Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,505 --> 00:00:03,539
Happily Divorced is shot
before a live audience
2
00:00:03,540 --> 00:00:05,874
and based on my real life.
3
00:00:05,909 --> 00:00:07,643
Darling, I brought home
4
00:00:07,644 --> 00:00:09,545
a couple of
mother-of-the-bride dresses.
5
00:00:09,580 --> 00:00:11,113
What do you think
of this one?
6
00:00:11,114 --> 00:00:13,382
Ma, you can't wear white
to my wedding.
7
00:00:13,417 --> 00:00:16,385
Oh, and you can?
8
00:00:16,386 --> 00:00:18,554
Look, ma, I've been
going over the list
9
00:00:18,555 --> 00:00:19,755
for my bachelorette party,
10
00:00:19,789 --> 00:00:21,123
and I see you put Marilyn
on it.
11
00:00:21,124 --> 00:00:22,658
- She can't come.
- Why not?
12
00:00:22,659 --> 00:00:25,127
Because Judi invited
a sexpert
13
00:00:25,128 --> 00:00:27,896
who's gonna teach us
how to perform, you know, a...
14
00:00:27,897 --> 00:00:29,732
- Oh, you're having an expert.
- Uh-huh.
15
00:00:29,733 --> 00:00:33,569
Well, according to
Mr. Schwartzman in 3-B,
16
00:00:33,570 --> 00:00:36,639
Marilyn could teach her
a thing or two.
17
00:00:36,673 --> 00:00:39,208
I thought
Schwartzman died.
18
00:00:39,243 --> 00:00:43,112
With a smile on his face.
19
00:00:43,113 --> 00:00:46,315
- Hello!
- Quick, hide the invitations!
20
00:00:46,350 --> 00:00:48,150
Hi.
21
00:00:48,151 --> 00:00:51,086
Listen, about
your bachelorette party,
22
00:00:51,121 --> 00:00:53,256
I may have a conflict.
23
00:00:53,257 --> 00:00:54,857
Oh, no.
24
00:00:54,858 --> 00:00:56,925
Go to that one.
25
00:00:56,960 --> 00:01:00,296
I just want to make sure
it's not on the same date
26
00:01:00,297 --> 00:01:03,466
as my daughter Kiki's.
27
00:01:03,500 --> 00:01:04,044
Frannie!
28
00:01:08,438 --> 00:01:11,006
Can you believe
I'm getting married?
29
00:01:11,007 --> 00:01:15,010
Oh, my God!
Kiki, I'm so happy for you!
30
00:01:15,011 --> 00:01:16,479
Tell me everything!
31
00:01:16,513 --> 00:01:18,514
What's going on?
Someone win the lottery?
32
00:01:18,548 --> 00:01:21,216
Yeah, me!
33
00:01:21,217 --> 00:01:24,520
My 47-year-old
childless daughter
34
00:01:24,554 --> 00:01:29,458
landed a man who owns
12 appliance stores!
35
00:01:31,361 --> 00:01:34,363
Oh, Kiki,
let's go out tonight.
36
00:01:34,364 --> 00:01:37,466
We'll celebrate.
I'll call Petey and Judi.
37
00:01:37,467 --> 00:01:40,303
Let's go to
that Italian joint I love,
38
00:01:40,304 --> 00:01:41,870
with the singing waiters.
39
00:01:41,905 --> 00:01:43,673
Oh, yeah. Okay.
40
00:01:43,707 --> 00:01:47,009
Oy, that's all I need...
You two hanging out again.
41
00:01:47,043 --> 00:01:49,144
You used to get her
in so much trouble.
42
00:01:49,179 --> 00:01:51,146
Cutting school, cheating,
43
00:01:51,147 --> 00:01:52,815
pretending you have
your period
44
00:01:52,816 --> 00:01:54,550
to get out of gym class.
45
00:01:54,584 --> 00:01:57,186
- Francine!
- Ma, you taught me that.
46
00:01:59,222 --> 00:02:02,358
Fran's not a bad influence
on me, ma.
47
00:02:02,392 --> 00:02:05,561
Remember that time you almost
got my daughter arrested
48
00:02:05,562 --> 00:02:07,262
for that pot cigarette?
