Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,541 --> 00:00:11,533
We can't keep going like this.
2
00:00:11,644 --> 00:00:15,171
You can't keep pushing uslike this, Ed. Your daughter...
3
00:00:15,281 --> 00:00:17,442
We're close now.
I know it.
4
00:00:17,550 --> 00:00:19,518
We passed by a lake.
We need water.
5
00:00:19,619 --> 00:00:24,420
We'll have water and food,
as much as we can eat.
6
00:00:24,524 --> 00:00:28,392
So you keep saying,
but we don't seem to be finding it.
7
00:00:29,662 --> 00:00:33,792
You heard the radio.
Twelve men, an entire unit.
8
00:00:33,900 --> 00:00:36,300
The transmission just stopped.They're out here.
9
00:00:36,403 --> 00:00:39,201
- Maybe they're all dead.
- Like we're gonna be soon.
10
00:00:41,107 --> 00:00:43,701
Not if we find their supplies.
Find them before anybody else.
11
00:00:45,378 --> 00:00:48,711
I'm thirsty, Daddy.
12
00:01:00,378 --> 00:01:10,371
Ripped By mstoll
13
00:01:26,352 --> 00:01:29,651
Ed? Ed?
14
00:01:32,792 --> 00:01:35,283
What's happening to us, Ed?
15
00:01:35,395 --> 00:01:38,125
We're sick, real sick.
16
00:01:38,231 --> 00:01:40,756
Where's my baby? Lizzie?
17
00:01:42,602 --> 00:01:44,502
What?
18
00:01:47,907 --> 00:01:50,808
- What is it, Ed? Is it Lizzie?
- Get up.
19
00:01:53,146 --> 00:01:55,444
- I can't.
- You've gotta get up.
20
00:02:10,797 --> 00:02:13,630
What do you want with us?
21
00:02:39,192 --> 00:02:41,956
[Hobbes]A world exists exactly like ours.
22
00:02:43,696 --> 00:02:45,857
You live in this world...
23
00:02:45,965 --> 00:02:48,297
your family and friends...
24
00:02:48,401 --> 00:02:50,301
and thoughyou may not know it...
25
00:02:50,403 --> 00:02:52,496
I was sent to save you.
26
00:03:10,723 --> 00:03:13,419
[Voices Overlapping]
27
00:03:21,801 --> 00:03:23,701
It's just a game.
28
00:03:45,592 --> 00:03:48,220
This is Whiskey-04. Over.
29
00:03:48,328 --> 00:03:50,421
[Man On Radio]
We've got no signs of activity, sir.
30
00:03:50,530 --> 00:03:52,828
No signs of anything at all
in this sector. Over.
31
00:03:52,932 --> 00:03:54,559
Report, Lieutenant.
32
00:03:54,667 --> 00:03:56,965
We found nothing out there, sir.
No sign of life.
33
00:03:57,070 --> 00:03:58,970
- Why are you here?
- Sir?
34
00:03:59,072 --> 00:04:00,972
- Taking your own orders now, Lieutenant?
- No, sir.
35
00:04:01,074 --> 00:04:03,042
- We've been searching for days.
- Then keep searching.
36
00:04:03,142 --> 00:04:05,576
Permission to
speak freely, sir.
37
00:04:07,180 --> 00:04:09,080
You sent us out here to
conduct a ground search...
38
00:04:09,182 --> 00:04:11,082
for men who are
highly qualified.
39
00:04:11,184 --> 00:04:14,244
A unit that's extremely capable
and trained for survival.
40
00:04:14,354 --> 00:04:17,653
Yet there's been no distress
signal, no radio contact.
41
00:04:19,359 --> 00:04:23,523
Has it occurred to you that maybe
these men don't want to be found, sir?
42
00:04:25,198 --> 00:04:28,190
Do you know what the punishment
is for desertion under Santiago law?
43
00:04:29,902 --> 00:04:31,893
- Yes, sir.
- Then pray for their sake...
44
00:04:32,005 --> 00:04:33,996
they're already dead.
45
00:05:11,477 --> 00:05:14,344
It's Waters.
46
00:05:14,447 --> 00:05:16,142
I've got a clear shot.
47
00:05:16,249 --> 00:05:18,581
- Make it three against five.
