and destroy us from within. 441 00:26:31,823 --> 00:26:34,900 And I let him do it. 442 00:26:34,920 --> 00:26:37,360 Hell, I helped him do it. 443 00:26:37,362 --> 00:26:41,298 It wasn't your fault. 444 00:26:41,300 --> 00:26:45,602 Neither was what happened to you. 445 00:26:45,604 --> 00:26:48,138 Doesn't feel like it. 446 00:26:48,140 --> 00:26:52,642 It never will. 447 00:26:52,644 --> 00:26:55,679 You have to make a decision. 448 00:26:55,681 --> 00:26:57,814 Are you gonna let one twist of fate 449 00:26:57,816 --> 00:26:59,583 decide who you are? 450 00:27:02,954 --> 00:27:05,855 Dad, I found something... Something... 451 00:27:05,857 --> 00:27:07,657 God, it'll end her. 452 00:27:07,659 --> 00:27:10,600 It'll end Elizabeth Krauss. 453 00:27:10,620 --> 00:27:11,995 I just need one last piece, and then... 454 00:27:11,997 --> 00:27:14,631 Then when we go to the board and tell them what I found. 455 00:27:17,134 --> 00:27:18,835 Call me as soon as you can. 456 00:27:30,381 --> 00:27:33,984 Hello... Aaron. 457 00:27:49,747 --> 00:27:53,480 Any pregnancies? Abortions? 458 00:27:53,500 --> 00:27:54,683 No. 459 00:27:54,685 --> 00:27:57,219 Number of sexual partners? 460 00:27:57,221 --> 00:28:00,155 - One. - I hope he was worth it. 461 00:28:01,391 --> 00:28:03,826 Payout's 30% more for a virgin. 462 00:28:03,828 --> 00:28:05,994 Mr. Brownston! 463 00:28:08,765 --> 00:28:12,434 Negative for STis and parasites, 464 00:28:12,436 --> 00:28:14,369 and she's had all of her inoculations. 465 00:28:16,506 --> 00:28:18,574 Standard 20-year contract... 466 00:28:18,576 --> 00:28:20,409 The usual disclaimers. 467 00:28:20,411 --> 00:28:22,845 I can offer you this signing bonus today, 468 00:28:22,847 --> 00:28:27,349 and this payout at the conclusion of your contract. 469 00:28:27,351 --> 00:28:29,618 And my father will be released right away? 470 00:28:29,620 --> 00:28:32,588 We can have him out in an hour. 471 00:28:32,590 --> 00:28:34,890 All the money goes to him and my brother. 472 00:28:34,892 --> 00:28:39,194 Less your debt to the bank, yes. 473 00:28:39,196 --> 00:28:40,963 All you have to do is sign. 474 00:28:44,330 --> 00:28:46,568 Elena! Wait! 475 00:28:46,570 --> 00:28:48,770 Elena! 476 00:28:48,772 --> 00:28:51,139 Girls like us are the lucky ones, Elena. 477 00:28:51,141 --> 00:28:52,808 We have something to trade. 478 00:28:52,810 --> 00:28:55,444 If you sign this, you'll be giving up everything... 479 00:28:55,446 --> 00:28:58,800 Your freedom, your rights, your name. 480 00:28:58,820 --> 00:28:59,781 Tell her! 481 00:28:59,783 --> 00:29:01,583 Ms. Marquez has been fully briefed 482 00:29:01,585 --> 00:29:03,418 - on the terms of her employment. - Did they tell you that 483 00:29:03,420 --> 00:29:05,153 you become the property of Spiga? 484 00:29:05,155 --> 00:29:06,722 Just give me a week. 485 00:29:06,724 --> 00:29:08,223 Just give me a week. I'll find another way. 486 00:29:08,225 --> 00:29:11,960 Aaron, my dad will be dead in a week. 487 00:29:11,962 --> 00:29:13,128 But Elena... Don't! 488 00:29:13,130 --> 00:29:14,963 No! 489 00:29:14,965 --> 00:29:16,498 Aaron! 490 00:29:19,436 --> 00:29:22,700 Listen to me... 491 00:29:22,720 --> 00:29:25,274 If you love me, I need you to do one thing... 492 00:29:27,311 --> 00:29:29,478 Forget about me. 493 00:29:38,588 --> 00:29:41,356 That's why my closure rate is over 90%. 494 00:29:41,358 --> 00:29:43,258 The fire... 495 00:29:43,260 --> 00:29:46,940 You started it? 496 00:29:46,960 --> 00:29:49,431 You destroyed our life for a fucking commission? 497 00:30:08,318 --> 00:30:12,621 Hello... Aaron. 498 00:30:12,623 --> 00:30:14,394 Roger, it's not what you think. 