Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,496 --> 00:00:03,830
Happily Divorced is shot
before a live audience
2
00:00:03,831 --> 00:00:06,766
and based on what actually
happened to me.
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,635
Miss Fran.
4
00:00:08,636 --> 00:00:10,370
Miss Fran!
5
00:00:10,371 --> 00:00:12,772
Cesar.
6
00:00:12,773 --> 00:00:14,274
Why did you wake me?
7
00:00:14,275 --> 00:00:16,643
I was having
the most beautiful dream
8
00:00:16,644 --> 00:00:19,144
that Elliott proposed
to me and...
9
00:00:20,248 --> 00:00:21,914
Oh, my God!
My God!
10
00:00:21,949 --> 00:00:23,550
It's real.
It's real.
11
00:00:23,584 --> 00:00:25,918
Oh, my God.
12
00:00:25,953 --> 00:00:27,220
You must be so happy.
13
00:00:28,322 --> 00:00:30,790
Getting married again at this stage
in your life is a miracle.
14
00:00:30,824 --> 00:00:32,259
- Right?
- Yeah.
15
00:00:32,293 --> 00:00:33,926
Just like when I saw that face
of Jesus
16
00:00:33,927 --> 00:00:36,463
in my empanada.
17
00:00:36,464 --> 00:00:37,730
Your parents just pulled up.
18
00:00:37,731 --> 00:00:38,865
Oh, my God,
I'm so excited.
19
00:00:38,866 --> 00:00:39,966
I can't wait to tell them
the news.
20
00:00:39,967 --> 00:00:41,034
They're gonna be so shocked.
21
00:00:41,068 --> 00:00:43,537
What a minute!
It's my news, Peter.
22
00:00:43,571 --> 00:00:48,041
You've already told them
your shocking news.
23
00:00:48,075 --> 00:00:50,544
Yes, Mr. Peter.
Give her this, hombre.
24
00:00:50,545 --> 00:00:53,046
This is a momentous occasion
in a young girl's life.
25
00:00:54,182 --> 00:00:56,650
And in hers too.
26
00:00:58,219 --> 00:01:01,521
Oh, I've always wanted
to do this.
27
00:01:03,924 --> 00:01:06,726
- There is a God!
- Holy crap!
28
00:01:06,727 --> 00:01:09,962
- Ma!
- Oh, my God!
29
00:01:11,065 --> 00:01:13,233
My Frankie proposed.
Oh, my God.
30
00:01:13,267 --> 00:01:14,401
Uh, ma.
31
00:01:14,435 --> 00:01:15,835
That's some ring
for a pizza guy.
32
00:01:15,869 --> 00:01:17,604
- Uh, oh.
- It's gotta be mob money.
33
00:01:17,638 --> 00:01:19,272
Whoa, whoa, guys.
It's...
34
00:01:19,273 --> 00:01:20,272
See, darling.
35
00:01:20,274 --> 00:01:21,498
I always knew
36
00:01:21,509 --> 00:01:23,976
that Elliott wasn't
for you.
37
00:01:24,011 --> 00:01:26,613
That man is a schmuck.
38
00:01:26,647 --> 00:01:29,216
Uh, you know, ma,
39
00:01:29,217 --> 00:01:31,984
it's Elliott that proposed.
40
00:01:32,019 --> 00:01:35,722
But a very successful schmuck.
41
00:01:38,726 --> 00:01:40,594
- Here's the groom.
- Hey, Peter.
42
00:01:40,595 --> 00:01:43,996
Oh, my son.
43
00:01:44,031 --> 00:01:46,700
You know, I always pushed
for you.
44
00:01:46,734 --> 00:01:48,268
- Oh, thank you. Hey.
- Elliott.
45
00:01:48,302 --> 00:01:50,737
Just want you to know
my daughter's wedding...
46
00:01:50,738 --> 00:01:52,272
Sky's the limit.
47
00:01:52,273 --> 00:01:54,907
But we are on a fixed income.
48
00:01:54,942 --> 00:01:57,043
So what happened?
49
00:01:57,044 --> 00:01:59,246
You were so scared
about getting married,
50
00:01:59,247 --> 00:02:00,913
you were so afraid of commit...
51
00:02:00,948 --> 00:02:02,215
La, la, la, la,
la, la, la, la,
52
00:02:02,216 --> 00:02:05,017
la, la, la, la, la, la,
la, la, la, la.
53
00:02:05,052 --> 00:02:06,886
- Let's take a picture.
- Okay.
54
00:02:08,021 --> 00:02:09,689
- Uh, sweetie, sweetie, sweetie.
- Yes?
55
00:02:09,690 --> 00:02:11,824
I-I know we were supposed
to celebrate tonight,
56
00:02:11,825 --> 00:02:13,693
but I just got a call
from my parents.
