Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:02,835
2
00:00:05,772 --> 00:00:08,907
[Rocket] There ain't
no magical, life-giving Cosmic Seed here, Quill.
3
00:00:08,909 --> 00:00:11,410
This place is deader
than a... dead thing.
4
00:00:11,412 --> 00:00:14,313
[Quill] Well, then, why
would my boom box map send us here, Rocket?
5
00:00:15,415 --> 00:00:16,915
[clicks]
6
00:00:16,917 --> 00:00:19,951
[alarm sounds]
And who tripped the alarm?
7
00:00:19,953 --> 00:00:22,788
[Drax] I do not trip.
I am very sure-footed.
8
00:00:22,790 --> 00:00:24,790
Unlike some of us.
I am Groot?
9
00:00:24,792 --> 00:00:27,192
What Drax means is that you're
usually the one messin' up--
10
00:00:27,194 --> 00:00:28,493
Yi-i!
11
00:00:28,495 --> 00:00:30,495
[blowing]
12
00:00:30,497 --> 00:00:33,799
See? A trap. I told you
we were in the right place.
13
00:00:33,801 --> 00:00:36,268
You get us stuck,
and I gotta get us out.
14
00:00:36,270 --> 00:00:37,502
As per usual.
15
00:00:39,806 --> 00:00:43,475
You been using my
pocket dimension vial to vacuum the ship?
16
00:00:43,477 --> 00:00:45,877
I am Groot.
17
00:00:45,879 --> 00:00:48,447
[Gamora]
Argue about housekeeping later. We need to get out of here.
18
00:00:48,449 --> 00:00:50,082
You heard Gamora, Groot.
19
00:00:52,452 --> 00:00:54,152
[Quill]
Make like a tree, and...
20
00:00:54,154 --> 00:00:55,821
leave!
21
00:00:55,823 --> 00:00:58,457
[screaming]
22
00:00:58,459 --> 00:00:59,458
[groans]
23
00:00:59,460 --> 00:01:01,526
[sighs]
24
00:01:01,528 --> 00:01:03,395
Hey, the boom box is glowing!
25
00:01:03,397 --> 00:01:05,030
The Cosmic Seed's
gotta be down here!
26
00:01:05,032 --> 00:01:07,165
That's what you said
the last time, Quill.
27
00:01:07,167 --> 00:01:09,067
And all we got was
another dot on the map!
28
00:01:09,069 --> 00:01:11,236
Specifically, this
dot on the map!
29
00:01:11,238 --> 00:01:14,206
[Quill]
H-Hey, cool! Echo!
30
00:01:14,208 --> 00:01:16,541
[echoing]Echo. Echo.
31
00:01:16,543 --> 00:01:19,044
Stop copyin' me!
Echo!
32
00:01:19,046 --> 00:01:20,812
[all gasp]
33
00:01:20,814 --> 00:01:23,081
[chuckles]
That's better. Wait... what?
34
00:01:23,083 --> 00:01:26,518
Is it just me...
or are those shadows moving?
35
00:01:26,520 --> 00:01:30,055
[Drax]
They are not shadows. They are substance.
36
00:01:30,057 --> 00:01:33,892
And they are not just moving.
They are attacking!
37
00:01:47,507 --> 00:01:49,574
[Quill]
Here we go. Hole in one!
38
00:01:51,077 --> 00:01:53,178
Don't touch them!
I will not touch.
39
00:01:53,180 --> 00:01:55,080
I will stab!
40
00:01:55,082 --> 00:01:58,417
[grunting, roaring]
41
00:01:58,419 --> 00:02:01,953
They're Symbiotes. They don't
destroy, they take you over.
42
00:02:01,955 --> 00:02:04,022
Your mind, your thoughts,
everything!
43
00:02:04,024 --> 00:02:06,458
And nothing affects them
but heat and vibration.
44
00:02:06,460 --> 00:02:10,228
And I'm gonna
bring the heat!
45
00:02:10,230 --> 00:02:11,863
Okay, heat's not working.
46
00:02:11,865 --> 00:02:15,133
It's just making
the Symbiote madder!
47
00:02:15,135 --> 00:02:18,103
Groot, keep it off us
while I rig an thermal blast.
48
00:02:20,139 --> 00:02:21,606
I am Groot!
49
00:02:21,608 --> 00:02:25,010
Clobber him, doofus!
He ain't Drax no more!
50
00:02:26,579 --> 00:02:27,979
[groans]
51
00:02:28,981 --> 00:02:30,882
All right.
Together now.
52
00:02:30,884 --> 00:02:32,951
Let's light 'em up!