49
00:02:07,297 --> 00:02:09,598
Luckily,
your mother's big mouth
50
00:02:09,599 --> 00:02:11,834
convinced that officer
to let you off the hook.
51
00:02:11,868 --> 00:02:14,870
I can be very persuasive.
52
00:02:18,675 --> 00:02:20,843
What?
53
00:02:22,546 --> 00:02:24,413
[Upbeat music]
54
00:02:24,414 --> 00:02:29,518
She was certain that
he was her one and only
55
00:02:29,519 --> 00:02:34,357
But their union always seemed
a little forced
56
00:02:34,358 --> 00:02:37,292
She got married anyway
57
00:02:37,293 --> 00:02:39,595
Turns out that he was gay
58
00:02:39,596 --> 00:02:40,896
They're still in love
59
00:02:40,897 --> 00:02:43,855
But now she's
Happily Divorced
60
00:02:43,856 --> 00:02:45,534
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
61
00:02:45,535 --> 00:02:49,705
All:
When the moon
hits your eye
62
00:02:49,706 --> 00:02:51,907
Like a big pizza pie
63
00:02:51,941 --> 00:02:54,309
That's amore
64
00:02:54,310 --> 00:02:56,445
When the stars
make you drool
65
00:02:56,446 --> 00:02:58,714
Just like pasta fazool
66
00:02:58,715 --> 00:03:01,083
That's amore
67
00:03:01,084 --> 00:03:03,952
When you walk
in a dream
68
00:03:03,953 --> 00:03:06,989
But you know
you're not dreamin'
69
00:03:07,023 --> 00:03:11,260
Signore
70
00:03:11,294 --> 00:03:13,095
Kiki and Carmine:
'scusami
71
00:03:13,096 --> 00:03:16,732
But you see,
back in old napoli
72
00:03:16,767 --> 00:03:19,835
All:
that's amore
73
00:03:19,836 --> 00:03:25,841
[Cheers and applause]
74
00:03:27,744 --> 00:03:30,913
Madonna Mia, you got
a voice like an angel.
75
00:03:30,947 --> 00:03:32,381
Oh, thank you.
76
00:03:32,416 --> 00:03:35,083
Not you.
77
00:03:35,118 --> 00:03:36,452
You know, Kiki,
you make my night
78
00:03:36,453 --> 00:03:37,753
every time
you come in here.
79
00:03:37,754 --> 00:03:39,288
We make beautiful music
together.
80
00:03:39,322 --> 00:03:41,290
I wish you could visit
California more often.
81
00:03:41,324 --> 00:03:42,491
[Laughs]
82
00:03:42,492 --> 00:03:45,227
Well, your wish
is coming true, Carmine.
83
00:03:45,228 --> 00:03:46,762
I'm moving here.
84
00:03:46,797 --> 00:03:50,198
You better not be
teasing me.
85
00:03:50,233 --> 00:03:51,667
So, you're moving here.
86
00:03:51,701 --> 00:03:53,135
Peter Lovett,
realtor to the stars
87
00:03:53,136 --> 00:03:56,472
and those who want to live
like one.
88
00:03:56,506 --> 00:03:59,442
Peter, don't be obnoxious.
Who's doing your flowers?
89
00:03:59,443 --> 00:04:01,877
[Laughter]
90
00:04:01,878 --> 00:04:04,112
It's so nice
being with you guys.
91
00:04:04,113 --> 00:04:06,381
And I gotta tell you
something, Peter.
92
00:04:06,382 --> 00:04:08,484
You look amazing!
93
00:04:08,518 --> 00:04:11,821
You're all buff,
your hair's all style-y.
94
00:04:11,822 --> 00:04:16,625
What's gotten into you?
95
00:04:16,626 --> 00:04:20,663
Oh, yeah.
96
00:04:20,664 --> 00:04:23,298
I want to make a toast
to the brides.
97
00:04:23,299 --> 00:04:25,300
I am so happy
for the two of you.