57
00:02:13,694 --> 00:02:16,229
They're at the airport
in a long layover from Hawaii.
58
00:02:16,230 --> 00:02:17,997
I gotta go out and see 'em,
so...
59
00:02:18,031 --> 00:02:20,166
No, no, wait a minute.
What are you saying?
60
00:02:20,167 --> 00:02:23,603
You're not gonna let them sit
in some cold airport bar.
61
00:02:23,604 --> 00:02:27,006
That's crazy.
Bring them back here.
62
00:02:27,040 --> 00:02:29,008
No, no, no.
It's too much trouble.
63
00:02:29,042 --> 00:02:30,510
What trouble?
64
00:02:30,544 --> 00:02:33,880
Peter can throw together
a quick nosh.
65
00:02:33,914 --> 00:02:35,615
I could do seared scallops
66
00:02:35,616 --> 00:02:37,284
with orange
and jalapeño vinaigrette
67
00:02:37,285 --> 00:02:40,052
on a bed of squid ink linguine.
68
00:02:40,087 --> 00:02:42,656
Again?
69
00:02:42,690 --> 00:02:44,357
Oh, I know what I'll do.
70
00:02:44,358 --> 00:02:47,059
My Caribbean
sausage cheese balls.
71
00:02:47,094 --> 00:02:49,095
I've Peter's sausage
and balls.
72
00:02:49,096 --> 00:02:52,231
They melt in your mouth.
73
00:02:52,266 --> 00:02:53,800
Uh, listen, guys.
74
00:02:53,801 --> 00:02:55,034
I appreciate it,
but they're gonna be
75
00:02:55,035 --> 00:02:56,068
a little jet-lagged, so...
76
00:02:56,103 --> 00:02:58,538
Sweetie,
if I didn't know better,
77
00:02:58,539 --> 00:03:00,239
I'd think that maybe
you didn't want
78
00:03:00,240 --> 00:03:01,941
your parents to meet me.
79
00:03:01,975 --> 00:03:05,478
What?
That is ridiculous, all right?
80
00:03:05,479 --> 00:03:06,513
No.
81
00:03:06,514 --> 00:03:07,580
You know what?
82
00:03:07,581 --> 00:03:08,981
I'm gonna go get them
right now.
83
00:03:09,016 --> 00:03:10,950
- Yeah, right now.
- Ah, good.
84
00:03:10,951 --> 00:03:13,820
Good, good, good.
Okay, drive safely.
85
00:03:13,821 --> 00:03:18,257
I can't wait
to meet my parents.
86
00:03:18,258 --> 00:03:22,295
What the was that?
87
00:03:23,000 --> 00:03:26,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
88
00:03:29,269 --> 00:03:33,773
What the was what?
89
00:03:33,808 --> 00:03:37,544
I think that he thinks
his parents are gonna hate me.
90
00:03:37,545 --> 00:03:40,947
Look at that.
She was happy for two minutes.
91
00:03:40,948 --> 00:03:42,982
Darling,
what are you talking about?
92
00:03:42,983 --> 00:03:44,317
Isn't it obvious?
93
00:03:44,318 --> 00:03:47,487
His parents are sophisticated
people from Nantucket.
94
00:03:47,488 --> 00:03:50,122
His family came over here
with a coat of arms.
95
00:03:50,123 --> 00:03:54,327
Our family came over
with a kosher chicken.
96
00:03:54,328 --> 00:03:57,029
Honey, don't be ridiculous.
Come on.
97
00:03:57,030 --> 00:03:58,798
What are they gonna possibly
hate about you?
98
00:03:58,833 --> 00:04:00,600
But if we have 45 minutes...
99
00:04:00,601 --> 00:04:03,069
The rain in Spain stays
mainly in the...
100
00:04:03,070 --> 00:04:06,906
- Petah!
- "Pe-ter."
101
00:04:09,443 --> 00:04:13,513
♪ She was certain
that he was the one and only ♪
102
00:04:13,514 --> 00:04:18,785
♪ But their union always seemed
a little forced ♪
103
00:04:18,786 --> 00:04:21,921
♪ She got married anyway ♪
104
00:04:21,922 --> 00:04:24,123
♪ Turns out that he was gay ♪
105
00:04:24,124 --> 00:04:25,392
♪ They're still in love ♪
106
00:04:25,393 --> 00:04:28,215
♪ But now
she's happily divorced ♪
107
00:04:28,216 --> 00:04:29,962
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
108
00:04:29,963 --> 00:04:31,831
so what do you think, Judi?
109
00:04:31,832 --> 00:04:33,032
Is this classy enough?
110
00:04:33,033 --> 00:04:35,268
Do you think his parents
will like it?
111
00:04:35,302 --> 00:04:38,237
Honestly,
I would never wear that.
