Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,401 --> 00:00:01,836
(Becca) Previously on Hindsight...
2
00:00:01,875 --> 00:00:04,395
Andy got into an accident, and he's okay.
3
00:00:04,421 --> 00:00:05,856
I was going to the lake house.
4
00:00:06,106 --> 00:00:07,140
To see Becca?
5
00:00:07,140 --> 00:00:08,541
This is all your fault.
6
00:00:08,541 --> 00:00:10,710
You have feelings for my fianc?e.
7
00:00:10,710 --> 00:00:12,746
She's not your fianc?e anymore.
8
00:00:12,746 --> 00:00:14,581
You should be with Melanie, Andy.
9
00:00:14,581 --> 00:00:16,216
I thought we were starting something.
10
00:00:16,216 --> 00:00:17,270
Go to hell.
11
00:00:17,296 --> 00:00:20,120
(Paige) Who was the guy that
dropped you off at the concert?
12
00:00:20,120 --> 00:00:20,966
Kevin.
13
00:00:20,992 --> 00:00:22,005
He is cute.
14
00:00:22,026 --> 00:00:23,461
You really like him, don't you?
15
00:00:23,461 --> 00:00:24,114
I don't know.
16
00:00:24,140 --> 00:00:25,904
I actually have a new thing too.
17
00:00:25,930 --> 00:00:27,699
I think I have to break up with him.
18
00:00:27,699 --> 00:00:28,900
Is there someone else?
19
00:00:28,900 --> 00:00:29,701
Maybe.
20
00:00:29,701 --> 00:00:31,035
You could come stay with us.
21
00:00:31,035 --> 00:00:33,404
What do you think, you want to come up?
22
00:00:33,404 --> 00:00:34,873
I wish I could retrace my steps
23
00:00:34,873 --> 00:00:36,341
and make a different decision.
24
00:00:36,341 --> 00:00:37,342
Do you have to go?
25
00:00:37,342 --> 00:00:38,343
Not if you need me.
26
00:00:38,343 --> 00:00:39,944
I need you.
27
00:00:39,944 --> 00:00:42,280
[Suck My Kiss by The
Red Hot Chili Peppers]
28
00:00:42,280 --> 00:00:44,415
Shoulda been, coulda
been, woulda been dead
29
00:00:44,415 --> 00:00:47,252
If I didn't get the
message going to my head
30
00:00:47,252 --> 00:00:49,554
I am what I am
31
00:00:49,554 --> 00:00:52,323
Most [...] Don't give a damn
32
00:00:52,323 --> 00:00:54,626
Oh, baby, think you can
33
00:00:54,626 --> 00:00:56,494
Be my girl, I'll be your man
34
00:00:56,494 --> 00:00:59,030
Someone full of fun,
do me till I'm well done
35
00:00:59,030 --> 00:01:01,699
Little bo peep comin'
from my stun gun
36
00:01:01,699 --> 00:01:03,768
Beware, take care
37
00:01:03,768 --> 00:01:06,474
Most [...] Have a cold ass stare
38
00:01:06,521 --> 00:01:08,995
(Man on TV) Administration has
promised that social security
39
00:01:09,021 --> 00:01:10,761
and medicare checks will be...
40
00:01:10,787 --> 00:01:11,795
What?
41
00:01:11,842 --> 00:01:14,169
I was just thinking about
our first time together.
42
00:01:14,813 --> 00:01:16,552
Seems like a lifetime ago.
43
00:01:16,578 --> 00:01:20,473
(Man on TV) More than 3.3
million people will be delayed.
44
00:01:20,499 --> 00:01:23,235
According to the veteran
affairs department,
45
00:01:23,261 --> 00:01:25,563
checks are supposed to
be mailed on December 29,
46
00:01:25,589 --> 00:01:28,092
but the department has neither...
47
00:01:29,746 --> 00:01:30,416
[Clears throat]
48
00:01:30,442 --> 00:01:31,338
Um...
49
00:01:32,797 --> 00:01:34,265
I'm gonna take a shower.
50
00:01:34,265 --> 00:01:37,001
You know where the
clean towels are, right?
51
00:01:37,889 --> 00:01:39,370
Will be able to stay on the job.
52
00:01:39,370 --> 00:01:41,740
This was the longest in history.
53
00:01:41,740 --> 00:01:43,108
Yeah.
54
00:01:43,108 --> 00:01:46,111
[Spacehog's In the Meantime]
55
00:01:46,111 --> 00:01:50,548
56
00:01:50,548 --> 00:01:55,520
(Man)
Ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
57
00:01:55,520 --> 00:01:58,095
58
00:01:58,121 --> 00:02:00,121
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
59
00:02:04,790 --> 00:02:07,852
My dear, poor, dead Noxzema girl.
60
00:02:08,994 --> 00:02:09,774
No!
61
00:02:09,797 --> 00:02:10,672
Hey.
62
00:02:12,437 --> 00:02:13,747
90210 again?
63
00:02:13,773 --> 00:02:14,468
[Whimpers]
64
00:02:14,494 --> 00:02:16,820
Why aren't you watching
the Thanksgiving day parade?
65
00:02:16,836 --> 00:02:18,271
You're gonna wear out that tape.
66
00:02:18,271 --> 00:02:20,140
You've seen her die,
like, ten times already.
67
00:02:20,140 --> 00:02:22,615
I've seen the parade ten times already.
68
00:02:22,641 --> 00:02:23,607
It never changes.
69
00:02:23,633 --> 00:02:25,968
Giant Winnie the Pooh,
freezing cold rockettes.
70
00:02:25,994 --> 00:02:26,995
Snore.
71
00:02:26,995 --> 00:02:28,130
Oh, coffee.
72
00:02:28,130 --> 00:02:29,598
Oh, God.
73
00:02:29,598 --> 00:02:30,966
[Sniffles]
74
00:02:30,966 --> 00:02:32,167
Oh.
75
00:02:34,100 --> 00:02:36,271
So are things back to normal with Sean?
76
00:02:37,679 --> 00:02:38,898
What's normal?
77
00:02:39,117 --> 00:02:40,515
Becca...
78
00:02:41,720 --> 00:02:43,722
Why are you doing this?
79
00:02:43,722 --> 00:02:45,991
Because things are different now.
80
00:02:45,991 --> 00:02:47,592
In a lot of good ways.
81
00:02:47,592 --> 00:02:49,061
I mean, I can't help but feel like
82
00:02:49,061 --> 00:02:50,529
I'm supposed to be with Sean,
83
00:02:50,529 --> 00:02:52,497
like, maybe he's my "yellow brick road."
84
00:02:52,956 --> 00:02:53,899
And if I'm on my right path,
85
00:02:53,899 --> 00:02:55,834
then maybe everyone else
can get back on theirs.
86
00:02:55,834 --> 00:02:57,602
I hear a "but" coming, Dorothy.
87
00:02:57,602 --> 00:03:00,739
We're just having trouble connecting.
88
00:03:00,739 --> 00:03:02,674
Which means you still aren't doing it.
89
00:03:02,674 --> 00:03:04,076
We used to do it everywhere.
90
00:03:04,076 --> 00:03:05,811
Like, everywhere.
91
00:03:05,811 --> 00:03:08,814
Hot tubs, airplane bathrooms,
92
00:03:08,814 --> 00:03:10,215
taxis.
93
00:03:10,215 --> 00:03:11,550
I know.
94
00:03:11,550 --> 00:03:14,086
Guinness book of world records.
95
00:03:14,086 --> 00:03:15,754
But now it's like,
96
00:03:15,754 --> 00:03:18,924
neither of us can cross
this invisible line.
97
00:03:19,583 --> 00:03:21,526
Becca, I'm gonna ask you this once,
98
00:03:21,526 --> 00:03:23,862
then I promise I'll never ask you again,
99
00:03:23,862 --> 00:03:25,697
but is Andy still in your head?
100
00:03:26,054 --> 00:03:27,265
It doesn't matter.
101
00:03:27,570 --> 00:03:29,568
Andy's not my path.
102
00:03:29,686 --> 00:03:31,014
I'm moving forward.
103
00:03:31,464 --> 00:03:33,265
Like a shark.
104
00:03:33,766 --> 00:03:35,982
Just when I thought it was
safe to go back in the water.
105
00:03:37,786 --> 00:03:38,938
I'm gonna go change so I can meet Sean
106
00:03:38,938 --> 00:03:40,473
and we can go to my parents together.
107
00:03:40,473 --> 00:03:40,974
Okay.
108
00:03:41,000 --> 00:03:42,168
What are you wearing tonight?
109
00:03:42,194 --> 00:03:43,796
I don't know yet.
110
00:03:44,040 --> 00:03:46,309
But you know I always bring
the ruckus for Aunt Libby.
111
00:03:46,513 --> 00:03:47,874
I think you love my aunt Libby
112
00:03:47,900 --> 00:03:50,069
more than you love anyone
else in your own family.
113
00:03:50,216 --> 00:03:51,851
That is 100% true.
114
00:03:51,851 --> 00:03:53,520
Libby is the only person I trust over 30.
115
00:03:53,520 --> 00:03:55,789
Well, her and Colin Powell.