98
00:04:25,301 --> 00:04:28,170
And even though I have not
met anybody, do not feel bad
99
00:04:28,171 --> 00:04:29,672
about talking about
your wedding in front of me,
100
00:04:29,673 --> 00:04:30,973
'cause I'm totally fine.
101
00:04:31,007 --> 00:04:33,008
[Laughter]
102
00:04:33,009 --> 00:04:35,511
Fran,
where's your reception?
103
00:04:35,545 --> 00:04:38,313
Oh, hell, you ain't gotta
throw it in my damn face.
104
00:04:38,314 --> 00:04:39,682
[Cell phone chimes]
105
00:04:39,716 --> 00:04:42,150
[Laughs]
Yeah.
106
00:04:42,151 --> 00:04:43,519
- What? What?
- Oh, no.
107
00:04:43,553 --> 00:04:47,690
Elliot just sent me a picture
for my eyes only.
108
00:04:47,691 --> 00:04:51,827
Oh, Kiki, I almost made the
biggest mistake of my life.
109
00:04:51,828 --> 00:04:53,496
I was seeing this other guy,
110
00:04:53,497 --> 00:04:58,266
and everybody at the time
thought... Peter... he was perfect,
111
00:04:58,301 --> 00:05:00,736
but there was no passion.
112
00:05:00,737 --> 00:05:03,839
But with Elliot,
mmm-mmm!
113
00:05:03,874 --> 00:05:05,674
My Richie would never
do that.
114
00:05:05,675 --> 00:05:08,844
He's kind of shy
and old-fashioned.
115
00:05:08,845 --> 00:05:11,313
You ended up
with a shy guy?
116
00:05:11,347 --> 00:05:14,249
Aren't you the one that was
hanging out on my sunroof,
117
00:05:14,250 --> 00:05:17,085
topless, driving down
queens boulevard,
118
00:05:17,086 --> 00:05:20,923
singing girls justwant to have fun?
119
00:05:20,957 --> 00:05:23,692
That was me.
120
00:05:23,727 --> 00:05:25,561
Where's your wild side?
121
00:05:25,595 --> 00:05:29,297
If anyone could pull a guy
out of his shell, it's you.
122
00:05:29,332 --> 00:05:34,870
If you want passion...
And trust me, you do... go for it!
123
00:05:34,905 --> 00:05:39,542
Frannie, you're so smart
when it comes to men.
124
00:05:39,543 --> 00:05:41,510
Well, you know what they say.
125
00:05:41,511 --> 00:05:45,781
Those who marry gay, teach.
126
00:05:45,782 --> 00:05:48,350
The next bottle's on me.
127
00:05:48,351 --> 00:05:50,920
Carmine!
Oh, he don't hear me.
128
00:05:50,921 --> 00:05:54,890
I'll go tell him.
129
00:05:54,925 --> 00:05:56,258
How the hell did she
end up with a guy
130
00:05:56,259 --> 00:05:58,260
that owns
12 appliance stores?
131
00:05:58,261 --> 00:06:02,497
The last guy I dated
didn't even own a toaster.
132
00:06:02,532 --> 00:06:06,134
Oh, Judi, I could help you,
but you don't listen to me.
133
00:06:06,135 --> 00:06:09,104
Kiki hangs on every word
I say,
134
00:06:09,105 --> 00:06:12,107
all those pearls of wisdom
I give her.
135
00:06:12,108 --> 00:06:14,443
Trust me, after what I
just told her tonight,
136
00:06:14,444 --> 00:06:17,412
she's gonna be all over
her fiance.
137
00:06:17,413 --> 00:06:21,050
Or the waiter.
138
00:06:22,000 --> 00:06:25,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
139
00:06:32,361 --> 00:06:33,696
Ow.
140
00:06:33,697 --> 00:06:35,631
How much chianti
did we drink?
141
00:06:35,665 --> 00:06:39,802
Shh! Peter, your voice
is killing me.
142
00:06:39,836 --> 00:06:45,474
Now you know how the rest
of the world feels, sober.
143
00:06:45,508 --> 00:06:47,309
Good morning, miss Fran.
144
00:06:47,343 --> 00:06:49,578
I thought you might be able
to use some strong coffee.
