Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,100
Previously on "Gravity"...
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,000
I gotta go. If you guys
come back tomorrow,
3
00:00:04,100 --> 00:00:05,600
I'll take care
of everything.
4
00:00:05,700 --> 00:00:06,800
And what about love?
5
00:00:06,900 --> 00:00:09,553
He wears a distinctive hat.
6
00:00:09,587 --> 00:00:11,521
Jack: I should be onto
the source of your money
7
00:00:11,589 --> 00:00:12,956
In a couple of days
at most.
8
00:00:12,990 --> 00:00:14,891
900% is
as big as we can go.
9
00:00:14,926 --> 00:00:17,527
That's how thick I want
my fake dick to be.
10
00:00:17,562 --> 00:00:19,262
All right, put it all
on the raiders straight.
11
00:00:19,297 --> 00:00:20,664
Man: Getting beat by 42
is not the way
12
00:00:20,698 --> 00:00:22,899
They wanted to start
their season. Fuck! Fuck!
13
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
14
00:00:36,213 --> 00:00:37,714
Getting a bigger dick...
15
00:00:37,748 --> 00:00:41,050
It's the opposite of being
jewish and having a bris.
16
00:00:41,085 --> 00:00:43,386
Because instead of cutting
some off as a baby,
17
00:00:43,420 --> 00:00:45,355
You're getting some added
as an adult,
18
00:00:45,389 --> 00:00:48,024
Which, to me, seems like more
of a reason for celebration.
19
00:00:48,058 --> 00:00:49,759
"hey, you got a bigger dick!
20
00:00:49,793 --> 00:00:51,361
Mazel tov!
Let's eat!"
21
00:00:51,395 --> 00:00:53,263
Thinking about dick
doesn't make me want to eat.
22
00:00:53,297 --> 00:00:54,531
Shut up, Mr. Showbiz.
23
00:00:54,565 --> 00:00:56,466
We all know
you're a vegetarian anyway.
24
00:00:56,500 --> 00:00:58,501
I'm just gonna say it.
25
00:00:58,536 --> 00:01:00,470
I like big, fat dick.
26
00:01:00,504 --> 00:01:02,405
He is so cute.
27
00:01:02,439 --> 00:01:04,440
And now he has the
accessories along with it?
28
00:01:04,475 --> 00:01:05,575
It's on!
29
00:01:05,677 --> 00:01:07,711
Hello, beautiful.
Can I get a Budweiser, please?
30
00:01:07,745 --> 00:01:11,148
Jorge, is that
just a gag for material,
31
00:01:11,182 --> 00:01:13,450
Or is it true that, uh...
32
00:01:16,721 --> 00:01:19,423
No, that's my material
for you to gag on.
33
00:01:20,324 --> 00:01:23,226
Actually, uh, no.
34
00:01:23,261 --> 00:01:24,695
On the second thought...
35
00:01:24,729 --> 00:01:26,063
Why don't you just fuck me?
36
00:01:26,097 --> 00:01:26,963
Come on.
37
00:01:30,268 --> 00:01:31,935
Hmm?
38
00:01:31,969 --> 00:01:34,337
[ moaning ]
ah, yeah.
39
00:01:34,372 --> 00:01:36,873
Yeah, you feel that,
don't you, baby?
40
00:01:36,908 --> 00:01:38,208
Huh?
You feel it?
41
00:01:38,242 --> 00:01:39,943
Mm-hmm. Mm-hmm.
Yeah?
42
00:01:39,977 --> 00:01:42,112
Yeah, you gotta spread real wide
for that one, don't you?
43
00:01:42,146 --> 00:01:43,213
Yeah!
44
00:01:43,247 --> 00:01:44,681
Tell me
that it's bigger than a finger.
45
00:01:44,716 --> 00:01:46,049
It's bigger than a finger.
46
00:01:46,084 --> 00:01:48,051
Say it again!
It's bigger than a finger!
47
00:01:48,086 --> 00:01:49,686
It's bigger than a finger!
48
00:01:49,721 --> 00:01:50,320
Yeah!
49
00:01:50,354 --> 00:01:51,788
Aah!
50
00:01:51,823 --> 00:01:54,057
Fuck it! Yeah! Oh!
51
00:01:54,092 --> 00:01:56,026
Dr. Tepperman: So,
she grabs my cock so hard,
52
00:01:56,060 --> 00:01:57,561
I thought
I was back in the navy.