- Then what, genius?
48
00:05:18,685 --> 00:05:22,678
These woods are crawling with Republican
Guards. A shot now would be suicide.
49
00:05:24,023 --> 00:05:26,514
Suicide's just being out here...
50
00:05:26,626 --> 00:05:30,528
out of water, moving deeperinto the forest.
51
00:05:30,630 --> 00:05:33,428
- We haven't eaten since yesterday.
- Stick with the program, Hobbes.
52
00:05:33,533 --> 00:05:37,230
We're out here to find that unit,grab their food and weapons and go.
53
00:05:37,337 --> 00:05:40,568
We just gotta find thembefore Waters does.
54
00:05:50,983 --> 00:05:53,247
[Twig Snaps]
55
00:05:55,521 --> 00:05:58,422
[Rustling]
56
00:06:16,809 --> 00:06:18,538
[Twig Snaps]
57
00:06:18,644 --> 00:06:20,908
Florence?
58
00:06:34,894 --> 00:06:38,227
You gotta be kidding me.
59
00:06:43,269 --> 00:06:45,669
Keep that kid quiet.
60
00:06:52,612 --> 00:06:55,513
What's your name?
61
00:06:57,250 --> 00:06:59,912
She's sick, isn't she?
62
00:07:02,021 --> 00:07:03,818
Can you heal her?
63
00:07:06,259 --> 00:07:08,853
Hey.
64
00:07:16,269 --> 00:07:18,703
- What's wrong with her?
- You're asking me?
65
00:07:21,741 --> 00:07:23,800
Great. Three men
and a baby.
66
00:07:34,754 --> 00:07:37,450
[Chatter On Radio, Indistinct]
67
00:07:54,173 --> 00:07:56,505
Lieutenant!
68
00:07:56,609 --> 00:07:58,338
Over here, sir.
69
00:08:04,951 --> 00:08:07,010
I found herjust sitting here, sir.
70
00:08:07,119 --> 00:08:09,952
- Who is she?
- I don't know, sir.
71
00:08:18,464 --> 00:08:20,489
Hi there.
72
00:08:21,968 --> 00:08:23,697
Are you hurt?
73
00:08:25,838 --> 00:08:29,205
Are you lost?
74
00:08:30,843 --> 00:08:33,778
We're looking for a group
of soldiers dressed like us.
75
00:08:35,681 --> 00:08:37,672
Think you might know
where we can find them?
76
00:08:40,353 --> 00:08:42,378
Let's get her to a vehicle.
77
00:08:42,488 --> 00:08:45,321
Take care of her.She's just a little girl.
78
00:08:45,424 --> 00:08:47,358
Yes, sir.
79
00:09:05,144 --> 00:09:07,044
What?
80
00:09:15,588 --> 00:09:19,080
- She's just a kid.
- She's another mouth to feed.
81
00:09:21,527 --> 00:09:23,427
Oh, for cryin' out loud.
82
00:09:23,529 --> 00:09:26,623
- Something's wrong with that kid.
- Why won't she drink?
83
00:09:30,102 --> 00:09:32,662
You're afraid, aren't you?
84
00:09:32,772 --> 00:09:35,935
Water made me sick.
Mommy and Daddy too.
85
00:09:37,009 --> 00:09:38,806
What happened to them?
86
00:09:38,911 --> 00:09:41,937
Men came and took them. I ran.
87
00:09:43,683 --> 00:09:46,846
Where? Where was this?
88
00:09:46,953 --> 00:09:49,979
Stay with her.
89
00:10:00,499 --> 00:10:03,935
There's your unit.What's left of them.
90
00:10:04,036 --> 00:10:06,231
- These guys?
- Santiago's elite soldiers...
91
00:10:06,339 --> 00:10:08,307
believe it or not.
92
00:10:08,407 --> 00:10:11,706
I don't get it.
Looks like they're unarmed.
93
00:10:11,811 --> 00:10:14,211
They got packs.
94
00:10:14,313 --> 00:10:16,508
If nothing else,
it means they got food.
95
00:10:26,826 --> 00:10:29,294
[Cocks Gun]
96
00:10:29,395 --> 00:10:31,295
Not one word.
97
00:10:33,933 --> 00:10:36,163
On your knees. Get your
hands behind your head.
