All language subtitles for Guerrilla s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,563 --> 00:00:11,863 Yes or no? Is Kent an informant? 2 00:00:12,789 --> 00:00:13,999 He's a Judas! 3 00:00:14,067 --> 00:00:15,945 - (Angry shouting) - Judas! Judas! 4 00:00:16,812 --> 00:00:18,726 We're trying to prove Connor's involved in murder. 5 00:00:18,750 --> 00:00:19,984 Well, that's bullshit. 6 00:00:20,009 --> 00:00:21,141 I don't know where they are. 7 00:00:21,166 --> 00:00:21,992 But you know how to find them. 8 00:00:22,017 --> 00:00:25,120 You're giving them all to me. 9 00:00:25,460 --> 00:00:26,744 They are turning professional 10 00:00:27,054 --> 00:00:29,514 And you using it to ass-lick your way up the Yard 11 00:00:29,539 --> 00:00:31,115 is gonna get people killed. 12 00:00:33,164 --> 00:00:34,367 I want to build a home for us. 13 00:00:34,407 --> 00:00:36,914 So you spend one night in my bed 14 00:00:37,085 --> 00:00:38,157 and the next night in hers? 15 00:00:38,181 --> 00:00:40,415 It's not about her. It's about my boy. 16 00:00:40,633 --> 00:00:42,800 I've something to tell you about your father. 17 00:00:43,195 --> 00:00:44,475 I can only serve him soft drinks 18 00:00:44,521 --> 00:00:46,153 if he's accompanied by an adult. 19 00:00:46,222 --> 00:00:47,312 Well, I'm an adult. 20 00:00:48,687 --> 00:00:50,758 There going to plant a bomb in Scotland Yard. 21 00:00:52,060 --> 00:00:53,109 Jesus. 22 00:00:53,213 --> 00:00:55,835 They're gonna settle scores and then they'll be gone. 23 00:00:57,078 --> 00:00:59,311 If you don't catch them now, you never will. 24 00:01:11,557 --> 00:01:14,905 _ 25 00:01:14,930 --> 00:01:18,164 _ 26 00:01:20,469 --> 00:01:22,969 Are you locked in a cycle of self-destruction? 27 00:01:24,839 --> 00:01:25,953 I don't think so. 28 00:01:26,240 --> 00:01:29,309 Blacks taking up guns, blacks informing on other blacks. 29 00:01:29,562 --> 00:01:30,843 A few of them. 30 00:01:30,912 --> 00:01:32,797 It looks to me as though a lot of people are doing... 31 00:01:32,821 --> 00:01:34,734 Look, don't... (Chuckles) don't do that. 32 00:01:34,840 --> 00:01:37,835 - Don't put us all together. - You as a leader... 33 00:01:37,985 --> 00:01:42,218 Oh, man! Look, first of all, there are no black leaders. 34 00:01:42,243 --> 00:01:44,222 There's nobody in charge of us. 35 00:01:44,291 --> 00:01:47,759 ...one of your people who is now being ostracized 36 00:01:47,828 --> 00:01:50,362 by his own community, your own community, 37 00:01:50,431 --> 00:01:52,331 because he narked to the police. 38 00:01:52,399 --> 00:01:54,232 Do you support or condemn 39 00:01:54,301 --> 00:01:56,034 the actions of that individual? 40 00:01:59,588 --> 00:02:01,621 I consider that a personal betrayal. 41 00:02:02,781 --> 00:02:05,992 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 42 00:02:51,888 --> 00:02:53,234 (Birds wings fluttering) 43 00:02:58,160 --> 00:02:59,335 (Ratcheting) 44 00:03:00,212 --> 00:03:01,601 (Alarm timer buzzes) 45 00:03:19,594 --> 00:03:21,060 The device has to be smaller. 46 00:03:21,085 --> 00:03:23,482 That's not easy. Not if you want that much damage. 47 00:03:23,551 --> 00:03:25,500 It has to be small, it has to be concealable. 48 00:03:25,656 --> 00:03:27,185 I can make it smaller using ANFO, 49 00:03:27,210 --> 00:03:28,677 but that shite's unstable. 50 00:03:29,265 --> 00:03:30,467 You're just as likely to set it off 51 00:03:30,491 --> 00:03:32,335 making it live as when you want it to detonate. 52 00:03:34,046 --> 00:03:35,351 It needs to be smaller. 53 00:03:36,992 --> 00:03:38,912 (ACKERLEY) Do you know what their intentions are? 54 00:03:40,434 --> 00:03:42,562 (FALLON) Their intention is to set off a bomb. 55 00:03:43,692 --> 00:03:44,692 Where? 56 00:03:46,265 --> 00:03:47,343 Where? 57 00:03:47,695 --> 00:03:48,781 Here. 58 00:03:50,744 --> 00:03:51,945 At Scotland Yard? 59 00:03:53,359 --> 00:03:55,109 At whatever you call yourselves. 60 00:03:55,850 --> 00:03:57,335 The Black Power desk. 61 00:03:59,585 --> 00:04:01,000 How do they plan to do it? 62 00:04:06,625 --> 00:04:07,679 Is she credible? 63 00:04:08,060 --> 00:04:09,609 She knows better than to lie. 64 00:04:10,863 --> 00:04:12,601 You believe they could actually do it? 65 00:04:16,474 --> 00:04:17,703 (Door opens, low dialogue) 66 00:04:23,195 --> 00:04:24,335 Do you know where they are? 67 00:04:26,203 --> 00:04:28,544 - Do you know where they are? - I want my brother released. 68 00:04:29,183 --> 00:04:30,804 I want him sent to Ireland. 69 00:04:32,226 --> 00:04:34,929 - No. - Hand her over to us. 70 00:04:35,273 --> 00:04:36,485 We can make her talk. 71 00:04:36,510 --> 00:04:37,750 You're smarter than them. 72 00:04:38,890 --> 00:04:40,054 You're a fucking bastard, 73 00:04:40,123 --> 00:04:41,585 but you're smarter than these two. 74 00:04:42,484 --> 00:04:43,803 You tell them my friends won't stop 75 00:04:43,827 --> 00:04:45,687 until they've finished what they're planning. 