116
00:03:55,789 --> 00:03:57,490
(Man on TV) It's not the classic rivalry,
117
00:03:57,490 --> 00:04:00,527
but certainly every time
these two teams get together...
118
00:04:00,527 --> 00:04:01,861
Hey.
119
00:04:01,861 --> 00:04:04,045
Hey.
120
00:04:04,071 --> 00:04:05,686
So who do you like?
121
00:04:08,902 --> 00:04:11,171
The Lions have Barry Sanders,
122
00:04:11,171 --> 00:04:12,769
and he's the best player in the game.
123
00:04:13,776 --> 00:04:15,912
I like talent.
124
00:04:16,083 --> 00:04:17,234
I called you.
125
00:04:18,031 --> 00:04:19,379
I left a message.
126
00:04:19,379 --> 00:04:20,847
I got it.
127
00:04:20,847 --> 00:04:22,500
You didn't call me back.
128
00:04:23,750 --> 00:04:25,885
I'm sorry I didn't come to your play.
129
00:04:25,885 --> 00:04:27,487
I should've been there.
130
00:04:27,998 --> 00:04:30,623
It's cool. Things come up.
131
00:04:32,992 --> 00:04:35,862
So you're working all day?
No turkey dinner for you?
132
00:04:35,862 --> 00:04:37,997
No longing for the
traditions of your ancestors?
133
00:04:37,997 --> 00:04:40,533
They're not my ancestors.
134
00:04:40,533 --> 00:04:42,168
Yes, that's right.
135
00:04:42,168 --> 00:04:45,238
Look, I'm from a penal
colony in the South Pacific,
136
00:04:45,238 --> 00:04:45,979
so I...
137
00:04:46,005 --> 00:04:48,761
Thanksgiving is a day
for family gathering,
138
00:04:48,787 --> 00:04:52,291
and since I don't exactly
gather with my family anymore,
139
00:04:52,412 --> 00:04:54,647
it's just as soon act
like it doesn't exist.
140
00:04:55,336 --> 00:04:56,649
To me, it's just another Thursday,
141
00:04:56,649 --> 00:04:58,797
and on Thursdays, I eat tacos.
142
00:04:59,285 --> 00:05:00,729
How about you?
143
00:05:02,322 --> 00:05:03,923
I'm going to the Bradys.
144
00:05:06,759 --> 00:05:08,394
Becca and I are back together.
145
00:05:08,802 --> 00:05:10,294
I heard.
146
00:05:10,630 --> 00:05:12,036
Congratulations?
147
00:05:13,032 --> 00:05:14,901
She was my fianc?e, Paige.
148
00:05:14,901 --> 00:05:16,934
You don't have to explain yourself.
149
00:05:17,564 --> 00:05:19,536
You're doing what you feel is right.
150
00:05:20,500 --> 00:05:22,469
Just not sure if I could do it.
151
00:05:26,679 --> 00:05:28,348
(Libby) Hello?
152
00:05:29,716 --> 00:05:31,785
Guillermo downstairs let me up.
153
00:05:31,785 --> 00:05:33,353
I think he's in love with me.
154
00:05:33,353 --> 00:05:35,622
Libby, you look great.
155
00:05:35,622 --> 00:05:37,423
Oh, thanks, sis.
156
00:05:37,423 --> 00:05:39,793
I'd look better with a drink in my hand.
157
00:05:39,793 --> 00:05:41,795
Well, you know where the bar is.
158
00:05:41,795 --> 00:05:43,407
- I do.
- Help yourself.
159
00:05:43,997 --> 00:05:46,399
First you get kicked off the track team.
160
00:05:46,399 --> 00:05:49,269
And then you get that citation
for public drunkenness.
161
00:05:49,269 --> 00:05:51,070
And, you know, we still haven't untangled
162
00:05:51,070 --> 00:05:52,872
that fiasco with the damn limousine.
163
00:05:52,872 --> 00:05:55,041
But now I get a letter
164
00:05:55,041 --> 00:05:58,211
telling me that my son's
account has been suspended
165
00:05:58,211 --> 00:06:02,749
because apparently he
is on academic probation.
166
00:06:02,749 --> 00:06:04,851
How could you do this to yourself?
167
00:06:05,853 --> 00:06:07,502
College is hard.
168
00:06:09,422 --> 00:06:12,325
You know, usually it's
three strikes and you're out.
169
00:06:12,325 --> 00:06:13,927
But you're, like, on your tenth.
170
00:06:13,927 --> 00:06:16,062
How many strikes do
you expect to get, hmm?
171
00:06:16,062 --> 00:06:17,497
You tell me.
172
00:06:17,497 --> 00:06:19,699
None. Zero. No more strikes.
173
00:06:19,699 --> 00:06:21,201
[Groans] Okay.
174
00:06:21,201 --> 00:06:23,203
Okay, look, I'll just...
I'll do another semester
175
00:06:23,203 --> 00:06:24,904
and then I'll knock out the two classes.
176
00:06:24,904 --> 00:06:25,480
Oh, really?
177
00:06:25,506 --> 00:06:27,708
And who's gonna pay for that, huh?
178
00:06:28,269 --> 00:06:29,222
Is that a trick question?
179
00:06:29,248 --> 00:06:30,941
No, you are gonna pay for it.
180
00:06:31,199 --> 00:06:33,441
Whoa, you can't... You can't be serious.
181
00:06:33,441 --> 00:06:35,877
[Sighs] Yeah, Jamie.
182
00:06:36,389 --> 00:06:37,011
I am.
183
00:06:37,011 --> 00:06:40,092
This is what a serious man looks like.
184
00:06:40,118 --> 00:06:40,946
[Stammers]
185
00:06:40,972 --> 00:06:42,741
Please take a good look.
186
00:06:55,024 --> 00:06:55,860
Hi.
187
00:06:57,065 --> 00:06:58,500
Uh...
188
00:07:00,356 --> 00:07:01,498
Um...
189
00:07:02,136 --> 00:07:04,606
I can go downstairs and wait for Becca,
190
00:07:04,606 --> 00:07:05,673
if you want.
191
00:07:05,673 --> 00:07:07,208
She's coming with Sean.
192
00:07:07,208 --> 00:07:07,719
Hmm.
193
00:07:07,745 --> 00:07:09,647
They were meeting up before coming here
194
00:07:09,673 --> 00:07:12,180
to get a pie, or... whatever.
195
00:07:13,258 --> 00:07:15,490
Yeah, fine, fine. Whatever.
196
00:07:15,516 --> 00:07:17,652
Wait. Are you okay?
197
00:07:17,652 --> 00:07:18,769
Yeah, Lolly, I'm good.
198
00:07:18,795 --> 00:07:20,566
I'm just, you know, trying
to make it back to my room.
199
00:07:20,591 --> 00:07:22,965
But, you know, make yourself at home.
200
00:07:25,379 --> 00:07:27,261
Is that my illegitimate daughter,
201
00:07:27,261 --> 00:07:28,596
la-la-la-Lolly?
202
00:07:28,596 --> 00:07:32,166
Ahh! Aunt Libby, hello!
203
00:07:32,166 --> 00:07:33,167
Hi.
204
00:07:33,167 --> 00:07:34,235
Hi.
205
00:07:34,235 --> 00:07:35,236
Look at you.
206
00:07:35,236 --> 00:07:37,805
You look spectacular, as usual.
207
00:07:37,805 --> 00:07:40,241
Well, you know I always go
all out for the solstice.
208
00:07:40,241 --> 00:07:41,676
[Door slams]
209
00:07:43,511 --> 00:07:44,512
Boy trouble?
210
00:07:44,512 --> 00:07:45,513
Sort of.
211
00:07:45,513 --> 00:07:46,581
Who needs 'em?
212
00:07:46,581 --> 00:07:48,082
Come on, get drunk with me.
213
00:07:48,082 --> 00:07:49,651
It's the only way to do this holiday.
214
00:07:49,651 --> 00:07:51,719
Right through here, bar number two.
215
00:07:53,855 --> 00:07:56,791
(Man on TV) From the 31, the give
out of the backfield to Sanders.
216
00:07:56,791 --> 00:08:00,228
Across the 34, to the 35 yard line.
217
00:08:00,228 --> 00:08:02,430
It'll be a pickup of 4 on the play.
218
00:08:02,430 --> 00:08:04,132
Second down and 6.
219
00:08:06,534 --> 00:08:07,535
You okay?
220
00:08:07,535 --> 00:08:09,003
Totally.
221
00:08:12,240 --> 00:08:14,809
My parents are looking
forward to seeing you.
222
00:08:14,809 --> 00:08:16,210
No, they're not.
223
00:08:18,913 --> 00:08:21,282
Okay, I think I have a 5.
224
00:08:21,282 --> 00:08:22,784
No, I got it. I got it.
225
00:08:24,352 --> 00:08:25,687
Thank you.
226
00:08:30,158 --> 00:08:31,392
Thank you.
227
00:08:35,897 --> 00:08:38,766
Andy, Melanie.
228
00:08:38,766 --> 00:08:40,268
You guys are here.
229
00:08:40,268 --> 00:08:41,069
We were invited.
230
00:08:41,069 --> 00:08:42,068
No, yeah, I know, I just...
231
00:08:42,094 --> 00:08:43,712
I didn't know you guys were coming.
