Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:02,060
Previously on Guilt...
2
00:00:02,100 --> 00:00:03,900
(screams)
3
00:00:03,947 --> 00:00:05,833
Grace, what did you do?
4
00:00:05,891 --> 00:00:07,126
NATALIE: This is a mistake,
I can assure you.
5
00:00:07,151 --> 00:00:08,271
She hasn't done anything wrong.
6
00:00:08,296 --> 00:00:09,795
GRACE (crying): I'm sorry, Molly.
7
00:00:09,831 --> 00:00:11,197
I love you.
8
00:00:11,232 --> 00:00:12,264
That girl can really work up the tears.
9
00:00:12,300 --> 00:00:13,265
They're calling me
10
00:00:13,301 --> 00:00:14,800
"American Psycho."
11
00:00:14,836 --> 00:00:16,802
The press is all over my hotel.
12
00:00:16,838 --> 00:00:18,204
I'm going crazy.
13
00:00:18,239 --> 00:00:20,139
FINCH: There's still the little matter
14
00:00:20,174 --> 00:00:22,074
of the 20,000 quid Kaley cost me.
15
00:00:22,110 --> 00:00:23,075
I'll get it.
16
00:00:23,111 --> 00:00:24,110
We have to find Molly's phone
17
00:00:24,145 --> 00:00:26,178
before someone else does.
18
00:00:26,214 --> 00:00:28,147
GWENDOLYN: You want someone to pay
for what happened to your sister.
19
00:00:28,182 --> 00:00:30,983
- My family needs answers.
- BRUNO: Do you remember bagging up
20
00:00:31,019 --> 00:00:32,251
a stuffed monkey from Molly's room?
21
00:00:32,286 --> 00:00:34,449
PIKE: Who gives a rat's arse
about a stuffed monkey?
22
00:00:34,484 --> 00:00:36,022
BRUNO: Whoever knicked it, that's who.
23
00:00:36,057 --> 00:00:37,890
The tabloids have just handed us
24
00:00:37,925 --> 00:00:39,025
an alternative suspect.
25
00:00:39,060 --> 00:00:40,339
PATRICK: Do you think
that professor knocked her up?
26
00:00:40,374 --> 00:00:41,455
GRACE: Are you gonna go after him?
27
00:00:41,480 --> 00:00:43,863
(grunting)
28
00:00:46,301 --> 00:00:47,300
BEATRICE: Get away from my husband.
29
00:00:47,335 --> 00:00:49,268
Get away from him now.
30
00:00:49,304 --> 00:00:50,736
(Beatrice exhales)
31
00:00:52,674 --> 00:00:53,673
(gunshot in the distance)
32
00:00:56,578 --> 00:00:58,578
(sirens wailing)
33
00:00:58,613 --> 00:01:00,480
(indistinct radio chatter)
34
00:01:03,451 --> 00:01:04,484
(siren wails, then stops)
35
00:01:08,103 --> 00:01:09,098
BRUNO: What is going on?
36
00:01:09,134 --> 00:01:10,389
OFFICER: There's been a shooting, sir.
37
00:01:10,425 --> 00:01:12,358
Hello, mate, Scotland Yard.
I need to talk to her.
38
00:01:12,393 --> 00:01:13,459
Hello, Mrs. Linley.
39
00:01:13,495 --> 00:01:15,495
I'm Detective Sergeant Bruno,
40
00:01:15,530 --> 00:01:17,330
Scotland Yard.
Would you just please tell us
41
00:01:17,365 --> 00:01:18,364
exactly what happened?
42
00:01:18,399 --> 00:01:19,432
He broke into the house.
43
00:01:19,467 --> 00:01:21,267
PIKE: Mrs. Linley, who?
44
00:01:21,302 --> 00:01:22,235
Who broke into your house?
45
00:01:22,270 --> 00:01:23,269
(crying): I was terrified.
46
00:01:23,304 --> 00:01:24,403
I know this is really traumatic for you,
47
00:01:24,439 --> 00:01:26,272
but if you could please, please,
48
00:01:26,307 --> 00:01:27,306
just tell us exactly what happened.
49
00:01:27,342 --> 00:01:28,708
He shot my husband.
50
00:01:28,743 --> 00:01:29,642
Who?
51
00:01:29,677 --> 00:01:32,612
Molly Ryan's brother
52
00:01:32,647 --> 00:01:33,713
shot my husband.
53
00:01:40,755 --> 00:01:43,556
(panting)
54
00:01:44,692 --> 00:01:46,626
55
00:01:46,761 --> 00:01:53,799
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
56
00:02:00,542 --> 00:02:02,542
-
You are a small tree
- (phone chimes)
57
00:02:02,577 --> 00:02:04,544
You are a small tree
58
00:02:04,579 --> 00:02:06,579
In my forest
59
00:02:09,551 --> 00:02:10,583
The way you ripple in
60
00:02:10,618 --> 00:02:12,618
(quietly): Screw you.
61
00:02:12,654 --> 00:02:15,521
The way you ripple doesn't bother
62
00:02:16,724 --> 00:02:18,591
(rapid chiming)
63
00:02:18,626 --> 00:02:20,626
I'm where my history...
64
00:02:22,697 --> 00:02:24,697
(sniffles, phone chimes)
65
00:02:28,557 --> 00:02:30,570
Grace? What's going on?
66
00:02:31,659 --> 00:02:32,658
They want me dead.
67
00:02:34,088 --> 00:02:35,459
- Who?
- The whole world.
68
00:02:35,494 --> 00:02:37,014
Online. Everyone hates me.
69
00:02:37,049 --> 00:02:38,651
Thinks I killed Molly.
70
00:02:39,800 --> 00:02:40,977
Did you sleep at all?
71
00:02:41,002 --> 00:02:42,561
I tried, but... (sniffles)
72
00:02:42,596 --> 00:02:45,704
Hey, I know it's horrible what
those people are saying,
73
00:02:45,740 --> 00:02:47,346
but you can't pay attention to that.
74
00:02:47,371 --> 00:02:49,938
- They don't even know you...
- Carolyn Bloom does.
75
00:02:49,963 --> 00:02:50,955
My friend from camp.
76
00:02:51,104 --> 00:02:52,070
She's posted that
77
00:02:52,105 --> 00:02:54,039
I was always "a bipolar skank,"
78
00:02:54,074 --> 00:02:57,042
and that she's not surprised
I snapped and killed Molly.
79
00:02:57,077 --> 00:02:58,505
- Okay, that's enough.
- Hey!
80
00:02:58,541 --> 00:02:59,647
No, you'll never sleep
81
00:02:59,682 --> 00:03:01,112
- if you keep reading this crap.
- I won't sleep anyway.
82
00:03:01,148 --> 00:03:04,082
You need to rest or
you'll just keep spiraling.
83
00:03:04,117 --> 00:03:06,951
Here. Take one of my sleeping pills.
84
00:03:11,024 --> 00:03:12,991
Come on. Let's get you to bed.
85
00:03:24,658 --> 00:03:27,105
Everything will feel better
once you've gotten some sleep.
86
00:03:39,403 --> 00:03:41,369
(phone ringing)
87
00:03:48,904 --> 00:03:51,207
- Who is this?
- (distorted voice): Does it matter?
88
00:03:51,232 --> 00:03:52,715
ROZ (normal voice):
I have Molly Ryan's phone.
89
00:03:52,740 --> 00:03:54,263
JAMES: Like hell you do.
90
00:03:54,318 --> 00:03:56,452
Any idiot can spoof a cell number.
91
00:03:56,487 --> 00:03:58,619
Can any idiot do this?
92
00:03:58,654 --> 00:04:00,256
(phone beeps)
93
00:04:01,459 --> 00:04:04,260
(distorted voice over phone):
Handsome friends you have.
94
00:04:06,364 --> 00:04:07,430
Who the hell is this?
95
00:04:07,465 --> 00:04:09,432
(distorted voice over phone):
I want ?30,000
96
00:04:09,467 --> 00:04:13,369
via Bitcoin or this photo
gets lobbed to the FBI,
97
00:04:13,404 --> 00:04:16,372
the Scotland Yard, and
Interpol... for starters.
98
00:04:16,407 --> 00:04:19,308
You have no idea the minefield
you're stepping in.
99
00:04:19,343 --> 00:04:22,278
(over phone): These men take
their privacy very seriously,
100
00:04:22,313 --> 00:04:25,281
and when they come for you,
and I promise you they will,
101
00:04:25,316 --> 00:04:26,348
they will inflict levels of pain
102
00:04:26,384 --> 00:04:28,317
that you can't even begin to imagine.