76 00:04:46,882 --> 00:04:49,257 They're right out there and you can't find them. 77 00:04:50,023 --> 00:04:51,064 And I won't say a word 78 00:04:51,133 --> 00:04:53,400 until my brother is where you can't touch him. 79 00:04:56,060 --> 00:04:57,195 Tell them. 80 00:05:01,109 --> 00:05:02,343 Look, he's one kid. 81 00:05:03,503 --> 00:05:06,750 If he stays, if he goes... makes no difference. 82 00:05:14,634 --> 00:05:18,382 You're responsible - for her, for all of this. 83 00:05:20,695 --> 00:05:21,695 Let's go. 84 00:05:31,015 --> 00:05:32,070 (LEROY) Hey, come on. 85 00:05:32,095 --> 00:05:33,593 We can't be hanging around out here. 86 00:05:37,281 --> 00:05:38,390 Let's go, man. 87 00:05:39,490 --> 00:05:41,476 Come on, man. We got shit to do, let's do it. 88 00:06:06,619 --> 00:06:07,695 (Engine starts) 89 00:06:23,203 --> 00:06:25,054 I mean, I like it, I really like it. 90 00:06:25,122 --> 00:06:26,671 I think Kent will love this, 91 00:06:27,078 --> 00:06:29,257 especially all the detail around here. 92 00:06:29,326 --> 00:06:31,039 What happened to the window? 93 00:06:31,679 --> 00:06:34,626 - Where've you been? - Had the day off to myself. 94 00:06:34,651 --> 00:06:35,917 I wasn't digging it today. 95 00:06:35,942 --> 00:06:37,367 - The window? - Smashed. 96 00:06:38,087 --> 00:06:40,622 - Racists or vandals? - Neither. 97 00:06:44,492 --> 00:06:46,407 There's a quote from Omega. 98 00:06:46,929 --> 00:06:48,541 Yeah, I can see that. 99 00:06:48,828 --> 00:06:50,101 This is getting ugly. 100 00:06:51,441 --> 00:06:54,023 Call Omega. Tell her I need to meet. 101 00:07:23,715 --> 00:07:24,843 (PENCE) Sit down. 102 00:07:43,109 --> 00:07:45,296 Jesus, boy, I'm a cop. Did you think you could hide it? 103 00:07:45,534 --> 00:07:46,632 I wasn't trying. 104 00:07:46,657 --> 00:07:48,457 Taped to the underside of your dresser drawer. 105 00:07:48,658 --> 00:07:50,425 If I wanted to, I would have found an alley 106 00:07:50,450 --> 00:07:52,023 and stuck it in my arm by now. 107 00:07:53,531 --> 00:07:55,882 - I need it. - You need drugs? 108 00:07:56,367 --> 00:07:58,320 I don't need them to take them, I need... 109 00:08:00,148 --> 00:08:07,531 I need for them to sit where they were and to test me. 110 00:08:08,319 --> 00:08:09,812 And as long as they were there 111 00:08:10,496 --> 00:08:15,523 and as long as I didn't use them, I was, you know... 112 00:08:17,203 --> 00:08:18,460 I was getting along. 113 00:08:20,630 --> 00:08:22,437 Got anything else sitting around to test you? 114 00:08:22,890 --> 00:08:24,727 You're the cop. You would have found them, right? 115 00:08:24,751 --> 00:08:25,751 Don't get smart. 116 00:08:26,804 --> 00:08:28,444 Do you want to end up back where you were? 117 00:08:29,195 --> 00:08:31,435 - Are you gonna threaten me? - It's not a threat. 118 00:08:31,460 --> 00:08:33,107 I'm asking you, do you want to end up 119 00:08:33,176 --> 00:08:35,125 back sitting on a floor in your own vomit? 120 00:08:38,812 --> 00:08:41,421 You did what you had to do to make me good. 121 00:08:42,477 --> 00:08:43,679 I know you did. 122 00:08:44,546 --> 00:08:47,754 But there is a difference between being good 123 00:08:48,174 --> 00:08:49,578 and being normal. 124 00:08:53,261 --> 00:08:54,992 And it's hard pretending we are. 125 00:09:11,208 --> 00:09:12,679 Get that shit out of my face. 126 00:09:18,929 --> 00:09:21,452 - Did you get the cars? - Yeah. 127 00:09:21,520 --> 00:09:23,320 - A Zephyr? - Does it matter? 128 00:09:24,858 --> 00:09:26,789 Yeah, we got the Zephyr, we got the Triumph. 129 00:09:26,814 --> 00:09:28,380 You hid the Zephyr in the garage? 130 00:09:28,405 --> 00:09:30,494 Jesus, we did exactly like we was told. 131 00:09:30,563 --> 00:09:32,257 Now how about you tell us what's going on? 132 00:09:33,933 --> 00:09:36,967 - It's part of the plan. - Yeah, what plan? 133 00:09:37,898 --> 00:09:40,871 Hey! We all in this shit together, man. 134 00:09:40,939 --> 00:09:42,587 Jas and I have decided to compartmentalize... 135 00:09:42,611 --> 00:09:43,397 You and Jas, huh? 136 00:09:43,441 --> 00:09:44,892 Me and Dhari decided we don't like doing 137 00:09:44,916 --> 00:09:46,420 shit when we don't know what we're doing. 138 00:09:46,444 --> 00:09:49,312 The last time you were part of planning, you got Eliette killed. 139 00:09:49,882 --> 00:09:51,982 Nah, nah, nah. Fuck that, man. I didn't do nothing. 140 00:09:52,050 --> 00:09:54,554 What, leaving those travel brochures around your flat? 141 00:09:54,757 --> 00:09:57,920 - How smart was that? - You killed Jiverly, man. 142 00:09:58,414 --> 00:10:00,625 That brother was our one ticket out and you fucked... 143 00:10:02,057 --> 00:10:03,601 Yeah, how smart was that, huh? 144 00:10:05,163 --> 00:10:08,445 You think you're so hip. Shit you don't know, man. 145 00:10:09,351 --> 00:10:11,065 - Tell this fool. - We don't need... 146 00:10:11,134 --> 00:10:12,774 - Nah, tell him some shit. - Tell me what? 147 00:10:13,270 --> 00:10:15,536 What were you saying? The less you know...? 148 00:10:17,257 --> 00:10:18,639 Between the two of you, 149 00:10:18,708 --> 00:10:20,108 I don't know who's more full of it. 150 00:10:20,515 --> 00:10:22,243 Boy, you going real high on yourself. 