232
00:08:43,738 --> 00:08:46,564
Andy, you look so good. I
mean, well... you look well.
233
00:08:47,508 --> 00:08:49,310
Health-wise. Healthy.
234
00:08:49,310 --> 00:08:51,179
It's weird we didn't run into you guys
235
00:08:51,179 --> 00:08:52,747
in the lobby or on the elevator.
236
00:08:52,747 --> 00:08:54,449
We took the stairs.
237
00:08:54,449 --> 00:08:57,585
Becca's developed a bit of a phobia.
238
00:08:57,585 --> 00:08:59,354
Ten flights.
239
00:08:59,354 --> 00:09:00,555
Who's healthy now?
240
00:09:00,555 --> 00:09:02,757
[Laughter]
241
00:09:02,757 --> 00:09:05,526
So you two are back together?
242
00:09:05,526 --> 00:09:07,328
Yeah, we are.
243
00:09:07,328 --> 00:09:08,330
And you guys too?
244
00:09:08,356 --> 00:09:10,228
Well, we never technically broke up.
245
00:09:10,254 --> 00:09:11,986
- We were just...
- It was just a blip.
246
00:09:12,012 --> 00:09:14,248
Oh, well, I'm so happy for you.
247
00:09:14,369 --> 00:09:15,370
Come here!
248
00:09:15,370 --> 00:09:16,604
- Ahh.
- Yay.
249
00:09:16,604 --> 00:09:19,507
- Thank you.
- It's great.
250
00:09:19,507 --> 00:09:21,609
Oh. Thank you.
251
00:09:21,635 --> 00:09:23,604
[Sighs]
252
00:09:23,578 --> 00:09:25,146
I'm so happy for all of us.
253
00:09:25,146 --> 00:09:27,382
Doesn't this all just feel so right?
254
00:09:36,224 --> 00:09:37,598
This is nice.
255
00:09:37,624 --> 00:09:39,018
Guys, get in here!
256
00:09:39,044 --> 00:09:40,822
Chris Carter just caught a 60-yard pass.
257
00:09:40,848 --> 00:09:42,063
Come on, you got to see the replay.
258
00:09:42,063 --> 00:09:43,131
(Becca) Okay.
259
00:09:43,131 --> 00:09:45,500
- Have fun.
- Thanks.
260
00:09:46,191 --> 00:09:47,235
I don't like football.
261
00:09:47,235 --> 00:09:49,103
I'll go... be helpful.
262
00:09:49,103 --> 00:09:50,905
Oh. Okay.
263
00:09:53,126 --> 00:09:54,271
Come on.
264
00:09:59,451 --> 00:10:03,185
Listen, Jamie is my
nephew, and I adore him,
265
00:10:03,607 --> 00:10:05,219
but you made the right choice.
266
00:10:05,219 --> 00:10:07,588
If someone doesn't cut the
mustard, you cut 'em off.
267
00:10:08,586 --> 00:10:09,824
That's what I do.
268
00:10:09,824 --> 00:10:11,626
Do I not look happy to you, or what?
269
00:10:11,626 --> 00:10:13,094
You look fabulous.
270
00:10:13,094 --> 00:10:14,662
You always look fabulous.
271
00:10:14,662 --> 00:10:17,465
It's because I've discovered the secret...
272
00:10:17,465 --> 00:10:18,900
Being free.
273
00:10:19,270 --> 00:10:21,502
Don't weigh yourself down with a man.
274
00:10:21,502 --> 00:10:23,538
My rule: Six weeks.
275
00:10:23,538 --> 00:10:25,239
Eight if they have a beach house.
276
00:10:25,239 --> 00:10:27,038
And after that, you get out.
277
00:10:27,542 --> 00:10:30,044
It's the law of diminishing returns.
278
00:10:30,389 --> 00:10:31,397
Libs,
279
00:10:32,393 --> 00:10:34,415
I think I want to be you when I grow up.
280
00:10:34,415 --> 00:10:36,484
Oh, my God, honey,
281
00:10:36,484 --> 00:10:39,020
that is such an achievable goal.
282
00:10:42,190 --> 00:10:44,659
(Man on TV) And bring the
ball up to the 24 yard line...
283
00:10:44,659 --> 00:10:46,527
So, Sean, you need me to explain
284
00:10:46,527 --> 00:10:47,562
American football to you?
285
00:10:47,562 --> 00:10:49,097
No, I'm good.
286
00:10:49,097 --> 00:10:51,365
I like the Lions.
287
00:10:51,365 --> 00:10:53,000
Sure about that?
288
00:10:53,000 --> 00:10:54,669
Mm-hmm.
289
00:10:54,669 --> 00:10:57,004
Yeah, they got Barry Sanders.
290
00:10:57,004 --> 00:10:58,973
Best player in the game.
291
00:10:58,973 --> 00:11:00,441
I like talent.
292
00:11:00,441 --> 00:11:02,143
Anybody care to make it interesting?
293
00:11:02,143 --> 00:11:04,812
I don't think you can make
American football interesting.
294
00:11:04,812 --> 00:11:06,414
I'm talking about a wager.
295
00:11:06,414 --> 00:11:08,549
Oh, yeah? How much?
296
00:11:11,486 --> 00:11:13,354
50 bucks?
297
00:11:16,891 --> 00:11:18,025
Why not?
298
00:11:28,636 --> 00:11:30,004
Is there anything for me to do?
299
00:11:30,004 --> 00:11:32,184
Oh, the turkey's in the oven
300
00:11:32,210 --> 00:11:35,446
and everything else just
needs to be nuked, so...
301
00:11:36,137 --> 00:11:38,446
What can Melanie do?
302
00:11:38,446 --> 00:11:40,081
She can string the cranberries.
303
00:11:40,539 --> 00:11:41,696
Perfect.
304
00:11:42,850 --> 00:11:45,219
So just
305
00:11:45,219 --> 00:11:47,455
thread the cranberry
306
00:11:47,455 --> 00:11:48,656
like a bead.
307
00:11:48,656 --> 00:11:49,301
Ahh.
308
00:11:49,327 --> 00:11:51,395
This is normally Becca's job.
309
00:11:51,692 --> 00:11:53,127
But she hates it.
310
00:11:53,559 --> 00:11:55,630
How thoughtful of you to offer it to me.
311
00:11:55,630 --> 00:11:56,831
[Doorbell rings]
312
00:11:56,831 --> 00:11:58,633
Ah, that's Frank and Jane.
313
00:12:00,835 --> 00:12:02,656
I know it feels like you're
making cranberry necklaces
314
00:12:02,682 --> 00:12:03,703
like a preschooler,
315
00:12:03,729 --> 00:12:05,565
but my mom thinks that
making cranberry links
316
00:12:05,591 --> 00:12:07,292
makes our Thanksgiving more legit.
317
00:12:08,142 --> 00:12:09,977
Go away, please.
318
00:12:10,736 --> 00:12:11,525
What?
319
00:12:12,228 --> 00:12:14,278
Just leave me alone and go away.
320
00:12:14,304 --> 00:12:16,451
I'm not here to talk to
you. I'm here for Andy.
321
00:12:16,451 --> 00:12:17,985
It's unfortunate that being with Andy
322
00:12:17,985 --> 00:12:19,492
means occasionally I
have to put up with you,
323
00:12:19,518 --> 00:12:21,355
but I'm not gonna just stand here
324
00:12:21,355 --> 00:12:23,159
and pretend like we're friends.
325
00:12:23,691 --> 00:12:26,894
Um, I can't really go anywhere, Melanie.
326
00:12:26,894 --> 00:12:28,629
This is my family's house.
327
00:12:28,629 --> 00:12:31,032
Well, it's not like
you're cooking anything.
328
00:12:32,125 --> 00:12:33,367
I'm nuking.
329
00:12:33,992 --> 00:12:34,736
Come on!
330
00:12:34,736 --> 00:12:36,437
Why aren't they hiking the ball?
331
00:12:36,437 --> 00:12:38,239
27 seconds between plays?
332
00:12:38,239 --> 00:12:39,449
Yeah, they're bleeding the clock.
333
00:12:39,475 --> 00:12:40,465
It's called game strategy.
334
00:12:40,491 --> 00:12:41,410
It's how you play with a lead.
335
00:12:41,436 --> 00:12:43,371
(Georgie) Lincoln, the Kellys are here.
336
00:12:43,918 --> 00:12:45,033
Come and say hi!
337
00:12:45,059 --> 00:12:46,981
Okay. You gonna say hi to your folks?
338
00:12:46,981 --> 00:12:48,583
No, we had breakfast this morning.
339
00:12:48,583 --> 00:12:50,118
Okay. Nobody takes that seat.
340
00:13:08,136 --> 00:13:09,604
So...
341
00:13:11,172 --> 00:13:12,798
So...
342
00:13:14,142 --> 00:13:16,284
You play football growing up?
343
00:13:16,310 --> 00:13:17,979
Does Nintendo count?
344
00:13:21,883 --> 00:13:24,252
Congratulations, by the way.
345
00:13:24,252 --> 00:13:26,654
Oh, I wouldn't say Detroit's won just yet.
346
00:13:27,556 --> 00:13:29,408
I'm not talking about the game.