145
00:06:49,579 --> 00:06:52,081
Oh, how did you know?
146
00:06:52,082 --> 00:06:53,716
Oh, well,
you drunk-dialed me last night
147
00:06:53,717 --> 00:06:55,951
and told me that you loved me
like family
148
00:06:55,986 --> 00:06:58,954
and that you couldn't
get along without me.
149
00:06:58,989 --> 00:07:01,724
I'm not even gonna tell you
what you said.
150
00:07:05,428 --> 00:07:08,998
This is new.
151
00:07:09,032 --> 00:07:11,634
You know,
not for nothing,
152
00:07:11,635 --> 00:07:13,335
but I think
it's pretty tacky,
153
00:07:13,336 --> 00:07:16,471
making out with a waiter
at a restaurant.
154
00:07:16,506 --> 00:07:20,575
Oh, my God.
What else did I do?
155
00:07:20,610 --> 00:07:24,146
- Not you. Kiki.
- Oh, right.
156
00:07:24,147 --> 00:07:27,716
Then she comes back to
the table like nothing happened,
157
00:07:27,717 --> 00:07:31,319
but meanwhile, her lipstick's
up here somewhere.
158
00:07:31,320 --> 00:07:34,489
Oh, Carmine.
159
00:07:37,226 --> 00:07:38,560
Ow.
160
00:07:38,561 --> 00:07:40,062
God.
161
00:07:40,063 --> 00:07:42,597
I got such dry mouth.
162
00:07:42,632 --> 00:07:47,069
Yeah, that's 'cause
you got no saliva left.
163
00:07:47,070 --> 00:07:52,474
Oh, yeah.
I was kissing Carmine.
164
00:07:52,475 --> 00:07:57,185
Oh, no.
That's not good.
165
00:07:57,213 --> 00:08:00,248
No, it's not, Kiki.
What are you doing?
166
00:08:00,249 --> 00:08:02,617
You're engaged
to be married.
167
00:08:02,652 --> 00:08:06,121
Well, you told me
to go for it!
168
00:08:06,156 --> 00:08:10,793
With your fiance!
169
00:08:10,794 --> 00:08:13,495
Frannie,
what am I gonna do?
170
00:08:13,529 --> 00:08:15,931
Well, look, you're just
gonna forget about it.
171
00:08:15,932 --> 00:08:18,333
It was one stupid kiss.
It meant nothing.
172
00:08:18,334 --> 00:08:19,601
Today is a new day.
173
00:08:19,602 --> 00:08:21,336
No one needs to know
what happened last night.
174
00:08:26,342 --> 00:08:29,044
How ya doin'?
175
00:08:34,884 --> 00:08:37,886
Maybe we should get him
on the same page?
176
00:08:42,682 --> 00:08:44,549
Okay,
so, you slept with him.
177
00:08:44,550 --> 00:08:48,754
It's just
a little escalation.
178
00:08:48,789 --> 00:08:51,056
People do crazy things
when they're drunk.
179
00:08:51,057 --> 00:08:53,225
Last year,
Peter and I in Vegas,
180
00:08:53,226 --> 00:08:58,530
we got so hammered,
we slept together.
181
00:08:58,564 --> 00:09:02,401
I thought he was
Ryan Gosling.
182
00:09:02,402 --> 00:09:05,404
I thought she was too.
183
00:09:10,177 --> 00:09:11,677
Well, I gotta go.
184
00:09:11,711 --> 00:09:15,681
It's, uh, time
for the walk of shame.
185
00:09:15,682 --> 00:09:19,451
Carmine, um...
186
00:09:19,452 --> 00:09:21,887
Thanks for a lovely evening.
187
00:09:21,888 --> 00:09:24,089
Well, I hope everything
was to your liking
188
00:09:24,090 --> 00:09:27,793
and you come back again
soon.
189
00:09:27,828 --> 00:09:30,395
Friends?
190
00:09:30,430 --> 00:09:32,431
Absolutely.
191
00:09:37,704 --> 00:09:39,972
Friends!
Just friends!
192
00:09:39,973 --> 00:09:41,773
Carmine!
Kiki!
193
00:09:41,774 --> 00:09:45,711
Go! Have a good day!