98
00:10:39,905 --> 00:10:44,467
What have we got here?
Yogi, Boo-Boo and the picnic basket.
99
00:10:47,079 --> 00:10:49,274
Hope you boys remembered
knives and forks.
100
00:10:49,382 --> 00:10:52,510
'Cause it looks to me like
you forgot your weapons.
101
00:11:01,527 --> 00:11:04,052
- Where's your food and water?
- We have no food or water.
102
00:11:04,163 --> 00:11:07,064
- Then what are you doing out here?
- Gathering wood and kindling.
103
00:11:07,166 --> 00:11:11,535
- Where's the rest of your unit?
- We've all laid down our weapons.
104
00:11:11,637 --> 00:11:14,834
- You're deserters?
- Yes.
105
00:11:14,940 --> 00:11:17,204
[Pinocchio]Good thing we found you before Santiago.
106
00:11:17,309 --> 00:11:19,504
Penalty for desertion
is execution on the spot.
107
00:11:19,612 --> 00:11:21,580
We don't live
by those rules anymore.
108
00:11:21,681 --> 00:11:24,343
We live by a new code.
109
00:11:24,450 --> 00:11:27,544
We can show you what we mean.
110
00:11:27,653 --> 00:11:32,056
Let us take you back to our camp.
We have food there. It's more than you can eat.
111
00:11:47,506 --> 00:11:49,906
[Growling]
112
00:11:50,943 --> 00:11:52,968
[Barking]
113
00:11:55,481 --> 00:11:59,042
[Continues Barking]
114
00:12:05,691 --> 00:12:11,391
Please don't shoot. We won't
harm you. I just want my little girl.
115
00:12:15,634 --> 00:12:18,933
You don't have to be afraid.
It's okay.
116
00:12:19,038 --> 00:12:21,131
I think she just
wants her mommy.
117
00:12:30,916 --> 00:12:33,851
It's okay, sweetheart.
118
00:12:33,953 --> 00:12:36,615
Don't you want your dolly?
119
00:12:51,103 --> 00:12:53,003
Radio Whiskey-03.
120
00:12:53,105 --> 00:12:55,005
- Tell them our location.
- Yes, sir.
121
00:12:56,709 --> 00:12:58,836
This is where they are?
The men who look like us?
122
00:12:58,944 --> 00:13:02,141
- This is where you saw them?
- Yes.
123
00:13:17,630 --> 00:13:21,327
I don't get it, sir.
What is she showing us?
124
00:13:21,433 --> 00:13:23,526
I don't know.
125
00:13:46,759 --> 00:13:48,659
[Hobbes]
What the hell is this place?
126
00:13:48,761 --> 00:13:50,991
I don't know.
127
00:13:51,096 --> 00:13:53,724
But whatever it is,
it won't last long out here.
128
00:14:14,620 --> 00:14:17,248
I'd like you to meet someone.
If you wait here.
129
00:14:19,291 --> 00:14:21,486
I smell food.
[Sniffs]
130
00:14:21,594 --> 00:14:24,427
- It smells like barbecue. You smell that?
- It smells like trouble.
131
00:14:24,530 --> 00:14:26,430
I don't like this place, Hobbes.
132
00:14:26,532 --> 00:14:29,933
It gives me the creeps.Like Jonestown.
133
00:14:30,035 --> 00:14:32,230
- [Door Opens]
- [Man] Hello.
134
00:14:34,440 --> 00:14:37,170
You look tired, hungry.
135
00:14:37,276 --> 00:14:39,267
You're welcome to share
in what we have here.
136
00:14:39,378 --> 00:14:42,347
- What's the catch?
- There is no catch.
137
00:14:42,448 --> 00:14:44,882
We require no payment.
All we ask is that you observe...
138
00:14:44,984 --> 00:14:48,010
- our philosophy of nonviolence.
- That's a nice philosophy.
139
00:14:48,120 --> 00:14:51,021
You ought to make up T-shirtswith a bull's-eye on the back.
140
00:14:51,123 --> 00:14:53,182
Our strength is our spirit.
141
00:14:53,292 --> 00:14:56,591
We know the threat from Santiago,
but we refuse to accept it.
142
00:14:56,695 --> 00:14:59,721
That's what drew
these men to us.