53
00:02:34,554 --> 00:02:36,488
[shrieking, roaring]
54
00:02:38,891 --> 00:02:40,125
Now we're cooking!
55
00:02:41,894 --> 00:02:44,229
Ha!
56
00:02:44,231 --> 00:02:47,899
Thank you, friend Rocket.
You knew I could withstand the flames.
57
00:02:47,901 --> 00:02:51,436
Uh... Yes! Yes.
Yes, I did, friend Drax.
58
00:02:51,438 --> 00:02:54,406
Maintain suppressive fire!
59
00:02:54,408 --> 00:02:57,476
[Quill]
Like to see you booger beasts try to get past this firewall!
60
00:02:59,579 --> 00:03:01,646
[Rocket]
Careful what you wish for, Quill!
61
00:03:03,282 --> 00:03:05,283
They're learning,
adapting.
62
00:03:05,285 --> 00:03:07,586
Aw man, I hate it
when they do that!
63
00:03:07,588 --> 00:03:10,322
[growling]
64
00:03:12,124 --> 00:03:16,294
I found us a way out!
Follow me!
65
00:03:16,296 --> 00:03:19,264
[Gamora]
Do you have any idea what you're doing, Quill?
66
00:03:19,266 --> 00:03:24,202
[Quill] Some. A little.
Maybe. I don't know.
67
00:03:24,204 --> 00:03:29,441
Get in! Gah!
68
00:03:29,443 --> 00:03:30,609
I saw this in a movie!
69
00:03:30,611 --> 00:03:33,011
[Drax]
What is a "movie"?
70
00:03:33,013 --> 00:03:35,447
It's a big story
that you pay money to watch on a screen.
71
00:03:35,449 --> 00:03:38,383
So it is a lie.
Yeah, but I saw this lie like, six times in a row
72
00:03:38,385 --> 00:03:40,051
on opening weekend.
73
00:03:44,624 --> 00:03:46,458
Whoo-hoo-hoo!
74
00:03:51,197 --> 00:03:54,199
These Symbiotes are
cunning. Everyone stay sharp and focused.
75
00:03:57,970 --> 00:04:00,705
Hey! This baby has speakers!
76
00:04:02,575 --> 00:04:05,210
[disco beat]
77
00:04:07,313 --> 00:04:09,581
Shake it, shake it
78
00:04:09,583 --> 00:04:10,682
Shake your groove thing
Ya-hoo!
79
00:04:10,684 --> 00:04:12,484
[hissing]
80
00:04:12,486 --> 00:04:14,553
I got your [hiss]
right here!
81
00:04:14,555 --> 00:04:17,255
Show them how we do it now
82
00:04:17,257 --> 00:04:20,091
Shake your groove thingShake your groove thing
[grunting, groaning]
83
00:04:22,028 --> 00:04:25,363
Show them how we do it nowShow them how we do it now
84
00:04:25,365 --> 00:04:27,432
Drax, brake! Brake!
85
00:04:28,367 --> 00:04:30,735
[grunts]
Broken.
86
00:04:30,737 --> 00:04:33,338
Bad enough tostrut out stuff
87
00:04:33,340 --> 00:04:37,108
The musicgives us a chance
88
00:04:37,110 --> 00:04:40,512
And that is why I went
to see that movie six times!
89
00:04:40,514 --> 00:04:44,182
I still do not
understand why people would pay money for this.
90
00:04:44,184 --> 00:04:46,184
I am Groot!
91
00:04:47,520 --> 00:04:49,120
Funky sounds
92
00:04:49,122 --> 00:04:52,357
[Rocket]
Get off of him, you overgrown snotball!
93
00:04:52,359 --> 00:04:54,726
[hissing]
Havin' us a ball, y'all
94
00:04:54,728 --> 00:04:58,363
I apologize for what
I must do, friend Groot!
95
00:04:58,365 --> 00:04:59,831
Yah!
96
00:05:01,300 --> 00:05:04,369
[sadly]
I am Groot.
97
00:05:04,371 --> 00:05:07,505
Ah, quit whining.
It'll grow back.
98
00:05:09,208 --> 00:05:12,611
Once again, Star-Lord saves
everyone with his awesome plan.
99
00:05:12,613 --> 00:05:15,347
You got an awesome plan
for them?
100
00:05:18,618 --> 00:05:21,720
Um, okay. Well, they hate
fire and vibrations, right?
101
00:05:21,722 --> 00:05:23,388
Only the fire wasn't working.
102
00:05:23,390 --> 00:05:25,557
So we crank up the vibrations.