499 00:30:14,419 --> 00:30:15,524 What? 500 00:30:15,526 --> 00:30:17,459 That you're a skint from a 'fugee camp 501 00:30:17,461 --> 00:30:20,620 who assumed a Green Zone identity? 502 00:30:20,640 --> 00:30:23,365 That you've lied to every person you've ever met? 503 00:30:23,367 --> 00:30:28,337 What part of what I just said is not true? 504 00:30:28,339 --> 00:30:31,239 I always knew the family man thing was bullshit, 505 00:30:31,241 --> 00:30:34,242 but growing up here... 506 00:30:34,244 --> 00:30:37,746 With all the dose-ers and the chicken necks? 507 00:30:37,748 --> 00:30:40,315 It's amazing you can eat with a knife and fork. 508 00:30:42,919 --> 00:30:45,387 I can give you what you want. 509 00:30:45,389 --> 00:30:47,255 Yeah? 510 00:30:47,257 --> 00:30:49,658 Yeah, I tell Elizabeth I'm out, 511 00:30:49,660 --> 00:30:52,361 and then I convince her to give you the promotion. 512 00:30:52,363 --> 00:30:55,697 You expect me to believe you've got the juice for that? 513 00:30:55,699 --> 00:30:58,266 She's my mother-in-law. 514 00:30:58,268 --> 00:31:00,836 Lauren and I are giving her her first grandchild. 515 00:31:00,838 --> 00:31:03,405 You look your wife in the face every goddamn day 516 00:31:03,407 --> 00:31:06,541 and lie to her, and I'm supposed to trust you? 517 00:31:06,543 --> 00:31:10,212 You know everything, Roger. 518 00:31:10,214 --> 00:31:13,281 I don't do exactly what you say, I'm done. 519 00:31:15,686 --> 00:31:18,200 All I need is one thing. 520 00:31:18,220 --> 00:31:19,621 Get me into Arcadia. 521 00:31:22,358 --> 00:31:26,610 I can't let her die in that place. 522 00:31:26,630 --> 00:31:28,397 Roger... 523 00:31:28,399 --> 00:31:30,932 Do we have a deal? 524 00:31:30,934 --> 00:31:33,201 Sure. 525 00:31:41,377 --> 00:31:43,780 Get me into Arcadia. 526 00:31:43,800 --> 00:31:45,981 I can't let her die in that place. 527 00:31:52,956 --> 00:31:55,657 That you've lied to every person you've ever met... 528 00:31:57,995 --> 00:32:00,896 I always knew the family man thing was bullshit... 529 00:32:16,747 --> 00:32:18,313 You're gonna destroy everything. 530 00:32:21,318 --> 00:32:23,151 I can't let you hurt my family. 531 00:32:23,153 --> 00:32:24,953 You know everything, Roger. 532 00:32:24,955 --> 00:32:26,955 I don't do exactly what you say, I'm done. 533 00:32:26,957 --> 00:32:29,458 All I need is one thing. 534 00:32:29,460 --> 00:32:31,260 Get me into Arcadia. 535 00:32:31,280 --> 00:32:32,994 I can't let her die in that place. 536 00:32:35,265 --> 00:32:38,200 - Do we have a deal? - Sure. 537 00:32:40,137 --> 00:32:41,670 Roger, it's not what you think. 538 00:32:41,672 --> 00:32:45,707 No! 539 00:32:45,709 --> 00:32:48,343 That you've lied to every person you've ever met? 540 00:32:48,345 --> 00:32:51,460 What part of what I just said is not true? 541 00:32:51,480 --> 00:32:53,195 No! No! 542 00:32:56,262 --> 00:32:58,799 Aaron? 543 00:32:58,801 --> 00:33:01,702 Holy shit. 544 00:33:06,575 --> 00:33:08,442 What happened? 545 00:33:08,444 --> 00:33:11,212 He knew who I was. 546 00:33:11,214 --> 00:33:13,814 I had no choice. 547 00:33:13,816 --> 00:33:15,783 Everything I'm doing... 548 00:33:15,785 --> 00:33:19,920 Everything... Is for Elena. 549 00:33:23,893 --> 00:33:25,926 You know that, right? 550 00:33:30,990 --> 00:33:33,634 We need to take care of this. 551 00:33:33,636 --> 00:33:35,636 What are we gonna do with him? 552 00:33:37,306 --> 00:33:38,773 I spoofed the location tracking 553 00:33:38,775 --> 00:33:41,475 to show Roger stopped miles from here. 554 00:33:41,477 --> 00:33:44,545 I gave his car a fake SyslD. It's a ghost now. 555 00:33:47,682 --> 00:33:49,250 Hold onto this. 556 00:33:49,252 --> 00:33:50,785 Why? 557 00:33:50,787 --> 00:33:53,120 Because we're gonna need it. 558 00:34:05,600 --> 00:34:07,501 Where are you gonna send him? 559 00:34:07,503 --> 00:34:09,370 South. 