53
00:01:57,595 --> 00:01:59,162
And here we are...
by the way, we're on the green,
54
00:01:59,197 --> 00:02:00,697
And her husband is
in a sand trap
55
00:02:00,732 --> 00:02:02,399
Just down from the pin.
In, jane.
56
00:02:02,433 --> 00:02:04,634
In jane, more.
57
00:02:04,669 --> 00:02:06,837
Filthiest colon I've ever seen.
What is that, a cheeto?
58
00:02:06,871 --> 00:02:08,138
I think so.
59
00:02:08,172 --> 00:02:10,173
All right,
so she grabs his cock and...
60
00:02:10,208 --> 00:02:11,408
No, my cock, jane.
61
00:02:11,442 --> 00:02:14,010
She grabs your cock.
Okay, go ahead.
62
00:02:14,045 --> 00:02:15,712
Yeah, well, it's more important
the fact it's...
63
00:02:15,747 --> 00:02:16,880
Come on.
64
00:02:16,948 --> 00:02:18,815
[ birds chirping ]
65
00:03:18,142 --> 00:03:19,509
How do you feel?
66
00:03:19,544 --> 00:03:21,945
Fine.
Was everything okay?
67
00:03:21,979 --> 00:03:23,513
We did find a growth.
We're having it biopsied.
68
00:03:23,548 --> 00:03:25,015
We should know something
tomorrow.
69
00:03:25,049 --> 00:03:26,817
Is that bad?
Stop it.
70
00:03:26,851 --> 00:03:28,952
Let's not go there until we know
what we're dealing with.
71
00:03:28,986 --> 00:03:30,520
What's
the worst-case scenario?
72
00:03:30,555 --> 00:03:31,888
The worst-case scenario is
73
00:03:31,923 --> 00:03:33,456
I become as crazy as
you are someday.
74
00:03:33,491 --> 00:03:34,591
Rest.
75
00:03:45,570 --> 00:03:47,037
Hey, you.
You stay in bed.
76
00:03:47,071 --> 00:03:48,071
No, I have to go.
77
00:03:48,105 --> 00:03:49,673
No,
you're supposed to wait
78
00:03:49,707 --> 00:03:51,041
Until the doctor comes in
and releases you.
79
00:03:51,075 --> 00:03:55,378
I'm a police officer.
I have to leave the hospital.
80
00:03:55,413 --> 00:03:57,380
Excuse me.
Excuse me.
81
00:04:03,020 --> 00:04:05,689
[ applause ]
82
00:04:05,723 --> 00:04:08,024
Speech.
Come on, speech.
83
00:04:08,059 --> 00:04:10,460
I'd like to, uh...
I'd like to say something.
84
00:04:11,596 --> 00:04:12,562
Um...
85
00:04:12,597 --> 00:04:14,731
I'd like to...
to thank all of you.
86
00:04:14,765 --> 00:04:17,434
At first,
I was afraid to go to work
87
00:04:17,535 --> 00:04:21,004
Because I was afraid
I'd come home and find Carla...
88
00:04:21,038 --> 00:04:22,739
You know.
89
00:04:22,773 --> 00:04:24,741
But now she's, uh...
90
00:04:24,775 --> 00:04:27,477
Thanks to all of you.
91
00:04:29,313 --> 00:04:31,348
[ applause ]
92
00:04:38,256 --> 00:04:41,958
I was a...Girl scout.
93
00:04:41,993 --> 00:04:48,231
I was head of the decorations
committee in junior high.
94
00:04:48,266 --> 00:04:50,834
I always got good grades,
95
00:04:50,868 --> 00:04:54,170
And my parents always told me
how proud they were of me.
96
00:04:54,205 --> 00:04:57,173
I did everything right.
97
00:04:57,208 --> 00:05:02,512
Everything that everyone
wanted me to do.
98
00:05:02,546 --> 00:05:06,716
I was never me.
99
00:05:06,751 --> 00:05:08,018
I don't think.
100
00:05:08,052 --> 00:05:11,187
Because the confusing part is,
I have no idea who I am.
101
00:05:11,222 --> 00:05:13,590
But lately,
102
00:05:13,624 --> 00:05:21,264
I feel like maybe
I am starting to seem familiar.
103
00:05:21,299 --> 00:05:24,334
And I know I would never shoot
myself in the head ever again,
104
00:05:24,368 --> 00:05:29,005
Or by any other means.