103
00:04:28,352 --> 00:04:31,387
Nice try but we both know
you won't say a word...
104
00:04:31,422 --> 00:04:34,423
or they'll come for you first, right?
105
00:04:38,362 --> 00:04:39,462
Turn the damn car around.
106
00:04:45,503 --> 00:04:47,470
BEATRICE: That man was screaming
107
00:04:47,505 --> 00:04:50,406
horrible things so I-I grabbed
the rifle and when I went
108
00:04:50,441 --> 00:04:54,243
into the kitchen he was just...
beating my husband.
109
00:04:56,347 --> 00:05:00,714
And then he saw me. Then he
came at me and... I fired.
110
00:05:00,750 --> 00:05:02,218
I think I might have hit him.
111
00:05:02,253 --> 00:05:04,642
That's okay.
You were defending yourself.
112
00:05:05,356 --> 00:05:07,189
So, go on, what happened next?
113
00:05:07,225 --> 00:05:08,257
(crying): He pushed me down
114
00:05:08,292 --> 00:05:10,159
and grabbed the gun and...
115
00:05:10,194 --> 00:05:12,228
and he shot Geoffrey in the head.
116
00:05:12,263 --> 00:05:14,129
(gunshot)
117
00:05:16,167 --> 00:05:19,101
It's all right, Mrs. Linley,
you've been really brave.
118
00:05:21,038 --> 00:05:21,812
Thanks.
119
00:05:23,140 --> 00:05:25,140
I just need to ask you
a few more questions, okay?
120
00:05:25,176 --> 00:05:26,515
Okay.
121
00:05:27,044 --> 00:05:28,143
Look, when you were living
in Oxford, did you happen
122
00:05:28,179 --> 00:05:30,045
to know a girl by the name
of Hanna Reid?
123
00:05:36,163 --> 00:05:38,354
H-How is that girl possibly relevant
124
00:05:38,389 --> 00:05:39,421
to what happened tonight?
125
00:05:39,457 --> 00:05:41,323
Well, because...
126
00:05:41,359 --> 00:05:43,325
your husband was having
an affair with her,
127
00:05:43,361 --> 00:05:45,261
and she wound up dead.
I know it was ruled
128
00:05:45,296 --> 00:05:46,362
a suicide, but in the light
129
00:05:46,397 --> 00:05:48,297
of the Molly Ryan accusations...
130
00:05:48,332 --> 00:05:50,266
He didn't kill her.
131
00:05:52,336 --> 00:05:54,303
Hanna sent me a letter.
132
00:05:54,338 --> 00:05:55,678
It's a suicide note.
133
00:05:55,713 --> 00:05:57,657
I got it the day after she died.
134
00:05:57,682 --> 00:05:59,074
I still have it.
135
00:05:59,110 --> 00:06:00,142
You have it at home?
136
00:06:00,177 --> 00:06:02,502
Geoffrey was wracked with guilt.
137
00:06:02,527 --> 00:06:04,662
He was the one who had
broken it off and that was
138
00:06:04,698 --> 00:06:06,411
why she...
139
00:06:09,120 --> 00:06:11,420
Anyway, we, uh...
140
00:06:11,455 --> 00:06:14,423
you know, we worked through it.
141
00:06:14,458 --> 00:06:17,960
We moved... moved on with our
lives and we were beginning
142
00:06:17,995 --> 00:06:20,296
to get past this, too, and...
143
00:06:24,907 --> 00:06:28,170
Can I please go
and be with my husband now?
144
00:06:30,341 --> 00:06:32,241
Yeah, of course.
145
00:06:35,313 --> 00:06:38,213
We'll have someone come
and take you to the hospital.
146
00:06:38,249 --> 00:06:40,215
Don't worry, we're gonna
find Patrick Ryan.
147
00:06:46,768 --> 00:06:49,058
We've put out an All Ports
Warning on Patrick Ryan.
148
00:06:49,093 --> 00:06:51,160
I just hope the press
doesn't get a hold of this.
149
00:06:51,195 --> 00:06:52,461
We've got enough headaches already.
150
00:06:52,496 --> 00:06:54,029
I saw this coming.
151
00:06:54,065 --> 00:06:55,064
Patrick Ryan's had a vendetta
152
00:06:55,099 --> 00:06:56,432
since the moment his sister died.
153
00:06:56,467 --> 00:06:58,400
Gwen, hey, hey, hey, hey.
154
00:06:59,651 --> 00:07:02,338
Cut yourself
some slack this time, will you?
155
00:07:02,373 --> 00:07:05,274
I know few victim's relatives
that don't have a vendetta.
156
00:07:05,309 --> 00:07:06,942
I'm going home to get changed.
157
00:07:06,978 --> 00:07:08,410
Be careful when you go looking for him.
158
00:07:08,446 --> 00:07:10,800
He's dangerous, Bruno.
159
00:07:29,200 --> 00:07:31,133
Hey, mate.
160
00:07:32,203 --> 00:07:34,169
- Can I help you find something?
- No, I'm good.
161
00:07:34,205 --> 00:07:35,655
You all right?
162
00:07:37,041 --> 00:07:38,173
I'm fine.
163
00:07:38,209 --> 00:07:40,109
What's that in your coat?
164
00:07:41,112 --> 00:07:42,444
Hey.
165
00:07:53,424 --> 00:07:56,258
(panting)
166
00:07:59,397 --> 00:08:02,197
(sirens wailing)
167
00:08:11,454 --> 00:08:13,454
168
00:08:14,509 --> 00:08:16,442
Every time I close my eyes,
I just keep seeing
169
00:08:16,477 --> 00:08:18,511
all the horrible things
people are posting about me.
170
00:08:18,546 --> 00:08:20,513
They're lies, nothing more.
171
00:08:20,548 --> 00:08:23,349
Come over and I'll help you
forget about everything.
172
00:08:23,384 --> 00:08:25,384
There are paparazzi camped
outside all the hotel doors.
173
00:08:25,420 --> 00:08:27,353
I can't face them right now.
174
00:08:27,388 --> 00:08:28,788
(over phone):
Well, then I'll come to you.
175
00:08:28,823 --> 00:08:31,424
No, they'll just end up taking
some awful picture of you,
176
00:08:31,459 --> 00:08:34,360
saying that we're screwing
our brains out while Molly rots.
177
00:08:34,395 --> 00:08:35,394
This isn't gonna stop, Luc.
178
00:08:35,430 --> 00:08:36,395
It's never gonna stop.
179
00:08:36,431 --> 00:08:37,797
Y-You don't sound good, baby.
180
00:08:37,832 --> 00:08:39,365
(over phone): I'm just...
181
00:08:39,400 --> 00:08:41,734
I'm just glad my mom's
not here anymore to see
182
00:08:41,769 --> 00:08:44,804
that the whole world
thinks I'm... a sociopath.
183
00:08:44,839 --> 00:08:46,672
I'm coming over.
184
00:08:46,707 --> 00:08:48,574
I don't care what those
idiots write about us.
185
00:08:48,609 --> 00:08:50,643
(over phone): No, don't,
please, don't, I just...
186
00:08:50,678 --> 00:08:52,545
I need to get some sleep.
187
00:08:52,580 --> 00:08:54,580
I'll be... I'll be better
if I can just sleep.
188
00:08:54,615 --> 00:08:56,482
(over phone): Grace...
189
00:08:58,519 --> 00:09:00,553
LAHUE: I'm not talking street thugs.
190
00:09:00,588 --> 00:09:02,421
This is the Russian mafia.
191
00:09:02,457 --> 00:09:05,391
They... torture people for fun.
192
00:09:05,426 --> 00:09:07,393
If those pictures ever get out, I-I...
193
00:09:07,428 --> 00:09:08,461
Maybe you should think
about that next time
194
00:09:08,496 --> 00:09:10,803
someone asks you
to launder money for them.
195
00:09:14,246 --> 00:09:15,278
Why do you bother?
196
00:09:15,470 --> 00:09:17,336
I mean, aren't you rich enough?
197
00:09:17,371 --> 00:09:18,404
You think when I built my company,
198
00:09:18,439 --> 00:09:20,773
I imagined I would ever
be reduced to working
199
00:09:20,808 --> 00:09:22,341
with criminals?
200
00:09:22,376 --> 00:09:23,709
The market slide in China
201
00:09:23,744 --> 00:09:24,777
killed me.
202
00:09:24,812 --> 00:09:26,712
I needed cash flow just to keep going
203
00:09:26,747 --> 00:09:28,647
or the whole thing
would've fallen apart.
204
00:09:28,683 --> 00:09:29,682
And here we are.