112
00:04:38,238 --> 00:04:40,239
Perfect.
113
00:04:40,240 --> 00:04:44,110
Now all I need is a simple
pair of pearl earrings
114
00:04:44,111 --> 00:04:46,846
and a baptism.
115
00:04:46,847 --> 00:04:49,982
Franny, what are you
so worried about?
116
00:04:49,983 --> 00:04:52,552
Judi, Elliott's parents
are used to him
117
00:04:52,553 --> 00:04:56,389
dating these classy, blonde,
shiksa debutantes
118
00:04:56,390 --> 00:04:59,392
who belong to clubs
that you and I can't join,
119
00:04:59,393 --> 00:05:02,595
each for our own individual
reasons.
120
00:05:02,596 --> 00:05:06,533
Oh, calm down, Franny.
You'll be fine, baby.
121
00:05:06,534 --> 00:05:07,634
Babies...
122
00:05:07,635 --> 00:05:11,337
What if they want
grandchildren?
123
00:05:11,371 --> 00:05:13,205
Would you stop it,
okay?
124
00:05:13,206 --> 00:05:15,775
If Elliott was interested
in having kids,
125
00:05:15,776 --> 00:05:20,246
he'd be marrying some
young baby-making supermodel.
126
00:05:20,280 --> 00:05:21,981
But he doesn't want that.
127
00:05:21,982 --> 00:05:26,218
He wants you.
128
00:05:26,219 --> 00:05:28,621
Get out of my house, Judi.
129
00:05:28,622 --> 00:05:30,523
What?
What did I say?
130
00:05:30,524 --> 00:05:31,624
You don't get it.
131
00:05:31,625 --> 00:05:33,593
If the in-laws don't like you,
132
00:05:33,594 --> 00:05:36,162
it can really do damage
to a marriage.
133
00:05:36,163 --> 00:05:38,064
I was lucky with Peter.
134
00:05:38,065 --> 00:05:41,534
My mother loved him,
and his mother was dead.
135
00:05:41,569 --> 00:05:42,936
All right, Fran.
136
00:05:42,937 --> 00:05:44,971
So you're saying
if his parents don't like you,
137
00:05:44,972 --> 00:05:47,173
Elliott would just call
the whole wedding off?
138
00:05:47,207 --> 00:05:51,243
Well, thank you for planting
that idea in my head.
139
00:05:51,278 --> 00:05:54,180
All right.
Turn around.
140
00:05:54,181 --> 00:05:56,749
Turn around.
Look at yourself.
141
00:05:56,750 --> 00:06:00,119
You is kind.
142
00:06:00,120 --> 00:06:02,489
You is smart.
143
00:06:02,490 --> 00:06:07,193
You is important.
144
00:06:07,194 --> 00:06:11,564
You is doing a scene
from the help.
145
00:06:11,565 --> 00:06:13,099
Well, it made
that little white girl
146
00:06:13,100 --> 00:06:15,167
feel better about herself.
147
00:06:17,538 --> 00:06:20,306
Oh, Petey.
148
00:06:20,307 --> 00:06:21,541
All right,
now remember, ladies.
149
00:06:21,542 --> 00:06:24,844
I only had 32 minutes.
150
00:06:24,845 --> 00:06:26,178
Oh, Petey,
151
00:06:26,179 --> 00:06:28,147
I never thought
I'd hear myself say this,
152
00:06:28,148 --> 00:06:30,416
but am I glad you're gay.
153
00:06:33,420 --> 00:06:35,855
Wow, shame I got nothing
in the fridge.
154
00:06:35,856 --> 00:06:37,857
For God's sakes, Judi.
155
00:06:37,858 --> 00:06:39,559
Thank you.
156
00:06:40,561 --> 00:06:41,594
That's them.
157
00:06:41,595 --> 00:06:42,929
Go get 'em, baby.
158
00:06:42,963 --> 00:06:44,163
Okay.
159
00:06:44,164 --> 00:06:45,264
Ooh, I can't believe
I'm gonna meet
160
00:06:45,265 --> 00:06:47,166
my future father and motha.
161
00:06:47,167 --> 00:06:48,166
"Moth-er."
162
00:06:48,168 --> 00:06:49,736
Shut up.
163
00:06:51,972 --> 00:06:53,873
- Hey.
- Hi.
164
00:06:53,874 --> 00:06:54,908
Oh, you look beautiful.
165
00:06:54,909 --> 00:06:56,308
Hi, fiancée.
166
00:06:56,309 --> 00:06:57,877
Mwah, mwah, mwah.
167
00:06:57,878 --> 00:06:59,311
Oh, my God.
168
00:06:59,312 --> 00:07:00,479
- Sweetie.
- Yeah?
169
00:07:00,480 --> 00:07:02,682
These are my parents,
Elizabeth and Douglas.
