All language subtitles for Houdini and Doyle s01e02 A Dish of Adharma.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,920 --> 00:00:25,580 This is not an act of violence! 2 00:00:25,740 --> 00:00:28,440 This is an act of war! 3 00:00:28,460 --> 00:00:30,460 Who we are at war? 4 00:00:30,500 --> 00:00:31,380 Get out of the street, woman! 5 00:00:31,381 --> 00:00:33,640 - Not just in the dark continent. - No respect, woman! 6 00:00:33,650 --> 00:00:36,029 But here, at home, we are at war 7 00:00:36,060 --> 00:00:37,680 with those who deny us 8 00:00:37,725 --> 00:00:39,090 our fundamental rights 9 00:00:39,429 --> 00:00:41,069 to democracy! 10 00:00:41,100 --> 00:00:42,939 With those who govern us 11 00:00:42,970 --> 00:00:44,970 - without representation! _ 12 00:00:51,260 --> 00:00:53,699 Unless you call us unreasonable, 13 00:00:53,730 --> 00:00:56,510 we're not asking to govern you. 14 00:00:56,647 --> 00:00:59,083 We're only asking to have a say 15 00:00:59,114 --> 00:01:01,594 in choosing the man, who govern us. 16 00:01:05,300 --> 00:01:07,339 Are those for me? 17 00:01:07,370 --> 00:01:09,070 You murdered me. 18 00:01:09,340 --> 00:01:10,760 Say it again, my child. 19 00:01:11,860 --> 00:01:13,300 You murdered me! 20 00:01:24,120 --> 00:01:26,200 Sync and transcription by LittleDuck and vivelalto www.addic7ed.com 21 00:01:26,231 --> 00:01:28,231 - S01E02 - A Dish of Adharma 22 00:01:34,900 --> 00:01:36,460 Mary, it's half past seven. 23 00:01:36,980 --> 00:01:38,240 I don't feel well. 24 00:01:38,960 --> 00:01:40,240 Let's take a look. 25 00:01:41,260 --> 00:01:42,260 It's my stomach. 26 00:01:43,220 --> 00:01:45,020 Sharp pain or nausea? 27 00:01:46,780 --> 00:01:47,780 Both. 28 00:01:48,160 --> 00:01:49,820 You do know I trained as a doctor? 29 00:01:50,320 --> 00:01:51,400 What's the matter? 30 00:01:54,680 --> 00:01:55,760 It's not fair. 31 00:01:56,320 --> 00:01:58,580 I have studied housewifery, Kingsley doesn't. 32 00:01:58,860 --> 00:02:00,589 Well, there is good reason he didn't have to. 33 00:02:00,620 --> 00:02:01,620 Because he is boy! 34 00:02:01,651 --> 00:02:03,650 Because he's eight. He'd destroy the place. 35 00:02:05,500 --> 00:02:06,457 Look, I know that's not fair, 36 00:02:06,502 --> 00:02:08,420 but there are things you can do that he can't. 37 00:02:08,680 --> 00:02:09,680 Like what? 38 00:02:10,260 --> 00:02:11,260 Wear dresses. 39 00:02:11,780 --> 00:02:13,680 - Braid your hair. - Father, be serious. 40 00:02:14,620 --> 00:02:16,180 What can I do that he can't? 41 00:02:19,020 --> 00:02:21,440 Experience the joy of... childbirth. 42 00:02:22,300 --> 00:02:23,440 See what I mean? 43 00:02:23,560 --> 00:02:25,493 Yes, well, I'm sure one day it will be very different. 44 00:02:25,524 --> 00:02:27,634 But for now, I need you to grin and bear it. 45 00:02:27,835 --> 00:02:28,573 Right? 46 00:02:32,173 --> 00:02:33,253 That's it! 47 00:02:33,380 --> 00:02:34,570 Better get ready. 48 00:02:37,320 --> 00:02:39,440 Yes, yes, I know. 49 00:02:41,560 --> 00:02:43,280 Is Mary staying at home today? 50 00:02:43,620 --> 00:02:44,760 Not today. 51 00:02:44,980 --> 00:02:46,140 I thought she was ill? 52 00:02:46,460 --> 00:02:49,240 Apparently, I'm a very good doctor. 53 00:02:51,255 --> 00:02:52,368 Come along, my dear. 54 00:02:56,041 --> 00:02:57,218 - I used to come out _ 55 00:02:57,249 --> 00:02:59,329 - everyday to a meal on the table. _ 56 00:02:59,360 --> 00:03:01,760 And some frustrated spinster 57 00:03:01,791 --> 00:03:03,482 decides women should have the vote. 58 00:03:03,645 --> 00:03:06,000 Got to show'em who's boss, I always say. 59 00:03:06,080 --> 00:03:07,580 You haven't met Mrs Mary. 60 00:03:08,420 --> 00:03:12,379 This will just fuel the fire, demonstrations, protests, riots... 61 00:03:12,520 --> 00:03:13,880 We will keep an eye on him. 62 00:03:15,800 --> 00:03:17,548 Even worse. It seems to have attracted 63 00:03:17,579 --> 00:03:19,808 the attention of our famous friends. 64 00:03:20,480 --> 00:03:21,380 Bloody hell! 65 00:03:21,411 --> 00:03:23,190 Like flies to dung. 66 00:03:27,350 --> 00:03:29,069 Gentlemen! Do come in. 67 00:03:29,100 --> 00:03:30,439 Sorry for the intrusion, sir, 68 00:03:30,440 --> 00:03:32,839 but this reincarnation case 69 00:03:32,840 --> 00:03:33,660 caught my eye. 70 00:03:33,661 --> 00:03:34,839 Which I knew it would. 71 00:03:34,840 --> 00:03:36,260 I've been waiting outside for... 72 00:03:36,380 --> 00:03:37,519 all 15 minutes. 73 00:03:37,520 --> 00:03:39,780 I am so glad this is gonna be a regular occurrence. 74 00:03:39,880 --> 00:03:42,102 Given the fact that we solved the last crime for you, 75 00:03:42,148 --> 00:03:42,760 you're welcome. 76 00:03:42,940 --> 00:03:44,040 I'm very grateful. 77 00:03:44,660 --> 00:03:46,380 But I don't know what you see in this case. 78 00:03:46,681 --> 00:03:49,200 The boy was obviously hired to kill Lydia Belworth 79 00:03:49,231 --> 00:03:51,150 by one of her many, many enemies. 80 00:03:51,190 --> 00:03:53,970 Possibly. But if there is any truth to the boy's story, 81 00:03:54,080 --> 00:03:56,820 we could offer persuasive evidence of life after death. 82 00:03:57,140 --> 00:03:58,820 Good luck getting anything out of the boy. 83 00:03:59,263 --> 00:04:00,703 He wouldn't even tell me his name. 84 00:04:00,920 --> 00:04:03,920 I'm sorting through the missing reports, we've just a description to go on. 85 00:04:05,900 --> 00:04:07,326 But you know what, gentlemen? 86 00:04:08,820 --> 00:04:10,520 I think, we can use your help. 87 00:04:17,960 --> 00:04:19,120 Just that thought... 88 00:04:19,340 --> 00:04:21,359 Maybe, this... 89 00:04:21,769 --> 00:04:23,909 would go faster 90 00:04:23,940 --> 00:04:25,100 if you'd help! 91 00:04:25,320 --> 00:04:26,980 Help you misinterpret evidence and 92 00:04:27,020 --> 00:04:28,660 declare victory for reincarnation? 93 00:04:28,740 --> 00:04:30,868 Did you consider that your predisposition to discount 94 00:04:30,932 --> 00:04:33,607 the possibility of past lives is highly subjective? 95 00:04:33,900 --> 00:04:35,120 That's not subjective. 96 00:04:35,220 --> 00:04:37,120 Faiths have believed in reincarnation. 97 00:04:37,607 --> 00:04:39,059 If you'd happened to have been born in India, 98 00:04:39,090 --> 00:04:40,955 you would have accepted prima facie. 