205
00:09:30,119 --> 00:09:31,107
You know, your first
206
00:09:31,142 --> 00:09:32,685
mistake was letting
Molly Ryan blackmail you.
207
00:09:32,720 --> 00:09:33,686
You think?
208
00:09:33,721 --> 00:09:34,753
Note to self,
209
00:09:34,789 --> 00:09:36,655
gonna need to start
a blackmail slush fund
210
00:09:36,691 --> 00:09:38,591
if you want to
keep representing this family.
211
00:09:38,626 --> 00:09:41,234
Your sense of humor
is such a comfort to me.
212
00:09:41,259 --> 00:09:42,595
Tell me you can fix this.
213
00:09:42,630 --> 00:09:44,597
Well, if my suspicions
214
00:09:44,665 --> 00:09:47,566
are correct, which they usually are,
215
00:09:47,602 --> 00:09:48,601
your blackmailer...
216
00:09:50,538 --> 00:09:51,537
needs cash.
217
00:09:51,572 --> 00:09:53,472
He'll play by my rules,
218
00:09:53,508 --> 00:09:54,540
and I
219
00:09:54,575 --> 00:09:56,442
will draw him out of hiding.
220
00:09:56,477 --> 00:09:59,345
What makes you so sure
he'll play by your rules?
221
00:09:59,380 --> 00:10:00,479
Anyone willing to use infamous criminals
222
00:10:00,515 --> 00:10:02,481
as pawns is either daft
223
00:10:02,517 --> 00:10:04,259
- or desperate.
- (rock music plays)
224
00:10:04,284 --> 00:10:06,724
Either way, they're going down.
225
00:10:11,759 --> 00:10:13,359
GUTTERIE (over phone):
You want your 30,000 pounds,
226
00:10:13,394 --> 00:10:14,393
we do things my way.
227
00:10:14,428 --> 00:10:15,694
ROZ (distorted voice over
phone): Who's this?
228
00:10:15,730 --> 00:10:16,428
You first.
229
00:10:16,464 --> 00:10:17,396
You a copper?
230
00:10:17,431 --> 00:10:18,831
Like James would risk
going to the police.
231
00:10:18,866 --> 00:10:21,734
Well, whoever you are,
I better see a deposit
232
00:10:21,769 --> 00:10:25,604
in my Bitcoin account by noon
or James is going to have
233
00:10:25,640 --> 00:10:27,673
much bigger problems than the police.
234
00:10:27,708 --> 00:10:29,708
Enough of this Bitcoin nonsense,
it's not secure.
235
00:10:29,744 --> 00:10:31,710
(over phone): We're gonna
do things old school.
236
00:10:31,746 --> 00:10:34,547
Now pay attention, because
I'm only gonna say this once.
237
00:10:34,582 --> 00:10:35,648
(over phone): Get yourself
on the 2:00 p.m. bus
238
00:10:35,683 --> 00:10:37,616
from Camden Town to Leicester Square.
239
00:10:37,652 --> 00:10:40,586
You'll find a blue backpack
on the upper deck under seat
240
00:10:40,621 --> 00:10:41,587
13-B.
241
00:10:41,622 --> 00:10:42,621
Take the backpack,
242
00:10:42,657 --> 00:10:44,557
leave the phone on the seat,
243
00:10:44,592 --> 00:10:45,591
and be on your merry way.
244
00:10:45,626 --> 00:10:47,493
You're not dictating the terms here.
245
00:10:47,528 --> 00:10:48,861
I am.
246
00:10:48,896 --> 00:10:51,830
It's Bitcoin, or I swear
to God I hit send.
247
00:10:51,866 --> 00:10:53,399
Go ahead, hit send.
248
00:10:53,434 --> 00:10:55,434
My guess is, you'd rather
take the pounds.
249
00:10:55,469 --> 00:10:57,403
2:00 p.m., Camden Town, upper deck.
250
00:11:00,441 --> 00:11:01,707
(sighs)
251
00:11:01,742 --> 00:11:03,342
What the hell was that about?
252
00:11:06,339 --> 00:11:07,372
Roz...
253
00:11:09,275 --> 00:11:11,141
The less you know, the better.
254
00:11:11,819 --> 00:11:13,686
Is this about Finch?
255
00:11:13,721 --> 00:11:14,720
I don't want you getting
256
00:11:14,755 --> 00:11:15,688
in any trouble because of me.
257
00:11:15,723 --> 00:11:17,891
I've got it under control.
258
00:11:27,359 --> 00:11:29,535
(knocking at door)
259
00:11:29,570 --> 00:11:32,076
You really do like to pop by, don't you?
260
00:11:32,111 --> 00:11:34,025
I should get you your own key.
261
00:11:34,095 --> 00:11:35,961
- Grace is losing it.
- Really? Big surprise.
262
00:11:35,998 --> 00:11:37,064
Listen, I'm kind of
263
00:11:37,099 --> 00:11:38,932
in the middle of a thing right now,
264
00:11:38,967 --> 00:11:40,327
so unless this is DEFCON Five...
265
00:11:40,362 --> 00:11:41,494
I got to get her out of London.
266
00:11:41,519 --> 00:11:43,870
She's wigging out. She can't go outside
267
00:11:43,906 --> 00:11:45,305
without the obnoxious British
press crawling up her ass,
268
00:11:45,340 --> 00:11:47,274
and people are posting horrible things
269
00:11:47,309 --> 00:11:48,842
- about her.
- Yeah, people are
270
00:11:48,877 --> 00:11:50,243
- so mean.
- This is serious, Stan.
271
00:11:50,279 --> 00:11:52,245
We need to get Grace's passport back.
272
00:11:52,281 --> 00:11:54,881
I did some research, and we
might be able to get it released
273
00:11:54,917 --> 00:11:56,249
under Section 29B
of the Criminal Code...
274
00:11:56,285 --> 00:11:57,784
Which doesn't apply
275
00:11:57,820 --> 00:11:59,219
anymore ever since your
little trip to Paris.
276
00:11:59,254 --> 00:12:01,154
We need to go home.
277
00:12:01,190 --> 00:12:03,190
It's not healthy for Grace here,
and my boss is running out
278
00:12:03,225 --> 00:12:05,245
of patience with my little
sabbatical, so you need
279
00:12:05,776 --> 00:12:09,096
to do whatever it is you do
when the law isn't your friend.
280
00:12:09,131 --> 00:12:10,230
You want me to bribe someone?
281
00:12:10,265 --> 00:12:11,231
I don't want to micromanage you.
282
00:12:11,266 --> 00:12:12,199
I just want it done.
283
00:12:12,234 --> 00:12:14,134
Cool, I like the new you.
284
00:12:14,169 --> 00:12:16,002
Uh, but later, 'cause I got to go, okay?
285
00:12:20,856 --> 00:12:24,111
Got a call from a corner shop
in Bromley.
286
00:12:24,146 --> 00:12:26,367
Irish shoplifter, covered in blood,
287
00:12:26,403 --> 00:12:29,276
cashier IDs him as Patrick Ryan.
288
00:12:29,748 --> 00:12:31,781
What is he still doing in the city?
289
00:12:31,806 --> 00:12:34,741
He... he could've made
for the coast, rented a boat,
290
00:12:34,766 --> 00:12:36,068
sailed back to Ireland.
291
00:12:36,672 --> 00:12:38,025
Linley's out of surgery.
292
00:12:38,080 --> 00:12:39,926
Still alive, but barely.
293
00:12:39,962 --> 00:12:41,828
Executed a search warrant
294
00:12:41,864 --> 00:12:43,377
of his primary residence and found this:
295
00:12:43,408 --> 00:12:44,898
Hanna Reid's suicide note.
296
00:12:44,933 --> 00:12:45,899
Wow.
297
00:12:45,934 --> 00:12:47,172
His wife wasn't lying.
298
00:12:47,197 --> 00:12:48,973
So this is one girl he didn't kill,
299
00:12:49,009 --> 00:12:50,270
at least not by his own hand.
300
00:12:50,305 --> 00:12:52,205
She might not be the only one.
301
00:12:52,241 --> 00:12:56,176
Also found a burner
hidden in his closet.
302
00:12:56,211 --> 00:12:57,623
Take a look at this self-portrait.
303
00:12:57,658 --> 00:12:59,146
Whoa, whoa.
304
00:12:59,181 --> 00:13:00,213
Need a little warning before
305
00:13:00,249 --> 00:13:01,248
you flash me a todger, please, mate.
306
00:13:01,283 --> 00:13:03,116
Look, if you look closely...
307
00:13:03,152 --> 00:13:04,151
No... I'd rather not.