151 00:10:22,312 --> 00:10:24,779 You're the one who wanted to go out middle of the day 152 00:10:24,848 --> 00:10:26,347 and start shooting things up. 153 00:10:26,765 --> 00:10:28,343 You fucked us good! 154 00:10:29,551 --> 00:10:30,679 What, am I wrong? 155 00:10:32,639 --> 00:10:35,256 You want to speak on this? Alright. 156 00:10:36,351 --> 00:10:39,726 Who's the one that snitched us out? Kent, yeah? 157 00:10:40,762 --> 00:10:41,762 Yeah? 158 00:10:43,170 --> 00:10:44,170 Kent? 159 00:10:44,733 --> 00:10:46,765 How'd Kent know where to find Leroy? 160 00:10:47,718 --> 00:10:49,468 How'd Kent even know we were all connected? 161 00:10:50,117 --> 00:10:51,904 Nobody knew we were hiding out with Leroy 162 00:10:51,973 --> 00:10:55,374 except me, you and Jas. 163 00:10:59,791 --> 00:11:02,289 You know Jas and Kent used to be tight, right? 164 00:11:04,657 --> 00:11:05,835 You know that, right? 165 00:11:07,632 --> 00:11:09,266 Oh, what, she never told you? 166 00:11:09,398 --> 00:11:11,323 People she used to see aren't my concern. 167 00:11:11,992 --> 00:11:13,164 Used to see? 168 00:11:15,992 --> 00:11:17,356 You don't know nothing about your woman. 169 00:11:17,380 --> 00:11:18,429 Hey. 170 00:11:25,061 --> 00:11:27,492 Now what I'm telling you, I'm telling you out of respect. 171 00:11:29,101 --> 00:11:31,179 The night Jas hit up the Rhodesians, 172 00:11:31,752 --> 00:11:33,445 she was out hooking up with Kent. 173 00:11:34,210 --> 00:11:36,492 I mean, you and me and Leroy, we went that night. 174 00:11:37,398 --> 00:11:39,312 To handle some punks, you remember that night? 175 00:11:40,304 --> 00:11:42,600 You remember how fierce you were? You did work that night. 176 00:11:42,625 --> 00:11:44,298 - You did it for her. - I did that for all of us. 177 00:11:44,322 --> 00:11:47,290 You did what you did for her. To make money for her. 178 00:11:47,781 --> 00:11:49,458 To keep this thing alive for her, 179 00:11:49,527 --> 00:11:51,257 then she turns around and goes to see him. 180 00:11:51,529 --> 00:11:53,186 Runs off in the dark of the night to him. 181 00:11:53,211 --> 00:11:53,920 You're lying. 182 00:11:53,964 --> 00:11:56,164 - What would I lie for? - Why would she tell you? 183 00:11:56,233 --> 00:11:57,888 She'd just killed somebody. She was drinking. 184 00:11:57,912 --> 00:12:00,609 She wasn't telling me nothing, she was just spilling her guts. 185 00:12:01,517 --> 00:12:02,968 - Sod off. - Hey. 186 00:12:03,934 --> 00:12:05,796 You don't want to believe me, then don't. 187 00:12:06,836 --> 00:12:09,320 But you'd better be real careful about believing her. 188 00:12:25,161 --> 00:12:26,554 It's a two-stage trigger. 189 00:12:27,820 --> 00:12:30,437 Take this pin out, that sets the switch. 190 00:12:31,226 --> 00:12:32,933 When it winds down, the circuit's complete. 191 00:12:33,437 --> 00:12:35,037 You can set it for however long you like. 192 00:12:35,843 --> 00:12:37,715 Make sure you give yourself enough time to get away 193 00:12:37,739 --> 00:12:39,437 cause once its set, it's set. 194 00:12:43,535 --> 00:12:44,539 Understand? 195 00:12:47,273 --> 00:12:48,112 Yeah. 196 00:12:48,137 --> 00:12:49,470 You know, one way or another, 197 00:12:50,187 --> 00:12:51,679 that thing's gonna get you killed. 198 00:12:52,776 --> 00:12:56,781 - Do you care? - Aye, I'm starting to. 199 00:13:01,394 --> 00:13:02,632 (Train rumbles past) 200 00:13:05,798 --> 00:13:07,031 (JAS) Straight ahead. 201 00:13:08,787 --> 00:13:10,429 You want to take that right. 202 00:13:14,265 --> 00:13:16,007 - Ah, shite! - Pull over. 203 00:13:16,076 --> 00:13:17,773 - We need to get out of here. - Pull over. 204 00:13:48,239 --> 00:13:50,289 - Go. - It's over. 205 00:13:50,398 --> 00:13:51,921 The second it's done, we'll get to the docks, 206 00:13:51,945 --> 00:13:53,586 - we'll get you out of here. - We'll be there. 207 00:13:53,610 --> 00:13:55,117 - I mean the second. - We'll be there. 208 00:14:00,150 --> 00:14:01,250 (Music playing) 209 00:14:04,333 --> 00:14:05,333 Eh? 210 00:14:08,225 --> 00:14:10,357 You got some stones, throwing that in my face. 211 00:14:10,426 --> 00:14:11,921 How could you write that about me? 212 00:14:12,561 --> 00:14:14,628 - You're a turncoat! - And you're an informant. 213 00:14:15,273 --> 00:14:17,664 And you want to come in here, tell me about me? Sit down. 214 00:14:18,000 --> 00:14:19,099 (Exhales) 215 00:14:20,238 --> 00:14:21,585 Sit down. 216 00:14:29,453 --> 00:14:31,344 I don't think you fully understand 217 00:14:31,413 --> 00:14:33,612 the magnitude of the situation you put me in. 218 00:14:33,681 --> 00:14:35,014 I'm not responsible for you. 219 00:14:35,083 --> 00:14:38,251 It is hard as hell being the face of black unity 220 00:14:38,523 --> 00:14:40,781 when one of us is selling black people out. 221 00:14:41,632 --> 00:14:43,988 You know, I've got enough people in this community 222 00:14:44,058 --> 00:14:46,791 think I'm nothing but a half-chat from the beginning. 