170
00:07:11,926 --> 00:07:14,093
Mom and dad,
this is Fran.
171
00:07:14,094 --> 00:07:18,397
- How do you do?
- How do you do?
172
00:07:18,398 --> 00:07:19,632
Won't you come in?
173
00:07:19,667 --> 00:07:20,833
Thank you.
174
00:07:20,834 --> 00:07:22,101
Fran, it's such
a pleasure to meet you.
175
00:07:22,135 --> 00:07:27,106
Oh, it's lovely
to pleasure myself, Doug.
176
00:07:27,107 --> 00:07:28,474
Come on in.
177
00:07:30,110 --> 00:07:31,477
Stand up straight.
178
00:07:31,511 --> 00:07:33,980
Thanks, ma.
Ma!
179
00:07:34,014 --> 00:07:35,181
What are you doing here?
180
00:07:35,215 --> 00:07:36,616
We wanted to come.
181
00:07:36,650 --> 00:07:38,484
Hello.
182
00:07:38,485 --> 00:07:41,454
Dorothea Newman.
183
00:07:41,455 --> 00:07:42,855
Glen Newman.
Pardon me.
184
00:07:42,856 --> 00:07:46,125
I gotta pee
like a race horse.
185
00:07:47,661 --> 00:07:51,464
Adopted parents...
It's such a crapshoot.
186
00:07:58,085 --> 00:07:59,685
Dad pushed weedy
in the pool.
187
00:07:59,686 --> 00:08:01,121
- Oh, no.
- Yeah, he did.
188
00:08:01,155 --> 00:08:03,890
Oh, Petey.
So far so good.
189
00:08:03,891 --> 00:08:06,392
Mom hasn't told her
"I almost had sex
190
00:08:06,393 --> 00:08:08,585
with Jerry Van Dyke" story.
191
00:08:11,465 --> 00:08:12,866
And daddy knows
192
00:08:12,867 --> 00:08:14,934
they're from Nantucket
and he hasn't...
193
00:08:14,969 --> 00:08:17,170
There once was
a man from Nantucket...
194
00:08:17,204 --> 00:08:18,571
Okay.
195
00:08:18,572 --> 00:08:21,540
Would anybody like
to sample these, uh...
196
00:08:21,575 --> 00:08:23,943
Black caviar nestled
in a creme fraiche
197
00:08:23,944 --> 00:08:26,179
in a blini roulade
tied with a bow and a chive.
198
00:08:26,180 --> 00:08:28,181
That I made.
199
00:08:28,182 --> 00:08:31,050
- Oh, Fran, darling.
- Yes.
200
00:08:31,085 --> 00:08:32,118
Do you know
what would make
201
00:08:32,119 --> 00:08:34,254
your new mother-in-law
very happy?
202
00:08:34,288 --> 00:08:35,388
Oh.
203
00:08:35,389 --> 00:08:38,691
I know, I know.
And trust me.
204
00:08:38,692 --> 00:08:41,327
Elliott and I are
going to work on it.
205
00:08:41,328 --> 00:08:43,496
But you know,
to be honest,
206
00:08:43,497 --> 00:08:48,001
sometimes it's a little erratic
down there.
207
00:08:49,469 --> 00:08:51,537
Well, actually, dear,
208
00:08:51,538 --> 00:08:53,973
I was talking
about another drink.
209
00:08:54,008 --> 00:08:55,541
Oh.
210
00:08:55,542 --> 00:08:57,110
That I can produce.
211
00:08:57,111 --> 00:08:59,979
Oh, none of that pesky ice
this time.
212
00:08:59,980 --> 00:09:01,114
Oh.
213
00:09:01,115 --> 00:09:03,582
It takes up
such valuable real estate.
214
00:09:03,617 --> 00:09:06,886
Okay.
215
00:09:06,887 --> 00:09:09,355
Okay.
216
00:09:09,356 --> 00:09:11,090
I'd like to propose a toast
217
00:09:11,125 --> 00:09:15,094
to my son Elliott
and his lovely bride-to-be,
218
00:09:15,129 --> 00:09:17,496
and my new golfing buddy Glen,
219
00:09:17,497 --> 00:09:21,000
and his alluring wife dori.
220
00:09:26,040 --> 00:09:28,942
Dad, don't forget
your lovely wife, my mother.
221
00:09:28,976 --> 00:09:31,777
I couldn't,
no matter how hard I tried.
222
00:09:34,448 --> 00:09:36,382
Oh, divine.
223
00:09:36,416 --> 00:09:40,286
Who would ever think
to deep-fry tortellini?
224
00:09:40,287 --> 00:09:43,256
You homosexuals are so gifted.
225
00:09:45,926 --> 00:09:47,060
Mother,
do you remember what happened
226
00:09:47,061 --> 00:09:48,862
the last time you
had too much to drink?