Good-bye.
194
00:09:45,745 --> 00:09:49,681
I am sensing
that we've got a problem here.
195
00:09:49,716 --> 00:09:52,017
I think I love him.
196
00:09:52,052 --> 00:09:55,787
That's a bigger problem
than I sensed.
197
00:09:55,788 --> 00:09:58,090
Kiki, what is going on here?
198
00:09:58,124 --> 00:09:59,258
I don't know.
199
00:09:59,259 --> 00:10:01,493
It was always just
I had a thing for him,
200
00:10:01,494 --> 00:10:04,029
and it was always
just fun flirting,
201
00:10:04,030 --> 00:10:07,233
and then you started
talking about passion
202
00:10:07,234 --> 00:10:11,703
and that I should find
my wild side.
203
00:10:11,704 --> 00:10:15,107
Kiki, you're gonna
have to stop quoting me.
204
00:10:17,810 --> 00:10:20,746
I want that passion.
205
00:10:20,747 --> 00:10:23,282
I have it with Carmine,
206
00:10:23,283 --> 00:10:26,285
and I never felt it
with Richie.
207
00:10:26,286 --> 00:10:27,786
Oh, sweetie.
208
00:10:27,787 --> 00:10:29,989
Well, you can't go through
with the wedding.
209
00:10:30,023 --> 00:10:31,623
I can't?
210
00:10:31,624 --> 00:10:34,360
Of course not.
211
00:10:34,361 --> 00:10:38,197
Listen, you're gonna
have to be totally honest.
212
00:10:38,198 --> 00:10:40,799
It's not gonna be easy,
so prepare yourself.
213
00:10:40,833 --> 00:10:43,869
It's gonna be a lot of pain,
a lot of hurt,
214
00:10:43,870 --> 00:10:47,106
a lot of screaming,
a lot of yelling.
215
00:10:47,107 --> 00:10:49,275
- Poor Richie.
- What, Richie?
216
00:10:49,276 --> 00:10:52,811
I'm talking about
your mother.
217
00:10:55,448 --> 00:10:58,450
[Sighs]
218
00:11:00,954 --> 00:11:04,123
Darling, if I ask you
what's wrong,
219
00:11:04,124 --> 00:11:08,794
will I miss Jeopardy?
220
00:11:08,795 --> 00:11:10,629
Ma, what do you think
of a woman
221
00:11:10,630 --> 00:11:11,863
who gets really drunk,
222
00:11:11,864 --> 00:11:14,533
sleeps with another man
when she's engaged?
223
00:11:14,567 --> 00:11:17,102
I think what you
just confessed
224
00:11:17,103 --> 00:11:19,504
will go no further
than this room.
225
00:11:19,505 --> 00:11:21,606
- Ma.
- They could waterboard me.
226
00:11:21,607 --> 00:11:24,876
They'll get bubkes!
227
00:11:24,877 --> 00:11:28,314
Ma, it's not me.
It's Kiki.
228
00:11:28,315 --> 00:11:29,781
She got really drunk,
229
00:11:29,782 --> 00:11:32,484
she brought a guy home
to my house and slept with him.
230
00:11:32,485 --> 00:11:36,088
Marilyn's 47-year-old
childless daughter
231
00:11:36,089 --> 00:11:38,991
is not getting married.
232
00:11:38,992 --> 00:11:41,893
- Oy, she's gonna blame me.
- What for?
233
00:11:41,894 --> 00:11:45,831
For giving birth to you!
234
00:11:45,832 --> 00:11:48,700
[Crying]
I want to die!
235
00:11:48,701 --> 00:11:50,402
Oh, ma,
will you calm down?
236
00:11:50,403 --> 00:11:52,604
It's not the end
of the world.
237
00:11:52,605 --> 00:11:54,840
Oh, I'm so sorry,
Marilyn.
238
00:11:54,841 --> 00:11:56,608
Sit down, sit down.
239
00:11:56,609 --> 00:11:59,378
Here, maybe some cake
will make you feel better.
240
00:11:59,379 --> 00:12:01,880
I can't eat.
I'm too upset.