99 00:04:40,986 --> 00:04:42,666 One call's rule is mathematical. 100 00:04:44,132 --> 00:04:47,180 It's on billion more people on the planet than there were two hundred years ago. 101 00:04:47,200 --> 00:04:48,759 So where is the giant soul factory? 102 00:04:48,790 --> 00:04:50,410 You can't see the wood for the trees. 103 00:04:50,660 --> 00:04:53,200 It's about... achieving perfection. 104 00:04:53,540 --> 00:04:55,234 Returning to earth, over and over again. 105 00:04:55,280 --> 00:04:57,140 Slightly more evolved each time, 106 00:04:57,600 --> 00:04:58,960 until we get it right. 107 00:04:59,796 --> 00:05:01,360 I find that rather compelling. 108 00:05:01,520 --> 00:05:03,739 Hum� Why not rather a poof? 109 00:05:03,770 --> 00:05:05,530 Rather go once and go big. 110 00:05:06,050 --> 00:05:09,029 There has to be an explanation for this boy's deliberate actions. 111 00:05:09,060 --> 00:05:11,360 He found a gun, he picked flowers, 112 00:05:11,600 --> 00:05:14,240 he singled her out, he said, "You murdered me!" 113 00:05:15,280 --> 00:05:16,280 Why? 114 00:05:16,420 --> 00:05:18,240 Maybe, he didn't mean it literally. 115 00:05:18,570 --> 00:05:20,769 A ten-year-old who speaks in metaphors. 116 00:05:21,036 --> 00:05:24,076 So, he is a professor of literature� in his past life? 117 00:05:24,240 --> 00:05:26,239 You are less than no help. 118 00:05:26,343 --> 00:05:28,183 Okay, well, how about this? 119 00:05:29,250 --> 00:05:30,769 It wouldn't be easier 120 00:05:30,800 --> 00:05:32,680 to get the boy's name from the boy? 121 00:05:33,020 --> 00:05:36,040 Well, even if you could be more persuasive than the thuggish Sergeant, 122 00:05:36,400 --> 00:05:39,900 I'm sure he restricts the interrogation of suspects to police officers. 123 00:05:40,840 --> 00:05:41,840 Exactly! 124 00:05:47,440 --> 00:05:49,619 By the ways, as reasonable as your suggestion may be, 125 00:05:49,620 --> 00:05:51,139 it's also quite transparent. 126 00:05:51,170 --> 00:05:54,130 If you're saying I just want to check out the comely constable, why not? 127 00:05:54,240 --> 00:05:55,859 Samelessness is not a virtue. 128 00:05:55,890 --> 00:05:57,570 I find her beautiful, intelligent, 129 00:05:57,640 --> 00:05:58,659 challenging as hell. 130 00:05:58,690 --> 00:06:00,810 That's a perfect opportunity for a wager. 131 00:06:01,460 --> 00:06:03,939 Ten pounds that she won't go to dinner with you. 132 00:06:03,970 --> 00:06:04,970 Ten pounds? 133 00:06:05,060 --> 00:06:07,916 You're incredible cheap. You have no confidence in your bet. 134 00:06:08,580 --> 00:06:09,920 I don't think that cheap. 135 00:06:11,240 --> 00:06:12,240 Twenty. 136 00:06:12,920 --> 00:06:13,917 Constable! 137 00:06:14,070 --> 00:06:16,129 I'm so sorry to hear about the attack on Mrs Belworth. 138 00:06:16,160 --> 00:06:17,899 It's just an offensive assault 139 00:06:17,930 --> 00:06:20,330 not only to her, but to her entire movement. 140 00:06:21,030 --> 00:06:23,309 See my earlier comment about transparency? 141 00:06:23,340 --> 00:06:26,260 The suspect is a young boy, God knows where his parents are. 142 00:06:26,660 --> 00:06:28,849 He might just open up to a woman. 143 00:06:30,700 --> 00:06:33,580 So, if I fail, it's because I'm a bad interrogator. 144 00:06:33,840 --> 00:06:36,400 And if I succeed, it's because I am a woman? 145 00:06:38,000 --> 00:06:40,620 This is exactly why the world needs more Lydia Belworth. 146 00:06:50,820 --> 00:06:52,540 You're lucky Mrs Belworth survived. 147 00:06:52,960 --> 00:06:54,540 Otherwise you'd be up for murder. 148 00:06:55,080 --> 00:06:56,880 Do you know how serious that is? 149 00:06:59,317 --> 00:07:00,937 Do you even know who she is? 150 00:07:01,240 --> 00:07:02,520 Or what she does? 151 00:07:02,680 --> 00:07:04,520 How important she is to so many people? 152 00:07:15,330 --> 00:07:17,217 If you don't tell us the truth, we can't help you. 153 00:07:17,248 --> 00:07:18,641 It's as simple as that. 154 00:07:31,980 --> 00:07:33,560 You must be very afraid. 155 00:07:35,820 --> 00:07:36,880 Do you want to go home? 156 00:07:41,640 --> 00:07:43,100 I had to kill her... 157 00:07:44,915 --> 00:07:46,095 for killing me. 158 00:07:50,400 --> 00:07:52,000 She put a bullet in my head. 159 00:08:05,370 --> 00:08:06,889 What the hell were you doing with my suspect? 160 00:08:06,920 --> 00:08:08,920 Mrs Stratton is a police officer. 161 00:08:09,160 --> 00:08:10,200 Don't make me laugh. 162 00:08:10,620 --> 00:08:12,200 Now, you're getting near that boy again 163 00:08:12,479 --> 00:08:13,239 and I'll make sure� 164 00:08:13,270 --> 00:08:15,260 His name is Martin Upton from Aldgate. 165 00:08:19,700 --> 00:08:20,700 We'll see. 166 00:08:25,003 --> 00:08:26,203 Mrs Belworth! 167 00:08:27,000 --> 00:08:28,760 I didn't expect you to be up and about. 168 00:08:29,040 --> 00:08:30,980 It would take more than a bullet to stop a cause. 169 00:08:31,860 --> 00:08:34,800 I'd like to know exactly what progress has been made on my case. 170 00:08:34,940 --> 00:08:37,599 A team of special investigators has been assigned. 171 00:08:37,630 --> 00:08:39,310 Constable Stratton and myself. 172 00:08:39,600 --> 00:08:40,960 Doctor Doyle is taking notes. 173 00:08:41,447 --> 00:08:42,447 Impressive! 174 00:08:43,140 --> 00:08:44,980 Our first female constable? 175 00:08:45,640 --> 00:08:48,040 Glad to see someone has dust-up to take on this 176 00:08:48,327 --> 00:08:49,787 fortress of masculinity. 177 00:08:50,630 --> 00:08:52,589 I'm honored, Mrs Belworth, 178 00:08:52,620 --> 00:08:54,620 I am a great supporter of you and your movement. 179 00:08:54,899 --> 00:08:55,899 Thank you. 180 00:08:55,980 --> 00:08:58,229 I urge you to solve this case, as soon as possible. 181 00:08:58,260 --> 00:09:00,149 We will not take this attack lying down. 182 00:09:00,180 --> 00:09:01,169 We learned the boy's name. 183 00:09:01,200 --> 00:09:02,479 I'm not talking about the boy. 184 00:09:02,649 --> 00:09:05,009 I'm talking about the real culprit behind my attack. 185 00:09:05,040 --> 00:09:06,480 Who do you think that might be? 186 00:09:07,160 --> 00:09:08,680 Someone in the home office. 187 00:09:09,980 --> 00:09:12,034 Are you suggesting a government official 188 00:09:12,160 --> 00:09:14,520 hired a child to carry out your assault? 