105
00:05:29,040 --> 00:05:33,944
And I have you, my new friends,
106
00:05:33,978 --> 00:05:36,846
And Lily,
the sister I never had,
107
00:05:36,881 --> 00:05:40,350
And Ralph, the love of my life,
my treasure.
108
00:05:40,384 --> 00:05:41,584
[ chuckles ]
109
00:05:41,619 --> 00:05:44,621
Thank you all for this day.
110
00:05:44,655 --> 00:05:45,522
Yay!
111
00:05:45,556 --> 00:05:47,791
[ laughs ]
112
00:05:50,027 --> 00:05:52,262
Was it too long
or too thick?
113
00:05:52,296 --> 00:05:53,463
Too thick.
114
00:05:53,497 --> 00:05:56,866
I mean, I like a little girth,
but his was ridiculous.
115
00:05:56,901 --> 00:05:58,535
I mean,
it's like a coke can.
116
00:05:58,569 --> 00:06:00,804
Oh, I'm all about that.
117
00:06:00,838 --> 00:06:01,871
Oh, shit!
118
00:06:01,906 --> 00:06:03,840
Oh, my God.
Nice to meet you.
119
00:06:03,874 --> 00:06:04,841
Oh!
Yeah!
120
00:06:04,875 --> 00:06:05,742
Go ahead.
121
00:06:05,776 --> 00:06:08,411
Oh!
Oh, it's really big!
122
00:06:08,446 --> 00:06:09,679
It's really big, right?
Yeah, yeah. Aah!
123
00:06:09,714 --> 00:06:11,481
Aah! Does that feel like a finger?
124
00:06:11,515 --> 00:06:13,550
Oh, no!
No! No, it doesn't.
125
00:06:13,584 --> 00:06:15,018
How many fingers
does that feel like?
126
00:06:15,052 --> 00:06:16,519
20!
20!
127
00:06:16,554 --> 00:06:17,687
Aah! Aah!
Yeah! Yeah!
128
00:06:17,722 --> 00:06:20,156
Four big fists
up your pussy, baby.
129
00:06:20,191 --> 00:06:21,324
I wanted it.
You said you wanted it.
130
00:06:21,359 --> 00:06:23,693
You were here, right?
You like it. Aah! Aah!
131
00:06:23,728 --> 00:06:24,861
Tell me you like it.
I like it.
132
00:06:24,895 --> 00:06:26,329
Tell me you feel it.
I feel it.
133
00:06:26,364 --> 00:06:28,431
Tell me it hurts.
It hurts!
134
00:06:28,466 --> 00:06:29,799
Aah!
135
00:06:29,834 --> 00:06:30,767
I think I need a break!
136
00:06:30,801 --> 00:06:31,768
No.
Aah!
137
00:06:31,802 --> 00:06:32,736
No.
Aah!
138
00:06:32,770 --> 00:06:34,104
No. No break. Aah!
139
00:07:34,565 --> 00:07:35,999
[ sighs ]
140
00:07:51,148 --> 00:07:52,916
Put your glasses back on.
141
00:07:57,955 --> 00:07:59,889
Yeah, they...
they're... they're fine now,
142
00:07:59,924 --> 00:08:02,125
But I got to tell you,
a couple of hours ago,
143
00:08:02,159 --> 00:08:03,393
I couldn't breathe,
144
00:08:03,461 --> 00:08:07,263
And I-I couldn't
see anything, and...
145
00:08:07,298 --> 00:08:08,498
[ sighs ]
146
00:08:08,532 --> 00:08:10,400
...I-I just felt like
I was gonna die.
147
00:08:10,434 --> 00:08:12,502
It was really scary.
148
00:08:12,536 --> 00:08:14,971
Well, it sounds to me like
you had an anxiety attack.
149
00:08:15,005 --> 00:08:17,307
Are you under an unusual amount
of stress lately?
150
00:08:17,341 --> 00:08:18,741
Yeah. Always.
151
00:08:18,776 --> 00:08:20,443
That's probably
what it was.
152
00:08:22,313 --> 00:08:23,746
Listen, I really appreciate
you seeing me, Robert.
153
00:08:23,781 --> 00:08:27,016
I know that you were very upset
after we hung out last time,
154
00:08:27,051 --> 00:08:28,618
And from the bottom
of my heart,
155
00:08:28,652 --> 00:08:31,788
I want to apologize to you for
making you feel uncomfortable.