103
00:05:25,559 --> 00:05:29,561
Awesome plan, Quill.
And by "awesome," I mean "idiotic."
104
00:05:29,563 --> 00:05:31,329
So idiotic,
it might actually work.
105
00:05:31,331 --> 00:05:33,431
I'll just run all the power
into the speakers.
106
00:05:33,433 --> 00:05:37,435
[rock drums]
107
00:05:37,437 --> 00:05:39,304
[Quill]
Feel the beat! Whoo!
108
00:05:39,306 --> 00:05:40,805
[Symbiote roars]
109
00:05:43,476 --> 00:05:46,444
Yes! Score another one
for the amazing Star-Lord!
110
00:05:46,446 --> 00:05:48,313
Ow!
[drums continue ]
111
00:05:48,315 --> 00:05:51,349
I am Groo-o-ot!
112
00:05:51,351 --> 00:05:53,118
He is not enjoying
the music.
113
00:05:53,120 --> 00:05:55,787
Aw, but he loves my tunes!
114
00:05:55,789 --> 00:05:59,124
Not when the vibrations
threaten to tear him apart, limb from limb.
115
00:05:59,126 --> 00:06:01,693
Just got to ruin
everything, don't ya?
116
00:06:01,695 --> 00:06:03,628
[angry]
I am Groot!
117
00:06:03,630 --> 00:06:06,197
What do you mean,
"end of the line"?
118
00:06:06,199 --> 00:06:08,233
Eh-- aah!
119
00:06:09,435 --> 00:06:11,336
[screaming]
120
00:06:13,639 --> 00:06:16,775
[all]
Whoa!
121
00:06:22,381 --> 00:06:25,150
[sighs]
Hey, check it out. We're alive!
122
00:06:25,152 --> 00:06:27,218
[rumbling]
123
00:06:27,220 --> 00:06:28,787
Oh, come on!
124
00:06:28,789 --> 00:06:30,455
Hey there, Boyo.
125
00:06:30,457 --> 00:06:34,292
Imagine meetin' you
all the way out here.
126
00:06:34,294 --> 00:06:37,462
Not a good time for
a family reunion, Yondu.
127
00:06:37,464 --> 00:06:40,131
There's a whole bunch of
cheesed-off symbol-things--
128
00:06:40,133 --> 00:06:43,668
Symbiotes.
...right underneath us, and they're on their way up here!
129
00:06:43,670 --> 00:06:48,673
Underground monsters?
Now, that's just an insult to my intelligence.
130
00:06:48,675 --> 00:06:51,476
And after I saved you
from being eaten all them years ago.
131
00:06:51,478 --> 00:06:53,411
You mean, eaten
by your own crew?
132
00:06:53,413 --> 00:06:55,647
Right after you abducted me?
133
00:06:55,649 --> 00:06:59,184
Just hand over the Cube
so's I can give it to Korath and get paid?
134
00:06:59,186 --> 00:07:01,653
Hey. I might even
let you live!
135
00:07:01,655 --> 00:07:03,321
I'm sentimental like that.
136
00:07:03,323 --> 00:07:06,191
You know, I'm the only one
who can make the Cube work.
137
00:07:06,193 --> 00:07:08,560
It's useless in
anybody's hands but mine.
138
00:07:08,562 --> 00:07:12,330
[chuckling]
Then we'll take your hands too!
139
00:07:12,332 --> 00:07:15,333
We ain't particular!
Ain't that right, boys?
140
00:07:15,335 --> 00:07:18,670
[laughing]
[Ravagers laughing]
141
00:07:18,672 --> 00:07:22,907
Unless you already found
what you been lookin' for down in that mine?
142
00:07:22,909 --> 00:07:24,843
I might be willin'
to make a deal.
143
00:07:24,845 --> 00:07:27,345
Okay. Deal.
144
00:07:27,347 --> 00:07:29,848
You let us go,
you can have everything we found in the mine.
145
00:07:29,850 --> 00:07:32,517
In three, two, one.
[rumbling]
146
00:07:32,519 --> 00:07:34,786
All yours, Yondu!
147
00:07:34,788 --> 00:07:36,921
[shrieking]
148
00:07:41,227 --> 00:07:43,962
[Yondu]
What you boys waitin' for? Shoot! Shoot!
149
00:07:45,898 --> 00:07:48,533
Hey, hey, hey!
Not the ship, you boneheads!
150
00:07:48,535 --> 00:07:50,268
[whistles]
151
00:07:52,872 --> 00:07:54,939
Hyah! Yah!
152
00:07:54,941 --> 00:07:56,708
We have to protect
the Ravagers.