143
00:14:59,832 --> 00:15:01,823
We'd like to accept
your hospitality, but...
144
00:15:01,934 --> 00:15:04,903
there's someone who's wondering
where we are and someone who's sick.
145
00:15:05,004 --> 00:15:07,837
Your friends are already here.
146
00:15:12,678 --> 00:15:14,578
Great. What's for chow?
147
00:15:14,680 --> 00:15:16,545
All we ask is that you
lay down your weapons.
148
00:15:16,649 --> 00:15:18,708
Not a chance in hell.
149
00:15:20,152 --> 00:15:23,713
Come here.
150
00:15:25,257 --> 00:15:29,318
- No way, Hobbes.
- No, we got a long way to go.
151
00:15:29,428 --> 00:15:31,396
- We gotta eat.
- I don't like it.
152
00:15:31,497 --> 00:15:33,590
I don't like it either.
153
00:15:33,699 --> 00:15:36,896
But I'm hungry.
154
00:16:03,195 --> 00:16:06,756
Food better be damn good.
155
00:16:12,404 --> 00:16:14,702
Here you go.
156
00:16:14,807 --> 00:16:17,002
- How's the soup?
- It's good.
157
00:16:17,109 --> 00:16:19,600
It's very good.
Good meat.
158
00:16:39,798 --> 00:16:43,029
What are you afraid of?
These people are unarmed.
159
00:16:43,135 --> 00:16:45,035
They're eating
the same food we are.
160
00:16:48,941 --> 00:16:51,136
I'm not afraid of anything.
161
00:16:56,015 --> 00:16:58,074
Come on, honey.
Let the people eat.
162
00:16:58,183 --> 00:17:00,549
You come with your mommy.
163
00:17:05,691 --> 00:17:07,522
That kid knows something.
164
00:17:13,599 --> 00:17:15,430
- Hobbes, wait a second.
- What are you doing?
165
00:17:15,534 --> 00:17:17,365
Look around.
166
00:17:23,442 --> 00:17:27,572
- Nobody's eating.
- Yeah, well. I am.
167
00:17:27,679 --> 00:17:30,773
[Clattering]
168
00:17:30,883 --> 00:17:33,511
- That was my dinner.
- Something's wrong.
169
00:17:33,619 --> 00:17:36,110
[Door Opens]
170
00:17:36,221 --> 00:17:38,917
Republican Guard?
171
00:17:42,394 --> 00:17:46,728
You see? Like you, these men
have given up their weapons.
172
00:17:51,703 --> 00:17:54,433
Those men wouldn't desert
Santiago in a million years.
173
00:17:54,540 --> 00:17:57,134
- Not for this. Not for anything.
- You did.
174
00:17:58,510 --> 00:18:00,705
This stinks. I'm telling you.
175
00:18:00,813 --> 00:18:03,611
- Then explain it to me.
- I can't.
176
00:18:03,715 --> 00:18:06,445
You just gotta trust me
on this one. Let's get out of here.
177
00:18:08,253 --> 00:18:12,314
We won't make it. Traveling at night
without food, without water.
178
00:18:12,424 --> 00:18:14,984
You need rest.
We all need rest.
179
00:18:18,230 --> 00:18:20,664
We head out first thing
in the morning.
180
00:18:43,388 --> 00:18:45,618
You're not
going to sleep either?
181
00:18:45,724 --> 00:18:49,626
How long you been in Harsh Realm?
Weeks? A month?
182
00:18:49,728 --> 00:18:52,629
Two?I've seen stuff.
183
00:18:52,731 --> 00:18:54,722
More than you.
184
00:18:57,002 --> 00:18:59,027
These people are not
what they appear to be.
185
00:18:59,138 --> 00:19:01,106
Then who are they?
186
00:19:01,206 --> 00:19:04,175
- I don't know.
- They're unarmed.
187
00:19:04,276 --> 00:19:06,870
So are you.
Did you think of that?
188
00:19:10,082 --> 00:19:14,485
- I'll take second watch.
- You're a prince.
189
00:19:35,474 --> 00:19:37,635
[Men Chattering, Indistinct]
190
00:19:44,416 --> 00:19:46,680
There. Over there.
191
00:19:50,956 --> 00:19:54,414
Hold up.