189 00:09:14,940 --> 00:09:17,060 They want to scare me, not martyr me. 190 00:09:17,260 --> 00:09:19,440 Why give the kid such a ridiculous story to tell? 191 00:09:19,700 --> 00:09:21,588 Perhaps to distract everyone with... 192 00:09:21,690 --> 00:09:23,897 wild tales about past lives, 193 00:09:23,960 --> 00:09:26,034 rather on focusing on the real issue, which is 194 00:09:26,140 --> 00:09:27,862 enfranchising women. 195 00:09:28,492 --> 00:09:30,692 Does the name Martin Upton mean anything to you? 196 00:09:31,660 --> 00:09:33,719 No. Who is he? 197 00:09:33,926 --> 00:09:34,926 He's the boy. 198 00:09:36,279 --> 00:09:37,931 I've never heard the name, nor... 199 00:09:38,505 --> 00:09:40,220 seen him before. 200 00:09:40,440 --> 00:09:42,920 Unfortunately, you have no shortage of suspects. 201 00:09:44,067 --> 00:09:45,067 I must go. 202 00:09:45,660 --> 00:09:46,660 By the way, 203 00:09:46,860 --> 00:09:47,980 killing Holmes... 204 00:09:48,480 --> 00:09:50,680 That was a grave error of judgment. 205 00:09:51,540 --> 00:09:52,780 And I saw your show. 206 00:09:53,920 --> 00:09:56,580 Your fortune is ought to gullibility. 207 00:09:58,380 --> 00:09:59,719 Keep me apprised, Constable. 208 00:10:00,021 --> 00:10:01,501 Certainly, Mrs Belworth. 209 00:10:02,699 --> 00:10:05,059 How soon can we get the boy back on the street? 210 00:10:06,955 --> 00:10:09,755 There is a missing report on a Martin Upton from Aldgate. 211 00:10:11,520 --> 00:10:14,160 But he was 29 and went missing twelve years ago. 212 00:10:16,354 --> 00:10:17,956 You're on your own, you understand? 213 00:10:18,180 --> 00:10:19,640 That's not reincarnation. 214 00:10:19,800 --> 00:10:21,639 That Martin Upton is missing, not dead. 215 00:10:21,702 --> 00:10:24,700 Well, then, all you need to do to prove me wrong is find him. 216 00:10:25,180 --> 00:10:27,160 I have his last known address in Aldgate. 217 00:10:28,422 --> 00:10:30,700 Let's let the boy take us home. 218 00:10:36,007 --> 00:10:37,327 So, Martin, 219 00:10:38,377 --> 00:10:40,116 you remember where you lived? 220 00:10:40,147 --> 00:10:41,527 Past the square. 221 00:10:42,220 --> 00:10:45,100 So, somewhere kind of over there? 222 00:10:47,040 --> 00:10:51,581 �close to sinners, and you too can invite the Lord Jesus Christ 223 00:10:51,612 --> 00:10:53,017 into your heart. 224 00:10:56,100 --> 00:10:57,166 Reverend. 225 00:10:57,700 --> 00:10:59,680 Now how on Earth did he know his vicar? 226 00:11:00,160 --> 00:11:01,160 Who's that then? 227 00:11:02,175 --> 00:11:03,215 It's Martin! 228 00:11:04,467 --> 00:11:05,667 Martin Upton. 229 00:11:06,463 --> 00:11:07,563 Martin? 230 00:11:08,180 --> 00:11:10,420 You married me and B seventeen years ago. 231 00:11:11,300 --> 00:11:12,920 Beatrice Upton. 232 00:11:13,340 --> 00:11:14,959 Yes, I did marry her, but� 233 00:11:14,990 --> 00:11:16,270 Hello to Mrs Gilby. 234 00:11:17,440 --> 00:11:18,620 Of course. 235 00:11:19,540 --> 00:11:21,919 Well, that felt considerably more specific. 236 00:11:21,977 --> 00:11:24,045 He knew his name, which is not hard to find out. 237 00:11:24,102 --> 00:11:25,469 He pretended to recognize him. 238 00:11:25,500 --> 00:11:27,927 I'd say anything, if I knew it'd keep me out of jail for the day. 239 00:11:27,958 --> 00:11:29,791 You bend the truth. 240 00:11:30,300 --> 00:11:32,280 Everyone likes to think they're honest. 241 00:11:32,380 --> 00:11:34,779 And then they choose half-truths, because it's easier. 242 00:11:34,810 --> 00:11:36,290 I'm not everyone. 243 00:11:36,629 --> 00:11:38,009 Oh, well, in that case, 244 00:11:38,040 --> 00:11:39,840 you're up for a little game of "truth trade"? 245 00:11:40,000 --> 00:11:41,660 - One of yours for one of mine. - No! 246 00:11:41,795 --> 00:11:42,455 Go on! 247 00:11:42,782 --> 00:11:43,782 Very good. 248 00:11:44,060 --> 00:11:45,851 - Are you a virgin? - Houdini, really? 249 00:11:45,882 --> 00:11:47,881 How inappropriate! And in front of the boy. 250 00:11:47,960 --> 00:11:49,360 I thought he was 29. 251 00:11:49,644 --> 00:11:51,009 Constable, I urge you not to encourage this non... 252 00:11:51,040 --> 00:11:51,897 No, I'm not. 253 00:11:53,803 --> 00:11:56,471 And my question for you is, why did you chose to ask me 254 00:11:56,502 --> 00:11:58,530 something prurient and embarrassing 255 00:11:58,561 --> 00:12:01,161 rather something profound and meaningful? 256 00:12:04,315 --> 00:12:06,575 I wanted to see how you'd react. 257 00:12:07,350 --> 00:12:08,930 That's not even half-truth. 258 00:12:10,802 --> 00:12:11,802 Scamp! 259 00:12:15,463 --> 00:12:16,563 Good dog, Scamp! 260 00:12:16,720 --> 00:12:17,800 Got him when he was a pup. 261 00:12:19,121 --> 00:12:20,892 I hate it when pets pretend. 262 00:12:21,920 --> 00:12:26,120 That's a good dog. Yes, dog, yes! Good dog! 263 00:12:26,710 --> 00:12:27,829 So, what do you think? 264 00:12:27,860 --> 00:12:30,260 Married? Promiscuous? 265 00:12:30,729 --> 00:12:32,469 Maybe she was just trying to shut you up. 266 00:12:32,927 --> 00:12:33,999 That's a pretty big lie. 267 00:12:34,190 --> 00:12:36,010 Shutting you up is a pretty big task. 268 00:13:08,280 --> 00:13:09,700 This is where she buried me. 269 00:14:17,779 --> 00:14:19,243 There's an inscription on the ring. 270 00:14:20,174 --> 00:14:22,534 To M.U., love, B.U. 271 00:14:23,380 --> 00:14:25,660 Congratulations! You found Martin Upton. 272 00:14:26,160 --> 00:14:28,445 But me thinks you haven't proven me wrong! 273 00:14:28,570 --> 00:14:30,549 Maybe Lydia wasn't the boy's first victim. 274 00:14:30,580 --> 00:14:34,020 Oh, given the state of decomposition, I'd say he died at least ten years ago. 275 00:14:34,732 --> 00:14:36,735 Then the killer showed him where the body was. 276 00:14:36,766 --> 00:14:39,268 Why would the murderer show a child where the body is? 277 00:14:39,299 --> 00:14:40,259 I don't know! 278 00:14:41,050 --> 00:14:42,050 Okay? 279 00:14:43,440 --> 00:14:44,440 Not yet. 280 00:14:44,920 --> 00:14:47,100 We need to inform Martin's next of kin. 281 00:14:47,621 --> 00:14:48,899 She is just over there. 282 00:14:49,220 --> 00:14:50,400 Come one, let's go! 283 00:14:51,962 --> 00:14:52,962 Wait! 284 00:15:07,008 --> 00:15:08,588 This is the address we have. 285 00:15:15,580 --> 00:15:16,680 Think you can get us in? 286 00:15:17,163 --> 00:15:18,743 I'm a police officer. 