153
00:07:56,710 --> 00:07:58,810
Why? It's not like
they're friends.
154
00:07:58,812 --> 00:08:01,212
If the Symbiotes bond
with them, they'll be worse than enemies.
155
00:08:01,214 --> 00:08:02,947
How can you tell
the difference?
156
00:08:02,949 --> 00:08:04,883
Super strength,
shape-shifting,
157
00:08:04,885 --> 00:08:06,818
and an uncontrollable urge
to kill.
158
00:08:06,820 --> 00:08:08,753
[snarling Symbiotes]
New plan!
159
00:08:08,755 --> 00:08:10,321
Protect the Ravagers!
160
00:08:10,323 --> 00:08:11,923
[roaring]
161
00:08:11,925 --> 00:08:14,826
[groans]
Groot!
162
00:08:14,828 --> 00:08:17,562
I got every weapon in
the known universe in here,
163
00:08:17,564 --> 00:08:19,564
so get ready to be--
164
00:08:19,566 --> 00:08:22,333
You used my vial
to clean Quill's room?
165
00:08:22,335 --> 00:08:25,303
That's disgusting!
Hey. That would work.
166
00:08:25,305 --> 00:08:26,337
What? My underwear?
167
00:08:26,339 --> 00:08:28,439
[Rocket]
No, this!
168
00:08:28,441 --> 00:08:30,241
Hey! Steer 'em this way!
169
00:08:30,243 --> 00:08:31,676
[yells]
170
00:08:33,245 --> 00:08:34,279
Yah!
171
00:08:34,281 --> 00:08:35,814
[hissing]
172
00:08:37,416 --> 00:08:38,483
[roars]
173
00:08:41,954 --> 00:08:44,889
That's for stealing
my buddy's arm!
174
00:08:46,325 --> 00:08:47,525
Nice goin', Rocket.
175
00:08:47,527 --> 00:08:49,594
Our work here is done.
176
00:08:49,596 --> 00:08:53,431
Hey, you ain't gonna
leave us here with no way to fix our ship, Boyo?
177
00:08:53,433 --> 00:08:54,465
'Course not.
178
00:08:54,467 --> 00:08:56,367
Knock yourself out.
179
00:08:59,872 --> 00:09:01,940
[growls]
180
00:09:01,942 --> 00:09:04,843
[Quill] Let's go.
Anywhere but here.
181
00:09:12,284 --> 00:09:15,353
Those Symbiotes were
more powerful and adaptable
182
00:09:15,355 --> 00:09:17,355
than the ones
I faced before.
183
00:09:17,357 --> 00:09:20,658
Something evolved them.
Something like the Cosmic Seed?
184
00:09:20,660 --> 00:09:23,628
The Boom Box went boom,
so it must have been there at some point.
185
00:09:23,630 --> 00:09:26,097
It's like we're
following a trail of Cosmic Seed breadcrumbs.
186
00:09:27,967 --> 00:09:29,734
And here's the latest crumb.
187
00:09:29,736 --> 00:09:32,804
I still say that thing
is messing with us.
188
00:09:32,806 --> 00:09:34,405
At least we escaped unharmed.
189
00:09:34,407 --> 00:09:36,808
I am Groot!
190
00:09:36,810 --> 00:09:39,010
Well, okay.
Mostly unharmed.
191
00:09:39,012 --> 00:09:40,979
But don't think
that's getting you out of cleaning detail.
192
00:09:40,981 --> 00:09:43,047
I am Groot.
193
00:09:43,049 --> 00:09:46,517
Well, I can't do it!
I still got to reconfigure the whats-its,
194
00:09:46,519 --> 00:09:48,319
to work with the new
gizmos we installed.
195
00:09:48,321 --> 00:09:50,989
I have to fly the ship.
Navigator.
196
00:09:50,991 --> 00:09:52,757
And I must
prepare our meal.
197
00:09:52,759 --> 00:09:55,860
Grraah, I am Groot?
198
00:09:55,862 --> 00:09:59,063
Because everything you cook
tastes like fertilizer.
199
00:09:59,065 --> 00:10:01,900
And don't try to play
the "last of my kind" card.
200
00:10:01,902 --> 00:10:05,570
I'm the first and last
of my kind. And you don't hear me whinin' about it!
201
00:10:05,572 --> 00:10:08,573
I am Groot.
[grumbles]
202
00:10:08,575 --> 00:10:09,741
[growling]
203
00:10:21,553 --> 00:10:23,888
[motor shuts down]
204
00:10:23,890 --> 00:10:27,525
I am Groot?