Hold your positions.
192
00:19:54,526 --> 00:19:59,520
Must be the kid they found, sir.The little girl they radioed about.
193
00:20:01,533 --> 00:20:04,832
- Where are my men?
- There.
194
00:20:04,937 --> 00:20:07,770
- Where?
- In the lake.
195
00:20:07,873 --> 00:20:11,365
What are they doing there?
196
00:20:11,476 --> 00:20:14,377
You're lying to me, aren't you?
197
00:20:14,479 --> 00:20:17,107
She's trying to lure us
down to the lake.
198
00:20:20,719 --> 00:20:22,710
[Electrical Static]
199
00:20:24,723 --> 00:20:27,214
What just happened?
200
00:20:27,326 --> 00:20:29,692
What the hell was that?
201
00:20:49,047 --> 00:20:52,107
Hey.
202
00:20:52,217 --> 00:20:55,050
Can I talk to you a minute?
203
00:21:57,716 --> 00:22:00,344
What?
204
00:22:03,555 --> 00:22:05,819
She's got no fever.
205
00:22:09,294 --> 00:22:12,889
But she's still afraid.
Of what?
206
00:22:17,035 --> 00:22:18,935
Where's Pinocchio?
207
00:22:20,372 --> 00:22:22,499
He was supposed to wake me.
208
00:22:22,607 --> 00:22:25,075
Pinocchio?
209
00:22:26,178 --> 00:22:28,806
- Pinocchio.
- You looking for your friend?
210
00:22:33,585 --> 00:22:35,985
What happened to him?
211
00:22:36,088 --> 00:22:39,182
- We only heard you calling.
- No, you were out here already.
212
00:22:39,291 --> 00:22:42,351
You're mistaken if you think we mean
you or your friends any harm.
213
00:22:44,463 --> 00:22:48,763
- I'd like my gun back.
- I'm afraid they were destroyed.
214
00:22:48,867 --> 00:22:50,994
Give me my damn gun.
215
00:22:51,103 --> 00:22:54,561
I told you we allowed
no violence or guns here.
216
00:22:54,673 --> 00:22:57,107
Your friend kept a gun.
He broke the rules.
217
00:22:57,209 --> 00:22:59,609
Hobbes.
218
00:22:59,711 --> 00:23:01,770
What's the problem?
219
00:23:04,983 --> 00:23:08,680
- What's the problem? Where've you been?
- I took a walk.
220
00:23:08,787 --> 00:23:11,187
We gotta get out of here.
We gotta get back to the car.
221
00:23:11,289 --> 00:23:13,484
- Why?
- Why?
222
00:23:13,592 --> 00:23:17,426
For all the reasons you said.
There's something wrong with these people.
223
00:23:17,529 --> 00:23:19,588
Hold on a sec, Hobbes.
Why don't you just calm down?
224
00:23:19,698 --> 00:23:22,258
Don't tell me to calm down.
They've destroyed our weapons.
225
00:24:00,105 --> 00:24:02,300
Pinocchio.
226
00:24:04,342 --> 00:24:06,276
Hey, buddy.
227
00:24:07,512 --> 00:24:09,810
Florence.
228
00:24:26,465 --> 00:24:28,831
Something's wrong.
Something's happened to Pinocchio.
229
00:24:32,204 --> 00:24:34,832
I don't know.
He's just not himself.
230
00:24:34,940 --> 00:24:37,170
I need you to watch him close.
I'm gonna go get the car.
231
00:24:37,275 --> 00:24:39,243
I'll be back for you, all right?
232
00:24:53,658 --> 00:24:56,456
[Lizzie]No, I don't wanna go. Let me down.
233
00:24:56,561 --> 00:24:58,893
I don't wanna go. Let me down.[Sobbing]
234
00:24:58,997 --> 00:25:00,897
Let me go!
235
00:25:00,999 --> 00:25:04,366
[Wailing]
Just put me down.
236
00:25:59,524 --> 00:26:01,617
[Barks]
237
00:26:15,407 --> 00:26:17,307
[Vehicle Approaching]
238
00:26:30,055 --> 00:26:31,784
[Barking]
239
00:26:34,559 --> 00:26:36,925
Pinocchio.
240
00:26:37,028 --> 00:26:38,928
What's he doing out here?