241
00:12:01,881 --> 00:12:07,186
I'll take it for later,
when I calm down.
242
00:12:07,187 --> 00:12:09,688
She's having a meltdown
about her dress.
243
00:12:09,689 --> 00:12:12,391
It came in backless
instead of strapless.
244
00:12:12,425 --> 00:12:17,562
Uh, Kiki, what does your
mother still need a dress for?
245
00:12:17,563 --> 00:12:20,399
- The wedding!
- The wedding!
246
00:12:24,785 --> 00:12:26,185
[Knock at door]
247
00:12:26,219 --> 00:12:27,519
I'm not letting you in,
Frannie.
248
00:12:27,520 --> 00:12:29,054
You're not gonna understand.
249
00:12:29,055 --> 00:12:31,590
I'm gonna understand!
250
00:12:33,359 --> 00:12:36,829
I don't understand.
251
00:12:36,863 --> 00:12:39,498
How could you go through
with this wedding?
252
00:12:39,532 --> 00:12:41,033
I don't know!
253
00:12:41,034 --> 00:12:44,170
All I know is,
is I'm 47 years old
254
00:12:44,171 --> 00:12:46,505
and I should thank
my lucky stars
255
00:12:46,506 --> 00:12:50,810
that a guy as successful
as Richie even wants me.
256
00:12:50,844 --> 00:12:53,478
Well, put a piece
of cheesecake in your mouth,
257
00:12:53,479 --> 00:12:57,116
and that could be
your mother talking.
258
00:12:57,117 --> 00:12:58,483
What does that mean?
259
00:12:58,518 --> 00:13:01,553
It means you can't live
your life for your mother.
260
00:13:01,554 --> 00:13:04,656
What do you want, Kiki?
What makes you happy?
261
00:13:04,657 --> 00:13:07,459
Carmine!
262
00:13:07,460 --> 00:13:10,329
Okay, well, then you're
gonna have to tell your mother.
263
00:13:10,330 --> 00:13:13,032
You slept with another man,
you fell in love,
264
00:13:13,033 --> 00:13:14,399
and the wedding is off.
265
00:13:14,400 --> 00:13:19,104
You slept with someone
and it wasn't your fiance?
266
00:13:20,440 --> 00:13:22,842
What did you do?
267
00:13:22,876 --> 00:13:24,543
Me?
268
00:13:24,577 --> 00:13:27,346
All Frannie did was
take me out and get me drunk.
269
00:13:27,347 --> 00:13:30,216
Right.
Wait.
270
00:13:30,250 --> 00:13:32,318
You're an engaged woman,
271
00:13:32,319 --> 00:13:35,187
and you're having sex
with strangers
272
00:13:35,188 --> 00:13:39,691
like it's the age of aquarius?
273
00:13:39,692 --> 00:13:43,462
Ma, he's not a stranger.
274
00:13:43,463 --> 00:13:45,364
I've known him for years.
275
00:13:45,365 --> 00:13:48,167
He's...
276
00:13:48,168 --> 00:13:49,701
A waiter.
277
00:13:49,736 --> 00:13:51,770
A waiter?
278
00:13:59,645 --> 00:14:02,181
Ma, Fran's right.
279
00:14:02,182 --> 00:14:04,416
I'd be miserable
with Richie.
280
00:14:04,450 --> 00:14:09,355
Fran doesn't even know
Richie!
281
00:14:09,356 --> 00:14:13,359
You want to be alone
for the rest of my life?
282
00:14:15,161 --> 00:14:16,661
You can't live with me.
283
00:14:16,662 --> 00:14:19,464
I got your grandmother
and her boyfriend here,
284
00:14:19,465 --> 00:14:23,468
sharing oxygen
like it's a hookah!
285
00:14:27,240 --> 00:14:28,473
No, ma.
286
00:14:28,474 --> 00:14:31,710
It's my life,
and Fran's right.
287
00:14:31,711 --> 00:14:35,314
I can't live
to please you.
288
00:14:35,315 --> 00:14:39,651
You told her that?
289
00:14:39,652 --> 00:14:41,720
Sure.
What the hell?