347
00:13:30,091 --> 00:13:31,592
I'm talking about you and Becca
348
00:13:31,592 --> 00:13:33,189
getting back together.
349
00:13:35,791 --> 00:13:38,633
Just so there isn't any
lingering confusion...
350
00:13:40,101 --> 00:13:41,806
I don't have feelings for her.
351
00:13:42,770 --> 00:13:44,205
I don't think that.
352
00:13:45,373 --> 00:13:47,542
You said that...
353
00:13:47,542 --> 00:13:50,541
When we were at the bar, with Jamie?
354
00:13:50,978 --> 00:13:52,322
The wall?
355
00:13:53,081 --> 00:13:54,749
I was wasted.
356
00:13:54,749 --> 00:13:56,684
We were in the middle of a drinking game.
357
00:13:56,684 --> 00:13:59,520
We both said some things we didn't mean.
358
00:14:02,957 --> 00:14:05,541
Unless of course you meant what you said.
359
00:14:06,361 --> 00:14:08,103
Remind me what I said.
360
00:14:09,219 --> 00:14:10,886
That I don't deserve Becca.
361
00:14:12,667 --> 00:14:14,736
Just as long as she's happy.
362
00:14:15,533 --> 00:14:17,174
(Lincoln) Okay.
363
00:14:17,200 --> 00:14:18,806
What did I miss?
364
00:14:18,806 --> 00:14:20,141
(Man on TV) And brought down.
365
00:14:20,141 --> 00:14:22,543
That's a 2-yard gain by Lee.
366
00:14:27,648 --> 00:14:29,419
Hey, Sam. What's up?
367
00:14:30,251 --> 00:14:31,622
How's your dad's?
368
00:14:33,020 --> 00:14:34,021
Yeah.
369
00:14:34,021 --> 00:14:36,557
Hey, you think you can, uh,
370
00:14:36,557 --> 00:14:38,793
get out of there for about an hour or so?
371
00:14:39,302 --> 00:14:40,950
Yeah, yeah, yeah. Bring that.
372
00:14:41,662 --> 00:14:43,692
All right, cool. All right, see you there.
373
00:15:08,289 --> 00:15:09,624
[Tapping on door]
374
00:15:09,624 --> 00:15:11,225
(Georgie) Jamie?
375
00:15:19,300 --> 00:15:21,002
What are you doing in here?
376
00:15:21,002 --> 00:15:23,271
I wanted to watch the game alone.
377
00:15:23,271 --> 00:15:24,338
(Sighs)
378
00:15:24,778 --> 00:15:26,074
What about your room?
379
00:15:26,736 --> 00:15:27,949
There's no lock on my door.
380
00:15:28,411 --> 00:15:30,278
At least come and say
hi to Frank and Jane.
381
00:15:30,575 --> 00:15:31,446
They just arrived.
382
00:15:31,833 --> 00:15:33,414
Mom, they're gonna be here all night.
383
00:15:33,911 --> 00:15:35,650
That wasn't a request.
384
00:15:43,291 --> 00:15:44,492
He is a cut-up.
385
00:15:44,492 --> 00:15:46,961
Hi, Kellys. Bye, Kellys.
386
00:15:48,563 --> 00:15:49,831
I'm sorry.
387
00:15:49,831 --> 00:15:51,833
I don't know why he just did that.
388
00:15:51,833 --> 00:15:53,114
Excuse me.
389
00:15:56,938 --> 00:15:58,940
Hey. That was so rude.
390
00:15:58,940 --> 00:16:00,575
I'm sure they'll survive.
391
00:16:01,106 --> 00:16:02,243
What's wrong with you?
392
00:16:02,778 --> 00:16:04,712
Nothing. Becca, nothing's wrong with me.
393
00:16:04,712 --> 00:16:06,080
I just wanted to get out of there.
394
00:16:06,080 --> 00:16:07,863
Well, Mom's not gonna let you go anywhere.
395
00:16:07,889 --> 00:16:10,184
It's Thanksgiving. And
she shopped for hours.
396
00:16:10,184 --> 00:16:12,654
Well, today I'm thankful for smoke breaks.
397
00:16:13,955 --> 00:16:15,823
Page me when dinner starts.
398
00:16:19,594 --> 00:16:21,239
Just promise me one thing...
399
00:16:21,586 --> 00:16:23,538
This time with Sean, elope.
400
00:16:23,564 --> 00:16:24,458
[Laughs]
401
00:16:24,484 --> 00:16:26,486
We're not even close to
talking about that, Mom.
402
00:16:26,886 --> 00:16:28,554
That's smart. Take your time.
403
00:16:28,836 --> 00:16:30,371
Let your parents save up a little,
404
00:16:30,371 --> 00:16:31,843
hock a few heirlooms.
405
00:16:31,869 --> 00:16:32,907
Maybe the silver.
406
00:16:32,907 --> 00:16:35,910
No. Jewelry, the car?
407
00:16:35,910 --> 00:16:37,596
Oh, you can hock your own jewelry.
408
00:16:37,916 --> 00:16:39,647
I'm glad you two are
finding this so amusing.
409
00:16:39,647 --> 00:16:42,216
Oh, lighten up, Becca. We're
just yanking your chain.
410
00:16:42,216 --> 00:16:44,471
Thanks for illuminating that, Melanie.
411
00:16:45,653 --> 00:16:47,488
Ow! Damn it!
412
00:16:47,488 --> 00:16:48,556
Sweetheart.
413
00:16:48,556 --> 00:16:50,625
Let me see. Let me see.
414
00:16:50,625 --> 00:16:52,026
Aw, poor Becca.
415
00:16:53,987 --> 00:16:54,969
She'll be fine, Melanie.
416
00:16:54,995 --> 00:16:55,508
I'm fine.
417
00:16:55,534 --> 00:16:56,835
I've got some aloe. Put it on.
418
00:16:56,861 --> 00:16:58,383
I don't want it to blister, okay?
419
00:17:02,503 --> 00:17:02,946
I'm fine.
420
00:17:02,972 --> 00:17:04,373
Okay, okay.
421
00:17:04,939 --> 00:17:06,555
[Knock on door]
422
00:17:07,101 --> 00:17:08,602
Go away.
423
00:17:09,777 --> 00:17:11,212
Your mom said you burned yourself.
424
00:17:11,212 --> 00:17:12,915
She sent me in here to help.
425
00:17:13,946 --> 00:17:16,150
Did she tell you where the aloe was?
426
00:17:16,150 --> 00:17:17,227
Ta-da.
427
00:17:18,686 --> 00:17:20,088
All right, let's have a look.
428
00:17:20,088 --> 00:17:20,955
Whoa.
429
00:17:20,955 --> 00:17:22,423
Tsk, tsk, tsk, tsk.
430
00:17:34,602 --> 00:17:35,970
This happened before.
431
00:17:36,805 --> 00:17:38,306
Well, it wouldn't be
cooking with Becca Brady
432
00:17:38,306 --> 00:17:40,241
without first-degree burns, would it?
433
00:17:40,805 --> 00:17:43,511
You should be banned from
all kitchens for life.
434
00:17:53,588 --> 00:17:54,622
Are you okay?
435
00:17:55,415 --> 00:17:56,337
It hurts.
436
00:17:57,220 --> 00:17:58,404
May I kiss it,
437
00:17:58,430 --> 00:17:59,311
make it better?
438
00:17:59,337 --> 00:18:02,296
[All I Want is You by U2]
439
00:18:02,296 --> 00:18:05,833
440
00:18:05,833 --> 00:18:08,002
You
441
00:18:08,002 --> 00:18:09,604
All I want is
442
00:18:09,604 --> 00:18:13,307
You
443
00:18:13,307 --> 00:18:21,249
444
00:18:22,016 --> 00:18:23,451
(Becca giggles)
445
00:18:34,327 --> 00:18:35,657
(Clears throat)
446
00:18:37,029 --> 00:18:38,164
Oh...
447
00:18:43,202 --> 00:18:44,258
Come on.
448
00:18:45,297 --> 00:18:46,498
This happened last time.
449
00:18:46,524 --> 00:18:48,472
All of it... The burn, the aloe.
450
00:18:48,498 --> 00:18:50,200
The stupid toddler bandage.
451
00:18:50,200 --> 00:18:52,235
Maybe things are getting
on course after wall.
452
00:18:52,235 --> 00:18:53,937
So how was it?
453
00:18:53,937 --> 00:18:54,938
The sex?
454
00:18:54,938 --> 00:18:57,207
Oh, mind-blowing,
455
00:18:57,207 --> 00:18:59,076
but more importantly,
456
00:18:59,076 --> 00:19:00,711
he held my hand.
457
00:19:01,950 --> 00:19:03,714
Are you falling back in love with him?
458
00:19:05,649 --> 00:19:07,721
I never wasn't in love with him.
459
00:19:08,452 --> 00:19:10,053
(Man on TV) What a move.
460
00:19:10,053 --> 00:19:11,822
And hands off to Lee,
461
00:19:11,822 --> 00:19:13,890
who gained 3 yards.
462
00:19:14,385 --> 00:19:16,241
How did you know that I drank snakebites?
463
00:19:16,267 --> 00:19:19,064
Didn't they tell you? I'm also a psychic.
464
00:19:19,793 --> 00:19:21,143
I've been working here long enough
465
00:19:21,175 --> 00:19:22,476
to know what my regulars drink.