223 00:14:47,554 --> 00:14:49,094 That I wear my blackness 224 00:14:49,632 --> 00:14:51,930 like some new threads I picked up on Carnaby. 225 00:14:51,998 --> 00:14:55,531 I'm out here earning my skin every single day. 226 00:14:57,328 --> 00:15:00,337 One careless minute, everything I built up, 227 00:15:01,234 --> 00:15:02,306 you want to knock down? 228 00:15:02,375 --> 00:15:05,776 I'm sorry, you wanted me as the face of your movement. 229 00:15:06,148 --> 00:15:08,479 That tone you took in public, that was yours. 230 00:15:08,548 --> 00:15:10,747 The choices you made - yours. 231 00:15:10,816 --> 00:15:14,518 A boy came up to me. What was I supposed to do? Nothing? 232 00:15:15,257 --> 00:15:17,153 Drug peddlers getting messed up by radicals... 233 00:15:17,222 --> 00:15:19,255 Not radicals, Jas, a friend of mine. 234 00:15:19,324 --> 00:15:22,078 - Someone I had a relationship with. - How is that our business? 235 00:15:22,976 --> 00:15:25,361 Do you even want to right the wrongs of that assault 236 00:15:25,430 --> 00:15:27,172 or are you just trying to get even with Marcus? 237 00:15:27,196 --> 00:15:30,433 Look! He's just using her, okay? As far as he cares, 238 00:15:30,502 --> 00:15:31,757 she just serves a purpose. 239 00:15:31,782 --> 00:15:34,140 The same as you're using her, the same as her own mother. 240 00:15:34,165 --> 00:15:35,898 But not you, right? You're above all that. 241 00:15:35,923 --> 00:15:37,045 For the mistakes... 242 00:15:37,397 --> 00:15:38,937 For the mistakes I've made... 243 00:15:42,152 --> 00:15:44,258 I'm just sorry I got into any of this. 244 00:15:45,718 --> 00:15:47,149 And as far as I can see, 245 00:15:47,218 --> 00:15:50,219 I'm the only one that actually cares. 246 00:15:51,734 --> 00:15:54,122 Your pity is wasted. 247 00:15:54,812 --> 00:15:57,691 Every time you try and do by Jas, 248 00:15:58,515 --> 00:15:59,460 she's gonna pay you back 249 00:15:59,529 --> 00:16:00,995 with more trouble than she's worth. 250 00:16:01,851 --> 00:16:03,265 You need to think about you. 251 00:16:04,460 --> 00:16:07,235 You want to right yourself with your community. 252 00:16:07,303 --> 00:16:11,571 You need... You need to speak out against her. 253 00:16:13,275 --> 00:16:17,070 You don't owe Jas and she's not one of us. 254 00:16:17,847 --> 00:16:18,890 She's not. 255 00:16:42,702 --> 00:16:43,773 (Buzzer sounds) 256 00:16:52,406 --> 00:16:53,531 What do they want? 257 00:16:54,664 --> 00:16:56,085 They're gonna take you out of here. 258 00:16:56,316 --> 00:16:57,906 I'm not going anywhere with the pigs. 259 00:16:58,575 --> 00:17:00,039 They're gonna send you to Ireland. 260 00:17:04,071 --> 00:17:05,304 What did you promise them? 261 00:17:06,953 --> 00:17:10,327 What did you tell them? Don't do this for me. 262 00:17:10,396 --> 00:17:11,961 I can't just let you sit in jail. 263 00:17:12,030 --> 00:17:14,498 - I can take it. - I can't, I can't take it. 264 00:17:16,226 --> 00:17:18,201 So just go back to Ireland where you're safe, 265 00:17:18,269 --> 00:17:19,921 - where they can't touch you. - And then? 266 00:17:24,318 --> 00:17:25,875 And I'll do what I need to do. 267 00:17:29,780 --> 00:17:31,367 You're a fucking informant. 268 00:17:33,020 --> 00:17:34,125 You're a traitor. 269 00:17:47,217 --> 00:17:48,523 (FALLON) Can we go for a drink? 270 00:17:50,647 --> 00:17:51,867 (CULLEN) Where are they? 271 00:17:54,625 --> 00:17:57,438 I'm not fucking around. Where are they? 272 00:17:57,506 --> 00:18:00,421 Please, can we just... go for a drink? 273 00:18:02,478 --> 00:18:03,601 (Sighs) 274 00:18:08,546 --> 00:18:10,512 JULIE ANNE: The Gardener 275 00:18:15,022 --> 00:18:17,590 - What can I get you? - What do you want? 276 00:18:22,464 --> 00:18:24,144 - Pint and a whiskey, please. - Which kind? 277 00:18:24,873 --> 00:18:25,873 Anything. 278 00:18:55,757 --> 00:18:57,085 Drink up and let's go. 279 00:18:59,056 --> 00:19:00,671 It's a little dark in here for me. 280 00:19:11,410 --> 00:19:12,546 (Cullen exhales) 281 00:19:15,446 --> 00:19:16,757 They're gonna kill me. 282 00:19:17,765 --> 00:19:20,982 Your friends? They're not gonna touch you. 283 00:19:21,480 --> 00:19:24,140 My own brother would kneecap me if he could. 284 00:19:29,942 --> 00:19:33,492 These people in here, I know them. 285 00:19:35,828 --> 00:19:37,332 What do you think they're gonna do 286 00:19:37,400 --> 00:19:38,766 when they find out I informed? 287 00:19:38,835 --> 00:19:40,435 What do you think Jas is gonna do? 288 00:19:40,503 --> 00:19:42,570 You tell us where they are, we go and get 'em, 289 00:19:42,639 --> 00:19:43,992 they're not gonna touch you. 290 00:19:44,570 --> 00:19:46,625 - They'll send someone. - Who they gonna send? 291 00:19:47,526 --> 00:19:49,937 Eh? They're nothing. 