560 00:34:09,372 --> 00:34:13,641 There'll be no cops once it reaches the dust-storm states. 561 00:34:13,643 --> 00:34:16,444 The car will get stripped, the body will get dumped. 562 00:34:16,446 --> 00:34:18,703 If the sun's shining, it should have enough power 563 00:34:18,728 --> 00:34:21,649 to make it to the Mexican wall. 564 00:34:21,651 --> 00:34:23,551 I cranked the heat up. 565 00:34:23,553 --> 00:34:26,153 He'll be unrecognizable by the time they find him. 566 00:34:30,192 --> 00:34:33,270 I saw her, Theo. 567 00:34:33,290 --> 00:34:35,563 - What? - Elena. 568 00:34:35,565 --> 00:34:38,320 You... you saw her? 569 00:34:38,340 --> 00:34:40,801 I was 20 feet away from her... 570 00:34:40,803 --> 00:34:42,169 at a hotel. I... 571 00:34:42,171 --> 00:34:43,871 Why the hell didn't you get her? 572 00:34:43,873 --> 00:34:45,306 - I couldn't. - Why not? 573 00:34:45,308 --> 00:34:48,800 You think I could just take her? 574 00:34:48,100 --> 00:34:50,845 If I get past her guards, then what? 575 00:34:50,847 --> 00:34:52,837 They'd hunt us down, Theo. 576 00:34:52,862 --> 00:34:54,806 There's nowhere for us to run... Nowhere to hide. 577 00:34:54,831 --> 00:34:57,462 We have to think long-term. 578 00:34:57,487 --> 00:35:00,320 And now, with the body, the watch... 579 00:35:00,345 --> 00:35:03,957 It's all going to help us. 580 00:35:03,959 --> 00:35:07,394 I have a plan, Theo. You have to trust me. 581 00:35:11,660 --> 00:35:14,501 You're a real piece of shit, Aaron. 582 00:35:19,908 --> 00:35:21,508 I know. 583 00:35:44,587 --> 00:35:47,134 How'd you sneak past the guy's downstairs? 584 00:35:47,136 --> 00:35:49,200 Told them I was your father. 585 00:35:49,400 --> 00:35:51,638 You also tell them I didn't wanna see you here? 586 00:35:51,640 --> 00:35:53,406 Theo, Elena's dead. 587 00:35:53,408 --> 00:35:55,175 No, she's not. 588 00:35:55,177 --> 00:35:58,378 No, she's not dead. 589 00:35:58,380 --> 00:36:00,981 Aaron killed her. 590 00:36:00,983 --> 00:36:04,551 Aaron would never hurt her. 591 00:36:04,553 --> 00:36:06,186 He's ruined everything. 592 00:36:06,188 --> 00:36:10,190 You ruined everything. 593 00:36:10,192 --> 00:36:14,361 My sister gave her life for you, and you did what? 594 00:36:14,363 --> 00:36:18,980 You got shit-faced and bailed on me. 595 00:36:18,100 --> 00:36:20,634 I was just a kid. 596 00:36:24,939 --> 00:36:28,975 I want you gone by the time I wake up tomorrow. 597 00:36:31,546 --> 00:36:34,114 Theo, por favor, mi hijo. 598 00:36:34,116 --> 00:36:35,682 Theo, soy tu papรก. 599 00:36:35,684 --> 00:36:38,218 Theo... 600 00:36:52,533 --> 00:36:54,234 Some Red Zone dive. 601 00:36:54,236 --> 00:36:56,690 Whole department's high on blur. 602 00:36:56,710 --> 00:36:59,639 The boss just dropped 10 grand on a cage fight. 603 00:36:59,641 --> 00:37:02,642 Well, you know I hate these things. 604 00:37:02,644 --> 00:37:07,380 Yeah, well, the second I see an opening, I'm out. 605 00:37:07,382 --> 00:37:09,583 You're the best. 606 00:37:09,585 --> 00:37:11,818 Okay, well, kiss the baby for me, all right? 607 00:37:11,820 --> 00:37:15,789 And, I'll be home as soon as I can. 608 00:37:15,791 --> 00:37:18,291 Hey, how are you doing? I'm sorry I'm late. 609 00:37:18,293 --> 00:37:19,659 Can I get, a whiskey? 610 00:37:19,661 --> 00:37:21,194 This is nuts, right? 611 00:37:27,768 --> 00:37:31,400 - Hey! Hey! - Reed... 612 00:37:35,309 --> 00:37:37,811 - Aaron? - Long time no see, Reed. 613 00:37:37,813 --> 00:37:40,347 Hey, keep your voice down. 614 00:37:40,349 --> 00:37:42,482 My name is Hendrick now. 615 00:37:42,484 --> 00:37:44,284 What are you wearing? 