308
00:13:06,754 --> 00:13:08,221
It was taken in his house
309
00:13:08,838 --> 00:13:10,123
on the 29 of March,
310
00:13:10,159 --> 00:13:14,060
at 2:37 a.m.
311
00:13:14,129 --> 00:13:16,963
Molly Ryan was killed
around 2:45 that night.
312
00:13:16,999 --> 00:13:18,098
Way across town.
313
00:13:19,057 --> 00:13:20,934
Linley didn't kill her.
314
00:13:20,969 --> 00:13:23,870
Professor has sexted himself
a rock hard alibi.
315
00:13:23,906 --> 00:13:25,195
If Linley dies...
316
00:13:26,074 --> 00:13:27,974
Patrick Ryan just killed
an innocent man.
317
00:13:42,858 --> 00:13:44,257
(muffled shout)
318
00:13:45,861 --> 00:13:47,160
Don't scream.
319
00:13:50,232 --> 00:13:52,265
I'm not here to hurt you.
320
00:13:57,478 --> 00:13:59,091
You shot Linley.
321
00:14:00,142 --> 00:14:01,141
No, I didn't.
322
00:14:01,176 --> 00:14:02,750
I swear.
323
00:14:03,145 --> 00:14:04,945
Then why did you run?
324
00:14:08,050 --> 00:14:10,032
'Cause no one'd believe me...
325
00:14:11,019 --> 00:14:12,986
except maybe you.
326
00:14:19,693 --> 00:14:20,759
Why should I believe you?
327
00:14:21,029 --> 00:14:23,473
You as much as told me
you were going after Linley.
328
00:14:24,900 --> 00:14:27,267
I've seen your record, remember?
329
00:14:27,302 --> 00:14:28,868
Assault, robbery...
330
00:14:28,904 --> 00:14:30,837
That was a long time ago.
331
00:14:30,872 --> 00:14:32,948
I'm telling you,
I did not shoot that man.
332
00:14:34,243 --> 00:14:36,176
You're bleeding.
333
00:14:36,211 --> 00:14:38,245
I'm fine.
334
00:14:38,280 --> 00:14:39,279
Hardly.
335
00:14:39,314 --> 00:14:41,034
Come on, sit down.
336
00:14:54,096 --> 00:14:56,129
(phone buzzing)
337
00:15:04,039 --> 00:15:05,038
(sighs)
338
00:15:10,912 --> 00:15:12,812
(scoffs)
339
00:15:12,848 --> 00:15:13,913
Damn it.
340
00:15:17,599 --> 00:15:18,598
Grace?
341
00:15:20,289 --> 00:15:22,188
(sighs)
342
00:15:28,798 --> 00:15:30,129
Grace.
343
00:15:31,199 --> 00:15:32,165
Oh, my God.
344
00:15:32,824 --> 00:15:34,200
Grace.
345
00:15:34,236 --> 00:15:35,201
Grace, wake up!
346
00:15:35,237 --> 00:15:37,103
Grace! Grace, wake up!
347
00:15:42,038 --> 00:15:44,038
_
348
00:15:44,885 --> 00:15:46,680
We need to pump your sister's stomach.
349
00:15:46,705 --> 00:15:48,787
You need to wait out here.
350
00:15:59,120 --> 00:16:00,545
I'm sorry to disturb you,
351
00:16:00,580 --> 00:16:03,282
but we're running a bit behind,
Your Highness.
352
00:16:03,307 --> 00:16:06,024
How can I go out there
and smile all pretty
353
00:16:06,060 --> 00:16:08,276
for an engagement portrait
when any minute now the police
354
00:16:08,311 --> 00:16:11,291
could discover my...
relationship with Molly Ryan.
355
00:16:11,475 --> 00:16:12,463
Molly...
356
00:16:12,597 --> 00:16:14,886
was well-compensated to keep
357
00:16:14,922 --> 00:16:16,199
her mouth shut.
358
00:16:16,234 --> 00:16:17,200
She was also compensated
359
00:16:17,235 --> 00:16:19,169
to stay on the pill.
360
00:16:19,204 --> 00:16:20,603
I have no idea how many
loose ends are out there.
361
00:16:20,639 --> 00:16:24,140
We'll find someone
inside the investigation, hmm?
362
00:16:24,176 --> 00:16:26,667
Someone with a weakness to exploit.
363
00:16:26,703 --> 00:16:28,020
Even commoners do things
364
00:16:28,055 --> 00:16:29,479
they shouldn't, Your Highness.
365
00:16:29,514 --> 00:16:30,447
(door closes)
366
00:16:31,450 --> 00:16:32,482
Am I interrupting?
367
00:16:33,518 --> 00:16:34,844
Wow.
368
00:16:35,454 --> 00:16:37,353
You look... amazing.
369
00:16:37,730 --> 00:16:39,006
I'd better.
370
00:16:39,042 --> 00:16:42,258
17 people worked me
over for this portrait.
371
00:16:42,294 --> 00:16:43,326
For some reason,
they completely rejected
372
00:16:43,361 --> 00:16:45,233
my idea to wear my old trackies.
373
00:16:45,269 --> 00:16:46,859
I love you in your old trackies.
374
00:16:46,894 --> 00:16:48,364
I'm not sure your mum would.
375
00:16:48,400 --> 00:16:51,167
My mum's hardly setting
the fashion world on fire.
376
00:16:51,203 --> 00:16:52,168
(Charlotte chuckles)
377
00:16:52,204 --> 00:16:53,636
Yes... but the public
378
00:16:53,672 --> 00:16:55,171
have slightly higher standards
379
00:16:55,207 --> 00:16:56,573
for a wannabe princess.
380
00:16:58,276 --> 00:17:03,113
The public will love you
for the same reason I love you.
381
00:17:03,148 --> 00:17:05,548
You're a brilliant, charming,
382
00:17:05,584 --> 00:17:09,552
independent woman who says and
does exactly as she pleases.
383
00:17:13,558 --> 00:17:15,492
(fast drumming)
384
00:17:16,495 --> 00:17:18,428
(rhythmic drumming)
385
00:17:18,463 --> 00:17:19,429
Cheers, lad.
386
00:17:24,569 --> 00:17:26,536
Tough crowd.
387
00:17:26,571 --> 00:17:29,405
Yo, yo, yo, DJ Roz.
388
00:17:29,441 --> 00:17:32,308
Wankers wouldn't know talent
if it hit them in the head.
389
00:17:32,344 --> 00:17:33,343
(chuckles)
390
00:17:33,378 --> 00:17:34,377
No, it'll rain.
391
00:17:34,412 --> 00:17:35,478
Just need to keep drumming.
392
00:17:35,514 --> 00:17:38,248
Or you could find a more lucrative way
393
00:17:38,283 --> 00:17:40,283
to spend your afternoon.
394
00:17:42,387 --> 00:17:44,154
I'm all ears.
395
00:17:47,192 --> 00:17:48,258
(sighs)
396
00:17:48,293 --> 00:17:50,627
(indistinct TV news reports)
397
00:18:04,209 --> 00:18:05,542
Excuse me?
398
00:18:05,577 --> 00:18:07,510
Are you Grace Atwood's sister?
399
00:18:07,858 --> 00:18:08,857
Yes.
400
00:18:09,432 --> 00:18:10,446
Is Grace okay?
401
00:18:11,221 --> 00:18:12,303
Did she wake up?
402
00:18:12,338 --> 00:18:13,870
I'm sorry, I...
403
00:18:13,895 --> 00:18:16,419
don't have a report from the doctor yet.
404
00:18:16,454 --> 00:18:19,489
I just need to take down some
information about the incident.
405
00:18:19,524 --> 00:18:21,491
Can you tell me what
happened to your sister?
406
00:18:27,877 --> 00:18:28,877
I, um...
407
00:18:28,902 --> 00:18:31,301
I think she took
too many sleeping pills.
408
00:18:31,336 --> 00:18:33,045
Did she have a prescription?
409
00:18:33,081 --> 00:18:34,400
No.
410
00:18:35,725 --> 00:18:37,207
They were mine.
411
00:18:37,242 --> 00:18:40,176
Do you think your sister
tried to take her own life?
412
00:18:40,212 --> 00:18:43,213
I don't think she'd do that, but I...
413
00:18:43,248 --> 00:18:44,732
Do you think she's
414
00:18:44,768 --> 00:18:47,183
feeling guilty
about something she's done?
415
00:18:47,807 --> 00:18:50,185
Sometimes that can
trigger a suicide attempt.
416
00:18:54,164 --> 00:18:56,125
You're not with the hospital, are you?
417
00:18:56,913 --> 00:18:58,494
Never said I was.