292 00:19:52,424 --> 00:19:55,324 You think they just stumbled along through all of this? 293 00:19:57,039 --> 00:19:58,679 - They're clever. - (Chuckles) 294 00:20:00,456 --> 00:20:02,288 They're clever and now they're angry, too. 295 00:20:02,358 --> 00:20:04,592 Four of them, dozens of us. 296 00:20:04,617 --> 00:20:06,585 In Cuba it was hundreds against thousands. 297 00:20:07,595 --> 00:20:09,995 In Vietnam, it was thousands against millions. 298 00:20:10,695 --> 00:20:14,492 Fucking British Raj, it was millions against an empire. 299 00:20:16,303 --> 00:20:18,537 You can't win unless you're about something. 300 00:20:18,606 --> 00:20:19,937 Everything in its place. 301 00:20:21,429 --> 00:20:23,070 That's what I'm about. 302 00:20:27,115 --> 00:20:29,757 I can keep you where they can't touch you. 303 00:20:31,968 --> 00:20:33,804 But if you don't tell me where they are, 304 00:20:34,925 --> 00:20:36,789 you're gonna wish they'd killed you. 305 00:20:50,745 --> 00:20:52,140 A flat in Brixton. 306 00:20:54,181 --> 00:20:56,215 A shithole some landlord let them. 307 00:20:58,937 --> 00:21:00,203 The landlord's name? 308 00:21:04,015 --> 00:21:05,328 - Bailey. - Bailey... 309 00:21:06,882 --> 00:21:08,914 How were they gonna get the bomb to Scotland Yard? 310 00:21:13,024 --> 00:21:14,024 Tell me. 311 00:21:14,825 --> 00:21:16,304 Gonna nick a car. 312 00:21:17,710 --> 00:21:20,695 Something regular, something the police would use. 313 00:21:21,750 --> 00:21:24,265 Fake a log book, and they'll get it onto the grounds. 314 00:21:24,334 --> 00:21:26,334 - When? - As soon as they can. 315 00:21:26,403 --> 00:21:28,468 - They're ready. - They'll get killed trying. 316 00:21:28,493 --> 00:21:29,609 They don't care. 317 00:21:31,351 --> 00:21:33,006 Jas doesn't care. 318 00:21:33,075 --> 00:21:34,414 She told you this? 319 00:21:49,958 --> 00:21:51,039 It's all good. 320 00:21:55,058 --> 00:21:56,218 I have to pee. 321 00:22:22,190 --> 00:22:23,218 (Coin in slot) 322 00:22:23,957 --> 00:22:24,968 (Rapid pips) 323 00:22:25,982 --> 00:22:28,442 - Hello, Scotland Yard? - It's DCI Cullen. 324 00:22:28,476 --> 00:22:29,426 Let me have Ackerley. 325 00:22:29,451 --> 00:22:31,132 Ackerley? Just putting you through. 326 00:22:32,421 --> 00:22:33,631 - Ackerley. - It's Cullen. 327 00:22:33,700 --> 00:22:36,868 They're holed up with a landlord, name of Bailey. 328 00:22:36,936 --> 00:22:38,903 We need a collator to dig through titles, 329 00:22:38,972 --> 00:22:41,437 find out what properties he owns in Brixton. 330 00:22:41,507 --> 00:22:43,573 Look for any cars reported stolen - 331 00:22:43,642 --> 00:22:46,409 a Granada, Zephyr, any police-type vehicle. 332 00:22:46,478 --> 00:22:48,085 The attack is imminent. 333 00:22:48,750 --> 00:22:50,734 You're confident this information's reliable? 334 00:22:50,759 --> 00:22:52,892 Listen, she's scared for her life. 335 00:22:54,336 --> 00:22:55,497 Look, they're gonna kill her. 336 00:22:57,078 --> 00:22:59,328 - Get back here, both of you. - Right. 337 00:23:24,007 --> 00:23:25,484 Is there another way out of here? 338 00:23:25,828 --> 00:23:27,203 Yeah, through the back. 339 00:23:27,635 --> 00:23:28,851 (Mutters) Shit. 340 00:23:33,971 --> 00:23:34,971 What? 341 00:23:38,260 --> 00:23:39,312 Let's go. 342 00:23:52,339 --> 00:23:53,648 (Explosion) 343 00:23:55,719 --> 00:23:56,796 Shit! 344 00:24:02,383 --> 00:24:04,812 Stay back! Yes, stay back! 345 00:24:06,862 --> 00:24:08,109 Got a car on fire. 346 00:24:52,158 --> 00:24:53,531 Abar dekha hobe. 347 00:25:01,749 --> 00:25:03,234 (Footsteps descend stairs) 348 00:25:16,391 --> 00:25:17,726 (Sirens approaching) 349 00:25:30,999 --> 00:25:32,640 The pigs try to look invulnerable, 350 00:25:33,421 --> 00:25:35,445 but we keep finding their weaknesses. 351 00:25:36,429 --> 00:25:38,789 Every time they think they've stopped us... 352 00:25:39,057 --> 00:25:40,070 She's coming. 353 00:25:41,373 --> 00:25:43,320 - She alone? - Yeah. 354 00:25:47,007 --> 00:25:48,981 - Got it handled? - Yeah. 355 00:25:49,050 --> 00:25:50,695 No problems? Just the business? 356 00:25:51,185 --> 00:25:52,468 Just the business. 357 00:25:56,041 --> 00:25:57,041 What? 358 00:26:00,781 --> 00:26:01,796 What? 359 00:26:03,890 --> 00:26:06,230 Before we went underground, you said to me 360 00:26:06,773 --> 00:26:08,632 that the only way we would survive 361 00:26:08,702 --> 00:26:10,768 is if we were up for each other. 362 00:26:11,766 --> 00:26:12,906 What did I tell you? 363 00:26:14,007 --> 00:26:16,164 - Eh? I don't... - What did I tell you? 364 00:26:17,460 --> 00:26:18,867 You said you were up for it. 365 00:26:18,971 --> 00:26:22,023 I was straight with you, all the way down the line. 366 00:26:23,726 --> 00:26:24,915 I don't understand. 367 00:26:24,983 --> 00:26:26,523 You've got to be straight with me. 368 00:26:28,120 --> 00:26:29,195 Are you up for this? 369 00:26:30,612 --> 00:26:31,726 Are you up for me? 370 00:26:34,109 --> 00:26:35,710 I'm asking you a question. 