290
00:14:44,757 --> 00:14:47,592
If you don't come
to your senses,
291
00:14:47,593 --> 00:14:50,462
I will never
speak to you again!
292
00:14:50,496 --> 00:14:53,832
Ma, I'm not doing this
to hurt you!
293
00:14:53,833 --> 00:14:58,637
I'm doing this because
I gotta follow my heart!
294
00:14:58,671 --> 00:15:02,874
Thank God I gave your father
all that butter and pastrami
295
00:15:02,875 --> 00:15:06,778
so he didn't live long enough
to see this!
296
00:15:13,219 --> 00:15:16,322
This is all your fault.
297
00:15:19,459 --> 00:15:23,562
Oy. We should have
gone out for Chinese.
298
00:15:29,569 --> 00:15:31,036
Hi, Petey.
299
00:15:31,037 --> 00:15:32,237
Hey, where you been
all day?
300
00:15:32,238 --> 00:15:33,939
Oh, I feel terrible.
301
00:15:33,940 --> 00:15:36,741
After I convinced Kiki
to go with Carmine,
302
00:15:36,742 --> 00:15:39,711
she and Marilyn got into
a horrible fight,
303
00:15:39,712 --> 00:15:42,914
and Kiki packed her bag
and stormed out of the house.
304
00:15:42,915 --> 00:15:44,083
Oh, my God.
305
00:15:44,084 --> 00:15:45,384
Where's she gonna stay?
At Carmine's?
306
00:15:45,385 --> 00:15:47,386
Hey.
307
00:15:49,255 --> 00:15:53,758
I'm gonna need
extra hangers.
308
00:15:53,759 --> 00:15:54,960
Fran.
309
00:15:54,961 --> 00:15:57,929
Look, we just have to
get them back together.
310
00:15:57,930 --> 00:16:00,265
We'll get Kiki
to go see Carmine,
311
00:16:00,266 --> 00:16:02,968
and then we'll get Marilyn
to show up.
312
00:16:02,969 --> 00:16:04,470
Frannie, they just
had a huge fight.
313
00:16:04,471 --> 00:16:06,372
How are we gonna get Marilyn
to the restaurant?
314
00:16:06,373 --> 00:16:09,008
Uh, tell her
it's a restaurant.
315
00:16:13,372 --> 00:16:15,807
Hi, everyone.
316
00:16:15,808 --> 00:16:18,409
- Look who's here.
- What is she doing here?
317
00:16:18,443 --> 00:16:20,144
She ruined
my daughter's wedding.
318
00:16:20,145 --> 00:16:22,847
Marilyn, I'm sorry,
but it was the only way
319
00:16:22,848 --> 00:16:24,949
that I could get you
to meet Carmine
320
00:16:24,950 --> 00:16:27,351
and see what a great guy
he is.
321
00:16:27,386 --> 00:16:29,086
I don't want to see
the son of a bitch
322
00:16:29,087 --> 00:16:30,788
that deflowered
my daughter!
323
00:16:30,823 --> 00:16:32,056
Well, you won't
have to,
324
00:16:32,057 --> 00:16:35,994
'cause that guy's
on Rikers island.
325
00:16:35,995 --> 00:16:38,129
I don't care.
I'm leaving.
326
00:16:38,130 --> 00:16:41,933
You can take this food
and shove it in a to-go box.
327
00:16:41,967 --> 00:16:43,501
Marilyn, wait.
328
00:16:43,502 --> 00:16:45,570
Caw, caw-caw,
caw-caw, caw-caw!
329
00:16:45,571 --> 00:16:48,840
Look who's here.
Look who's here. Kiki!
330
00:16:48,874 --> 00:16:51,976
I told her I'm never
speaking to her again!
331
00:16:52,011 --> 00:16:56,113
You're throwing away everything
that I dreamed for you!
332
00:16:56,148 --> 00:16:59,316
But, ma,
I got dreams too,
333
00:16:59,317 --> 00:17:02,754
and I'm in love
with Carmine.
334
00:17:02,755 --> 00:17:03,988
Come on, Marilyn.
335
00:17:03,989 --> 00:17:05,924
I know that there's
a hopeless romantic
336
00:17:05,925 --> 00:17:09,160
underneath
all those bread crumbs.