418
00:18:59,089 --> 00:19:00,735
My name's Veena Patel,
419
00:19:01,216 --> 00:19:02,465
I'm a reporter for The Story.
420
00:19:03,044 --> 00:19:04,063
Yeah.
421
00:19:04,889 --> 00:19:06,402
I have a story for you.
422
00:19:06,438 --> 00:19:07,437
Once upon a time, there was
423
00:19:07,472 --> 00:19:08,504
a little girl who dreamt
424
00:19:08,540 --> 00:19:10,440
of being a real journalist,
425
00:19:10,768 --> 00:19:12,408
but it turns out she's a no talent hack
426
00:19:12,444 --> 00:19:15,378
who's not pretty enough
to be a TV anchor,
427
00:19:15,413 --> 00:19:16,479
so she's stuck at a low rent rag
428
00:19:16,514 --> 00:19:19,382
with more ads for hookers
than genuine news.
429
00:19:19,417 --> 00:19:20,350
You know what
430
00:19:20,385 --> 00:19:23,253
I think the real story is here?
431
00:19:23,288 --> 00:19:24,354
How you're gonna live with yourself
432
00:19:24,389 --> 00:19:30,159
if Grace dies after taking your pills.
433
00:19:39,271 --> 00:19:41,137
It's a through-and-through.
434
00:19:41,172 --> 00:19:42,205
Missed your arteries.
435
00:19:42,240 --> 00:19:44,173
You're lucky.
436
00:19:44,209 --> 00:19:45,608
Luckier than Linley.
437
00:19:54,895 --> 00:19:55,961
What happened in that cottage?
438
00:19:57,522 --> 00:19:58,554
I went there to look
439
00:19:58,590 --> 00:20:00,390
that coward in the eye.
440
00:20:02,460 --> 00:20:04,427
Have him tell me if he killed my sister.
441
00:20:04,462 --> 00:20:05,528
Then his wife came in, waving
442
00:20:05,563 --> 00:20:08,464
a rifle, shot him, so I ran.
443
00:20:08,500 --> 00:20:10,300
That's when she shot me, too.
444
00:20:12,404 --> 00:20:14,258
You should have called the police.
445
00:20:14,283 --> 00:20:15,438
You think the police are gonna believe
446
00:20:15,473 --> 00:20:17,440
a Northern Irish stonemason
with a criminal record
447
00:20:17,475 --> 00:20:20,243
over some posh, English housewife?
448
00:20:20,278 --> 00:20:22,312
It's not 30 years ago, Patrick.
449
00:20:22,347 --> 00:20:24,431
Come on, give us some credit.
450
00:20:25,250 --> 00:20:27,250
I've got a ma back home.
451
00:20:27,285 --> 00:20:28,938
She can't get
452
00:20:28,963 --> 00:20:30,253
out of bed, she's so wrecked
453
00:20:30,288 --> 00:20:32,064
from losing her little girl.
454
00:20:32,657 --> 00:20:34,223
She's counting
455
00:20:34,259 --> 00:20:36,626
on me to get justice for our family.
456
00:20:38,099 --> 00:20:40,201
That's not going to happen
if I get locked up
457
00:20:40,235 --> 00:20:41,890
for something I didn't do.
458
00:20:47,505 --> 00:20:49,472
That's why I need you to believe me.
459
00:20:51,101 --> 00:20:52,507
You have to believe me.
460
00:20:55,153 --> 00:20:57,312
I do.
461
00:21:00,418 --> 00:21:01,417
No, you don't.
462
00:21:04,884 --> 00:21:05,883
Patrick.
463
00:21:07,392 --> 00:21:09,392
Ah, it was a mistake to come here.
464
00:21:09,427 --> 00:21:11,227
No, it wasn't.
465
00:21:11,262 --> 00:21:12,583
I want to help you.
466
00:21:21,544 --> 00:21:22,510
Help me, huh?
467
00:21:25,930 --> 00:21:26,962
Patrick.
468
00:21:26,987 --> 00:21:28,854
(siren blaring)
469
00:21:34,318 --> 00:21:35,518
Patrick Ryan.
470
00:21:37,489 --> 00:21:39,522
Don't you do that. Come here!
471
00:21:44,529 --> 00:21:46,329
(groans)
472
00:21:51,304 --> 00:21:53,304
473
00:22:01,050 --> 00:22:06,612
474
00:22:16,090 --> 00:22:23,870
475
00:22:48,535 --> 00:22:50,568
- Huh?
- It's not your stop, kid.
476
00:22:50,604 --> 00:22:51,780
- Let go of me.
- Happy to.
477
00:22:51,816 --> 00:22:53,571
Soon as I get what I came for.
478
00:22:53,607 --> 00:22:55,057
You have the phone, mate. Back off.
479
00:22:55,082 --> 00:22:56,508
Yeah, but I need a name.
480
00:22:56,543 --> 00:22:58,543
Unless you're the one calling the shots,
481
00:22:58,578 --> 00:23:01,413
but you don't really strike me
as the strategic type.
482
00:23:01,448 --> 00:23:03,381
No. You were paid to make the drop.
483
00:23:03,417 --> 00:23:05,417
So let me tell you how it's gonna be,
484
00:23:05,452 --> 00:23:06,580
I'll give you a nice, hefty raise,
485
00:23:06,605 --> 00:23:07,763
you tell me who hired you.
486
00:23:12,392 --> 00:23:14,759
HOOLIGANS: Manchester!
Manchester! Manchester!
487
00:23:14,795 --> 00:23:15,827
- Let go of me, Mister.
- Give me the bag, kid.
488
00:23:15,862 --> 00:23:16,828
HOOLIGANS: Manchester!
489
00:23:16,863 --> 00:23:19,364
Manchester! Manchester!
490
00:23:19,399 --> 00:23:20,765
What's going on here?
491
00:23:20,801 --> 00:23:22,734
This pervert bothering you, kid?
492
00:23:22,769 --> 00:23:23,835
Yeah, he's not letting me leave.
493
00:23:23,870 --> 00:23:25,370
I'm making a citizen's arrest,
494
00:23:25,405 --> 00:23:26,805
- the kid stole my bag.
- This bag here?
495
00:23:26,840 --> 00:23:28,740
- GUTTERIE: Give me that?
- Worth knickin', is it?
496
00:23:28,775 --> 00:23:29,741
Give it here. Give me that bag.
497
00:23:29,776 --> 00:23:31,776
- Give me the bag!
- Ooh, nice phone there,
498
00:23:31,812 --> 00:23:33,611
glitter boy.
499
00:23:33,647 --> 00:23:34,612
- GUTTERIE: Wha...
- (Hooligans giggling)
500
00:23:34,648 --> 00:23:35,447
What, you don't have one of those?
501
00:23:35,482 --> 00:23:36,648
Give me that ba... (grunts)
502
00:23:36,683 --> 00:23:37,682
- (passengers gasp)
- (Hooligan chuckles)
503
00:23:37,718 --> 00:23:39,517
Highway driving
504
00:23:39,553 --> 00:23:40,585
In the city streets
505
00:23:40,620 --> 00:23:41,619
Whoa!
506
00:23:41,655 --> 00:23:43,655
Looks like we hit the lotto here, boys.
507
00:23:43,690 --> 00:23:45,657
Right, let's get out of here.
Go, go, go, go, go.
508
00:23:45,692 --> 00:23:48,493
Go, go, go, go.
509
00:23:48,528 --> 00:23:49,561
See ya later, egghead.
510
00:23:49,596 --> 00:23:51,563
Up to speed and go
511
00:23:51,598 --> 00:23:53,431
Highway driving in the city streets
512
00:23:53,467 --> 00:23:54,566
Glitter boy!
513
00:23:54,601 --> 00:23:57,535
(grunting, groaning)
514
00:23:57,571 --> 00:23:59,337
And ride on.
515
00:24:01,375 --> 00:24:02,774
(heart monitor beeping steadily)
516
00:24:10,139 --> 00:24:11,851
Natalie?
517
00:24:13,308 --> 00:24:14,340
Gracie.
518
00:24:16,823 --> 00:24:18,790
(Natalie sniffs)
519
00:24:18,825 --> 00:24:20,929
(kisses, then sniffs)
520
00:24:21,093 --> 00:24:23,023
I was so worried I was gonna lose you.
521
00:24:24,196 --> 00:24:26,262
Are we at the hospital?
522
00:24:27,099 --> 00:24:29,032
Yes. (sniffles)
523
00:24:29,067 --> 00:24:30,934
You took too many sleeping pills.
524
00:24:31,570 --> 00:24:32,589
I couldn't sleep.