616 00:37:44,286 --> 00:37:45,952 - Is this real silk? - Hey... hey... 617 00:37:45,954 --> 00:37:47,821 What do you got going on? 618 00:37:47,823 --> 00:37:50,323 Some kind of pass-worker scam? 619 00:37:50,325 --> 00:37:52,993 How did you, scrub your arrest records? 620 00:37:52,995 --> 00:37:54,828 I'm not a pass-worker. I'm a suit, 621 00:37:54,830 --> 00:37:58,698 - and I can't have you coming... - You're a what? 622 00:37:58,700 --> 00:38:02,302 Wait... That was your back door? 623 00:38:05,437 --> 00:38:07,340 When you said you were going to a better place, 624 00:38:07,342 --> 00:38:11,378 I thought you meant... Winnipeg. 625 00:38:13,481 --> 00:38:16,850 But you got over the wall. 626 00:38:16,852 --> 00:38:18,485 I got lucky. 627 00:38:18,487 --> 00:38:20,553 Yeah? 628 00:38:20,555 --> 00:38:22,289 Good for you. 629 00:38:22,291 --> 00:38:24,124 You fucking left me... 630 00:38:24,126 --> 00:38:25,725 In that refugee camp! 631 00:38:25,727 --> 00:38:28,128 The second you use an exploit, they patch it. 632 00:38:28,130 --> 00:38:30,297 I didn't even know if it was gonna work. 633 00:38:30,299 --> 00:38:32,732 But it did. 634 00:38:32,734 --> 00:38:37,170 Aaron, I have a family now. 635 00:38:37,172 --> 00:38:41,808 If the company finds out where I came from... 636 00:38:41,810 --> 00:38:45,178 Your secret's safe with me. 637 00:38:45,180 --> 00:38:48,148 Thank you. 638 00:38:48,150 --> 00:38:49,716 - If you need money... - I don't need your money. 639 00:38:49,718 --> 00:38:52,319 - Or prescription drugs. - What I need... 640 00:38:52,321 --> 00:38:57,190 is for you to pry open that back door again... 641 00:38:57,192 --> 00:39:00,930 and let me in. 642 00:39:00,950 --> 00:39:02,996 You owe me that much... 643 00:39:02,998 --> 00:39:04,597 don't you think? 644 00:39:15,202 --> 00:39:18,503 You scrubbed your DNA profile from the FEMA database? 645 00:39:18,505 --> 00:39:21,106 I think FEMA is like... 646 00:39:21,108 --> 00:39:23,800 one old lady at a desk now, but yes. 647 00:39:23,100 --> 00:39:25,430 And what about your arrest records? 648 00:39:25,450 --> 00:39:27,212 Actually, I pinned those on a wife-beater in Walnut Hill. 649 00:39:27,214 --> 00:39:29,714 This isn't some reffo-camp prank. 650 00:39:29,716 --> 00:39:31,983 The companies... They execute people 651 00:39:31,985 --> 00:39:33,685 for far less than we're doing here. 652 00:39:33,687 --> 00:39:36,221 They call it "Termination of Contract." 653 00:39:36,223 --> 00:39:37,689 I'll be careful. 654 00:39:37,691 --> 00:39:39,457 If you wanna be safe, you need to remember 655 00:39:39,459 --> 00:39:42,394 that these suits only care about themselves. 656 00:39:42,396 --> 00:39:46,398 How big their houses are, what floor their offices are on. 657 00:39:46,400 --> 00:39:49,401 Keep your head down, and your dreams small, 658 00:39:49,403 --> 00:39:52,370 and you can almost become invisible. 659 00:39:52,390 --> 00:39:55,173 You're gonna have a better life than you ever imagined. 660 00:39:55,175 --> 00:39:56,908 Isn't that enough? 661 00:39:56,910 --> 00:39:58,977 Not without Elena. 662 00:40:30,910 --> 00:40:33,912 Go ahead. Pick your name. 663 00:41:09,490 --> 00:41:10,815 Hey, kid. 664 00:41:10,817 --> 00:41:13,151 Say your name. 665 00:41:13,153 --> 00:41:16,388 Ben Larson. 666 00:41:16,390 --> 00:41:19,900 Again. 667 00:41:19,920 --> 00:41:21,426 Ben Larson. 668 00:41:21,428 --> 00:41:23,895 Again. 669 00:41:23,897 --> 00:41:25,430 Ben Larson. 670 00:41:28,935 --> 00:41:30,268 Good. 671 00:41:36,410 --> 00:41:39,100 After a while... 672 00:41:39,120 --> 00:41:41,746 you'll think this is who you've always been. 673 00:41:41,771 --> 00:41:45,942 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com... 44569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.