337
00:17:09,194 --> 00:17:12,897
Ladies and gentlemen,
I want to hand the mic over
338
00:17:12,898 --> 00:17:16,935
to a young lady that's
got a voice like an angel
339
00:17:16,936 --> 00:17:19,070
and a face to match.
340
00:17:19,104 --> 00:17:23,875
I can't sing now.
I got bigger fish to fry.
341
00:17:23,909 --> 00:17:27,879
- Kiki Kappelmaster.
- Oh, you, you.
342
00:17:27,880 --> 00:17:30,014
[Applause]
343
00:17:30,049 --> 00:17:33,051
I'm leaving!
I can't stomach this!
344
00:17:33,085 --> 00:17:36,654
What about
your lobster ravioli?
345
00:17:36,655 --> 00:17:39,657
[Accordion playing
someone to watch over me]
346
00:17:39,658 --> 00:17:42,326
347
00:17:42,327 --> 00:17:48,066
There's a somebody
I'm longing to see
348
00:17:48,067 --> 00:17:51,069
I hope that he
349
00:17:51,070 --> 00:17:54,338
Turns out to be
350
00:17:54,372 --> 00:17:59,877
Someone to watch
351
00:17:59,878 --> 00:18:04,548
Over me
352
00:18:04,583 --> 00:18:07,719
Oy, she's got a voice
like an angel.
353
00:18:07,720 --> 00:18:10,722
She gets that from me.
354
00:18:13,792 --> 00:18:16,661
Won't you
tell him please
355
00:18:16,662 --> 00:18:19,764
To put on some speed
356
00:18:19,798 --> 00:18:23,167
Follow my lead
357
00:18:23,168 --> 00:18:26,871
Oh, how I need
358
00:18:26,872 --> 00:18:32,877
Someone to watch
359
00:18:32,878 --> 00:18:36,514
Over
360
00:18:36,515 --> 00:18:37,015
Me
361
00:18:40,853 --> 00:18:44,922
[Cheers and applause]
362
00:18:44,923 --> 00:18:48,126
Ma, this is Carmine.
363
00:18:48,160 --> 00:18:49,894
Hello,
Mrs. Kappelmaster.
364
00:18:49,928 --> 00:18:51,029
I just want you to know,
365
00:18:51,030 --> 00:18:52,797
I care about your daughter
very much,
366
00:18:52,798 --> 00:18:55,867
and although
I'm not a rich man,
367
00:18:55,868 --> 00:18:58,770
Kiki will never want
for anything.
368
00:18:58,804 --> 00:19:01,205
Look how happy she is.
369
00:19:01,206 --> 00:19:03,708
How could you
deny her that?
370
00:19:03,709 --> 00:19:07,011
And I guarantee you this...
She'll never go hungry.
371
00:19:07,012 --> 00:19:10,581
Anyone related to me
eats here for free.
372
00:19:10,615 --> 00:19:13,651
Oh.
373
00:19:13,652 --> 00:19:17,588
Well, I never interfered
in your life before,
374
00:19:17,622 --> 00:19:20,925
so I don't think
I should start now.
375
00:19:20,959 --> 00:19:23,728
And, ma,
I want you to know
376
00:19:23,729 --> 00:19:27,298
that wherever Carmine
and I are,
377
00:19:27,299 --> 00:19:30,401
you are always welcome
to come live with us.
378
00:19:32,838 --> 00:19:34,371
No, ma.
379
00:19:34,372 --> 00:19:37,374
[Accordion playing
someone to watch over me]
380
00:19:37,375 --> 00:19:40,244
381
00:19:40,278 --> 00:19:41,979
May I have this dance,
pretty lady?
382
00:19:41,980 --> 00:19:44,648
Thank you, sir.
383
00:19:44,683 --> 00:19:49,587
Oh, would you just look at
the way Carmine looks at Kiki?
384
00:19:55,971 --> 00:19:58,976
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
385
00:19:59,000 --> 00:20:02,119
Best watched using Open Subtitles MKV Player
386
00:20:02,169 --> 00:20:06,719
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.