525
00:24:32,624 --> 00:24:34,630
I-I just kept hearing all the haters.
526
00:24:35,040 --> 00:24:36,039
NATALIE: Grace,
527
00:24:36,414 --> 00:24:37,909
did you try to...
528
00:24:37,943 --> 00:24:39,009
No.
529
00:24:40,080 --> 00:24:41,402
No, it was...
530
00:24:41,437 --> 00:24:42,813
it-it was an accident.
531
00:24:42,848 --> 00:24:43,880
I...
532
00:24:44,721 --> 00:24:46,784
I was just so tired.
533
00:24:46,819 --> 00:24:47,728
I must've...
534
00:24:49,149 --> 00:24:50,854
I must've lost track
of how many I'd taken.
535
00:24:54,293 --> 00:24:56,483
Oh, God.
536
00:24:57,479 --> 00:24:58,728
Is it all over the Internet?
537
00:24:59,502 --> 00:25:00,764
Ugh.
538
00:25:00,799 --> 00:25:02,732
Bet the haters loved that.
539
00:25:02,768 --> 00:25:05,101
You don't have to worry about
that right now, okay?
540
00:25:05,350 --> 00:25:08,039
All you need to do is rest.
541
00:25:14,661 --> 00:25:15,834
Hey.
542
00:25:16,148 --> 00:25:17,981
Will you do something for me?
543
00:25:18,016 --> 00:25:19,049
Yeah.
544
00:25:19,586 --> 00:25:20,884
Anything.
545
00:25:20,919 --> 00:25:23,019
Will you get me a banana milkshake?
546
00:25:23,848 --> 00:25:24,921
From Fatboys?
547
00:25:24,957 --> 00:25:27,824
Grace, Fatboys is, like,
all the way back by our hotel.
548
00:25:27,849 --> 00:25:29,893
I think they have ice cream
in the cafeteria.
549
00:25:29,928 --> 00:25:30,927
I know.
550
00:25:30,963 --> 00:25:32,863
My stomach really hurts
551
00:25:32,898 --> 00:25:35,799
and that is literally the only
thing that sounds good.
552
00:25:35,834 --> 00:25:36,833
(sighs)
553
00:25:37,704 --> 00:25:38,768
Please?
554
00:25:38,804 --> 00:25:39,803
Okay, fine.
555
00:25:39,838 --> 00:25:42,138
(Natalie chuckles)
556
00:25:42,919 --> 00:25:44,774
I'll be back as soon as I can.
557
00:25:49,147 --> 00:25:51,147
You'll be pleased to know
that Molly Ryan's phone
558
00:25:51,183 --> 00:25:53,149
is out of your blackmailer's hands.
559
00:25:53,185 --> 00:25:55,550
Oh, thank God.
560
00:25:56,088 --> 00:25:57,120
Who was behind this?
561
00:25:57,155 --> 00:25:59,022
You really think it'll improve your mood
562
00:25:59,057 --> 00:26:00,957
to know the name of
the street punk that milked you
563
00:26:00,993 --> 00:26:02,025
for 30,000 quid?
564
00:26:02,060 --> 00:26:03,960
This better be the end of it, Gutterie.
565
00:26:03,996 --> 00:26:05,095
Oh, I completely agree.
566
00:26:05,130 --> 00:26:07,898
(phone beeps)
567
00:26:15,941 --> 00:26:17,874
(computer chiming)
568
00:26:17,910 --> 00:26:20,911
I'm not giving up yet
569
00:26:20,946 --> 00:26:23,847
There have been a lot of people
hating on me
570
00:26:23,882 --> 00:26:24,881
since my friend Molly died.
571
00:26:24,917 --> 00:26:26,216
Oh, for Pete's sake.
572
00:26:26,251 --> 00:26:27,784
A lot.
573
00:26:28,957 --> 00:26:30,708
And I'm not gonna lie,
574
00:26:32,470 --> 00:26:33,721
it sucks.
575
00:26:34,826 --> 00:26:36,375
But I kind of get it.
576
00:26:37,552 --> 00:26:40,131
If I was out there watching
all the press on me,
577
00:26:40,165 --> 00:26:42,198
I'd-I'd probably think that I was...
578
00:26:43,104 --> 00:26:44,101
a slut,
579
00:26:44,456 --> 00:26:45,785
a druggie,
580
00:26:46,071 --> 00:26:48,512
a selfish irresponsible bitch.
581
00:26:49,041 --> 00:26:51,074
And the stuff that's already come out,
582
00:26:51,527 --> 00:26:53,376
well, that's just the beginning.
583
00:26:54,441 --> 00:26:56,948
Keep digging.
584
00:26:56,982 --> 00:26:59,883
'Cause you're gonna find out that I...
585
00:26:59,918 --> 00:27:02,437
screwed my best friend's
boyfriend in high school,
586
00:27:02,773 --> 00:27:06,613
I... was arrested for stealing
some nail polish
587
00:27:06,648 --> 00:27:07,984
a couple of years ago.
588
00:27:08,527 --> 00:27:11,829
And part of the reason
I came over here was because...
589
00:27:11,863 --> 00:27:13,830
I was flunking out of college.
590
00:27:14,733 --> 00:27:16,866
(over phone):
I've made some major mistakes.
591
00:27:16,958 --> 00:27:18,868
But there's one thing I didn't do.
592
00:27:19,827 --> 00:27:22,499
I didn't kill Molly Ryan.
593
00:27:23,543 --> 00:27:25,142
She was my friend.
594
00:27:25,177 --> 00:27:28,224
She knew all that crap about me,
and she still loved me.
595
00:27:29,354 --> 00:27:30,894
So if you've never made any mistakes,
596
00:27:30,929 --> 00:27:32,215
then go ahead,
597
00:27:33,126 --> 00:27:34,118
keep hating on me.
598
00:27:34,830 --> 00:27:37,020
(over phone):
But if you've ever screwed up,
599
00:27:37,365 --> 00:27:39,022
maybe stop and think for a minute
600
00:27:39,057 --> 00:27:41,024
before you attack me
or anyone else out there
601
00:27:41,059 --> 00:27:42,993
who's having a bad time.
602
00:27:43,028 --> 00:27:45,061
You know I'm on your side
603
00:27:45,097 --> 00:27:49,065
I need to see it in your eyes
604
00:27:49,101 --> 00:27:53,937
I'm not giving up yet.
605
00:28:03,751 --> 00:28:04,817
From the looks of that bullet wound,
606
00:28:04,852 --> 00:28:06,984
Patrick was shot from behind,
not from the front.
607
00:28:07,009 --> 00:28:08,595
Oh, so you're a gunshot wound
expert now, aye?
608
00:28:08,790 --> 00:28:10,724
Enough to know an entry wound
from an exit wound.
609
00:28:10,759 --> 00:28:12,548
And his fingerprints, they
weren't on the gun, were they?
610
00:28:13,165 --> 00:28:14,694
Look at his hands.
611
00:28:14,730 --> 00:28:16,162
There ain't no way
that he was wearing gloves
612
00:28:16,198 --> 00:28:17,764
when he was beating on Linley.
613
00:28:17,799 --> 00:28:19,699
And I'm guessing he didn't stop
to put some on
614
00:28:19,735 --> 00:28:21,067
before he went after the wife's gun.
615
00:28:21,103 --> 00:28:22,135
I don't think he ever
touched the gun, mate,
616
00:28:22,170 --> 00:28:24,070
Oh, bloody hell.
617
00:28:24,106 --> 00:28:26,072
Beatrice Linley shot her own husband.
618
00:28:26,108 --> 00:28:28,493
And we let her walk right out of here.
619
00:28:29,194 --> 00:28:30,696
Straight back to his bedside.
620
00:28:31,179 --> 00:28:32,946
(heart monitor beeping steadily)
621
00:29:00,709 --> 00:29:02,308
(heart monitor beeping steadily)
622
00:29:03,345 --> 00:29:04,377
Are you my nurse?
623
00:29:04,412 --> 00:29:07,247
(chuckles)
624
00:29:07,282 --> 00:29:08,528
Strange, isn't it?
625
00:29:09,350 --> 00:29:10,651
You put me in the hospital
626
00:29:10,685 --> 00:29:12,285
and now here you are.
627
00:29:12,320 --> 00:29:13,720
Mrs. Linley.
628
00:29:13,755 --> 00:29:15,255
What are you doing here?
629
00:29:15,290 --> 00:29:16,623
Truthfully,
630
00:29:16,658 --> 00:29:18,258
I'm not sure anymore.