156
00:08:31,822 --> 00:08:33,223
It was misguided, I know,
157
00:08:33,257 --> 00:08:35,592
But my intention truly was
to try to help you.
158
00:08:35,626 --> 00:08:37,060
I understand.
159
00:08:37,094 --> 00:08:38,194
We're good.
160
00:08:38,229 --> 00:08:39,863
Yeah?
Thanks, man.
161
00:08:42,366 --> 00:08:43,900
[ exhales deeply ]
162
00:08:43,934 --> 00:08:45,635
You want to grab a bite
or something?
163
00:08:45,669 --> 00:08:47,103
I can't.
I have a date with Lily.
164
00:08:47,138 --> 00:08:48,271
Oh, good.
What are we doing?
165
00:08:48,305 --> 00:08:50,306
No.
Solo date, I'm afraid.
166
00:08:50,341 --> 00:08:51,774
I know.
I'm just kidding.
167
00:08:51,809 --> 00:08:52,775
You kids have fun.
168
00:08:52,810 --> 00:08:55,778
You know what?
Give me one second.
169
00:08:55,813 --> 00:08:57,780
I want to put some drops
in your eyes to soothe them.
170
00:08:57,815 --> 00:08:59,182
Oh, great.
Thanks.
171
00:08:59,216 --> 00:09:01,417
Tilt your head back again.
172
00:09:05,122 --> 00:09:06,189
Okay.
173
00:09:06,223 --> 00:09:08,057
You know what?
Why don't you give me a call?
174
00:09:08,092 --> 00:09:09,325
Maybe we'll box again soon.
175
00:09:11,929 --> 00:09:14,197
My eyes are all blurry.
Is that normal, Robert?
176
00:09:14,231 --> 00:09:16,766
What do you mean? I can't see
anything. Everything's blurry.
177
00:09:16,800 --> 00:09:18,601
Is it like when you had
the anxiety attack?
178
00:09:18,636 --> 00:09:19,936
No, no.
179
00:09:19,970 --> 00:09:22,338
I totally feel fine physically.
I just can't see shit.
180
00:09:22,373 --> 00:09:24,307
It's... it's kind of like
when that first time I came
181
00:09:24,341 --> 00:09:26,476
And you put those evil fucking
blurry drops in my eyes?
182
00:09:26,510 --> 00:09:30,647
Well, that's strange
because I definitely didn't...
183
00:09:30,681 --> 00:09:32,148
Oh, no.
184
00:09:32,183 --> 00:09:34,584
Look at that.
185
00:09:34,618 --> 00:09:36,052
Oh, geez.
186
00:09:36,086 --> 00:09:37,420
I was trying to help you
187
00:09:37,454 --> 00:09:38,955
By putting the drops in
that soothe your eyes,
188
00:09:38,989 --> 00:09:40,690
And I accidentally put
the ones in
189
00:09:40,724 --> 00:09:43,893
That fuck you all up
instead.
190
00:09:43,928 --> 00:09:47,130
I would be worried,
but knowing you
191
00:09:47,164 --> 00:09:48,498
And the calemnity
192
00:09:48,532 --> 00:09:49,699
With which you handle
sudden, stressful situations,
193
00:09:49,733 --> 00:09:51,134
I know
you're gonna be just fine.
194
00:09:51,168 --> 00:09:53,369
Touché, Robert.
195
00:09:53,404 --> 00:09:55,505
That shit is fucked up,
but touché.
196
00:09:55,539 --> 00:09:57,173
You have a nice night.
Yeah.
197
00:09:57,208 --> 00:09:57,840
Aah!
Whoops.
198
00:09:57,875 --> 00:09:59,909
Fuck!
That's the door.
199
00:10:02,580 --> 00:10:04,280
And by the way,
"calemnity" is not a word.
200
00:10:04,315 --> 00:10:05,615
It's calmness
or equanimity.
201
00:10:05,649 --> 00:10:06,616
Really?
202
00:10:06,684 --> 00:10:07,917
That's...
203
00:10:07,952 --> 00:10:09,352
I've been using "calemnity"
for years.
204
00:10:09,386 --> 00:10:12,121
You know, I guess people just assumed
maybe I was smarter than them,
205
00:10:12,156 --> 00:10:13,723
And they didn't want to
correct me.
206
00:10:13,757 --> 00:10:15,959
You wouldn't identify with that
at all, would you, big guy?