205
00:10:27,527 --> 00:10:29,594
Rocket, what did
you do to my ship?
206
00:10:29,596 --> 00:10:32,363
Nothin'! But I gotta fix it,
since I'm the only one
207
00:10:32,365 --> 00:10:34,532
who knows how to change
a fuse around here!
208
00:10:34,534 --> 00:10:37,068
[Quill]
Fortunately, I keep a stash of double-A batteries
209
00:10:37,070 --> 00:10:39,837
for just such an emergency!
210
00:10:40,873 --> 00:10:43,708
Wait.
Where's my tape player?
211
00:10:43,710 --> 00:10:46,811
Ahh. Alone at last.
212
00:10:49,548 --> 00:10:50,882
[Rocket, echoing]My vial... my vial...
213
00:10:50,884 --> 00:10:52,717
Quill's room...Quill's room...
214
00:10:52,719 --> 00:10:54,552
That's disgusting...That's disgusting...
215
00:10:54,554 --> 00:10:58,456
[hissing, roaring]
216
00:11:01,060 --> 00:11:02,994
[grunting]
217
00:11:02,996 --> 00:11:04,963
[Quill, echoing]It's a fake story...fake story...
218
00:11:04,965 --> 00:11:06,564
Quill?
219
00:11:06,566 --> 00:11:09,701
[chittering]
220
00:11:12,404 --> 00:11:13,905
[Rocket, echoing]Clobber him... clobber him...
221
00:11:13,907 --> 00:11:15,907
He ain't Drax...He ain't Drax...
222
00:11:15,909 --> 00:11:17,909
[groans]
223
00:11:17,911 --> 00:11:20,211
Ah! Quill!
[screams]
224
00:11:22,481 --> 00:11:25,416
[twittering]
225
00:11:25,418 --> 00:11:27,752
[Gamora]
We're going to Hala? The Kree Homeworld?
226
00:11:27,754 --> 00:11:29,587
That's not
what the map says.
227
00:11:29,589 --> 00:11:31,990
[beeps]
228
00:11:31,992 --> 00:11:35,960
I can't change the nav
coordinates. Someone's got control of the ship.
229
00:11:35,962 --> 00:11:37,929
[Quill, echoing]Let's go... let's go...
230
00:11:37,931 --> 00:11:39,998
Anywhere but...Anywhere but...
231
00:11:40,000 --> 00:11:41,866
[Gamora]If the Symbiotes bond...Symbiotes bond...
232
00:11:41,868 --> 00:11:44,502
...worse than enemies...worse than enemies...
233
00:11:45,938 --> 00:11:48,439
Echoes?
[grunts]
234
00:11:48,441 --> 00:11:49,941
[growling]
235
00:11:49,943 --> 00:11:52,810
Quill, we have
an intruder!
236
00:11:52,812 --> 00:11:55,680
[Gamora groaning]
237
00:11:55,682 --> 00:11:58,116
Groot, if you
jacked my tunes...
238
00:11:58,118 --> 00:12:01,452
[Gamora echoing]Alone at last...Alone at last...
239
00:12:01,454 --> 00:12:03,588
We're going to Hala......going to Hala...
240
00:12:05,791 --> 00:12:08,726
Someone's gotcontrol of the ship...control of the ship...
241
00:12:08,728 --> 00:12:10,194
[Drax echoing]I am very sure......very sure...
242
00:12:10,196 --> 00:12:12,530
Unlike some of us...Unlike some of us...
243
00:12:12,532 --> 00:12:15,566
[Gamora]Are those shadows...moving... moving...
244
00:12:17,469 --> 00:12:19,504
Holy pod people!
245
00:12:19,506 --> 00:12:21,806
Hang on! I'm gonna
get you out of here! Ah!
246
00:12:21,808 --> 00:12:23,875
[screams]
247
00:12:25,477 --> 00:12:27,578
[socket wrench ratcheting]
248
00:12:27,580 --> 00:12:29,580
I am Groot?
249
00:12:29,582 --> 00:12:32,817
There you are! Make
yourself useful and hold this flashlight for me.
250
00:12:34,820 --> 00:12:37,655
Whoa! Somebody
changed our course.
251
00:12:37,657 --> 00:12:39,657
And then ripped out
the auxiliary controls.
252
00:12:39,659 --> 00:12:42,493
But... why?
I am--
253
00:12:42,495 --> 00:12:43,895
[Gamora]
Symbiote. Rocket.
254
00:12:43,897 --> 00:12:47,031
Okay, that's new.
And creepy.
255
00:12:47,033 --> 00:12:49,233
[Groot-Symbiote]Very alone.