241
00:26:39,030 --> 00:26:42,693
- I don't know, sir.
- What do you know, Sergeant?
242
00:26:42,801 --> 00:26:44,894
If you're requestinga technical diagnostic...
243
00:26:45,003 --> 00:26:47,904
What the hell's going on?
244
00:26:48,006 --> 00:26:51,271
The little girl, the lake.
245
00:26:51,376 --> 00:26:53,241
I've lost two units
out here, Sergeant.
246
00:26:53,345 --> 00:26:55,245
The lake isn't on our maps.
247
00:26:55,347 --> 00:26:57,338
There's an error in the data.
248
00:26:57,449 --> 00:26:59,417
- An error?
- In the game.
249
00:26:59,517 --> 00:27:01,417
When Harsh Realm was created...
250
00:27:01,519 --> 00:27:04,079
the programmers had a three
percent error rate.
251
00:27:04,189 --> 00:27:06,521
Something may be altering
or overwriting the program.
252
00:27:06,625 --> 00:27:09,651
- Altering it how?
- I don't know, sir.
253
00:27:09,761 --> 00:27:13,390
You've told me everything
you don't know, Sergeant.
254
00:27:13,498 --> 00:27:16,626
You should come to me when
you do know, so I can destroy it.
255
00:27:26,578 --> 00:27:30,480
Pinocchio, Florence!
256
00:27:31,816 --> 00:27:34,785
Pinocchio, Pinocchio.
257
00:27:34,886 --> 00:27:36,786
Republican Guard...
258
00:27:36,888 --> 00:27:41,325
Waters... they're five miles
from here at the car.
259
00:27:41,426 --> 00:27:43,553
He'll be coming.
260
00:27:45,697 --> 00:27:47,665
We've gotta leave.
We've gotta go.
261
00:27:49,501 --> 00:27:52,299
- We're unarmed.
- We're ready for 'em.
262
00:27:52,404 --> 00:27:56,067
Look. You've gotta
listen to me, Pinocchio.
263
00:27:56,174 --> 00:27:58,199
You don't know
what you're saying.
264
00:27:58,309 --> 00:28:02,245
You're being affected by some
kind of programming aberration.
265
00:28:02,347 --> 00:28:05,339
Nobody's going anywhere.
We're all staying here.
266
00:28:05,450 --> 00:28:07,418
Then you're all gonna die.
267
00:28:07,519 --> 00:28:09,885
It's suicide.
268
00:28:10,989 --> 00:28:14,083
Pinocchio.
269
00:28:30,141 --> 00:28:32,666
The Republican Guards
are coming.
270
00:28:32,777 --> 00:28:34,711
Pinocchio won't listen.
271
00:28:41,586 --> 00:28:45,386
We need our weapons.
272
00:29:17,622 --> 00:29:21,217
What are you doing with me?
Florence? Pinocchio?
273
00:29:32,737 --> 00:29:35,001
[People Moaning, Groaning]
274
00:30:23,121 --> 00:30:25,146
[Lock Shuts]
275
00:30:32,931 --> 00:30:35,525
[Man Shouting]
Move it! Move it!
276
00:30:38,036 --> 00:30:39,970
[Man]Hands on your head!
277
00:30:45,910 --> 00:30:48,401
[Man] Move out andcheck the wood line!
278
00:30:49,781 --> 00:30:52,375
[Man]Line them up.
279
00:30:52,483 --> 00:30:55,384
[Man]Everybody. Come on, move it.
280
00:30:59,657 --> 00:31:02,091
[Man]Let's go!
281
00:31:07,498 --> 00:31:09,898
Who's gonna tell me
what's going on here?
282
00:31:10,001 --> 00:31:11,992
We do not believe
in your methods.
283
00:31:12,103 --> 00:31:14,162
I wasn't talking to you.
I was talking to my men.
284
00:31:14,272 --> 00:31:16,536
- Hear us out. We can feed you.
- I want answers!
285
00:31:33,625 --> 00:31:35,525
This is your doing, isn't it?
286
00:31:38,496 --> 00:31:41,556
- What have you done to my men?
- Your men brought us here.
287
00:31:46,070 --> 00:31:48,368
Then where's Hobbes?