207
00:10:15,993 --> 00:10:17,260
Aah!
That's wall.
208
00:10:17,294 --> 00:10:18,394
Fuck!
209
00:10:18,429 --> 00:10:20,363
Just bursting your wings
all forth now, aren't you?
210
00:10:20,397 --> 00:10:21,431
Yeah, that's okay.
211
00:10:21,465 --> 00:10:23,399
[ clattering ]
whoops.
212
00:10:26,670 --> 00:10:29,205
I get to give
the suicide dummy pain.
213
00:10:29,240 --> 00:10:31,374
Fuck me hard!
214
00:10:31,408 --> 00:10:33,276
Oh, honey, it's so nice
215
00:10:33,310 --> 00:10:35,245
That you have boyfriends
everywhere you go.
216
00:10:35,279 --> 00:10:36,846
Robert:
That's funny.
217
00:10:36,880 --> 00:10:37,847
[ chuckles ]
218
00:10:37,881 --> 00:10:39,115
Okay,
I'm gonna go next door.
219
00:10:39,149 --> 00:10:42,252
You guys
try not to run off to vegas.
220
00:10:42,286 --> 00:10:44,153
Hmm.
221
00:10:44,188 --> 00:10:47,123
What did I tell you?
She's like crack, right?
222
00:10:47,157 --> 00:10:48,191
Yes, she is.
223
00:10:48,225 --> 00:10:49,192
You need any crack?
224
00:10:49,226 --> 00:10:50,893
No, I'm good.
225
00:10:50,928 --> 00:10:52,462
Can I see her?
226
00:10:52,496 --> 00:10:54,998
Sure.
Go right through that curtain.
227
00:10:59,536 --> 00:11:02,071
Grandma?
Hey, gamon.
228
00:11:04,174 --> 00:11:06,943
[ cellphone ringing ]
229
00:11:15,486 --> 00:11:16,586
Miller.
230
00:11:16,620 --> 00:11:18,421
Gamon: It's gamon
from rosa's psychic shop.
231
00:11:18,455 --> 00:11:19,889
That girl is here again.
232
00:11:19,923 --> 00:11:22,525
Tell your grandmother to do
the same thing as last time.
233
00:11:22,593 --> 00:11:23,526
Same price?
234
00:11:23,560 --> 00:11:24,894
Sure.
235
00:11:24,928 --> 00:11:26,663
You got it.
236
00:11:29,600 --> 00:11:31,868
[ tires screech ]
237
00:11:37,474 --> 00:11:39,642
That girl is in there again.
[ laughs ]
238
00:11:39,677 --> 00:11:41,944
It would be good if you saw
that cop in her future.
239
00:11:41,979 --> 00:11:45,281
Get me some chicken wings
with extra hot sauce. Money?
240
00:11:45,316 --> 00:11:46,949
Don't try to con me,
you little fucker.
241
00:11:46,984 --> 00:11:49,552
I'll drug you and leave you in
port authority in your underwear.
242
00:11:49,586 --> 00:11:51,087
Okay! Jesus!
243
00:11:51,121 --> 00:11:52,989
[ speaking
foreign language ]
244
00:11:53,023 --> 00:11:55,325
What about my hat lover?
Are you sure he's the one?
245
00:11:55,359 --> 00:11:56,859
You found him
and he had a hat?
246
00:11:56,894 --> 00:11:59,429
Well,
I've found him all along,
247
00:11:59,463 --> 00:12:01,731
But, yeah, he was wearing a hat
for the first time.
248
00:12:01,765 --> 00:12:02,932
We bought it together.
249
00:12:02,966 --> 00:12:06,035
No, no, no, no.
Your hat guy already had a hat.
250
00:12:06,070 --> 00:12:07,937
You have the wrong hat guy.
251
00:12:09,540 --> 00:12:11,507
No.
No, that's impossible.
252
00:12:11,542 --> 00:12:12,775
Trust me, sweetie.
253
00:12:12,810 --> 00:12:15,044
Your hat guy
already had a hat.
254
00:12:15,079 --> 00:12:16,913
[ speaking gibberish ]
255
00:12:17,948 --> 00:12:20,516
Never mind.
256
00:12:20,551 --> 00:12:21,617
You see?
257
00:12:21,652 --> 00:12:22,685
Damn.
258
00:12:22,720 --> 00:12:25,054
[ chuckles ]
that's what I was talking about.