287 00:15:19,080 --> 00:15:20,560 We are the ones who don't do burglaries. 288 00:15:20,600 --> 00:15:23,260 Constable, as much as I appreciate your ethical styles... 289 00:15:37,127 --> 00:15:38,627 He hasn't changed a thing. 290 00:15:43,847 --> 00:15:46,647 Imagine the torment that drove him to his crime. 291 00:15:47,382 --> 00:15:49,147 Being haunted by a past life, 292 00:15:49,550 --> 00:15:52,909 feeling compelled to right past wrongs pay for past transgressions. 293 00:15:53,027 --> 00:15:55,547 He tried to murder someone and blame it on the mumbo jumbo. 294 00:15:55,578 --> 00:15:57,884 He just found a corpse that's been missing for twelve years, 295 00:15:57,915 --> 00:16:00,338 and the best you could do is "mumbo jumbo"? 296 00:16:05,535 --> 00:16:06,575 I'm working on it. 297 00:16:12,211 --> 00:16:13,289 These are quite good. 298 00:16:13,320 --> 00:16:14,320 Thank you. 299 00:16:14,799 --> 00:16:16,273 It's hard to make my living. 300 00:16:16,304 --> 00:16:17,349 Camphine. 301 00:16:17,580 --> 00:16:19,355 It burns brighter than other gazes. 302 00:16:19,386 --> 00:16:22,171 And favourite among professional artists. 303 00:16:23,415 --> 00:16:24,655 You did these? 304 00:16:24,760 --> 00:16:26,360 I just painted what I saw. 305 00:16:26,852 --> 00:16:28,868 The female form is the true work of art. 306 00:16:29,883 --> 00:16:30,903 I'll have to use that. 307 00:16:32,563 --> 00:16:33,783 Look familiar? 308 00:16:37,656 --> 00:16:38,637 Lydia Belworth? 309 00:16:38,668 --> 00:16:39,748 In all her glory. 310 00:16:40,411 --> 00:16:41,940 She was lying. 311 00:16:42,403 --> 00:16:43,603 Don't move! 312 00:16:48,238 --> 00:16:51,196 Who are you and what are you doing here? 313 00:16:52,083 --> 00:16:54,421 It's alright, I'm a police constable. 314 00:16:56,423 --> 00:16:57,889 Don't come any closer! 315 00:16:57,920 --> 00:16:58,730 B! 316 00:17:01,820 --> 00:17:03,720 It's me, Martin. 317 00:17:06,234 --> 00:17:07,254 Martin? 318 00:17:09,459 --> 00:17:10,303 I'm back. 319 00:17:14,140 --> 00:17:16,120 You're sure the body was my husband's? 320 00:17:16,831 --> 00:17:18,191 He was wearing this. 321 00:17:22,860 --> 00:17:23,860 I'm sorry. 322 00:17:26,057 --> 00:17:27,557 After all these years of... 323 00:17:28,378 --> 00:17:29,378 not knowing. 324 00:17:30,027 --> 00:17:31,787 Martin painted a lot of women, hum? 325 00:17:34,180 --> 00:17:35,900 I won't deny he had a wandering eye. 326 00:17:36,680 --> 00:17:37,900 Do you remember her? 327 00:17:39,310 --> 00:17:40,310 Lydia! 328 00:17:40,862 --> 00:17:42,042 She was a beauty. 329 00:17:43,578 --> 00:17:44,573 He was smitten, 330 00:17:45,013 --> 00:17:46,330 but she wasn't the only one. 331 00:17:46,735 --> 00:17:47,899 Did you fight about it? 332 00:17:48,215 --> 00:17:50,595 I just prayed I could be a better wife to him. 333 00:17:54,720 --> 00:17:56,328 Our only fight we had was our last one 334 00:17:56,336 --> 00:17:57,840 on the night he went missing. 335 00:18:00,974 --> 00:18:02,454 What happened that night, Beatrice? 336 00:18:08,479 --> 00:18:10,619 He... he broke a mug. 337 00:18:12,599 --> 00:18:13,899 It was an accident. 338 00:18:14,393 --> 00:18:17,500 But after all the lies, it was the hit in me cup that set me off, 339 00:18:17,532 --> 00:18:18,786 I hit him. 340 00:18:20,946 --> 00:18:21,830 He hit me back. 341 00:18:22,540 --> 00:18:24,359 First time he'd ever done that. 342 00:18:24,478 --> 00:18:27,262 I think it scared him 'cause he turned and run out the door. 343 00:18:28,411 --> 00:18:29,411 And then what? 344 00:18:32,299 --> 00:18:33,299 I cried. 345 00:18:34,060 --> 00:18:36,420 Do you know what the last thing I said to him was? 346 00:18:38,160 --> 00:18:39,640 "I never want to see you again." 347 00:18:41,728 --> 00:18:43,368 That pistol looks old. 348 00:18:44,787 --> 00:18:46,987 That was my father's. He served in India. 349 00:18:48,830 --> 00:18:50,522 Martin was shot in the head. 350 00:18:51,271 --> 00:18:52,489 You don't think I'd... 351 00:18:52,520 --> 00:18:54,040 - You were furious at him. - I loved him! 352 00:18:54,071 --> 00:18:55,269 You'd do anything to stop him from leaving. 353 00:18:55,300 --> 00:18:56,662 Not that. Not to him. 354 00:18:56,697 --> 00:18:58,516 You did just say you didn't want to see him again. 355 00:18:58,547 --> 00:19:00,547 I didn't kill my husband! 356 00:19:00,890 --> 00:19:02,080 Any idea who did? 357 00:19:05,300 --> 00:19:06,934 Everybody loved Martin. 358 00:19:08,220 --> 00:19:10,040 You know why anyone would attack Lydia? 359 00:19:10,353 --> 00:19:11,452 I have no idea. 360 00:19:11,483 --> 00:19:13,323 She stole your husband away from you! 361 00:19:13,520 --> 00:19:15,559 Even after all these years, you must hate her for that. 362 00:19:15,609 --> 00:19:17,029 I don't hate her! 363 00:19:17,060 --> 00:19:19,439 You ran into this desperate boy, somewhere, 364 00:19:19,470 --> 00:19:21,809 you decided you could use him, you fed him a bunch of ball, 365 00:19:21,840 --> 00:19:23,112 and you talked him into killing Lydia! 366 00:19:23,143 --> 00:19:24,052 You're wrong! 367 00:19:28,700 --> 00:19:31,840 That poor lad, I've never seen him before today. 368 00:19:33,785 --> 00:19:35,945 I think Mrs Belworth has some explaining to do. 369 00:19:44,259 --> 00:19:45,859 You were the only one I ever loved. 370 00:19:49,994 --> 00:19:51,094 My dear heart. 371 00:20:25,703 --> 00:20:27,243 Why did you lie about Martin Upton? 372 00:20:27,886 --> 00:20:28,950 How dare you? 373 00:20:29,047 --> 00:20:30,929 We found his paintings of you. 374 00:20:30,961 --> 00:20:32,519 You know, the naughty ones. 375 00:20:32,550 --> 00:20:34,131 We think the boy's attack on you 376 00:20:34,162 --> 00:20:36,282 might be connected to Martin Upton murder. 377 00:20:37,575 --> 00:20:38,575 Murder? 378 00:20:39,096 --> 00:20:40,516 We discovered his body. 379 00:20:47,040 --> 00:20:48,389 It was a life time ago. 380 00:20:48,420 --> 00:20:49,503 I was very young. 381 00:20:50,035 --> 00:20:51,210 And Martin was... 382 00:20:52,686 --> 00:20:54,266 well, he was very handsome. 383 00:20:54,420 --> 00:20:55,527 You had an affair? 384 00:20:56,458 --> 00:20:57,982 Nature took its course. 385 00:20:57,983 --> 00:20:59,945 But I knew it was a mistake as soon as it happened, 386 00:20:59,976 --> 00:21:01,445 and I ended it, immediately. 