256
00:12:49,235 --> 00:12:53,237
[Symbiote speakingin recorded voices]Robots... must... yes!
257
00:12:53,239 --> 00:12:57,608
Take it easy, big guy!
You still remember your best bud Rocket!
258
00:12:57,610 --> 00:13:00,011
[Symbiote imitating Rocket]You're usually the onemessing up! Quit whining.
259
00:13:00,013 --> 00:13:02,847
Just gotta ruineverything, don't ya?
260
00:13:02,849 --> 00:13:05,716
And don't try to playthe "last of my kind" card.
261
00:13:05,718 --> 00:13:09,187
Heh-heh.
No... hard feelings?
262
00:13:09,189 --> 00:13:11,689
[Quill]
Rocket, run!
263
00:13:11,691 --> 00:13:13,758
Ah-ha-ha!
Ha-ha!
264
00:13:13,760 --> 00:13:15,693
[growling]
265
00:13:15,695 --> 00:13:18,262
[Rocket]
Wha'! Ugh. That ain't gonna stop 'em for long!
266
00:13:18,264 --> 00:13:22,033
Where's Drax and Gammy?
Some kind of cocoon thing. I mean, I think they're okay,
267
00:13:22,035 --> 00:13:23,968
but I can't get them out.
268
00:13:23,970 --> 00:13:26,871
So Groot's been taken over
by one of those kumbaya things?
269
00:13:26,873 --> 00:13:28,639
"Symbiote."
Said it wanted to grow,
270
00:13:28,641 --> 00:13:30,641
so it took over Groot
and hijacked the ship!
271
00:13:30,643 --> 00:13:33,711
Well, we're okay as long
as we steer clear of any populated planets.
272
00:13:33,713 --> 00:13:38,649
Does 100 billion Kree
count as "populated"? Ah! Yes.
273
00:13:38,651 --> 00:13:40,351
[Rocket]
Quick! In here! [screaming]
274
00:13:44,723 --> 00:13:47,158
A little big ship welding
should buy us some time.
275
00:13:48,760 --> 00:13:50,628
We got to warn
the Kree Homeworld.
276
00:13:50,630 --> 00:13:52,263
Maybe they can keep
the ship from landing.
277
00:13:52,265 --> 00:13:54,298
You know, without
killing us.
278
00:13:54,300 --> 00:13:58,302
Nah, Groot ripped out
the comm when he tore up the auxiliary controls.
279
00:13:58,304 --> 00:14:00,304
What we need
is a weapon.
280
00:14:00,306 --> 00:14:02,573
[Quill]
Yes! Another music-blaster thing.
281
00:14:02,575 --> 00:14:04,175
Only way more powerful!
282
00:14:06,245 --> 00:14:08,746
Wait. You took
my tape player?
283
00:14:08,748 --> 00:14:11,649
[Rocket] Groot may love
your tunes, but they give me a splittin' headache.
284
00:14:11,651 --> 00:14:13,985
But remember back in the mine?
285
00:14:13,987 --> 00:14:15,987
Won't cranking them to 11
do worse to Groot?
286
00:14:15,989 --> 00:14:18,923
I can't think about that now.
287
00:14:18,925 --> 00:14:20,324
[banging]
288
00:14:23,128 --> 00:14:24,762
I had the door reinforced
for smuggling.
289
00:14:24,764 --> 00:14:25,997
No way he's getting in.
290
00:14:25,999 --> 00:14:28,599
We are not a servant.
291
00:14:28,601 --> 00:14:31,669
We will not "be useful"!
[Quill grunts, yells]
292
00:14:33,272 --> 00:14:35,706
Wow, this guy learns fast!
293
00:14:35,708 --> 00:14:40,611
We will no longer be
"the last of our kind."
294
00:14:40,613 --> 00:14:43,114
With the power
of the Cosmic Seed,
295
00:14:43,116 --> 00:14:46,684
We will spread our kind
throughout the universe!
296
00:14:47,986 --> 00:14:49,820
Don't make me do this, bud.
297
00:14:49,822 --> 00:14:53,958
If you're still in there,
please don't make me do this!
298
00:14:53,960 --> 00:14:56,060
Okay, wait! Which kind
are we talking?
299
00:14:56,062 --> 00:14:58,963
The trees or the goop?
'Cause now I'm really confused.
300
00:14:58,965 --> 00:15:01,832
Don't matter, Quill.
'Cause the only thing I'm spreadin'...
301
00:15:01,834 --> 00:15:03,201
is pain!