259
00:12:25,089 --> 00:12:26,856
It was just
really uncomfortable.
260
00:12:26,890 --> 00:12:28,725
Why did he have to make it
so big?
261
00:12:28,759 --> 00:12:31,160
Because, um...
262
00:12:31,195 --> 00:12:33,196
Bigger is better,
girls.
263
00:12:33,230 --> 00:12:39,035
Anybody who tells you
anything different is lying.
264
00:12:39,069 --> 00:12:41,537
Oh, my God!
Oh, my God!
265
00:12:41,572 --> 00:12:44,040
Oh, God! Faster!
Faster!
266
00:12:44,074 --> 00:12:45,341
Harder! Yes!
267
00:12:45,376 --> 00:12:47,610
Fuck me
with that fire hydrant!
268
00:12:47,644 --> 00:12:49,345
[ grunting ]
269
00:12:49,380 --> 00:12:50,546
Fuck!
270
00:12:50,581 --> 00:12:52,348
Shit, it's got to hurt
a little bit, come on.
271
00:12:52,383 --> 00:12:54,550
No! I love it!
It's perfect!
272
00:12:54,585 --> 00:12:56,018
Tell me it hurts!
Tell me it hurts!
273
00:12:56,053 --> 00:12:57,720
It feels so good.
274
00:12:57,755 --> 00:13:00,923
Harder!
Yeah, rip me open, baby.
275
00:13:00,958 --> 00:13:01,958
Oh, yeah!
276
00:13:01,992 --> 00:13:03,559
[ muffled ]
I can't breathe!
277
00:13:45,169 --> 00:13:47,236
[ horn honking ]
278
00:13:49,706 --> 00:13:52,141
Stop honking
your fucking horn!
279
00:13:52,176 --> 00:13:53,943
It's a green light!
280
00:13:55,746 --> 00:13:58,247
Okay, stop honking your horn.
Stop honking your horn.
281
00:13:58,282 --> 00:14:00,349
[ horn honks ]
282
00:14:00,384 --> 00:14:02,318
Get out of the car.
Get out of the fucking car.
283
00:14:02,352 --> 00:14:04,353
[ horn honks ]
284
00:14:04,388 --> 00:14:06,856
Police.
Get the fuck out of your car!
285
00:14:06,890 --> 00:14:07,924
Detective christian Miller.
286
00:14:07,958 --> 00:14:09,358
Get out of the vehicle
right now!
287
00:14:09,393 --> 00:14:11,994
Okay, but you were sitting
in the road with a green light.
288
00:14:12,029 --> 00:14:15,131
Get the fuck out of your vehicle
right the fuck now!
289
00:14:15,165 --> 00:14:16,799
Get the fuck out!
290
00:14:16,834 --> 00:14:19,469
All right, just... you don't
honk except in case of emergency.
291
00:14:19,503 --> 00:14:21,437
Not 'cause you're late for your
little fucking cigar-smoking club.
292
00:14:21,472 --> 00:14:22,572
You got it?
293
00:14:22,606 --> 00:14:23,606
This is outrageous.
294
00:14:23,640 --> 00:14:25,441
Do you know who I am?
I'll have your badge!
295
00:14:25,476 --> 00:14:28,077
You are no one!
You're a little fucking cunt!
296
00:14:28,111 --> 00:14:30,513
And don't ever,
ever honk your horn again,
297
00:14:30,547 --> 00:14:32,381
Or I will find you
and I will fucking kill you!
298
00:14:32,416 --> 00:14:33,783
What's your badge number?!
299
00:14:33,817 --> 00:14:35,585
What? What is your badge number?!
300
00:14:35,619 --> 00:14:37,053
You want my badge number?
Yes!
301
00:14:37,087 --> 00:14:38,721
Here it is. Can you read that?
Can you see it? You psycho! Yes!
302
00:14:38,755 --> 00:14:41,190
What does that say?! What
does it say?! Repeat it!
303
00:14:41,225 --> 00:14:42,191
Closer? Can you see?
304
00:14:42,226 --> 00:14:44,160
Oh, oh, there it is,
you dumb fuck! Fuck!
305
00:14:44,194 --> 00:14:46,796
Cocksucker! Repeat the
fucking badge number!
306
00:14:46,830 --> 00:14:48,130
Get the fuck out of here!
307
00:14:48,165 --> 00:14:50,266
Get in that fucking car.
Get in there!