387 00:21:01,718 --> 00:21:02,878 Never looked back. 388 00:21:03,860 --> 00:21:06,235 Still, this is exactly this sort of rubbish 389 00:21:06,249 --> 00:21:07,620 that could be used against me. 390 00:21:07,980 --> 00:21:09,930 Men can have all the affairs they want. 391 00:21:09,961 --> 00:21:12,073 But if a woman dares to, she's a pariah. 392 00:21:12,790 --> 00:21:14,149 Isn't that so, Constable? 393 00:21:14,277 --> 00:21:15,118 Oh, very much. 394 00:21:16,002 --> 00:21:18,128 But still, you had a tempestuous fling 395 00:21:18,137 --> 00:21:19,540 with the man and yet walked away. 396 00:21:19,766 --> 00:21:20,709 Just like that. 397 00:21:20,740 --> 00:21:23,935 As Virgil said: "a fickle object is woman". 398 00:21:24,216 --> 00:21:25,517 Isn't that what they all believe? 399 00:21:25,582 --> 00:21:28,034 You may be fickle, but I don't think you're stupid. 400 00:21:28,065 --> 00:21:29,894 I wasn't Martin's only model. 401 00:21:30,060 --> 00:21:32,740 There was an other one I remember, whom he hurt rather badly. 402 00:21:33,188 --> 00:21:36,747 I don't recall her name but, she was a heavy-set girl, blond. 403 00:21:36,986 --> 00:21:38,126 That's all I can tell you. 404 00:21:40,032 --> 00:21:41,611 Thank you, Mrs Belworth. 405 00:21:41,855 --> 00:21:43,855 No, thank you, 406 00:21:44,060 --> 00:21:45,640 for the police protection. 407 00:22:00,871 --> 00:22:02,329 You're still in these things? 408 00:22:06,600 --> 00:22:07,600 Voil?! 409 00:22:07,719 --> 00:22:09,339 That's French for "wow." 410 00:22:15,648 --> 00:22:17,008 Come on! 411 00:22:29,192 --> 00:22:31,589 We need to find this mysterious blond. 412 00:22:31,620 --> 00:22:33,293 Maybe if we cross-reference 413 00:22:33,309 --> 00:22:35,470 all the residents with physical descriptions... 414 00:22:35,558 --> 00:22:37,450 We'd just prove that Lydia's lying. 415 00:22:37,480 --> 00:22:39,610 What makes you think she's telling us the truth about the blond? 416 00:22:39,641 --> 00:22:42,240 She had a perfectly good reason for lying about Martin Upton. 417 00:22:42,529 --> 00:22:44,269 Murder is an even better reason. 418 00:22:44,538 --> 00:22:46,138 When will you stop defending her? 419 00:22:46,240 --> 00:22:48,759 When I have proof she shouldn't be defended. 420 00:22:48,790 --> 00:22:49,598 Speaking of lying, 421 00:22:49,629 --> 00:22:51,509 maybe this is a good time for another truth trade. 422 00:22:51,540 --> 00:22:53,060 - Please, don't. - Come on! 423 00:22:53,464 --> 00:22:54,751 Come on! Give me an other chance. 424 00:22:54,782 --> 00:22:56,402 To ask a humiliating question? 425 00:22:57,033 --> 00:22:59,326 You handled the last one quite well. 426 00:23:02,149 --> 00:23:03,229 Do your worst. 427 00:23:03,268 --> 00:23:05,108 That's a high bar. 428 00:23:05,660 --> 00:23:08,830 In my experience, a woman works for one of three reasons: she's broke, 429 00:23:09,009 --> 00:23:10,528 she can't land a husband, 430 00:23:10,559 --> 00:23:12,559 or she's desperate to make a statement. 431 00:23:12,820 --> 00:23:14,980 Now, given your ring, 432 00:23:15,855 --> 00:23:17,715 sapphire small but well cut, 433 00:23:18,280 --> 00:23:19,659 worth a few dollars, 434 00:23:19,660 --> 00:23:21,420 and your obvious beauty, 435 00:23:21,680 --> 00:23:23,000 my question is: 436 00:23:23,515 --> 00:23:25,715 what exactly are you trying to prove? 437 00:23:27,230 --> 00:23:28,870 I'm ashamed to be a man. 438 00:23:31,180 --> 00:23:34,440 You're right. I am trying to prove something. 439 00:23:36,267 --> 00:23:38,227 That women have nothing to prove. 440 00:23:40,260 --> 00:23:41,340 Wow, well done. 441 00:23:41,800 --> 00:23:42,778 My turn. 442 00:23:43,416 --> 00:23:45,569 You are one of the greatest entertainers in the world, 443 00:23:45,600 --> 00:23:46,879 beloved by millions. 444 00:23:46,910 --> 00:23:48,010 Yes! My answer is yes! 445 00:23:48,290 --> 00:23:48,940 And yet, 446 00:23:49,020 --> 00:23:52,000 I sense a profound feeling of unhappiness; 447 00:23:52,452 --> 00:23:55,339 the kind of unhappiness that only comes from a great wound. 448 00:23:55,590 --> 00:23:58,624 Now, pain like that usually only comes from a couple of places 449 00:23:58,655 --> 00:24:01,409 and, I've seen how much you love your mother. 450 00:24:01,701 --> 00:24:04,581 So, my question is: 451 00:24:06,251 --> 00:24:08,491 what exactly did your father do to you? 452 00:24:14,043 --> 00:24:15,043 Nothing. 453 00:24:17,498 --> 00:24:18,818 I love my father very much. 454 00:24:21,193 --> 00:24:22,373 This is my stop. 455 00:24:33,798 --> 00:24:35,618 We have a bit of a problem, sir. 456 00:24:36,190 --> 00:24:37,395 The headmistress informed me 457 00:24:37,407 --> 00:24:39,490 that Mary was absent from school today. 458 00:24:41,229 --> 00:24:42,449 She is in her room. 459 00:24:50,042 --> 00:24:52,642 I will not have my daughter playing truant. 460 00:24:52,940 --> 00:24:54,100 What is going on with you? 461 00:24:56,527 --> 00:24:57,527 I told you. 462 00:24:57,866 --> 00:24:59,691 I thought you were quite excited about the school, 463 00:24:59,722 --> 00:25:01,121 getting rid of your old governess. 464 00:25:01,600 --> 00:25:02,240 I am. 465 00:25:02,271 --> 00:25:04,153 Right! Then let's have no more of this nonsense. 466 00:25:07,607 --> 00:25:08,747 Are you crying? 467 00:25:09,498 --> 00:25:10,498 No. 468 00:25:12,437 --> 00:25:13,437 You're crying. 469 00:25:21,631 --> 00:25:23,251 I'm worried about you, that's all. 470 00:25:25,075 --> 00:25:27,935 Next thing I know, you'll be running away to... Aldgate. 471 00:25:29,591 --> 00:25:30,611 Aldgate? 472 00:25:31,560 --> 00:25:32,620 It's just an example. 473 00:25:34,279 --> 00:25:35,439 Look, I'll tell you what! 474 00:25:36,495 --> 00:25:38,675 Promise me you'll go tomorrow, and we'll forget all about it, 475 00:25:38,706 --> 00:25:39,683 what do you say? 476 00:25:42,059 --> 00:25:43,259 All right, Daddy. 477 00:25:44,160 --> 00:25:45,160 Good girl. 478 00:25:48,103 --> 00:25:49,142 Come on, then. 479 00:25:49,754 --> 00:25:50,759 In you go. 480 00:25:53,333 --> 00:25:55,013 Now, you get some sleep. 481 00:26:15,620 --> 00:26:17,719 One question: where did you leave the boy? 482 00:26:17,955 --> 00:26:20,780 At the custody desk, handcuffed to the rail, ten minutes ago. 483 00:26:22,120 --> 00:26:23,300 In these handcuffs? 