631
00:29:19,442 --> 00:29:21,662
I'm sorry about what happened
between me and your husband,
632
00:29:21,696 --> 00:29:23,596
and for slashing your tires.
633
00:29:23,632 --> 00:29:25,598
I never wanted anyone to get hurt.
634
00:29:25,634 --> 00:29:27,567
You know when...
635
00:29:27,602 --> 00:29:30,637
the first time I found out
Geoffrey had had an affair,
636
00:29:30,672 --> 00:29:33,640
it hurt deeply.
637
00:29:33,675 --> 00:29:36,442
And he was so sorry,
638
00:29:36,478 --> 00:29:39,512
and he tried so hard
to make it up to me,
639
00:29:39,548 --> 00:29:41,481
and no one else knew about it,
640
00:29:41,516 --> 00:29:42,940
except the girl.
641
00:29:43,952 --> 00:29:46,892
But, anyway, it was our business.
642
00:29:47,355 --> 00:29:49,422
And then last week,
643
00:29:49,457 --> 00:29:52,292
I wake up and it's all over
the papers that my husband
644
00:29:52,327 --> 00:29:53,760
is having an affair with you.
645
00:29:53,795 --> 00:29:56,296
Maybe Molly Ryan too.
646
00:29:56,331 --> 00:29:57,730
That he might've killed her.
647
00:29:57,766 --> 00:29:59,365
But then the police told me
648
00:29:59,401 --> 00:30:02,769
he's been shagging
his students for years.
649
00:30:02,804 --> 00:30:06,773
So I have been a bloody fool
this whole time.
650
00:30:07,747 --> 00:30:08,608
And now everybody knows,
651
00:30:08,643 --> 00:30:10,710
and everybody pities me and judges me.
652
00:30:10,745 --> 00:30:14,647
He made a mockery of my life,
653
00:30:14,683 --> 00:30:15,648
and so did you.
654
00:30:23,032 --> 00:30:24,083
What's happened?
655
00:30:24,118 --> 00:30:25,491
- We got to the room right after
you called it in.
656
00:30:25,527 --> 00:30:26,526
Patient was already coding.
657
00:30:26,561 --> 00:30:28,561
Looks like his respirator's
been messed with.
658
00:30:28,597 --> 00:30:31,497
DOCTOR: I'm calling it.
Time of death, 9:13 p.m.
659
00:30:31,533 --> 00:30:32,532
(beep stops)
660
00:30:32,567 --> 00:30:34,400
You seen the wife?
661
00:30:34,436 --> 00:30:35,501
Where's Beatrice Linley?
662
00:30:36,730 --> 00:30:38,338
GRACE: I'm so sorry,
663
00:30:38,406 --> 00:30:39,890
Mrs. Linley.
664
00:30:39,915 --> 00:30:42,091
You have already said you are sorry.
665
00:30:43,954 --> 00:30:44,811
So did Geoffrey.
666
00:30:47,750 --> 00:30:49,183
(whispers): But I killed him anyway.
667
00:31:04,899 --> 00:31:06,444
Do you feel better...
668
00:31:07,602 --> 00:31:09,669
now that he's gone?
669
00:31:12,674 --> 00:31:14,607
(chuckles)
670
00:31:16,511 --> 00:31:18,511
No.
671
00:31:24,529 --> 00:31:27,387
I don't suppose killing you
will help, either.
672
00:31:37,309 --> 00:31:38,524
Step back, Mrs. Linley.
673
00:31:52,807 --> 00:31:54,160
How you doing?
674
00:31:57,576 --> 00:31:58,751
Oh, you know.
675
00:31:59,381 --> 00:32:01,187
My sister got her stomach pumped.
676
00:32:01,655 --> 00:32:03,936
She almost got killed by a crazy woman.
677
00:32:05,349 --> 00:32:06,987
So I guess I've had better days.
678
00:32:07,630 --> 00:32:09,000
Yeah, you've, um...
679
00:32:10,313 --> 00:32:11,564
had more than your fair share
of troubles
680
00:32:11,599 --> 00:32:13,533
since you came to London, haven't you?
681
00:32:14,777 --> 00:32:16,157
Yeah, but it's fine.
682
00:32:17,482 --> 00:32:18,816
It's all fine, you know?
683
00:32:19,213 --> 00:32:21,407
They're releasing Grace today.
684
00:32:21,846 --> 00:32:24,933
So I have no idea why I'm crying.
685
00:32:25,884 --> 00:32:27,950
It's okay, it's a lot for anyone.
686
00:32:30,460 --> 00:32:31,931
Don't do that.
687
00:32:32,755 --> 00:32:35,388
Don't be nice to me, 'cause
it's just gonna make it worse.
688
00:32:43,567 --> 00:32:44,797
(crying)
689
00:32:47,072 --> 00:32:48,648
See?
690
00:32:52,841 --> 00:32:55,608
(crying): Oh, this is so embarrassing.
691
00:32:58,120 --> 00:32:59,679
(sighs)
692
00:33:03,327 --> 00:33:06,006
I never cry in front of the cops
that I work with at home.
693
00:33:07,066 --> 00:33:08,113
I swear.
694
00:33:08,148 --> 00:33:10,523
I won't tell them, don't worry.
695
00:33:12,627 --> 00:33:15,495
(dance music playing)
696
00:33:15,530 --> 00:33:17,463
(dance music plays)
697
00:33:34,336 --> 00:33:36,706
Clever girl, aren't you?
698
00:33:42,754 --> 00:33:43,720
And the phone?
699
00:33:43,755 --> 00:33:45,121
It's in there.
700
00:33:45,157 --> 00:33:48,691
(laughs)
701
00:33:48,727 --> 00:33:50,160
Brilliant.
702
00:34:06,077 --> 00:34:08,945
Thank you.
703
00:34:13,985 --> 00:34:15,919
You were telling the truth.
704
00:34:16,315 --> 00:34:17,854
Beatrice Linley shot the Professor.
705
00:34:17,889 --> 00:34:19,485
She's in custody as we speak.
706
00:34:19,488 --> 00:34:20,682
Then I'm free to go?
707
00:34:20,707 --> 00:34:21,758
No.
708
00:34:21,793 --> 00:34:22,759
There's a little matter
709
00:34:22,794 --> 00:34:23,726
of breaking into a man's home,
710
00:34:23,762 --> 00:34:24,727
assaulting him.
711
00:34:24,763 --> 00:34:26,451
Those are serious charges.
712
00:34:27,310 --> 00:34:29,799
It could put you away
for quite some time.
713
00:34:29,834 --> 00:34:31,668
I can't look the other way
just because I...
714
00:34:35,210 --> 00:34:36,673
Just because you what?
715
00:34:44,115 --> 00:34:46,716
I would like to make a deal
with you, Patrick.
716
00:34:47,295 --> 00:34:50,053
I don't do deals
with people I don't trust.
717
00:34:50,088 --> 00:34:51,688
I'm not sure you have a choice.
718
00:34:54,364 --> 00:34:55,603
Linley's dead.
719
00:34:55,638 --> 00:34:57,966
His good wife finished the job
in the hospital.
720
00:34:57,991 --> 00:35:01,931
Which means, I can make
the assault charge go away.
721
00:35:01,967 --> 00:35:03,900
But for me to even consider it,
722
00:35:03,935 --> 00:35:05,614
you need to assure me,
723
00:35:05,639 --> 00:35:06,970
when you walk out that door,
you'll go to the port.
724
00:35:07,005 --> 00:35:08,564
Get on a ferry.
725
00:35:08,599 --> 00:35:09,939
Go back to Belfast.
726
00:35:12,181 --> 00:35:14,148
Molly's killer will not go unpunished.
727
00:35:14,347 --> 00:35:15,413
Not on my watch.
728
00:35:16,881 --> 00:35:17,814
But...
729
00:35:17,849 --> 00:35:18,881
if you can't agree to that,
730
00:35:18,917 --> 00:35:20,817
you're welcome to stay in London...
731
00:35:20,852 --> 00:35:22,796
in a jail cell.
732
00:35:26,691 --> 00:35:28,725
Well, I'm ready to go home.
733
00:35:39,137 --> 00:35:41,070
(dishes clinking)
734
00:35:44,479 --> 00:35:46,111
Hello?
735
00:36:05,700 --> 00:36:07,864
What the hell is going on?
736
00:36:07,899 --> 00:36:08,898
Y-Your... Your... Your...
737
00:36:08,933 --> 00:36:10,888
Royal Highness, Sir?
738
00:36:11,201 --> 00:36:12,386
Oh, we can dispense
739
00:36:12,411 --> 00:36:13,519
with the formalities.