227
00:09:48,896 --> 00:09:49,996
No, darling.
228
00:09:49,997 --> 00:09:52,798
That's the whole idea
of drinking.
229
00:09:55,202 --> 00:09:57,103
Oh, sweetheart,
that is some ring
230
00:09:57,104 --> 00:09:58,338
your husband gave you.
231
00:09:58,339 --> 00:10:00,806
Either you're doing something
very right,
232
00:10:00,807 --> 00:10:06,312
or he's doing something
very wrong.
233
00:10:06,347 --> 00:10:07,947
Go back to your seat, ma.
234
00:10:10,684 --> 00:10:12,618
So, Doug, what's a rock
like that go for?
235
00:10:12,619 --> 00:10:13,719
Just a ballpark.
236
00:10:13,754 --> 00:10:17,757
A ball park
would've been cheaper.
237
00:10:17,758 --> 00:10:18,824
Okay.
238
00:10:18,859 --> 00:10:20,994
Fran's famous
molasses-covered bacon.
239
00:10:21,028 --> 00:10:22,661
But Fran ran out
of brown sugar
240
00:10:22,662 --> 00:10:24,563
so I had to use caramelized
honey butter.
241
00:10:27,667 --> 00:10:30,370
If you'll all excuse me
for just a moment,
242
00:10:30,371 --> 00:10:32,571
I-I have to go to the Loo.
243
00:10:32,606 --> 00:10:33,706
You need some help, mom?
244
00:10:33,740 --> 00:10:36,342
Oh, no, darling.
I'll be just fine.
245
00:10:36,343 --> 00:10:37,342
Whoops! Oops!
That's...
246
00:10:37,344 --> 00:10:38,444
That's the closet.
247
00:10:38,445 --> 00:10:40,380
Oh, sorry.
248
00:10:40,381 --> 00:10:42,748
That's your room.
249
00:10:44,051 --> 00:10:45,684
Mother, this way.
250
00:10:45,685 --> 00:10:47,120
Let me show you where
the bathroom is.
251
00:10:47,121 --> 00:10:48,521
Oh, thank you,
sweetheart.
252
00:10:48,522 --> 00:10:49,521
It's right down
the hall here.
253
00:10:49,523 --> 00:10:50,723
- Thank you.
- Yeah, yeah.
254
00:10:53,127 --> 00:10:54,493
Oh, babe.
255
00:10:54,528 --> 00:10:55,561
- Yes?
- Do you mind?
256
00:10:55,562 --> 00:10:56,662
I got to return this call.
257
00:10:56,696 --> 00:10:57,931
London, business.
258
00:10:57,932 --> 00:10:59,498
So I'm just gonna disappear
for a second.
259
00:10:59,533 --> 00:11:00,532
Why would I mind?
260
00:11:00,534 --> 00:11:01,935
You're not really disappearing.
261
00:11:01,936 --> 00:11:03,602
You're going away,
but you're coming right back.
262
00:11:03,637 --> 00:11:06,172
No one hates me.
263
00:11:06,173 --> 00:11:07,340
Franny.
264
00:11:07,341 --> 00:11:08,674
We have a little situation here.
265
00:11:08,708 --> 00:11:10,243
What's the matter?
266
00:11:10,277 --> 00:11:11,377
Elliott's father is hitting
on your mother.
267
00:11:11,412 --> 00:11:12,411
Don't worry.
268
00:11:12,413 --> 00:11:13,412
It's all good.
269
00:11:13,414 --> 00:11:14,413
How is that good?
270
00:11:14,415 --> 00:11:15,581
Your father had gas,
271
00:11:15,582 --> 00:11:18,551
and he stepped out onto
the porch.
272
00:11:18,585 --> 00:11:21,654
You know, I dated
a tasty little gal
273
00:11:21,655 --> 00:11:25,124
from Puerto Rico
who had gorgeous eyes
274
00:11:25,125 --> 00:11:29,228
and thighs just like yours.
275
00:11:31,265 --> 00:11:35,101
Doug,
this is very inappropriate.
276
00:11:35,102 --> 00:11:36,535
Oh.
277
00:11:36,536 --> 00:11:39,772
Was she also a dancer?
278
00:11:44,278 --> 00:11:45,945
Here's Fran getting dressed.
279
00:11:45,946 --> 00:11:48,081
Doesn't she make
a beautiful bride?
280
00:11:48,082 --> 00:11:50,149
Oh, there I am
getting my tux on.
281
00:11:50,184 --> 00:11:52,518
Here's my groomsmen putting
on my cummerbund.
282
00:11:53,653 --> 00:11:54,887
I remember laughing so hard
283
00:11:54,888 --> 00:11:58,024
because he was tickling me.