288
00:31:49,607 --> 00:31:51,973
Where's Tom Hobbes?
289
00:31:52,076 --> 00:31:54,169
[Gurgling, Rumbling]
290
00:32:12,764 --> 00:32:15,733
I'm looking
for a man named Hobbes.
291
00:32:17,268 --> 00:32:20,203
If anyone would like to come forward
and tell me where he is...
292
00:32:20,305 --> 00:32:23,274
I'll spare your life.
293
00:32:24,375 --> 00:32:27,242
If not, we'll begin executions...
294
00:32:27,345 --> 00:32:29,438
starting with the deserters.
295
00:32:29,547 --> 00:32:32,710
Then the rest of you one by one.
296
00:32:34,218 --> 00:32:37,745
You've got an hour.
Then I start lining you up.
297
00:32:45,096 --> 00:32:47,963
What's happening to us?
298
00:32:48,066 --> 00:32:51,900
Our images were scanned
by the lake, copied into new files.
299
00:32:53,504 --> 00:32:57,167
Copies which are nowluring people to the lake...
300
00:32:58,943 --> 00:33:01,605
to make new copies.
301
00:33:03,948 --> 00:33:06,280
Why are we getting weak?
302
00:33:06,384 --> 00:33:09,217
I think our information's
being drained.
303
00:33:09,320 --> 00:33:11,584
Slowly being stolen
by the doubles.
304
00:33:11,689 --> 00:33:17,525
That's what happened to the girl.
Why Florence couldn't heal her.
305
00:33:17,628 --> 00:33:21,155
The lake's a programming screwup
with its own digital mission...
306
00:33:21,265 --> 00:33:23,825
to multiply and replicate.
307
00:33:23,935 --> 00:33:26,495
All that nonviolence crap...
308
00:33:26,604 --> 00:33:30,267
is because
the copies are fragile.
309
00:33:32,310 --> 00:33:34,972
Easily erased.
310
00:33:35,079 --> 00:33:37,604
Why don't they just kill us?
311
00:33:37,715 --> 00:33:41,048
- 'Cause they need us.
- For what?
312
00:33:41,152 --> 00:33:43,552
Bait.
313
00:33:45,890 --> 00:33:50,122
It's meat.
It's good meat, ja.
314
00:33:56,734 --> 00:33:58,895
Major.
315
00:34:08,112 --> 00:34:10,546
Get up.
316
00:34:10,648 --> 00:34:13,242
Pinocchio, you can't give up.
317
00:34:13,351 --> 00:34:15,216
Florence!
318
00:34:16,988 --> 00:34:18,888
We're too weak.
319
00:34:18,990 --> 00:34:21,652
No. Listen to me.
320
00:34:21,759 --> 00:34:24,023
You can't give up.
321
00:34:25,430 --> 00:34:27,557
We gotta keep trying.
322
00:34:29,100 --> 00:34:31,466
They got us divided, Hobbes...
323
00:34:31,569 --> 00:34:33,594
split up.
324
00:34:33,704 --> 00:34:35,604
That's how they want us to die.
325
00:34:37,175 --> 00:34:41,509
In cages, unableto help each other.
326
00:34:41,612 --> 00:34:43,910
But the little girl got well.
327
00:34:45,416 --> 00:34:49,944
Come on. Don't give up.We gotta keep trying.
328
00:35:17,215 --> 00:35:20,048
Right there.
329
00:35:20,151 --> 00:35:22,711
Right there, Hobbes.
Check him. Pat him down.
330
00:35:24,889 --> 00:35:28,450
You were always a brave man,
Tom, but never stupid.
331
00:35:32,296 --> 00:35:34,924
Why give yourself up?
332
00:35:35,032 --> 00:35:37,125
Those men out there were
ready to die to protect you.
333
00:35:37,235 --> 00:35:39,430
They mean you no harm.
334
00:35:41,072 --> 00:35:43,302
Lay down your weapon. Join us.
335
00:35:44,876 --> 00:35:46,776
This isn't gonna work.
336
00:35:46,878 --> 00:35:50,370
You may not believe in our philosophy,
but it's served us well.
337
00:35:50,481 --> 00:35:54,110
And we've attracted many who've grown
tired of living in fear in Harsh Realm.
338
00:35:55,586 --> 00:35:58,180
Who are you?