466
00:19:22,476 --> 00:19:24,211
Besides, I figured if you're here today,
467
00:19:24,211 --> 00:19:25,813
you must really need it.
468
00:19:25,813 --> 00:19:28,649
Well, you know what too much
family time can do to a person.
469
00:19:28,649 --> 00:19:29,941
Well, feel free to hang here
470
00:19:29,967 --> 00:19:31,702
with my lovely Thanksgiving family
471
00:19:31,728 --> 00:19:33,530
for as long as you want.
472
00:19:33,569 --> 00:19:36,339
Hey, um, I know you and
my sister are friends,
473
00:19:36,339 --> 00:19:38,207
but can you just do me a favor
474
00:19:38,207 --> 00:19:39,608
and don't tell her that I'm here?
475
00:19:39,608 --> 00:19:41,568
Jamie, when you walk through those doors,
476
00:19:41,594 --> 00:19:42,521
you've got complete
477
00:19:42,547 --> 00:19:44,654
bartender-customer confidentiality.
478
00:19:44,680 --> 00:19:45,982
(Man on TV) Great protection...
479
00:19:46,006 --> 00:19:47,007
Thank you.
480
00:19:47,007 --> 00:19:48,008
No prob.
481
00:19:48,008 --> 00:19:50,477
Cheers.
482
00:19:50,477 --> 00:19:54,147
[All shouting]
483
00:19:54,857 --> 00:19:56,450
Come on, Frank. That calls for a drink.
484
00:19:56,450 --> 00:19:57,918
(Sighs)
485
00:19:57,918 --> 00:19:59,519
Hey... no, no, no, please.
486
00:19:59,519 --> 00:20:01,288
You managed to make the game interesting,
487
00:20:01,288 --> 00:20:02,489
but I can't take your money.
488
00:20:03,886 --> 00:20:05,525
Take Becca out to a nice dinner.
489
00:20:06,496 --> 00:20:07,995
What's that supposed to mean?
490
00:20:09,052 --> 00:20:10,464
Just a suggestion.
491
00:20:15,536 --> 00:20:17,326
Sore winner.
492
00:20:18,255 --> 00:20:20,140
Mrs. Brady wanted me
to get you for dinner.
493
00:20:20,638 --> 00:20:21,675
What's up?
494
00:20:21,675 --> 00:20:22,876
I want to leave.
495
00:20:22,876 --> 00:20:24,745
Just tell Mrs. Brady I feel sick.
496
00:20:25,076 --> 00:20:26,013
Do you?
497
00:20:26,013 --> 00:20:28,248
Does being sick of
being around Becca count?
498
00:20:28,248 --> 00:20:30,617
Hey, did something happen?
499
00:20:31,482 --> 00:20:34,688
No, she just makes me uncomfortable.
500
00:20:34,688 --> 00:20:36,123
I can't explain it.
501
00:20:36,123 --> 00:20:38,759
I feel, like, invisible
around this family.
502
00:20:40,638 --> 00:20:42,095
Is somebody talking in here?
503
00:20:42,095 --> 00:20:43,564
Is somebody in here with me?
504
00:20:43,564 --> 00:20:44,531
Stop.
505
00:20:44,531 --> 00:20:45,732
Oh, whoa... Who did that?
506
00:20:46,115 --> 00:20:47,968
Is there a ghost in here?
507
00:20:48,576 --> 00:20:51,738
Hey, she's not treating you
like you're invisible, okay?
508
00:20:52,208 --> 00:20:53,771
What about the big hug that she gave you?
509
00:20:53,797 --> 00:20:55,521
What a phony.
510
00:20:56,109 --> 00:20:57,110
You know what?
511
00:20:57,110 --> 00:20:58,312
What?
512
00:20:58,841 --> 00:21:00,681
I'm happy she burned herself.
513
00:21:03,373 --> 00:21:04,388
Okay.
514
00:21:04,952 --> 00:21:06,653
Got that little venom out.
515
00:21:06,653 --> 00:21:07,688
You feel better?
516
00:21:07,688 --> 00:21:08,889
Kind of.
517
00:21:08,889 --> 00:21:09,990
Good.
518
00:21:09,990 --> 00:21:11,792
Can you stay here with me?
519
00:21:12,154 --> 00:21:14,828
If it's important to
you, I'll always be here.
520
00:21:15,271 --> 00:21:16,163
Good.
521
00:21:16,677 --> 00:21:18,665
'Cause Mrs. Brady makes a mean turkey.
522
00:21:18,665 --> 00:21:21,802
Of course the Brady turkey would be mean.
523
00:21:21,802 --> 00:21:22,803
(Lolly) Yummy!
524
00:21:22,803 --> 00:21:23,904
(Jane) Thank you, darling.
525
00:21:23,904 --> 00:21:25,439
Honey, where's Jamie?
526
00:21:25,779 --> 00:21:27,808
Um, he just stepped outside for a minute.
527
00:21:28,177 --> 00:21:29,676
I can't believe he just disappears
528
00:21:29,676 --> 00:21:32,212
on the one night that I would
like to have everyone here.
529
00:21:32,646 --> 00:21:33,831
What is he running away from?
530
00:21:33,857 --> 00:21:34,815
We should just start, babe.
531
00:21:34,815 --> 00:21:36,817
No, we'll wait till everyone's here.
532
00:21:38,677 --> 00:21:39,953
I'll go page him.
533
00:21:39,953 --> 00:21:41,221
Thank you.
534
00:21:43,724 --> 00:21:46,927
[Geek Stink Breath by Green Day]
535
00:21:46,927 --> 00:21:49,563
536
00:21:49,563 --> 00:21:51,565
[Pager buzzing]
537
00:21:51,565 --> 00:21:53,100
On a mission
538
00:21:53,100 --> 00:21:54,568
I made my decision
539
00:21:54,568 --> 00:21:57,204
To lead a path of self-destruction
540
00:22:03,110 --> 00:22:04,411
Peek-a-boo.
541
00:22:04,411 --> 00:22:05,779
Yes.
542
00:22:12,352 --> 00:22:14,154
So, uh, when are you leaving?
543
00:22:14,154 --> 00:22:15,322
Oh, whenever we want, dude.
544
00:22:15,322 --> 00:22:16,356
It's my dad's plane.
545
00:22:17,051 --> 00:22:18,098
Must be nice.
546
00:22:18,199 --> 00:22:19,359
You should come, dude.
547
00:22:19,359 --> 00:22:21,795
Thanks, man, but no, I don't think I can.
548
00:22:21,795 --> 00:22:24,665
My dad's all over me right now
for failing these two classes.
549
00:22:24,665 --> 00:22:26,200
Says I got to make up the semester,
550
00:22:26,200 --> 00:22:28,068
I got pay for it myself.
551
00:22:28,068 --> 00:22:29,336
Oh, that's so sad.
552
00:22:29,336 --> 00:22:30,904
What does that have
to do with this though?
553
00:22:30,904 --> 00:22:32,906
Come on, dude, blow off
steam for a second, right?
554
00:22:32,906 --> 00:22:34,641
You've got free will.
You can do what you want.
555
00:22:34,641 --> 00:22:35,642
Mm...
556
00:22:35,642 --> 00:22:36,765
Right?
557
00:22:37,211 --> 00:22:38,378
Do you even have room for me?
558
00:22:38,378 --> 00:22:40,380
Oh, 13 bedrooms...
559
00:22:40,380 --> 00:22:42,216
Yeah, I think we can find you a spot.
560
00:22:42,625 --> 00:22:43,517
Smart-ass.
561
00:22:43,796 --> 00:22:45,328
Just think about it, dude.
562
00:22:48,388 --> 00:22:50,457
Ah, no, man. Not this time, you know?
563
00:22:51,679 --> 00:22:53,293
But you think I could
get the rest of this?
564
00:22:53,293 --> 00:22:54,962
Um, will this cover it?
565
00:22:54,962 --> 00:22:57,097
Whoa, you can have it
for free, Mister Big Shot.
566
00:22:57,097 --> 00:22:59,233
It's just standard New York blow.
567
00:22:59,967 --> 00:23:01,410
Too bad I don't have the balls
568
00:23:01,436 --> 00:23:03,604
to bring back some of the
Dominican's finest on the plane.
569
00:23:04,225 --> 00:23:06,139
It's cheap as dirt, and we
can get ten times for it here.
570
00:23:06,139 --> 00:23:08,275
Maybe 15 from some dumb-ass college kids.
571
00:23:10,189 --> 00:23:12,145
You think that would
cover your extra semester?
572
00:23:14,281 --> 00:23:15,616
[Tapping glass]
573
00:23:15,616 --> 00:23:18,719
I'd like to say a few words, if I may.
574
00:23:18,719 --> 00:23:20,220
A few weeks ago,
575
00:23:20,220 --> 00:23:21,788
Jane and I got the phone call
576
00:23:21,788 --> 00:23:23,590
that no parent ever wants to get.
577
00:23:23,590 --> 00:23:25,726
And every day since then
has felt like a gift.
578
00:23:26,510 --> 00:23:30,531
I want to thank you all for
rallying around our family,
579
00:23:30,531 --> 00:23:32,399
and I think God every single day
580
00:23:32,399 --> 00:23:34,768
that you're okay, son.