484 00:26:31,500 --> 00:26:33,685 Un-bloody-believable! 485 00:26:33,860 --> 00:26:35,542 We put out a warrant out with his description. 486 00:26:35,588 --> 00:26:36,770 So we will find him, trust me. 487 00:26:36,780 --> 00:26:39,099 And then what? You lock him up? 488 00:26:39,317 --> 00:26:40,799 Just like you did last time? 489 00:26:40,800 --> 00:26:42,179 That was my doing, sir. 490 00:26:42,180 --> 00:26:44,859 Don't try to claim credit. I showed him how to slip the cuffs. 491 00:26:44,860 --> 00:26:46,491 I'm not sure it's anyone's fault. 492 00:26:46,548 --> 00:26:47,988 We're dealing with a... 493 00:26:48,460 --> 00:26:50,779 pretty naturally mature child, here. 494 00:26:50,780 --> 00:26:52,780 Gudgett was the senior officer in charge. 495 00:26:53,120 --> 00:26:55,740 Which is why he will be informing Mrs Belworth, 496 00:26:56,180 --> 00:26:58,859 how he misplaced her attempted murderer, 497 00:26:58,994 --> 00:27:00,400 who, even as we speak, 498 00:27:00,605 --> 00:27:02,540 may be trying to finish the job he started. 499 00:27:02,820 --> 00:27:05,120 That may not be the only job he tries to finish. 500 00:27:06,775 --> 00:27:07,911 We've reason to believe 501 00:27:07,942 --> 00:27:10,100 that there is another woman involved in this case. 502 00:27:11,380 --> 00:27:12,579 What might this woman be? 503 00:27:12,580 --> 00:27:15,920 All we know right now, is that she is blond, heavy-set. 504 00:27:18,116 --> 00:27:18,976 Right. 505 00:27:19,180 --> 00:27:21,085 Sergeant, put guards around every heavy-set 506 00:27:21,090 --> 00:27:22,342 blond in London, will you? 507 00:27:25,460 --> 00:27:27,400 I don't suppose you've found the boy's parent yet? 508 00:27:27,977 --> 00:27:29,040 Closing in on him, sir. 509 00:27:29,041 --> 00:27:31,040 Actually, I may have had some luck with that. 510 00:27:31,420 --> 00:27:33,899 I noticed him straining to see things up close. 511 00:27:33,915 --> 00:27:35,546 And I thought if he's farsighted, 512 00:27:35,577 --> 00:27:36,830 he may normally wear glasses. 513 00:27:36,861 --> 00:27:38,860 So I double-checked the missing reports 514 00:27:39,132 --> 00:27:40,839 and, as I say, I was fortunate. 515 00:27:41,093 --> 00:27:42,753 I believe his name is Peter Bennett. 516 00:27:43,000 --> 00:27:45,080 His parents reported him missing three days ago. 517 00:27:47,290 --> 00:27:49,588 I'd say that a damn fine police work. 518 00:27:49,645 --> 00:27:50,674 Wouldn't you, Chief? 519 00:27:52,200 --> 00:27:53,440 Yes� 520 00:27:54,662 --> 00:27:56,962 And make sure you follow that up immediately. 521 00:27:57,428 --> 00:27:59,180 Hope perhaps, we'll all get lucky. 522 00:27:59,720 --> 00:28:02,679 And find out that odd, tiny terrorist has made his way back to mummy. 523 00:28:02,680 --> 00:28:04,320 Yes. Of course, sir. 524 00:28:11,680 --> 00:28:14,120 Hey, driver! Can we pick up the pace? Come on! 525 00:28:16,340 --> 00:28:18,380 Traffic in the cities is a mess! 526 00:28:24,060 --> 00:28:25,900 Did you ever play truant when you were a girl? 527 00:28:27,319 --> 00:28:28,419 Let me guess. 528 00:28:28,450 --> 00:28:29,805 Either your daughter is skipping school, 529 00:28:29,810 --> 00:28:33,302 or you're picturing Miss Stratton in a school uniform. 530 00:28:34,140 --> 00:28:37,239 It was just one day, but it's very unlike her. 531 00:28:37,642 --> 00:28:38,879 Yes, I did. 532 00:28:39,214 --> 00:28:41,749 One time was about a particularly dreadful haircut. 533 00:28:42,026 --> 00:28:45,880 And another time my best friend talk me to snicking off to the fair. 534 00:28:46,060 --> 00:28:47,460 I played hockey all the time. 535 00:28:48,464 --> 00:28:49,349 Comforting. 536 00:28:49,380 --> 00:28:51,399 First day in school, you know what I'd be doing right now? 537 00:28:51,430 --> 00:28:52,930 Annoying someone in America. 538 00:28:53,420 --> 00:28:55,900 I'd be a teacher, making fifteen bucks a week. 539 00:28:56,583 --> 00:28:58,646 Any truly successful man is self-made. 540 00:28:58,780 --> 00:29:00,180 An emphasis on man. 541 00:29:00,700 --> 00:29:02,719 Without an education, a woman has no chance. 542 00:29:02,750 --> 00:29:05,010 Well if we talk about a career, maybe. 543 00:29:05,315 --> 00:29:06,991 Is that really what you want for your daughter? 544 00:29:08,627 --> 00:29:09,927 What does your wife say? 545 00:29:11,871 --> 00:29:16,111 My wife has tuberculosis, she's been unresponsive for six months. 546 00:29:18,540 --> 00:29:20,100 I'm so sorry. 547 00:29:20,763 --> 00:29:21,763 Quite. 548 00:29:27,879 --> 00:29:28,879 Thank you. 549 00:29:32,547 --> 00:29:35,447 You have no idea where he is now? 550 00:29:35,651 --> 00:29:37,511 I'm sure we'll find him soon. 551 00:29:37,935 --> 00:29:41,455 But the reason we were holding him was for a shooting in Westminster. 552 00:29:42,187 --> 00:29:43,907 You're saying that was our Peter? 553 00:29:44,420 --> 00:29:45,860 I took his confession. 554 00:29:47,300 --> 00:29:49,239 I knew he was troubled. 555 00:29:49,525 --> 00:29:51,245 But� this. 556 00:29:51,451 --> 00:29:52,799 Troubled how? 557 00:29:52,915 --> 00:29:55,675 He used to be such a happy and 558 00:29:56,223 --> 00:29:57,723 creative child. 559 00:29:58,000 --> 00:30:02,700 About a year ago, he changed. He became 560 00:30:03,480 --> 00:30:08,330 distant, solemn, retreating into a fantasy world. 561 00:30:09,175 --> 00:30:10,775 He started missing school. 562 00:30:11,547 --> 00:30:12,606 Wandering off. 563 00:30:13,066 --> 00:30:14,845 It's become more and more frequent. 564 00:30:16,262 --> 00:30:17,802 You tried a good talking-to? 565 00:30:18,560 --> 00:30:19,560 Many times. 566 00:30:20,124 --> 00:30:21,464 And that didn't help? 567 00:30:21,940 --> 00:30:25,560 He'd started treating us like we were strangers. 568 00:30:26,195 --> 00:30:29,495 We hoped that it would pass as it does for children. 569 00:30:29,800 --> 00:30:33,760 But it� This� It is heartbreaking! 570 00:30:36,020 --> 00:30:39,860 Any idea why he would want to attack Lydia Belworth? 571 00:30:40,186 --> 00:30:41,541 Of course not! 572 00:30:42,746 --> 00:30:44,146 Can we see his room? 573 00:30:51,187 --> 00:30:52,567 These are Peter's? 574 00:30:53,127 --> 00:30:54,687 He is a wonderful artist. 575 00:30:55,319 --> 00:30:57,081 Your son ever been to Aldgate? 576 00:30:57,338 --> 00:30:58,338 Aldgate? 