371 00:26:36,313 --> 00:26:38,979 - This is your scene. - Are you up for me? 372 00:26:41,165 --> 00:26:43,032 I've been carting around enough explosives 373 00:26:43,101 --> 00:26:44,800 to leave me a stain on the wall. 374 00:26:44,869 --> 00:26:46,989 - That was for the cause. - I would die for the cause. 375 00:26:47,062 --> 00:26:49,530 I would die for you. So if there's some other thing... 376 00:26:54,112 --> 00:26:55,398 What's he been telling you? 377 00:27:32,227 --> 00:27:34,843 We've got shit to do. Get ready for it. 378 00:27:50,864 --> 00:27:51,968 (Tape recorder whirs) 379 00:27:52,851 --> 00:27:54,732 Every time they think they've stopped us, 380 00:27:54,802 --> 00:27:58,335 we come back a little stronger and a lot smarter. 381 00:28:18,595 --> 00:28:20,039 Could you leave that for a moment? 382 00:28:26,836 --> 00:28:28,328 Your boy, your son. 383 00:28:30,276 --> 00:28:31,351 What's his name? 384 00:28:36,111 --> 00:28:37,851 - Peter. - Peter. 385 00:28:40,928 --> 00:28:41,928 Peter. 386 00:28:46,731 --> 00:28:49,437 I think I can make it work with him. 387 00:28:52,715 --> 00:28:55,351 If we were back home, instead of here. 388 00:28:56,726 --> 00:28:58,281 It would be less embarrassing. 389 00:29:02,148 --> 00:29:03,318 I can't blame the child, 390 00:29:03,343 --> 00:29:05,343 it's not Christian to blame the child. 391 00:29:08,616 --> 00:29:10,562 But I can't make it work with her. 392 00:29:15,945 --> 00:29:17,177 I won't do that to Kenya. 393 00:29:17,601 --> 00:29:19,968 Kenya? Truly? 394 00:29:21,265 --> 00:29:23,183 You can't separate a mother and her boy. 395 00:29:23,252 --> 00:29:24,572 Don't tell me how to be a mother. 396 00:29:28,281 --> 00:29:30,956 That girl did as much to keep the peace 397 00:29:31,025 --> 00:29:32,500 as anybody we had working. 398 00:29:35,614 --> 00:29:38,181 She was... She's clever. 399 00:29:39,859 --> 00:29:41,304 She knows how to manipulate. 400 00:29:41,906 --> 00:29:43,168 And then did you consider 401 00:29:43,237 --> 00:29:45,382 that this child is just a trick on you? 402 00:29:46,892 --> 00:29:47,892 Hm? 403 00:29:56,125 --> 00:29:57,125 I just... 404 00:29:57,882 --> 00:30:01,460 I just want to get Ronnie somewhere he can be better. 405 00:30:02,593 --> 00:30:04,015 That's all I care about. 406 00:30:04,742 --> 00:30:06,937 And if I have to deal with the child, I will. 407 00:30:08,260 --> 00:30:09,492 Not her. 408 00:30:36,159 --> 00:30:37,296 (Light switch clicks) 409 00:30:53,135 --> 00:30:54,242 Call the desk. 410 00:31:06,872 --> 00:31:09,973 The stolen car. A Zephyr. 411 00:31:11,742 --> 00:31:13,422 Was this the car they were looking to nick? 412 00:31:14,862 --> 00:31:15,921 I don't know. 413 00:31:19,470 --> 00:31:22,438 These flats. Owned by Bailey. 414 00:31:23,765 --> 00:31:24,630 They were round the corner 415 00:31:24,699 --> 00:31:26,335 from where they found the car. 416 00:31:28,247 --> 00:31:29,625 Have you seen them before? 417 00:31:35,018 --> 00:31:36,203 Have you been there? 418 00:31:40,656 --> 00:31:42,481 We need that whole area choked off. 419 00:31:42,593 --> 00:31:44,448 I'm already putting men on the building. 420 00:31:44,517 --> 00:31:46,617 Your best boys on this one, yeah? Your best. 421 00:31:46,898 --> 00:31:48,843 - Sergeant? - Well done, mate. 422 00:31:48,953 --> 00:31:50,587 I need you to get me Wilson and Burroughs 423 00:31:50,656 --> 00:31:52,179 in the briefing room. 424 00:31:59,616 --> 00:32:00,703 Stay with her. 425 00:32:13,139 --> 00:32:14,699 CURTIS MAYFIELD: The Makings Of You 426 00:32:16,335 --> 00:32:20,484 Reciting the makings of you 427 00:32:24,992 --> 00:32:27,906 My dad's talking about going back to Rhodesia. 428 00:32:29,132 --> 00:32:30,786 Why the hell would anyone want... 429 00:32:30,811 --> 00:32:31,929 He thinks... 430 00:32:33,542 --> 00:32:34,601 I don't know. 431 00:32:36,921 --> 00:32:38,399 He thinks we can go back there 432 00:32:38,468 --> 00:32:40,343 and pretend our lives never happened. 433 00:32:44,669 --> 00:32:48,164 That's what it is. Pretending. 434 00:32:51,257 --> 00:32:52,539 I feel sorry for him. 435 00:32:54,646 --> 00:32:57,780 I feel sorry for anybody who thinks starting over is easy. 436 00:33:02,776 --> 00:33:04,039 Habits are hard, you know? 437 00:33:08,232 --> 00:33:09,960 Habits are so fucking hard. 438 00:33:11,765 --> 00:33:13,099 (Inhales deeply) 439 00:33:13,167 --> 00:33:15,201 Almost impossible to do 440 00:33:16,471 --> 00:33:20,139 Reciting the makings of you 441 00:33:20,208 --> 00:33:21,343 How do you feel? 442 00:33:29,289 --> 00:33:30,367 (Grunts) 443 00:33:36,456 --> 00:33:37,921 (Applause at end of record) 444 00:34:12,320 --> 00:34:13,453 Let me take it. 445 00:34:16,070 --> 00:34:17,617 Better me out there than you. 446 00:34:19,180 --> 00:34:22,081 I'll take it, drop it at a radio station. 447 00:34:28,607 --> 00:34:30,250 They published our book, man. 448 00:34:33,109 --> 00:34:34,640 Sitting there in a bookshop. 449 00:34:35,765 --> 00:34:37,242 All it takes is a dust jacket 450 00:34:37,267 --> 00:34:38,875 to make a thug look all proper. 