302
00:15:06,905 --> 00:15:10,408
[moaning]
303
00:15:13,745 --> 00:15:17,715
Ha-ha! I knew you could
do it, buddy!
304
00:15:17,717 --> 00:15:21,152
You're tougher than
any d'ast Symbiote!
305
00:15:21,154 --> 00:15:25,389
Mmm. I am Groot.
306
00:15:25,391 --> 00:15:27,758
No-o!
307
00:15:30,229 --> 00:15:34,098
No! Uh, there's
gotta be something!
308
00:15:34,100 --> 00:15:36,934
A twig. A splinter--
Anything!
309
00:15:36,936 --> 00:15:39,237
[crying]
He can't be gone!
310
00:15:39,239 --> 00:15:42,340
Rocket, I--
His arm.
311
00:15:42,342 --> 00:15:45,243
What about his arm?
[sniffing] What?
312
00:15:45,245 --> 00:15:47,345
The Symbiote
that took his arm.
313
00:15:47,347 --> 00:15:49,680
You sucked him up in
the storage dimension vial.
314
00:15:49,682 --> 00:15:52,383
If I go in and get Groot's arm,
you could regrow him from that!
315
00:15:52,385 --> 00:15:54,719
Yeah. Yeah!
316
00:15:54,721 --> 00:15:57,722
The big guy's grown back
before from a toothpick.
317
00:15:57,724 --> 00:16:00,124
But you ain't going.
I am.
318
00:16:00,126 --> 00:16:02,226
He's my best bud
and I did this to him.
319
00:16:02,228 --> 00:16:04,161
I gotta make it right.
320
00:16:06,098 --> 00:16:09,367
[whining]
321
00:16:09,369 --> 00:16:13,237
[humming]
I won't be able to communicate while in the storage dimension.
322
00:16:13,239 --> 00:16:15,706
Let's synchronize watches.
323
00:16:15,708 --> 00:16:17,708
Okay, you've got
ten minutes.
324
00:16:17,710 --> 00:16:20,077
When that alarm goes off,
I open the vial to let you out.
325
00:16:20,079 --> 00:16:23,447
On three.
One, two--
326
00:16:23,449 --> 00:16:25,750
Wait, should it be
"one, two, three go?"
327
00:16:25,752 --> 00:16:27,251
Or just like,
one two three?
328
00:16:27,253 --> 00:16:29,987
[angry]
Three!
329
00:16:48,807 --> 00:16:50,741
[thinking]Man, this is a lot of junk!
330
00:16:50,743 --> 00:16:52,810
They really got to do somethingabout that hoarding instinct.
331
00:16:59,451 --> 00:17:03,854
All right, slimeballs.
Come get some!
332
00:17:03,856 --> 00:17:06,424
So! Which one of
you grease stains
333
00:17:06,426 --> 00:17:08,926
swiped my bud's arm, huh?
334
00:17:08,928 --> 00:17:11,495
Was it you?
Or was it you?
335
00:17:19,938 --> 00:17:22,106
And, back to
manual control.
336
00:17:22,108 --> 00:17:25,509
No Kree Homeworld
on today's menu. [beeping]
337
00:17:25,511 --> 00:17:30,281
Ho, ho. Now, you didn'tthink you was gettin' awaythat easy, did you, Boyo?
338
00:17:37,489 --> 00:17:40,391
Our Ravagers are currentlyboarding your ship, so...
339
00:17:40,393 --> 00:17:43,427
if you could drop your weapon,I'd greatly appreciate it.
340
00:17:50,802 --> 00:17:56,006
Up till now,
I've been a kind and patient father figure.
341
00:17:56,008 --> 00:17:58,809
But you betrayed my trust
once too often!
342
00:17:58,811 --> 00:18:01,312
I want that Cube, Quill. Now.
343
00:18:01,314 --> 00:18:04,782
I will do everything in my power
to make sure you never get it.
344
00:18:04,784 --> 00:18:09,153
Knock yourself out, Quill.
Or better yet, I will.
345
00:18:09,155 --> 00:18:10,421
Ugh!
346
00:18:11,823 --> 00:18:14,859
[squishing]
347
00:18:14,861 --> 00:18:17,528
Ohh... Uh!
348
00:18:17,530 --> 00:18:19,530
No one cocoons Drax.
349
00:18:19,532 --> 00:18:21,332
[groaning]
350
00:18:21,334 --> 00:18:25,469
Unh!
What took you so long?
351
00:18:26,872 --> 00:18:28,172
Running out of time here.
352
00:18:28,174 --> 00:18:30,241
Where is that d'ast arm?