581
00:23:34,768 --> 00:23:35,802
We love you.
582
00:23:36,540 --> 00:23:37,104
Here, here.
583
00:23:37,104 --> 00:23:38,505
Cheers.
584
00:23:38,505 --> 00:23:40,073
We love you, Andy.
585
00:23:40,073 --> 00:23:42,175
[Glasses clink]
586
00:23:45,078 --> 00:23:46,480
Thanks, Dad.
587
00:23:49,182 --> 00:23:50,651
So if you guys don't mind,
588
00:23:50,651 --> 00:23:52,419
there's something I'd like to say too.
589
00:23:52,844 --> 00:23:54,588
At some point between leaving my apartment
590
00:23:54,588 --> 00:23:57,457
and waking up in a hospital bed,
591
00:23:57,798 --> 00:23:59,649
um, I had a vision.
592
00:24:00,661 --> 00:24:03,363
I saw myself in the future.
593
00:24:03,363 --> 00:24:04,831
20 years from now.
594
00:24:04,831 --> 00:24:06,180
I had a suit.
595
00:24:07,000 --> 00:24:08,516
I cut my hair.
596
00:24:09,336 --> 00:24:11,405
I even had that elusive
thing called "style."
597
00:24:11,405 --> 00:24:12,606
[Laughter]
598
00:24:12,606 --> 00:24:15,576
And I was walking to my apartment
599
00:24:15,576 --> 00:24:18,745
with this feeling of confidence and calm
600
00:24:18,745 --> 00:24:21,014
that I've never really felt before.
601
00:24:21,462 --> 00:24:23,417
And then I realized why.
602
00:24:23,417 --> 00:24:26,344
My wife was standing there,
603
00:24:27,110 --> 00:24:28,555
beautiful as the day I met her,
604
00:24:29,954 --> 00:24:31,732
welcoming me home
605
00:24:32,194 --> 00:24:35,413
and making me feel safe and loved,
606
00:24:35,725 --> 00:24:37,671
just as she always has.
607
00:24:38,724 --> 00:24:41,260
Just as she did when
I was in the hospital...
608
00:24:43,979 --> 00:24:45,796
And just as she's doing right now.
609
00:24:58,483 --> 00:24:59,817
Will you marry me?
610
00:25:01,317 --> 00:25:02,786
Yeah!
611
00:25:17,482 --> 00:25:19,851
[Knocks on door]
612
00:25:19,851 --> 00:25:21,819
Someone's in here.
613
00:25:21,819 --> 00:25:23,054
It's just me.
614
00:25:27,386 --> 00:25:28,754
Are you okay?
615
00:25:28,754 --> 00:25:30,890
Andy and Melanie never got engaged before.
616
00:25:32,191 --> 00:25:34,827
Well, is that bad?
617
00:25:36,095 --> 00:25:38,164
It's just things veering off course again.
618
00:25:39,314 --> 00:25:40,867
It's terrifying.
619
00:25:41,858 --> 00:25:43,870
I don't know how this story ends now.
620
00:25:43,870 --> 00:25:45,171
Well...
621
00:25:45,171 --> 00:25:49,909
Maybe... maybe being with
Melanie is what keeps Andy safe
622
00:25:49,909 --> 00:25:53,379
and the universe is just
making super sure this time
623
00:25:53,379 --> 00:25:55,481
by having them get married.
624
00:25:57,134 --> 00:26:00,158
Look at what the universe
has given you, okay?
625
00:26:00,634 --> 00:26:03,156
A second chance with a man you love.
626
00:26:03,156 --> 00:26:04,590
Don't blow it.
627
00:26:04,590 --> 00:26:07,095
This is a once-in-a-lifetime opportunity.
628
00:26:08,194 --> 00:26:09,428
Or is it twice in a lifetime,
629
00:26:09,428 --> 00:26:10,496
twice in two lifetimes?
630
00:26:10,496 --> 00:26:11,697
Oh, my God, I lost track.
631
00:26:11,697 --> 00:26:14,367
[Laughs]
632
00:26:15,033 --> 00:26:17,603
Let's go before your mom has
a complete nervous collapse.
633
00:26:19,772 --> 00:26:20,892
Up.
634
00:26:21,707 --> 00:26:24,710
Oh, it's stunning, Melanie.
635
00:26:24,710 --> 00:26:26,512
Good job, Andy.
636
00:26:26,512 --> 00:26:28,181
I had a ring like this once.
637
00:26:28,181 --> 00:26:29,615
I sold it and got a car.
638
00:26:30,275 --> 00:26:31,918
It's a beautiful ring, Melanie.
639
00:26:31,918 --> 00:26:33,119
Thank you.
640
00:26:33,653 --> 00:26:34,483
[Clears throat]
641
00:26:34,509 --> 00:26:36,656
[Glass clinking]
642
00:26:36,656 --> 00:26:41,017
I would like to make a
toast to the happy couple.
643
00:26:41,527 --> 00:26:44,063
You know, we've all been
itching for a wedding,
644
00:26:44,063 --> 00:26:47,066
and it'll be nice to finally
scratch the itch, right?
645
00:26:47,066 --> 00:26:51,548
'Cause our last opportunity
went kaboom, right?
646
00:26:51,574 --> 00:26:53,743
But maybe Becca and...
647
00:26:54,240 --> 00:26:57,439
Sean will give it another go.
648
00:26:57,465 --> 00:26:58,500
What do you say?
649
00:26:58,945 --> 00:27:01,447
Are your cold feet getting warm, Becca?
650
00:27:01,447 --> 00:27:03,483
Don't even dignify her with a response.
651
00:27:03,483 --> 00:27:06,719
Come on, I'm just asking
what no one will ask.
652
00:27:06,719 --> 00:27:09,088
Why Becca left Sean at the altar,
653
00:27:09,088 --> 00:27:11,591
and what are they doing together now?
654
00:27:11,591 --> 00:27:13,493
I mean, everyone's thinking it.
655
00:27:13,493 --> 00:27:14,827
Libby, please don't.
656
00:27:15,761 --> 00:27:16,822
(Sean) Becca could see something
657
00:27:16,848 --> 00:27:18,216
that I couldn't, Libby.
658
00:27:18,598 --> 00:27:20,700
For some people, the timing is right,
659
00:27:20,700 --> 00:27:23,035
and everyone's emotions
are in the right place,
660
00:27:23,035 --> 00:27:26,128
but others just need some time
to figure out what they want.
661
00:27:26,873 --> 00:27:30,138
And I'm thankful that Becca
had the foresight to see that.
662
00:27:32,111 --> 00:27:33,112
Thank you.
663
00:27:33,112 --> 00:27:34,647
[Door shuts]
664
00:27:36,482 --> 00:27:39,271
(Lincoln) Well, you
missed Thanksgiving, Jamie.
665
00:27:41,420 --> 00:27:43,890
Hmm, it's too bad.
666
00:27:43,890 --> 00:27:46,529
'Cause this really looks
like it was a blast.
667
00:27:52,064 --> 00:27:53,666
Well, I enjoyed it.
668
00:27:53,666 --> 00:27:54,500
[Laughs]
669
00:27:54,500 --> 00:27:57,537
[Slurping]
670
00:27:57,537 --> 00:28:00,072
Well, this is definitely
one for the archives.
671
00:28:00,072 --> 00:28:01,507
Or not.
672
00:28:01,507 --> 00:28:03,804
I think you spent 50%
of your night in here.
673
00:28:04,491 --> 00:28:05,819
Can't wait for Christmas.
674
00:28:07,022 --> 00:28:09,241
I think I need something
stronger than wine.
675
00:28:09,749 --> 00:28:10,608
Me too.
676
00:28:11,851 --> 00:28:13,486
I'm gonna go use the phone in your room.
677
00:28:13,486 --> 00:28:14,421
Okay.
678
00:28:16,122 --> 00:28:17,690
[Knocks on door]
679
00:28:24,397 --> 00:28:25,832
Yeah, okay, come in.
680
00:28:29,268 --> 00:28:30,374
May I use the bathroom,
681
00:28:30,400 --> 00:28:32,435
or is this your exclusive domain?
682
00:28:32,538 --> 00:28:34,407
Oh, yeah, no.
683
00:28:34,407 --> 00:28:35,741
Go ahead; It's all yours.
684
00:28:38,678 --> 00:28:41,047
Um, congratulations on your engagement.
685
00:28:41,047 --> 00:28:42,648
Martha Stewart says you're supposed to
686
00:28:42,648 --> 00:28:43,783
congratulate the groom
687
00:28:43,783 --> 00:28:45,451
and say "best wishes" to the bride.
688
00:28:45,451 --> 00:28:47,420
Oh.
689
00:28:47,420 --> 00:28:48,671
Well, best wishes, then.
690
00:28:49,069 --> 00:28:50,656
Thank you.
691
00:29:06,372 --> 00:29:07,897
Oh, God.
692
00:29:08,608 --> 00:29:09,876
How many weekends did we spend
693
00:29:09,876 --> 00:29:11,530
at that condo in Killington?
694
00:29:12,843 --> 00:29:15,694
You were the only one who
ever wanted to go snowshoeing.