284
00:11:59,659 --> 00:12:02,061
What?
285
00:12:02,062 --> 00:12:04,030
Oh, Francine, darling.
286
00:12:04,031 --> 00:12:06,932
Come.
Sit here next to mummy.
287
00:12:06,933 --> 00:12:08,901
Okay.
288
00:12:08,935 --> 00:12:12,571
I am having
such a fun evening.
289
00:12:12,606 --> 00:12:14,807
Oh, wow, that's great.
290
00:12:14,808 --> 00:12:16,742
Well...
291
00:12:16,743 --> 00:12:21,014
Who knew this group might
somehow form a family?
292
00:12:21,015 --> 00:12:24,650
You know, there is one problem
with the whole thing.
293
00:12:24,684 --> 00:12:27,753
What?
I'll put them in a home.
294
00:12:27,787 --> 00:12:30,789
We live back east.
We're never gonna see you.
295
00:12:30,824 --> 00:12:33,059
We can visit.
296
00:12:35,629 --> 00:12:36,729
Okay, picture time.
297
00:12:36,730 --> 00:12:39,032
Oh, yes.
Let's take a picture.
298
00:12:39,066 --> 00:12:41,334
All married couples
go with their spouses.
299
00:12:41,335 --> 00:12:45,071
Everybody get in the picture
of a new family.
300
00:12:45,072 --> 00:12:46,172
Where's Elliott?
301
00:12:46,173 --> 00:12:49,108
Someone's got to take
the picture.
302
00:12:49,143 --> 00:12:52,045
Oh, my.
Where's my ring?
303
00:12:52,079 --> 00:12:54,147
Oh, you probably left it
on the sink
304
00:12:54,148 --> 00:12:55,814
in the bathroom like
you always do.
305
00:12:55,815 --> 00:12:57,150
Oh, right.
306
00:12:57,151 --> 00:12:58,418
Well, that happens.
307
00:12:58,419 --> 00:13:00,219
Remember when Fran was a baby?
308
00:13:00,254 --> 00:13:01,720
We were shopping
and you left her
309
00:13:01,721 --> 00:13:02,988
in the bathroom at Macy's.
310
00:13:03,023 --> 00:13:06,325
I wasn't a baby, daddy.
I was seven.
311
00:13:06,360 --> 00:13:09,295
Then why were you wetting
your pants?
312
00:13:09,329 --> 00:13:12,231
Because my mother left me
313
00:13:12,232 --> 00:13:15,834
in the bathroom at Macy's.
314
00:13:15,869 --> 00:13:17,670
My ring wasn't there.
315
00:13:17,704 --> 00:13:19,772
Oh, what do you mean
it wasn't there?
316
00:13:19,773 --> 00:13:22,041
You had it on,
you went to the Loo,
317
00:13:22,042 --> 00:13:24,310
you came back,
and it was gone.
318
00:13:24,344 --> 00:13:26,779
Actually, dear,
I had it on,
319
00:13:26,780 --> 00:13:29,115
I went to the Loo,
I came back,
320
00:13:29,116 --> 00:13:33,119
you went to the Loo,
then it was gone.
321
00:13:34,921 --> 00:13:36,189
Wait a minute.
322
00:13:36,223 --> 00:13:38,791
Are you insinuating
that my daughter
323
00:13:38,792 --> 00:13:40,059
took your ring?
324
00:13:40,094 --> 00:13:43,229
No, ma.
Don't be ridiculous.
325
00:13:43,263 --> 00:13:45,631
Elizabeth just wants to know
where it is.
326
00:13:45,632 --> 00:13:50,503
She's not accusing me
of stealing her ring.
327
00:13:54,308 --> 00:13:56,775
Well, maybe she is.
328
00:14:07,230 --> 00:14:12,033
Elizabeth, I'm sure
that your ring is somewhere.
329
00:14:12,034 --> 00:14:15,103
You know, I always find
when I lose something,
330
00:14:15,104 --> 00:14:18,273
it's best to retrace my steps.
331
00:14:18,307 --> 00:14:21,042
I went to the Loo,
I came back,
332
00:14:21,043 --> 00:14:26,014
you went to the Loo,
and now the ring is gone.
333
00:14:26,048 --> 00:14:29,184
Yeah, well,
it always works for me.
334
00:14:29,185 --> 00:14:30,519
Like, when I lose Elliott,
335
00:14:30,520 --> 00:14:35,390
I'm gonna retrace it
back to this moment.
336
00:14:35,424 --> 00:14:37,225
Are you kidding me?
337
00:14:37,226 --> 00:14:40,262
You almost done, babe?
338
00:14:40,263 --> 00:14:42,264
No.
No, I don't believe it.
339
00:14:42,265 --> 00:14:45,567
Babe, okay. Okay.