353
00:18:32,944 --> 00:18:35,579
[roaring]
354
00:18:35,581 --> 00:18:38,416
There it is! Okay,
this situation
355
00:18:38,418 --> 00:18:41,419
calls for total,
surgical precision!
356
00:18:41,421 --> 00:18:43,521
Get ready to be dis-armed!
357
00:18:47,426 --> 00:18:49,927
[roaring]
358
00:18:51,563 --> 00:18:55,599
Huh! Sorry, chump,
that's my ride calling.
359
00:18:55,601 --> 00:18:57,535
Any time now.
[growls]
360
00:18:57,537 --> 00:18:59,003
Quill!
361
00:19:00,872 --> 00:19:05,075
Well, looky here.
A storage dimension vial.
362
00:19:05,077 --> 00:19:07,411
You think I wouldn't
find this, Boyo?
363
00:19:07,413 --> 00:19:10,281
You been hiding
swag in your boot since you was a pup.
364
00:19:10,283 --> 00:19:14,051
Fellow in my line of work
could put this to good use.
365
00:19:14,053 --> 00:19:15,386
Now where's that Cube?
366
00:19:15,388 --> 00:19:17,621
Okay. I'll give you
the Cube.
367
00:19:17,623 --> 00:19:21,158
Just, whatever you do,
do not open that vial.
368
00:19:21,160 --> 00:19:24,395
I'm serious!
Hmm.
369
00:19:24,397 --> 00:19:26,931
You put it in here,
didn't you? Yeah.
370
00:19:26,933 --> 00:19:29,333
You can't hide
nothin' from me, boy.
371
00:19:29,335 --> 00:19:32,403
I can read you
like a book.
372
00:19:32,405 --> 00:19:34,505
A book I writ myself.
373
00:19:36,341 --> 00:19:38,576
Ahh!
Ohh!
374
00:19:38,578 --> 00:19:40,411
You keep your pet in there?
375
00:19:40,413 --> 00:19:43,581
Pet this, you toothless--
Huh? [clanking]
376
00:19:45,417 --> 00:19:47,418
It's gonna blow!
377
00:19:48,920 --> 00:19:50,988
Aw, not again.
378
00:19:57,028 --> 00:19:58,963
I leave you alone
for ten minutes, Quill.
379
00:19:58,965 --> 00:19:59,997
And this
is what happens?
380
00:19:59,999 --> 00:20:02,099
That is so not fair!
381
00:20:02,101 --> 00:20:04,335
[screaming]
382
00:20:08,640 --> 00:20:10,241
Dude! Behind you!
383
00:20:11,276 --> 00:20:12,476
[groaning]
384
00:20:12,478 --> 00:20:14,545
It was kind of you
to warn them.
385
00:20:18,683 --> 00:20:21,051
[twittering, beeping]
386
00:20:23,054 --> 00:20:24,655
Hold on to your shorts!
387
00:20:24,657 --> 00:20:26,390
[engine roaring]
Holding.
388
00:20:27,392 --> 00:20:30,060
[alarm blasting]
389
00:20:36,535 --> 00:20:40,971
I'll get you, Quill!
I swear, I'll get you for this one,
390
00:20:40,973 --> 00:20:42,973
boy!
391
00:20:42,975 --> 00:20:46,410
We still have the problem
of a Ravager ship full of Symbiotes.
392
00:20:46,412 --> 00:20:51,148
Not necessarily. Remember
that wrench I gave Yondu?
393
00:20:51,150 --> 00:20:52,383
Yeah. Why?
394
00:20:52,385 --> 00:20:53,584
[clinks]
395
00:20:53,586 --> 00:20:55,653
[beeps]
396
00:21:00,592 --> 00:21:02,226
No reason.
397
00:21:04,329 --> 00:21:07,665
[Gamora]
Welcome back, Groot. Don't
398
00:21:07,667 --> 00:21:12,202
So... I know I've been treating
you kind of harsh lately.
399
00:21:12,204 --> 00:21:14,438
But all that angry,
taking-over-the-universe stuff,
400
00:21:14,440 --> 00:21:18,275
[laughs]
that was just a Symbiote talking, right, buddy?
401
00:21:18,277 --> 00:21:21,178
I am Groot.
402
00:21:21,180 --> 00:21:25,015
Okay. I get it. I'll take
clean-up duty for this run.
403
00:21:25,017 --> 00:21:26,417
But you owe me!
404
00:21:29,220 --> 00:21:32,623
Gimme that. The rest o' youse,
keep your big yaps shut!
405
00:21:33,692 --> 00:21:35,693
No cheating
using the vial!
406
00:21:35,743 --> 00:21:40,293
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.