577 00:30:58,369 --> 00:30:59,124 No. 578 00:30:59,467 --> 00:31:00,348 Not that I know of. 579 00:31:01,224 --> 00:31:02,033 Huh. 580 00:31:03,226 --> 00:31:05,480 That's where I used to keep my friends' post cards. 581 00:31:08,525 --> 00:31:09,780 It's a journal. 582 00:31:09,930 --> 00:31:11,144 But not Peter's. 583 00:31:14,855 --> 00:31:15,983 It's Martin Upton's. 584 00:31:16,014 --> 00:31:17,653 He must have takin' it from Beatrice's house. 585 00:31:17,700 --> 00:31:19,169 He has been to Aldgate. 586 00:31:19,200 --> 00:31:21,719 Founds their key and broke into Beatrice's home. 587 00:31:21,750 --> 00:31:24,048 He found this and he learned all about Martin's life. 588 00:31:24,079 --> 00:31:25,406 His art, his vicar, 589 00:31:26,438 --> 00:31:27,628 even his dog. 590 00:31:28,091 --> 00:31:29,712 Maybe he found something about a fight with Lydia 591 00:31:29,743 --> 00:31:30,586 and he focused on that. 592 00:31:30,660 --> 00:31:33,000 Bottom line this isn't about reincarnation. 593 00:31:33,820 --> 00:31:35,679 It's just the obsession of a young boy. 594 00:31:35,710 --> 00:31:36,970 But why this story? 595 00:31:37,880 --> 00:31:39,799 He has a vivid imagination, I don't know. 596 00:31:39,830 --> 00:31:41,796 Looks like his obsession may include someone else. 597 00:31:41,827 --> 00:31:43,241 He knows about the blond. 598 00:31:44,227 --> 00:31:46,207 Then we better find her before he does. 599 00:31:46,384 --> 00:31:47,684 And how do you hope to do that? 600 00:33:38,240 --> 00:33:40,099 Saw the light on in the office, I... 601 00:33:40,576 --> 00:33:41,816 hoped it was you. 602 00:33:42,920 --> 00:33:43,920 Find anything? 603 00:33:44,220 --> 00:33:45,550 I found too much. 604 00:33:45,581 --> 00:33:47,439 Martin had no shortage of female friends. 605 00:33:48,300 --> 00:33:49,840 Blond is in here somewhere, but� 606 00:33:50,360 --> 00:33:52,239 it will take forever to track down all these names. 607 00:33:52,502 --> 00:33:54,954 Well� I... have something that... may help. 608 00:33:56,389 --> 00:33:57,238 What is it? 609 00:33:59,154 --> 00:34:01,487 You can have it in exchange for another truth trade. 610 00:34:01,851 --> 00:34:03,291 You really want to do this again? 611 00:34:04,280 --> 00:34:05,280 Yes, I do. 612 00:34:06,580 --> 00:34:07,743 Tell you what. 613 00:34:07,819 --> 00:34:10,125 We can both answer the same question. 614 00:34:11,327 --> 00:34:14,227 Write down our answers, and trade them. 615 00:34:15,987 --> 00:34:16,987 Alright. 616 00:34:17,260 --> 00:34:18,260 Question is simple. 617 00:34:19,563 --> 00:34:20,723 What's your biggest fear? 618 00:34:46,580 --> 00:34:47,620 Being unloved. 619 00:34:55,091 --> 00:34:56,491 Being unloved. 620 00:35:03,554 --> 00:35:05,474 You said you found something useful. 621 00:35:07,100 --> 00:35:07,862 Yes� 622 00:35:09,211 --> 00:35:10,838 Lydia was married to Edward Belworth. 623 00:35:11,000 --> 00:35:13,740 Belworth's a millionaire. He died two years ago. 624 00:35:14,036 --> 00:35:14,800 Left her a fortune. 625 00:35:14,831 --> 00:35:17,530 Yes, I know. And before you imply anything untoward 626 00:35:17,561 --> 00:35:18,871 he was thrown from his polo pony. 627 00:35:18,902 --> 00:35:21,118 So unless you think Lydia can hypnotize horses, 628 00:35:21,389 --> 00:35:22,328 there is no murder there. 629 00:35:22,359 --> 00:35:24,759 But do you know about her first husband, who also died? 630 00:35:25,732 --> 00:35:27,468 Did you see that safe, in her office? 631 00:35:27,507 --> 00:35:29,707 People with safes that big either have a lot of money, 632 00:35:29,738 --> 00:35:30,801 or a lot of secrets. 633 00:35:30,950 --> 00:35:31,850 Turns out she has both. 634 00:35:31,881 --> 00:35:33,539 I distinctly remember talking to you about burglary. 635 00:35:33,570 --> 00:35:36,730 Her first marriage was in 1890 to Gilbert Moreau. 636 00:35:37,209 --> 00:35:38,296 Three years later she buried him. 637 00:35:38,327 --> 00:35:39,115 Seeing a pattern yet? 638 00:35:39,403 --> 00:35:42,003 So, maybe he died of the flu. That doesn't mean she... 639 00:35:43,816 --> 00:35:45,069 What was her maiden name? 640 00:35:45,267 --> 00:35:46,294 Elo?se Lydia Derst. 641 00:35:48,751 --> 00:35:49,471 Derst... 642 00:35:51,011 --> 00:35:51,639 Derst... 643 00:35:53,822 --> 00:35:56,519 "Dersty and Maguire found out about each other today. 644 00:35:56,550 --> 00:35:58,863 "Bloody huge row. Don't not who they hate more: 645 00:35:58,894 --> 00:36:00,078 "each other, or me." 646 00:36:01,349 --> 00:36:02,676 Well, if Lydia is Dersty, 647 00:36:03,280 --> 00:36:05,580 then it's a good bet that the blond is Maguire. 648 00:36:06,009 --> 00:36:07,513 All we need is an address. 649 00:37:02,270 --> 00:37:04,914 Mrs Belworth, we were not expecting you. 650 00:37:06,223 --> 00:37:07,443 Thanks a lot! 651 00:37:08,520 --> 00:37:10,680 You could have stopped her before she shot me. 652 00:37:12,040 --> 00:37:13,700 Well done, Lydia! 653 00:37:13,731 --> 00:37:16,244 You just set your movement back a hundred years. 654 00:37:17,223 --> 00:37:19,543 You played right into the hands of your detractors. 655 00:37:20,347 --> 00:37:21,901 All your hard work. 656 00:37:24,335 --> 00:37:25,835 That's why I had to come here. 657 00:37:26,313 --> 00:37:27,956 When you found Martin's body, I knew it wouldn't be long 658 00:37:27,987 --> 00:37:29,202 before you uncovered the truth; 659 00:37:29,233 --> 00:37:30,387 and that would be the end of my life. 660 00:37:30,418 --> 00:37:31,541 But more importantly, 661 00:37:31,572 --> 00:37:32,720 the end of my work! 662 00:37:32,751 --> 00:37:34,086 I couldn't let that happen. 663 00:37:34,160 --> 00:37:35,779 And once you threw suspicion on Margery, 664 00:37:35,810 --> 00:37:37,899 you had to kill her before she could clear her name. 665 00:37:38,607 --> 00:37:41,575 And by pinning everything on the boy, you knew they'd be no loose ends. 666 00:37:41,940 --> 00:37:43,200 How very noble. 667 00:37:44,077 --> 00:37:45,715 You always were a bitch. 668 00:37:47,910 --> 00:37:49,130 You filth! 669 00:37:49,851 --> 00:37:50,990 I loved Martin. 670 00:37:51,093 --> 00:37:53,320 It wasn't just a cheap fling like you had! 671 00:37:53,532 --> 00:37:54,692 It wasn't a fling. 