695
00:29:17,116 --> 00:29:18,518
I can't talk to you.
696
00:29:20,419 --> 00:29:21,311
What?
697
00:29:22,221 --> 00:29:24,090
I can't talk to you, Becca.
698
00:29:26,492 --> 00:29:28,094
Melanie's making you ice me out?
699
00:29:29,695 --> 00:29:30,499
No.
700
00:29:31,631 --> 00:29:33,397
This is my decision.
701
00:29:34,867 --> 00:29:37,108
It's not good for me, being around you.
702
00:29:38,471 --> 00:29:42,077
I came here for my
parents and your parents.
703
00:29:43,075 --> 00:29:44,043
But that's all.
704
00:29:49,434 --> 00:29:51,460
Well, congratulations.
705
00:29:53,386 --> 00:29:55,154
And best wishes to Melanie.
706
00:30:00,059 --> 00:30:00,666
[Machine beeps]
707
00:30:00,692 --> 00:30:03,603
(Man) You have no new messages.
708
00:30:05,740 --> 00:30:08,301
Oh, sorry, I didn't
realize anyone was in here.
709
00:30:08,529 --> 00:30:09,178
I'm done.
710
00:30:09,204 --> 00:30:11,044
I was just gonna give my parents a call.
711
00:30:11,070 --> 00:30:12,326
All yours.
712
00:30:13,673 --> 00:30:16,375
You probably think I'm stupid, don't you?
713
00:30:16,842 --> 00:30:17,443
What?
714
00:30:17,443 --> 00:30:18,611
For saying yes to Andy
715
00:30:18,611 --> 00:30:20,248
after everything that's happened.
716
00:30:21,180 --> 00:30:23,139
I would've said no if I didn't love him.
717
00:30:23,816 --> 00:30:25,685
I don't think you're stupid.
718
00:30:26,365 --> 00:30:27,608
Not at all.
719
00:30:28,921 --> 00:30:33,025
I think you're smart, actually, and brave.
720
00:30:33,025 --> 00:30:35,928
I mean, Andy wants you, and you want him,
721
00:30:35,928 --> 00:30:39,248
and you're making a commitment.
722
00:30:40,350 --> 00:30:42,101
I really respect that, Melanie.
723
00:30:42,725 --> 00:30:45,076
We could all probably take
a page out of your book.
724
00:30:46,272 --> 00:30:47,240
Congratulations.
725
00:30:49,375 --> 00:30:50,510
Thank you.
726
00:30:56,482 --> 00:30:58,117
Pumpkin cheesecake.
727
00:30:58,117 --> 00:31:00,506
Even if it's bad, it still
has to be kind of good, right?
728
00:31:04,123 --> 00:31:05,091
[Sighs]
729
00:31:05,342 --> 00:31:07,209
I'm so glad my mom saved those.
730
00:31:08,787 --> 00:31:09,850
Aren't you?
731
00:31:13,099 --> 00:31:14,867
For weeks, all I've
been trying to figure out
732
00:31:14,867 --> 00:31:17,136
is why you left me at the altar,
733
00:31:17,136 --> 00:31:19,405
and I understand.
734
00:31:19,405 --> 00:31:20,787
We weren't ready?
735
00:31:22,675 --> 00:31:24,819
But you coming back to me,
736
00:31:25,344 --> 00:31:27,170
us being here tonight,
737
00:31:28,014 --> 00:31:32,115
all that doesn't change
the fact that it did happen,
738
00:31:32,885 --> 00:31:35,076
and it nearly destroyed me.
739
00:31:37,223 --> 00:31:39,659
So the only thing going
through my mind is,
740
00:31:39,659 --> 00:31:41,850
what am I doing here with you now?
741
00:31:44,350 --> 00:31:46,019
And I think I figured that out too.
742
00:31:50,236 --> 00:31:51,779
I'm chasing this.
743
00:31:54,607 --> 00:31:56,108
But this is gone.
744
00:32:03,850 --> 00:32:06,350
But what about today in the bathroom?
745
00:32:08,154 --> 00:32:09,311
What about it?
746
00:32:10,423 --> 00:32:12,498
Sex was never the problem.
747
00:32:14,861 --> 00:32:16,696
That wasn't just sex.
748
00:32:20,166 --> 00:32:22,034
Yes, it was.
749
00:32:24,136 --> 00:32:25,204
I have to go.
750
00:32:26,672 --> 00:32:27,621
No. Sean.
751
00:32:27,647 --> 00:32:28,436
Don't go.
752
00:32:28,462 --> 00:32:29,428
You're right.
753
00:32:29,909 --> 00:32:31,459
We're not meant to be together.
754
00:32:32,011 --> 00:32:33,212
This could never work.
755
00:32:33,212 --> 00:32:35,481
No, what if I was wrong?
756
00:32:35,481 --> 00:32:36,516
What if I was wrong?
757
00:32:36,516 --> 00:32:38,651
No one knows the future, Becca.
758
00:32:38,651 --> 00:32:41,873
But I know that I can't be here now,
759
00:32:42,488 --> 00:32:44,023
that I can't be with you.
760
00:32:46,292 --> 00:32:47,627
Sean.
761
00:32:51,873 --> 00:32:52,874
It's okay.
762
00:32:52,874 --> 00:32:53,841
It's okay.
763
00:32:53,841 --> 00:32:55,310
It's just... It's a new path,
764
00:32:55,724 --> 00:32:56,911
a new course.
765
00:32:57,271 --> 00:32:58,643
I can't believe that just happened.
766
00:32:58,669 --> 00:33:00,935
[Door latches open]
767
00:33:01,825 --> 00:33:03,117
Did I just see Sean leaving?
768
00:33:04,385 --> 00:33:05,520
Oh, my God, it's Courtney.
769
00:33:09,748 --> 00:33:11,396
(Lolly) Wait, Courtney, Courtney?
770
00:33:11,883 --> 00:33:14,161
Phoebe's future husband, Courtney.
771
00:33:14,386 --> 00:33:15,787
(Phoebe) Becca, Lolly,
772
00:33:15,787 --> 00:33:18,223
come over here and meet my new boyfriend.
773
00:33:18,724 --> 00:33:20,525
Wait, didn't you screw that up?
774
00:33:20,927 --> 00:33:22,497
Apparently not.
775
00:33:23,161 --> 00:33:24,575
(Phoebe) The morning after
we were supposed to go
776
00:33:24,601 --> 00:33:25,804
on our blind date,
777
00:33:25,830 --> 00:33:27,065
I was at this coffee place
778
00:33:27,065 --> 00:33:29,000
where they write your name on the cup,
779
00:33:29,000 --> 00:33:33,286
and I hear, "I have a
nonfat latte for Courtney."
780
00:33:33,919 --> 00:33:35,661
And I'm thinking, "no way."
781
00:33:35,833 --> 00:33:36,641
So I turn around,
782
00:33:36,641 --> 00:33:39,110
and I see this guy grab the cup.
783
00:33:39,380 --> 00:33:41,385
How many boys could
there be named Courtney?
784
00:33:41,411 --> 00:33:43,715
There were actually four
at my fraternity at UVA.
785
00:33:43,715 --> 00:33:45,717
[Laughter]
786
00:33:45,717 --> 00:33:47,686
So I go, and I introduce myself,
787
00:33:47,686 --> 00:33:50,940
and I apologize for the previous night.
788
00:33:50,966 --> 00:33:52,824
And I said, "you don't have to apologize."
789
00:33:52,824 --> 00:33:54,496
She got the wrong restaurant.
790
00:33:54,522 --> 00:33:55,456
It happens.
791
00:33:57,696 --> 00:33:58,697
And here we are.
792
00:33:58,697 --> 00:33:59,898
Here we are.
793
00:33:59,898 --> 00:34:01,867
Aww.
794
00:34:01,867 --> 00:34:03,401
(Libby) So demanding.
795
00:34:05,303 --> 00:34:08,607
It's so nice to see you, princess.
796
00:34:09,325 --> 00:34:10,842
How was it at your dad's?
797
00:34:10,842 --> 00:34:11,843
How's whats-her-name?
798
00:34:12,763 --> 00:34:14,145
Uh, Judy is fine.
799
00:34:14,145 --> 00:34:15,213
Oh.
800
00:34:15,213 --> 00:34:17,515
Hope she can cook better
than she can dress.
801
00:34:17,515 --> 00:34:19,317
[Laughs]
802
00:34:19,317 --> 00:34:21,835
(Phoebe) Mom, I thought you
were taking it easy on the booze.
803
00:34:21,861 --> 00:34:23,549
I am taking it easy.
804
00:34:23,575 --> 00:34:25,123
Let me take you home, okay?
805
00:34:25,123 --> 00:34:28,159
Sure, just get rid of me like
everyone else gets rid of me.
806
00:34:28,185 --> 00:34:29,361
Can I put you in a cab, Aunt Libby?
807
00:34:29,361 --> 00:34:30,362
No!
808
00:34:30,362 --> 00:34:31,724
Okay.
809
00:34:32,247 --> 00:34:34,669
Lolly will walk me downstairs.
810
00:34:35,467 --> 00:34:37,081
Okay, yeah.
811
00:34:37,107 --> 00:34:38,370
I'll take her.