340
00:14:45,568 --> 00:14:47,469
Yeah, I know.
I know.
341
00:14:47,470 --> 00:14:51,039
Mm...
342
00:14:51,073 --> 00:14:53,107
Mwah.
343
00:14:53,108 --> 00:14:56,911
Good-bye.
344
00:14:56,945 --> 00:15:00,215
I don't think I'm the one
that's being disagreeable.
345
00:15:00,216 --> 00:15:02,350
- I just want my ring back.
- Elizabeth, Elizabeth.
346
00:15:02,385 --> 00:15:04,819
Calm down.
What do you want me to do?
347
00:15:04,853 --> 00:15:07,322
Give everyone a cavity search?
348
00:15:09,158 --> 00:15:11,660
All right.
That's it, Casanova.
349
00:15:11,661 --> 00:15:13,595
You've been making eyes
at my wife all night.
350
00:15:13,596 --> 00:15:15,997
- Let's take this outside.
- Glen, Glen. Are you crazy?
351
00:15:16,031 --> 00:15:17,832
Daddy, what are you doing?
352
00:15:17,866 --> 00:15:20,335
You've got two stents,
an angioplasty,
353
00:15:20,336 --> 00:15:21,670
and a pacemaker.
354
00:15:21,671 --> 00:15:23,605
One punch and you'll explode.
355
00:15:23,606 --> 00:15:26,508
What's the matter with you?
356
00:15:26,542 --> 00:15:29,644
You know this whole thing
is becoming kind of silly.
357
00:15:29,645 --> 00:15:31,580
It's ridiculous.
358
00:15:31,581 --> 00:15:33,181
Yeah, so I think...
359
00:15:33,182 --> 00:15:36,518
I think we should put an end
to it right now.
360
00:15:36,519 --> 00:15:38,820
Thank you.
361
00:15:38,821 --> 00:15:42,224
So, why don't we all close
our eyes
362
00:15:42,225 --> 00:15:46,728
and then if the ring
miraculously appears
363
00:15:46,729 --> 00:15:47,795
in front of me,
364
00:15:47,830 --> 00:15:51,666
then no one will be the wiser.
365
00:15:53,736 --> 00:15:56,605
Okay, that is it.
366
00:15:56,606 --> 00:15:59,107
I have tried so hard
to make this
367
00:15:59,108 --> 00:16:01,509
a lovely evening
for everyone.
368
00:16:01,510 --> 00:16:04,246
But you are making it
very difficult.
369
00:16:04,247 --> 00:16:07,549
You're a mean lady!
370
00:16:07,583 --> 00:16:10,485
And I did not take your ring.
371
00:16:10,486 --> 00:16:12,587
Personally,
I find it very gaudy.
372
00:16:12,622 --> 00:16:14,222
And to top it all off,
373
00:16:14,257 --> 00:16:15,957
you've drunk us out
of house and home.
374
00:16:15,958 --> 00:16:18,059
And you have been hitting
on my mother.
375
00:16:18,093 --> 00:16:21,095
And to think
that I would be worried
376
00:16:21,096 --> 00:16:23,431
that you wouldn't like me?
377
00:16:23,432 --> 00:16:25,133
Well, I got news for you.
378
00:16:25,134 --> 00:16:27,369
I don't give a damn whether
you like me or not
379
00:16:27,370 --> 00:16:28,903
because I'm not marrying you.
380
00:16:28,937 --> 00:16:32,807
I'm marrying Elliott,
God willing.
381
00:16:32,841 --> 00:16:36,544
And we are going to have
a wonderful marriage together.
382
00:16:36,545 --> 00:16:37,779
And I'll tell you
something else.
383
00:16:37,780 --> 00:16:40,915
We are not going to end up
like the two of you:
384
00:16:40,949 --> 00:16:43,351
A lush and a horny old man.
385
00:16:44,953 --> 00:16:48,222
Uh, mom?
386
00:16:48,223 --> 00:16:51,259
I found your ring in the carpet.
387
00:16:54,029 --> 00:16:58,833
So what do you say?
Thanksgiving on Nantucket?
388
00:17:04,081 --> 00:17:07,450
Oh, Fran, I feel dreadful
about everything.
389
00:17:07,451 --> 00:17:09,552
I hope there are
no hard feelings.
390
00:17:09,586 --> 00:17:12,789
Oh, no.
Of course not, ma.
391
00:17:12,824 --> 00:17:15,158
Oh, have you seen my purse?
392
00:17:15,193 --> 00:17:16,459
Oh, uh...
393
00:17:16,460 --> 00:17:17,459
- Ah, here it is.
- Oh.
394
00:17:17,461 --> 00:17:19,429
Here it is.
Bon voyage.
395
00:17:19,463 --> 00:17:22,465
- Bye.
- Mwah. Safe trip, mom.