672 00:37:55,560 --> 00:37:57,680 Margery, I was carrying his baby. 673 00:37:58,600 --> 00:38:01,460 And when I told him, and asked him to marry me, 674 00:38:02,163 --> 00:38:03,483 he laughed in my face. 675 00:38:04,831 --> 00:38:05,728 He laughed. 676 00:38:06,596 --> 00:38:08,496 I came back that night with a gun. 677 00:38:10,291 --> 00:38:12,311 The day I gave birth, that was the end of it. 678 00:38:12,554 --> 00:38:14,355 March, the third, 1890. 679 00:38:15,295 --> 00:38:16,695 That's the boy's birthday. 680 00:38:18,230 --> 00:38:19,570 My baby was stillborn. 681 00:38:20,242 --> 00:38:22,062 My mother saw it with her own eyes. 682 00:38:22,660 --> 00:38:25,040 Never trust what you don't see with your own eyes. 683 00:38:33,132 --> 00:38:34,370 She said... 684 00:38:36,014 --> 00:38:37,157 She said I shouldn't look. 685 00:38:45,202 --> 00:38:46,322 Where is he? 686 00:38:47,991 --> 00:38:49,031 I think I know. 687 00:39:11,074 --> 00:39:12,441 You won't be needing that. 688 00:39:13,132 --> 00:39:14,791 How did you know he'd be here? 689 00:39:14,822 --> 00:39:15,822 Camphine. 690 00:39:17,100 --> 00:39:18,359 Of course� 691 00:39:18,479 --> 00:39:20,559 I remember the boy smelt faintly of the gas. 692 00:39:20,590 --> 00:39:23,390 And given its volatility, Beatrice would have kept it in the cellar. 693 00:39:24,100 --> 00:39:25,260 Childweight. 694 00:39:26,620 --> 00:39:28,060 I prefer "Elementary". 695 00:39:38,559 --> 00:39:39,559 You were right. 696 00:39:40,080 --> 00:39:41,840 Lydia did kill Martin Upton. 697 00:39:42,480 --> 00:39:44,420 But you're not Martin's reincarnate. 698 00:39:45,146 --> 00:39:46,146 You're his son. 699 00:39:49,781 --> 00:39:51,757 You found out you were adopted a year ago, 700 00:39:51,888 --> 00:39:53,600 set you into a tailspin. 701 00:39:54,480 --> 00:39:56,546 When you discovered who your birth father was, 702 00:39:56,580 --> 00:39:58,765 you identified so closely with him that... 703 00:39:58,868 --> 00:40:01,280 you... became him. 704 00:40:01,780 --> 00:40:03,600 Help and done avenging your own death? 705 00:40:04,738 --> 00:40:06,278 As for your birth mother� 706 00:40:07,160 --> 00:40:09,099 Unfortunately, the woman that you shot... 707 00:40:09,146 --> 00:40:10,346 My father is dead. 708 00:40:12,220 --> 00:40:13,220 And my mother is a murderer. 709 00:40:13,280 --> 00:40:13,988 No, love. 710 00:40:14,548 --> 00:40:17,666 Your parents are alive and well, and waiting for you to come home. 711 00:40:24,559 --> 00:40:25,559 Peter� 712 00:40:34,540 --> 00:40:35,920 Welcome home, son! 713 00:40:39,360 --> 00:40:41,860 Mrs Belworth is dropping all charges against him. 714 00:40:45,929 --> 00:40:46,929 Thank you. 715 00:40:47,660 --> 00:40:48,900 Thank you so much! 716 00:40:53,896 --> 00:40:55,835 Well, everything has been explained, 717 00:40:55,866 --> 00:40:58,369 and we didn't have to resort to the paranormal to do it. 718 00:40:58,400 --> 00:41:00,119 Yes, everything has been explained. 719 00:41:00,120 --> 00:41:02,659 Well, you know, after the boy's birth mum. 720 00:41:02,760 --> 00:41:04,810 You mean his self-inflicted scar. 721 00:41:05,060 --> 00:41:07,379 - And how he knew about the burial site. - Huh-um. 722 00:41:07,579 --> 00:41:09,759 Hardly definitive proof of reincarnation. 723 00:41:09,781 --> 00:41:10,752 Yes, I agree. 724 00:41:11,351 --> 00:41:13,356 It could also be proof of spirit guides. 725 00:41:13,534 --> 00:41:15,294 Or psychic imprinting. 726 00:41:17,111 --> 00:41:18,951 Do you really take no comfort at all... 727 00:41:19,620 --> 00:41:21,840 in thinking that we may get a second chance? 728 00:41:22,657 --> 00:41:25,049 About as much comfort as I take in knowing the safety net 729 00:41:25,080 --> 00:41:27,080 below me is imaginary. 730 00:41:27,971 --> 00:41:29,511 Our final "truth trade". 731 00:41:30,220 --> 00:41:31,640 I'd love you to join me for dinner. 732 00:41:32,559 --> 00:41:33,637 Would you? 733 00:41:40,100 --> 00:41:41,100 Good evening, sir. 734 00:41:41,555 --> 00:41:42,555 Thank you. 735 00:41:46,659 --> 00:41:47,440 Not again! 736 00:41:47,528 --> 00:41:50,007 Yes, but you should see this. 737 00:41:52,429 --> 00:41:54,089 I found it in Mary's book bag. 738 00:41:54,120 --> 00:41:57,920 _ 739 00:42:24,860 --> 00:42:26,357 I'm sorry for being so thick. 740 00:42:29,264 --> 00:42:32,324 Any fool should have know that this was about your mother. 741 00:42:35,619 --> 00:42:38,880 Sometimes, I forget that anyone could miss her as... 742 00:42:42,734 --> 00:42:43,929 ... as much as I do. 743 00:42:58,000 --> 00:42:59,260 I have a confession to make... 744 00:42:59,520 --> 00:43:01,160 That this date was a bet? 745 00:43:02,591 --> 00:43:05,159 You were too persistent, Doyle was too interested. 746 00:43:05,190 --> 00:43:06,310 And then, you came anyway. 747 00:43:07,540 --> 00:43:09,140 Do you have another confession to make? 748 00:43:10,331 --> 00:43:11,991 The fact of being unloved note. 749 00:43:12,600 --> 00:43:13,600 Is that a trick? 750 00:43:19,520 --> 00:43:20,660 _ 751 00:43:21,820 --> 00:43:23,000 _ 752 00:43:23,020 --> 00:43:25,660 Not a trick, so much as... illusion. 753 00:43:27,801 --> 00:43:28,814 Spiders? 754 00:43:38,674 --> 00:43:40,001 Too bad about Lydia. 755 00:43:42,530 --> 00:43:45,010 There is somebody I admire, idolize even. 756 00:43:46,319 --> 00:43:47,519 Robert-Houdin. 757 00:43:48,409 --> 00:43:50,269 Greatest magician who ever lived. 758 00:43:50,569 --> 00:43:52,275 I named myself after him. 759 00:43:52,780 --> 00:43:54,660 The more I studied his acts, the more I realized 760 00:43:55,299 --> 00:43:57,099 I wasn't employing any real skill. 761 00:43:58,280 --> 00:44:01,440 Just what I knew, cheap tricks. Juvenile props. 762 00:44:02,980 --> 00:44:04,345 And showing it was a fraud. 763 00:44:07,280 --> 00:44:08,280 It hurts. 764 00:44:09,432 --> 00:44:10,288 But remember, 765 00:44:10,678 --> 00:44:14,218 skeletons in someone's closet doesn't make your cause any less worthy. 766 00:44:15,559 --> 00:44:16,297 Hey! 767 00:44:17,220 --> 00:44:19,239 Maybe you should be the next face of the movement. 768 00:44:19,270 --> 00:44:21,750 How do you know I don't have any skeletons in my closet? 769 00:44:24,500 --> 00:44:25,500 I don't. 770 00:44:32,400 --> 00:44:35,600 Sync and transcription by vivelalto and LittleDuck www.addic7ed.com 771 00:44:35,650 --> 00:44:40,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.