451 00:34:44,501 --> 00:34:45,640 (Clatter) 452 00:34:53,674 --> 00:34:55,062 When I was in prison... 453 00:34:57,975 --> 00:35:01,882 ...when I was years into losing myself... 454 00:35:03,743 --> 00:35:05,656 ...when I had nothing left to live for... 455 00:35:08,250 --> 00:35:10,781 ..you would come to me and you would tell me about Jas, 456 00:35:12,699 --> 00:35:14,664 tell me about how she'd make you feel 457 00:35:15,631 --> 00:35:17,500 and the beauty she brought to life. 458 00:35:22,367 --> 00:35:23,945 Always good with words. 459 00:35:25,174 --> 00:35:26,687 On Jas, you're never better. 460 00:35:32,281 --> 00:35:33,402 You don't know what it meant 461 00:35:33,433 --> 00:35:35,600 that you could relay such feelings to me. 462 00:35:39,226 --> 00:35:41,000 I never knew my mother and I'm... 463 00:35:42,696 --> 00:35:44,914 ...sorry I ever knew my father, but... 464 00:35:47,138 --> 00:35:49,085 ...until you shared Jas with me... 465 00:35:52,435 --> 00:35:54,359 ...until then, I never knew love. 466 00:36:00,835 --> 00:36:04,039 I've been vulgar when I expressed that to you before. 467 00:36:04,781 --> 00:36:09,064 What I meant was, and I'm saying this respectful... 468 00:36:12,119 --> 00:36:14,625 ...I feel Jas is my girl, too. 469 00:36:16,210 --> 00:36:18,573 Not how she means to you, but still mine 470 00:36:18,642 --> 00:36:20,708 in a way that's different to anyone else. 471 00:36:23,114 --> 00:36:24,890 What you feel, I feel. 472 00:36:26,730 --> 00:36:29,364 Love. Jealousy. 473 00:36:31,342 --> 00:36:32,523 Betrayal. 474 00:36:37,425 --> 00:36:38,742 And what you want... 475 00:36:42,844 --> 00:36:44,210 ...I want that, too. 476 00:37:00,379 --> 00:37:01,562 (Marcus sighs) 477 00:37:39,819 --> 00:37:40,867 (Gulls cry) 478 00:38:10,424 --> 00:38:11,656 We're in position. 479 00:38:13,717 --> 00:38:15,078 Situation report. 480 00:38:16,067 --> 00:38:18,768 The windows are obscured. Can't see inside. 481 00:38:21,085 --> 00:38:22,690 Tell them to keep eyes on. 482 00:38:22,875 --> 00:38:24,395 They're not getting out of that house. 483 00:38:24,694 --> 00:38:27,928 Maintain observation covertly. Over. 484 00:38:28,699 --> 00:38:30,203 All received. 485 00:39:09,840 --> 00:39:11,401 (Music playing, murmur of conversations) 486 00:39:30,158 --> 00:39:31,773 If he wants more, give him more. 487 00:39:32,991 --> 00:39:36,429 If he runs out, come back and find me. 488 00:40:05,023 --> 00:40:06,031 (Grunts) 489 00:40:41,714 --> 00:40:42,804 (Grunts) 490 00:41:11,773 --> 00:41:12,781 We've got to go. 491 00:41:14,546 --> 00:41:15,921 I'm not leaving without him. 492 00:41:15,976 --> 00:41:19,256 And we can't stay here. He knows where to meet us. 493 00:41:31,945 --> 00:41:33,039 Come on. 494 00:41:34,184 --> 00:41:35,398 It's time. 495 00:41:39,965 --> 00:41:43,695 Jas? I need you to know something. 496 00:41:45,388 --> 00:41:48,389 The things I do, I do because I love you. 497 00:42:14,424 --> 00:42:15,656 We've got something. 498 00:42:19,028 --> 00:42:20,328 We've got movement. 499 00:42:22,600 --> 00:42:23,789 Take positions. 500 00:42:24,777 --> 00:42:26,375 All units move up. 501 00:42:48,203 --> 00:42:49,367 We're in position. 502 00:42:50,875 --> 00:42:52,085 How many targets? 503 00:42:53,535 --> 00:42:54,828 It's difficult to tell. 504 00:42:56,702 --> 00:42:57,914 Send your men. 505 00:43:01,398 --> 00:43:03,387 Oh, fucking hell! What have I not given you? 506 00:43:03,734 --> 00:43:06,589 The stolen car, the owner of the flat? Send them! 507 00:43:07,845 --> 00:43:09,093 Give the order. 508 00:43:12,843 --> 00:43:14,179 Breach the building. 509 00:43:14,399 --> 00:43:15,914 Attack, attack. 510 00:43:16,718 --> 00:43:18,687 - (Grunts) - Armed police! 511 00:43:19,577 --> 00:43:20,757 Armed police! 512 00:43:23,635 --> 00:43:25,171 - Armed police! - Don't shoot! 513 00:43:26,177 --> 00:43:27,843 Please, don't shoot! Don't shoot! 514 00:43:34,648 --> 00:43:38,421 We're in the building. We've got some squatters. That's it. 515 00:43:40,468 --> 00:43:44,414 Say again. The suspects aren't at the location? 516 00:43:45,193 --> 00:43:47,390 There's no sign they've been here. Nothing. 517 00:43:50,073 --> 00:43:51,546 But they... they have to be there. 518 00:43:52,141 --> 00:43:54,765 The car was there, the girl told me... 519 00:44:00,360 --> 00:44:01,421 What... 520 00:44:04,434 --> 00:44:05,828 That bitch... 521 00:44:08,147 --> 00:44:09,242 Fuck... 522 00:44:12,516 --> 00:44:13,757 Move. 523 00:44:16,221 --> 00:44:17,382 Out the way. 524 00:44:23,835 --> 00:44:26,232 - Where is she? - I don't know. 525 00:44:26,390 --> 00:44:28,334 The girl! Where is she? 526 00:44:28,448 --> 00:44:29,968 Sorry, guv, I thought she... 527 00:44:52,024 --> 00:44:53,476 (Clockwork motor ticking) 528 00:45:00,306 --> 00:45:01,796 Get out! There's a bomb! 529 00:45:06,460 --> 00:45:07,859 (Alarm rings) 530 00:45:08,858 --> 00:45:10,289 Call an ambulance! 