339
00:35:58,289 --> 00:36:01,190
'Cause you're not Tom Hobbes.
340
00:36:01,292 --> 00:36:03,817
And those men out there
aren't my men.
341
00:36:03,928 --> 00:36:06,192
Major Waters.
342
00:36:07,265 --> 00:36:09,199
Something in the food, sir.
343
00:36:25,583 --> 00:36:27,983
I know where they are.
344
00:36:28,085 --> 00:36:30,246
[Door Opens]
345
00:36:58,983 --> 00:37:01,213
Down here.
346
00:37:07,959 --> 00:37:12,089
Your mom and dad are sick.
I can help them.
347
00:37:14,198 --> 00:37:17,190
Can you open this door first?
Can you do that?
348
00:37:32,450 --> 00:37:34,441
[Coughs]
349
00:37:52,703 --> 00:37:55,399
Get us out of here, please.
350
00:37:57,174 --> 00:37:59,904
They're butchers.
They're killing us.
351
00:38:13,391 --> 00:38:16,224
We're never gonna make it.
Not like this.
352
00:38:17,862 --> 00:38:20,490
- What are you doing?
- I'm gonna go get us killed.
353
00:38:51,295 --> 00:38:54,492
Don't leave us. Please don't leave us.Please don't leave us.
354
00:38:54,598 --> 00:38:58,329
Shut up! Hobbes and Pinocchio,
were they here?
355
00:38:58,436 --> 00:39:00,495
- Yes.
- [Machine Gun Firing]
356
00:39:05,643 --> 00:39:07,941
[Electrical Static]
357
00:39:16,387 --> 00:39:18,548
[Electrical Static]
358
00:39:21,926 --> 00:39:24,724
Seal off the camp! Find them!
359
00:39:27,365 --> 00:39:29,629
[Man]I see him.
360
00:39:33,938 --> 00:39:35,906
[Engine Starts]
361
00:39:39,210 --> 00:39:41,110
Florence, you see him?
362
00:39:48,619 --> 00:39:51,349
- [Bullets Ricocheting]
- Go! Go!
363
00:39:53,924 --> 00:39:55,755
[Gunfire Continues]
364
00:39:55,860 --> 00:39:58,420
Hit it!
365
00:39:58,529 --> 00:40:00,929
[Bullets Ricocheting]
366
00:40:05,836 --> 00:40:10,136
[Waters]On your feet. Everybody up.
367
00:40:13,844 --> 00:40:16,312
You think you can kill us all,
just like that?
368
00:40:17,982 --> 00:40:21,850
We don't live by the sword
you wear so proudly.
369
00:40:24,355 --> 00:40:26,687
Erase these mistakes at once.
370
00:40:26,791 --> 00:40:29,351
We're part of the program,
just like you.
371
00:40:29,460 --> 00:40:32,088
You'll never get rid of us.
372
00:40:32,196 --> 00:40:35,359
Never!
373
00:40:45,075 --> 00:40:48,135
There's food back here, water too.
374
00:40:48,245 --> 00:40:52,204
Ammunition... enough
for a week, maybe more.
375
00:41:06,030 --> 00:41:08,658
It's more than we need.
376
00:41:13,003 --> 00:41:15,801
Take it.
377
00:41:15,906 --> 00:41:18,773
- What are you doing?
- That little girl saved our lives.
378
00:41:20,511 --> 00:41:22,672
The rest belongs to them.
379
00:41:29,887 --> 00:41:32,617
Thank you.
380
00:41:49,240 --> 00:41:51,174
Go ahead.
Take the truck while you're at it.
381
00:42:04,855 --> 00:42:08,552
We're gonna starve out here.
You said it yourself.
382
00:42:08,659 --> 00:42:10,627
You had your chance to eat.
383
00:42:24,642 --> 00:42:29,409
It's like the man said...
"Our strength is our spirit."
384
00:42:35,486 --> 00:42:37,477
[Engine Starts]
385
00:43:11,922 --> 00:43:14,413
[Voices Overlapping]
386
00:43:28,839 --> 00:43:31,603
[Child]I made this.
387
00:43:34,839 --> 00:43:44,813
Ripped By mstoll
388
00:43:44,863 --> 00:43:49,413
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.