396
00:17:22,466 --> 00:17:24,634
- Bye.
- Yeah, bye.
397
00:17:24,668 --> 00:17:27,003
Glad we got things
straightened out, Glen.
398
00:17:27,004 --> 00:17:29,439
You sure you don't mind
driving us to the airport?
399
00:17:29,473 --> 00:17:30,606
Are you kidding me?
400
00:17:30,607 --> 00:17:31,606
I'm not allowed to drive
at night.
401
00:17:31,608 --> 00:17:33,944
It'll be an adventure.
402
00:17:33,978 --> 00:17:38,949
You, up front with me.
403
00:17:38,983 --> 00:17:41,852
Listen, darling.
Can't I help with the dishes?
404
00:17:41,853 --> 00:17:43,353
Glen can come get me later.
405
00:17:43,387 --> 00:17:45,088
No, ma.
I'll take care of it.
406
00:17:45,089 --> 00:17:46,890
Listen, Elliott's been
on the phone all night.
407
00:17:46,891 --> 00:17:52,329
We've hardly had any time
with him alone.
408
00:17:52,330 --> 00:17:53,964
Okay.
Bye, guys.
409
00:17:53,965 --> 00:17:56,967
Facebook me.
410
00:17:58,102 --> 00:17:59,202
Oh.
411
00:17:59,203 --> 00:18:01,838
You know, I love it
when we entertain.
412
00:18:01,839 --> 00:18:06,042
But it's also nice
when everybody leaves.
413
00:18:11,182 --> 00:18:13,049
Yeah.
414
00:18:13,084 --> 00:18:15,252
Yeah!
415
00:18:15,253 --> 00:18:17,620
Oh.
416
00:18:19,223 --> 00:18:20,323
Hmm.
417
00:18:20,324 --> 00:18:22,192
A lush
and a horny old man?
418
00:18:24,228 --> 00:18:27,730
I hope they didn't
take that the wrong way.
419
00:18:27,765 --> 00:18:30,633
It's how my sister tags
their Christmas presents.
420
00:18:33,271 --> 00:18:34,470
Are you beginning
to understand
421
00:18:34,471 --> 00:18:35,571
why I didn't want you
to meet 'em?
422
00:18:35,572 --> 00:18:37,573
I thought you'd run
for the hills.
423
00:18:37,608 --> 00:18:39,175
What?
424
00:18:39,176 --> 00:18:42,012
What kind of crazy thinking
is that?
425
00:18:42,013 --> 00:18:47,050
Is someone a little insecure?
426
00:18:47,084 --> 00:18:49,485
Oh, God,
I'm gonna miss you.
427
00:18:49,520 --> 00:18:52,255
Why?
Where am I going?
428
00:18:52,290 --> 00:18:53,556
Babe, I'm... I'm sorry.
429
00:18:53,557 --> 00:18:54,857
That album is a disaster.
430
00:18:54,858 --> 00:18:56,559
I gotta go to London tonight.
431
00:18:56,593 --> 00:18:57,693
What?
432
00:18:57,728 --> 00:19:00,063
Tonight?
433
00:19:00,097 --> 00:19:02,832
But, babe,
we just got engaged.
434
00:19:02,833 --> 00:19:04,767
How long are you
gonna be gone for?
435
00:19:04,802 --> 00:19:06,502
God, you look beautiful.
436
00:19:06,537 --> 00:19:09,439
That long?
437
00:19:09,440 --> 00:19:11,063
All right, look.
Calm down.
438
00:19:11,064 --> 00:19:12,683
Elliott is
a very successful man.
439
00:19:12,684 --> 00:19:16,212
He is going to be traveling.
We knew this going in.
440
00:19:17,756 --> 00:19:19,896
Well, how much time
do we have left?
441
00:19:19,897 --> 00:19:21,064
Two hours.
442
00:19:21,065 --> 00:19:23,996
Oh, no.
443
00:19:25,378 --> 00:19:27,091
Sweetie, come here.
444
00:19:27,957 --> 00:19:29,908
You know what?
445
00:19:29,909 --> 00:19:31,495
I got an idea.
446
00:19:31,496 --> 00:19:33,925
Let's make those hours count.
447
00:19:35,140 --> 00:19:36,794
Okay.
448
00:19:37,842 --> 00:19:39,888
I can't believe I made
this whole night work
449
00:19:39,889 --> 00:19:41,922
without
a double-sided chafing dish
450
00:19:43,320 --> 00:19:45,127
you know, we really should
register for one.
451
00:19:45,128 --> 00:19:46,577
- Just Fran.
- I know.
452
00:19:48,593 --> 00:19:50,187
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
453
00:19:51,000 --> 00:19:54,102
Best watched using Open Subtitles MKV Player
454
00:19:54,152 --> 00:19:58,702
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.