740
00:36:13,544 --> 00:36:16,104
I feel like we're
going to be close chums.
741
00:36:21,662 --> 00:36:23,357
I hope you don't mind me
using your kitchen.
742
00:36:23,435 --> 00:36:24,467
I got rather hungry waiting for you.
743
00:36:24,503 --> 00:36:25,502
And then Phillip, here,
744
00:36:25,537 --> 00:36:27,470
refused to run out and get a curry.
745
00:36:27,506 --> 00:36:29,322
Now, he...
746
00:36:29,357 --> 00:36:31,441
wanted to handle this himself,
747
00:36:31,476 --> 00:36:32,475
but I needed to make sure
748
00:36:32,511 --> 00:36:34,411
that you understood the full gravity
749
00:36:34,446 --> 00:36:35,845
of our situation.
750
00:36:35,881 --> 00:36:37,414
Our situation.
751
00:36:37,449 --> 00:36:38,448
Hmm.
752
00:36:38,483 --> 00:36:39,783
All right.
753
00:36:41,749 --> 00:36:43,787
And what exactly is that?
754
00:36:45,857 --> 00:36:47,757
Please, take a seat.
755
00:36:47,793 --> 00:36:49,392
You look like you've had a long day.
756
00:36:54,766 --> 00:36:56,163
Now,
757
00:36:57,369 --> 00:36:58,802
I would have whipped up
something more interesting,
758
00:36:58,837 --> 00:37:00,804
but you're a bit of a clich? bachelor
759
00:37:00,839 --> 00:37:02,705
with no real food in the cupboards,
760
00:37:02,741 --> 00:37:04,674
so... parmesan?
761
00:37:06,645 --> 00:37:07,710
Yeah, please.
762
00:37:07,746 --> 00:37:09,579
So I, uh...
763
00:37:10,194 --> 00:37:11,648
had to improvise.
764
00:37:13,585 --> 00:37:14,717
Let's call it...
765
00:37:15,494 --> 00:37:17,520
Pasta...
766
00:37:17,556 --> 00:37:18,569
Bruno.
767
00:37:20,264 --> 00:37:22,525
Please, eat.
768
00:37:22,920 --> 00:37:24,461
I don't have many marketable skills,
769
00:37:24,496 --> 00:37:26,529
but I really am quite the cook.
770
00:37:27,048 --> 00:37:28,498
To my mum's dismay.
771
00:37:30,784 --> 00:37:32,435
We gonna have to get
to the dessert course
772
00:37:32,471 --> 00:37:34,404
before you tell me
what you're doing here?
773
00:37:35,930 --> 00:37:36,929
No small talk.
774
00:37:38,510 --> 00:37:40,376
You must be disastrous
at dinner parties.
775
00:37:42,401 --> 00:37:43,846
All right, then.
776
00:37:43,882 --> 00:37:46,778
Let's talk about something
that may interest you.
777
00:37:47,452 --> 00:37:49,452
What was that man's name again, Phillip?
778
00:37:49,488 --> 00:37:52,388
PHILLIP: Donovan Trimbly, Your Highness.
779
00:37:56,662 --> 00:37:58,595
Donovan Trimbly.
780
00:38:00,799 --> 00:38:02,732
He didn't bring the best out
in you, now did he?
781
00:38:02,767 --> 00:38:04,801
I don't know what you're talking about.
782
00:38:07,806 --> 00:38:09,706
You can lie to your colleagues.
783
00:38:09,741 --> 00:38:11,641
You can lie to your boss.
784
00:38:12,025 --> 00:38:13,381
You can even lie
785
00:38:13,416 --> 00:38:14,677
to your mum.
786
00:38:16,648 --> 00:38:22,685
But you will never lie to me, Detective.
787
00:38:25,557 --> 00:38:26,556
What do you want?
788
00:38:27,136 --> 00:38:28,889
You keep my secrets.
789
00:38:30,145 --> 00:38:32,561
I'll keep yours.
790
00:38:32,597 --> 00:38:33,596
(laughing)
791
00:38:33,632 --> 00:38:34,597
Oh, my God.
792
00:38:34,633 --> 00:38:37,600
I've always wanted to do this.
793
00:38:37,636 --> 00:38:40,470
Ah.
794
00:38:40,505 --> 00:38:42,438
Come on, don't be shy.
795
00:38:47,512 --> 00:38:49,512
How does it feel?
796
00:38:49,548 --> 00:38:51,505
Like winning.
797
00:38:53,585 --> 00:38:55,451
Mmm.
798
00:38:55,487 --> 00:38:58,354
We should start robbing banks
if you're this hot for it.
799
00:39:00,425 --> 00:39:02,325
(sighs) No.
800
00:39:04,362 --> 00:39:06,842
I was going crazy today
801
00:39:07,365 --> 00:39:08,914
waiting for you to get back.
802
00:39:09,367 --> 00:39:12,307
It's just... promise me
you'll pay off Finch
803
00:39:13,201 --> 00:39:14,928
and you won't put yourself in danger
804
00:39:14,953 --> 00:39:16,406
on my account ever again.
805
00:39:16,802 --> 00:39:21,344
I'll do whatever I need to do
to keep... you safe.
806
00:39:26,851 --> 00:39:29,719
Got so much to lose
807
00:39:29,754 --> 00:39:31,821
Got so much to prove
808
00:39:31,856 --> 00:39:34,724
God, don't let me lose my mind...
809
00:39:34,759 --> 00:39:35,792
What happened to you?
810
00:39:36,615 --> 00:39:38,393
I thought I'd take the bus.
811
00:39:38,428 --> 00:39:39,557
It wasn't for me.
812
00:39:39,592 --> 00:39:41,831
Hope you took it
to get Grace's passport back.
813
00:39:42,423 --> 00:39:45,668
You know, I am not
batting a thousand today.
814
00:39:45,704 --> 00:39:48,771
Apparently, the magistrate
assigned to Grace's file
815
00:39:48,807 --> 00:39:51,535
does not find me as charming as you.
816
00:39:51,743 --> 00:39:53,566
That is truly shocking.
817
00:39:54,746 --> 00:39:56,695
So that means we're stuck here
818
00:39:56,730 --> 00:39:58,615
until Grace is officially exonerated?
819
00:39:58,650 --> 00:39:59,988
Yeah, kind of.
820
00:40:00,619 --> 00:40:02,619
Although, there is one silver lining.
821
00:40:02,654 --> 00:40:03,686
Turns out
822
00:40:03,722 --> 00:40:05,722
your sister's
a natural born spin doctor.
823
00:40:05,757 --> 00:40:08,558
BBC, Daily Mail,
824
00:40:08,593 --> 00:40:10,593
the entire British press corps,
825
00:40:10,629 --> 00:40:13,148
is eating up her little confessional.
826
00:40:13,394 --> 00:40:15,714
Meryl Streep would be jealous
of that performance.
827
00:40:16,550 --> 00:40:17,953
Performance?
828
00:40:17,988 --> 00:40:20,603
If a client of mine asked me
to pull them out
829
00:40:20,639 --> 00:40:23,573
from under an avalanche
of negative publicity,
830
00:40:23,608 --> 00:40:26,509
and not just pull them out, but to turn
831
00:40:26,544 --> 00:40:29,545
that avalanche
into a worldwide lovefest,
832
00:40:29,581 --> 00:40:31,581
I could not have
scripted it better myself.
833
00:40:31,616 --> 00:40:34,617
Got so much to prove
834
00:40:34,653 --> 00:40:37,654
God, don't let me lose
835
00:40:37,689 --> 00:40:40,490
My mind
836
00:40:42,527 --> 00:40:43,593
Trouble on my left
837
00:40:43,628 --> 00:40:45,595
Trouble on my right
838
00:40:45,630 --> 00:40:46,663
I've been facing trouble
839
00:40:46,698 --> 00:40:48,564
Almost all my life
840
00:40:48,600 --> 00:40:51,634
My sweet love,
won't you pull me through
841
00:40:51,670 --> 00:40:54,637
Everywhere I look
I catch a glimpse of you
842
00:40:54,673 --> 00:40:56,539
I said it was love
843
00:40:56,574 --> 00:40:57,573
And I did it for life
844
00:40:57,609 --> 00:41:01,477
Did did it for you
845
00:41:01,513 --> 00:41:05,481
Got so much to lose
846
00:41:05,517 --> 00:41:08,551
Got so much to prove
847
00:41:08,586 --> 00:41:12,555
God don't let me lose... my mind.
848
00:41:16,498 --> 00:41:21,959
_
849
00:41:22,233 --> 00:41:29,420
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
850
00:41:29,470 --> 00:41:34,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.