812
00:34:38,370 --> 00:34:39,371
(Becca) Thank you.
813
00:34:39,371 --> 00:34:40,739
[Mouthing words]
814
00:34:40,739 --> 00:34:42,240
- Bye.
- Bye.
815
00:34:44,609 --> 00:34:45,744
[Sighs]
816
00:34:45,744 --> 00:34:47,445
Help.
817
00:34:47,445 --> 00:34:49,948
I need some shelter from the storm.
818
00:34:49,948 --> 00:34:52,435
You can stay here as
long as you like, sis.
819
00:34:53,485 --> 00:34:54,586
You going somewhere?
820
00:34:54,586 --> 00:34:55,820
Yep.
821
00:34:55,820 --> 00:34:57,522
I am going to the Dominican Republic.
822
00:34:57,927 --> 00:34:59,090
With Stanton?
823
00:35:01,349 --> 00:35:02,627
Did we have this conversation already,
824
00:35:02,627 --> 00:35:03,841
and I forgot it?
825
00:35:03,867 --> 00:35:07,265
No, Jamie, why don't
you blow off this trip
826
00:35:07,265 --> 00:35:08,099
and stay here?
827
00:35:08,099 --> 00:35:09,267
I'll stay here with you.
828
00:35:09,755 --> 00:35:10,869
We'll watch My Cousin Vinny
829
00:35:10,869 --> 00:35:12,804
and pull out the ping-pong table
830
00:35:12,804 --> 00:35:13,939
and talk about how crazy
831
00:35:13,939 --> 00:35:15,173
Mom and Dad and Libby are all night.
832
00:35:15,173 --> 00:35:16,641
- I can't.
- Please?
833
00:35:16,641 --> 00:35:17,876
- I can't.
- For me?
834
00:35:17,876 --> 00:35:19,377
I can't. I can't be here.
835
00:35:19,377 --> 00:35:23,477
I can't... I can't be
around Dad right now.
836
00:35:23,503 --> 00:35:24,954
I want you to stay.
837
00:35:24,980 --> 00:35:27,355
Well, I've decided it doesn't
really matter what you want.
838
00:35:27,831 --> 00:35:29,688
Look, this is... This is my life.
839
00:35:30,231 --> 00:35:31,762
I mean, what's it gonna take
for you to accept the fact
840
00:35:31,788 --> 00:35:33,656
that you don't control the universe?
841
00:35:42,028 --> 00:35:43,295
Come back.
842
00:35:43,295 --> 00:35:44,430
[Sighs]
843
00:35:44,430 --> 00:35:47,767
Becca, I might be so tan
you might not recognize me,
844
00:35:47,767 --> 00:35:50,503
but I'll be back on Sunday.
845
00:35:56,142 --> 00:35:58,144
No, you won't.
846
00:36:00,713 --> 00:36:02,415
I love 'em.
847
00:36:02,415 --> 00:36:03,816
I'm borrowing those earrings.
848
00:36:03,816 --> 00:36:05,484
Wore 'em for you, so...
849
00:36:06,585 --> 00:36:07,887
Oh, honey.
850
00:36:07,887 --> 00:36:09,622
We got to hang out sometime, okay?
851
00:36:09,622 --> 00:36:10,231
Yeah.
852
00:36:10,257 --> 00:36:12,012
You're so much more fun than Phoebe.
853
00:36:12,038 --> 00:36:13,215
[Laughs]
854
00:36:14,794 --> 00:36:16,328
You get me.
855
00:36:17,286 --> 00:36:21,559
In fact, in a lot of ways, you are me.
856
00:36:23,536 --> 00:36:24,737
But cuter.
857
00:36:24,737 --> 00:36:26,105
[Laughs]
858
00:36:26,105 --> 00:36:27,273
Bye, honey.
859
00:36:30,042 --> 00:36:31,811
[Grunts]
860
00:36:31,811 --> 00:36:33,479
Okay.
861
00:36:33,479 --> 00:36:36,682
[Last Goodbye by Jeff Buckley]
862
00:36:36,682 --> 00:36:38,684
863
00:36:38,684 --> 00:36:41,854
Is Aunt Libby the ghost
of my Thanksgiving future?
864
00:36:41,854 --> 00:36:43,289
No.
865
00:36:45,458 --> 00:36:46,792
You look like a scared toon
866
00:36:46,792 --> 00:36:49,205
about to be dipped by Christopher Lloyd.
867
00:36:50,096 --> 00:36:52,791
This was an epically bad night.
868
00:36:54,033 --> 00:36:56,235
The cranberry sauce wasn't bad.
869
00:36:58,070 --> 00:36:59,538
Just hear this
870
00:36:59,538 --> 00:37:01,440
Jamie's going to the Dominican Republic
871
00:37:01,440 --> 00:37:02,441
with Stanton.
872
00:37:02,441 --> 00:37:03,494
He is?
873
00:37:05,478 --> 00:37:06,846
Lucky duck.
874
00:37:06,846 --> 00:37:08,247
No.
875
00:37:08,744 --> 00:37:09,915
The last time Jamie went to
876
00:37:09,915 --> 00:37:11,350
the Dominican Republic with Stanton,
877
00:37:11,350 --> 00:37:13,386
he didn't come back for a year.
878
00:37:13,386 --> 00:37:15,454
This was the beginning of his downfall.
879
00:37:15,454 --> 00:37:18,958
I let him go last time,
and I just let him go again.
880
00:37:18,958 --> 00:37:20,159
What's wrong with me?
881
00:37:20,159 --> 00:37:22,795
Oh, Becca.
882
00:37:22,795 --> 00:37:24,263
Nothing.
883
00:37:24,263 --> 00:37:26,265
Look, if he's not back in a month,
884
00:37:26,265 --> 00:37:29,402
we'll go down and get him, okay?
885
00:37:29,402 --> 00:37:30,336
Okay.
886
00:37:32,004 --> 00:37:33,105
But you have to let him go.
887
00:37:33,105 --> 00:37:34,373
You can't protect everybody
888
00:37:34,373 --> 00:37:35,808
from everything all the time.
889
00:37:37,080 --> 00:37:39,278
But if I'm destined to end up like Libby,
890
00:37:39,278 --> 00:37:40,737
please protect me.
891
00:37:41,447 --> 00:37:43,869
Libby ends up alone, Lolly.
892
00:37:44,817 --> 00:37:46,285
You will never be alone.
893
00:37:47,653 --> 00:37:49,555
[Sighs]
894
00:37:49,555 --> 00:37:50,556
And you know what?
895
00:37:50,556 --> 00:37:52,791
I might have blown it with Sean,
896
00:37:53,526 --> 00:37:57,198
but Phoebe found Courtney out there
897
00:37:57,807 --> 00:38:00,132
in this great big, crazy world.
898
00:38:01,067 --> 00:38:03,127
Which means?
899
00:38:03,969 --> 00:38:05,768
The universe has a plan.
900
00:38:06,338 --> 00:38:08,752
Let's go home.
901
00:38:08,974 --> 00:38:10,393
Yeah.
902
00:38:11,110 --> 00:38:12,445
Did you say
903
00:38:12,445 --> 00:38:16,582
"No, this can't happen to me"
904
00:38:16,582 --> 00:38:20,519
Did you rush to the phone to call
905
00:38:20,519 --> 00:38:23,456
Was there a voice unkind
906
00:38:23,456 --> 00:38:26,258
In the back of your mind
907
00:38:26,258 --> 00:38:31,630
Saying maybe
908
00:38:31,630 --> 00:38:34,333
You didn't know him at all
909
00:38:34,333 --> 00:38:36,168
Didn't know him at all
910
00:38:36,168 --> 00:38:38,537
Oh, oh, you didn't know
911
00:38:41,707 --> 00:38:43,109
Tucker's?
912
00:38:49,376 --> 00:38:50,423
Okay.
913
00:38:51,417 --> 00:38:53,024
We're gonna stop worrying
about stupid stuff
914
00:38:53,050 --> 00:38:54,532
like true love and destiny
915
00:38:54,558 --> 00:38:57,027
and start focusing on
more important things like,
916
00:38:57,223 --> 00:38:58,389
are we watching Home Alone
917
00:38:58,415 --> 00:39:00,317
or Home Alone 2: Lost in New York tonight?
918
00:39:00,593 --> 00:39:01,921
Are you kidding?
919
00:39:03,763 --> 00:39:05,097
The sequel.
920
00:39:05,097 --> 00:39:06,499
So underrated.
921
00:39:07,466 --> 00:39:09,235
- Oh, no.
- Where is it?
922
00:39:09,235 --> 00:39:11,007
It's probably hiding in my room.
923
00:39:11,437 --> 00:39:13,305
Or causing trouble at the Plaza.
924
00:39:14,240 --> 00:39:16,116
[Knocks on door]
925
00:39:16,809 --> 00:39:17,743
I'll get it.
926
00:39:22,014 --> 00:39:23,249
Kevin.
927
00:39:23,249 --> 00:39:24,108
That's right, yeah.
928
00:39:24,134 --> 00:39:25,301
You must be Becca.
929
00:39:27,653 --> 00:39:29,355
It's nice to finally meet you.
930
00:39:30,965 --> 00:39:32,965
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
931
00:39:33,015 --> 00:39:37,565
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.