531 00:45:15,413 --> 00:45:16,898 (Tires screech) 532 00:45:23,406 --> 00:45:25,754 - What are you doing? - Enjoying it. 533 00:45:26,245 --> 00:45:27,289 Get in. 534 00:45:36,767 --> 00:45:38,070 (Tires screech) 535 00:45:56,685 --> 00:45:57,765 (Opens drawer) 536 00:45:58,653 --> 00:45:59,781 (Papers rustle) 537 00:46:26,113 --> 00:46:27,343 (Ringing tone) 538 00:46:32,054 --> 00:46:34,418 - Hello? - Savi, it's Kent. 539 00:46:34,487 --> 00:46:37,889 Um, hi. I... I need to find Jas. 540 00:46:39,921 --> 00:46:40,740 It's too late. 541 00:46:40,765 --> 00:46:43,794 Is there someone you know might have spoken to her? 542 00:46:43,864 --> 00:46:46,629 Might have seen her? You know, I... 543 00:46:46,698 --> 00:46:48,539 Savi, I'm not giving up on her. 544 00:46:48,849 --> 00:46:52,417 It's too late. She's done something. 545 00:46:57,304 --> 00:46:59,109 Yeah, um... 546 00:46:59,924 --> 00:47:01,851 Savi, I... I'll come to you. 547 00:47:02,817 --> 00:47:04,849 Um... and... we'll find her. 548 00:47:09,623 --> 00:47:10,914 (Sirens blare) 549 00:47:16,548 --> 00:47:17,765 (Grunts) 550 00:47:23,009 --> 00:47:24,171 (Groans) 551 00:47:26,036 --> 00:47:27,702 (Cries out) 552 00:47:28,287 --> 00:47:29,468 (Yells) 553 00:47:32,189 --> 00:47:33,320 (Grunts) 554 00:47:39,148 --> 00:47:40,453 (Train's horn) 555 00:47:55,984 --> 00:47:57,671 Do people like Kent deserve scorn? 556 00:47:58,756 --> 00:48:02,296 Look, it's real simple. It's about trust. 557 00:48:03,820 --> 00:48:06,306 You sit there, you call me a leader. 558 00:48:07,203 --> 00:48:09,375 I say what I mean, I'm good to my word. 559 00:48:09,444 --> 00:48:11,476 Kent couldn't do that, so Kent... 560 00:48:14,444 --> 00:48:18,804 Look... you show respect, you get respect. 561 00:48:20,273 --> 00:48:22,220 You show something else, you get what you get. 562 00:48:23,507 --> 00:48:24,734 And that's on you. 563 00:48:26,748 --> 00:48:28,747 That's not on me, that's on you. 564 00:48:42,943 --> 00:48:44,039 (Phone rings) 565 00:48:50,179 --> 00:48:51,008 Hello. 566 00:48:51,033 --> 00:48:53,000 Nic, there's been an attack. 567 00:48:54,460 --> 00:48:57,137 - They set off a bomb. - Where? 568 00:48:57,162 --> 00:48:59,398 The Yard, here. Black Power desk. 569 00:49:01,007 --> 00:49:02,742 They blew Cullen half-apart. 570 00:49:05,466 --> 00:49:07,023 Nick, we need everybody in. 571 00:49:08,342 --> 00:49:09,757 Yeah, yeah. 572 00:49:18,364 --> 00:49:19,562 (Ship's horn) 573 00:49:24,802 --> 00:49:25,867 Hold on. 574 00:49:37,321 --> 00:49:38,828 On the boat, let's go! 575 00:49:56,810 --> 00:49:58,554 (Radio playing shipping forecast) 576 00:50:18,973 --> 00:50:20,421 (Horn blasts) 577 00:50:34,813 --> 00:50:35,875 (Gulls cry) 578 00:51:33,695 --> 00:51:35,668 (RADIO) ...to verify claims of responsibility for 579 00:51:35,737 --> 00:51:38,004 the attack on Metropolitan Headquarters 580 00:51:38,429 --> 00:51:41,207 by the radical group known as the Black Army Faction. 581 00:51:41,671 --> 00:51:43,286 However, Radio Station Invicta 582 00:51:43,311 --> 00:51:45,211 has received a communique 583 00:51:45,280 --> 00:51:48,181 which alleges to be from one of the Faction leaders 584 00:51:48,250 --> 00:51:50,316 in which he speaks in detail 585 00:51:50,385 --> 00:51:52,687 about their most recent action. 586 00:51:53,531 --> 00:51:56,000 (MARCUS) This is the voice of the Black Army Faction. 587 00:51:57,898 --> 00:52:00,709 Sometime today we blew up the racist establishment 588 00:52:00,734 --> 00:52:02,461 within the Metropolitan Police, 589 00:52:03,240 --> 00:52:05,890 known as the Black Power desk. 590 00:52:08,449 --> 00:52:11,320 The pigs in this country are our enemies. 591 00:52:12,644 --> 00:52:15,445 They have murdered and they have tortured. 592 00:52:17,257 --> 00:52:19,875 And now they have paid for their crimes. 593 00:52:22,825 --> 00:52:24,825 The filth tries to look invulnerable. 594 00:52:26,683 --> 00:52:28,683 But we keep finding their weaknesses. 595 00:52:30,155 --> 00:52:32,273 Every time they think they've stopped us, 596 00:52:33,156 --> 00:52:36,023 we come back a little stronger and a lot smarter. 597 00:52:39,872 --> 00:52:42,139 For now, we will melt away. 598 00:52:43,740 --> 00:52:44,843 We will wait. 599 00:52:48,421 --> 00:52:53,475 And when we are ready, at the moment of our choosing... 600 00:52:55,360 --> 00:52:56,976 ...we will strike again. 601 00:53:25,412 --> 00:53:26,781 This isn't how it ends. 602 00:53:28,410 --> 00:53:29,757 This is how it begins. 603 00:53:33,963 --> 00:53:35,132 We cool? 604 00:53:40,509 --> 00:53:42,187 I'm so fucking cool. 605 00:53:49,054 --> 00:53:51,968 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 606 00:53:52,065 --> 00:53:53,764 Freedom 607 00:53:56,089 --> 00:53:58,203 How long 608 00:54:01,518 --> 00:54:04,437 Will it take you 609 00:54:07,545 --> 00:54:10,781 To realize 610 00:54:13,428 --> 00:54:16,859 That I'm a man? 611 00:54:16,909 --> 00:54:21,459 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.