308
00:14:50,300 --> 00:14:53,236
Your fucking...
your career is over!
309
00:14:53,270 --> 00:14:56,172
You just made the biggest
mistake of your life!
310
00:14:56,206 --> 00:14:59,742
I will fucking find you
and destroy you!
311
00:14:59,776 --> 00:15:03,679
[ tires screech ]
312
00:15:06,416 --> 00:15:10,086
[ cellphone rings ]
313
00:15:10,120 --> 00:15:11,721
Jack,
what do you got for me?
314
00:15:11,755 --> 00:15:13,022
Everything you asked for.
315
00:15:13,056 --> 00:15:15,024
You found him?
Oh, I found him.
316
00:15:15,058 --> 00:15:18,828
Name, address, pictures,
everything.
317
00:15:18,862 --> 00:15:21,097
All right, don't talk about it on
the phone. I'm on my way right now.
318
00:15:21,131 --> 00:15:22,632
[ keys jingling ]
319
00:15:22,666 --> 00:15:24,467
I love your tattoo.
320
00:15:26,203 --> 00:15:29,238
I'm glad.
It's because of you.
321
00:15:29,273 --> 00:15:32,041
No,
it's because of you.
322
00:15:32,075 --> 00:15:35,077
I just happened to be around
when you became you.
323
00:15:42,953 --> 00:15:44,987
Come with me.
324
00:15:53,096 --> 00:15:54,897
Robert: [ chuckles ]
325
00:15:54,932 --> 00:15:58,668
You were really into
that guy, huh?
326
00:15:58,702 --> 00:16:01,571
No.
327
00:16:01,605 --> 00:16:05,107
I wasn't
really into diego.
328
00:16:05,142 --> 00:16:06,876
I was
really into this guy.
329
00:16:09,746 --> 00:16:12,415
But diego wasn't this guy...
330
00:16:12,449 --> 00:16:14,417
Mm.
331
00:16:14,451 --> 00:16:16,552
...Even though he looks
a lot like him.
332
00:16:21,725 --> 00:16:24,026
I think you're this guy.
333
00:16:27,230 --> 00:16:29,398
You think?
334
00:16:39,309 --> 00:16:41,277
[ sighs ]
335
00:16:45,148 --> 00:16:47,850
I sell makeup
at a department store.
336
00:16:47,884 --> 00:16:49,185
I change lives.
337
00:16:55,592 --> 00:16:56,659
What?
338
00:16:56,693 --> 00:16:59,328
I sell makeup
at a department store.
339
00:16:59,363 --> 00:17:00,696
I change lives.
340
00:17:08,071 --> 00:17:11,440
I was...Robotic.
341
00:17:13,143 --> 00:17:14,977
Everything I did...
342
00:17:16,580 --> 00:17:17,847
...My life...
343
00:17:17,881 --> 00:17:19,415
A cliché.
344
00:17:21,952 --> 00:17:24,086
27-year-old girl...
345
00:17:24,121 --> 00:17:25,254
Mother dies in childbirth,
346
00:17:25,288 --> 00:17:27,523
Father doesn't even recognize
her presence,
347
00:17:27,557 --> 00:17:29,425
Can't forgive her mother
for dying
348
00:17:29,459 --> 00:17:31,661
Or her father
for blaming her for it.
349
00:17:36,466 --> 00:17:38,734
She has no friends.
She gets a cat.
350
00:17:43,740 --> 00:17:46,175
She tempts fate for a few weeks
with cutting.
351
00:17:47,744 --> 00:17:51,380
She's never had
a boyfriend...
352
00:17:51,415 --> 00:17:54,216
Masturbates
with no results...
353
00:17:56,420 --> 00:17:58,487
...And can't address
the fact
354
00:17:58,522 --> 00:18:01,791
That she is incapable
of any feelings whatsoever.
355
00:18:05,629 --> 00:18:07,963
But she loves
chocolate cake...
356
00:18:13,770 --> 00:18:16,505
...And the intrigue
of another life...
357
00:18:18,975 --> 00:18:20,976
...One that matters.
358
00:18:25,415 --> 00:18:27,917
I died.
359
00:18:29,586 --> 00:18:31,454
And that light
that everybody talks about...
360
00:18:34,958 --> 00:18:36,425
...It totally exists.
361
00:18:37,728 --> 00:18:43,299
I didn't meet any dead relatives
or anything like that.
362
00:18:43,400 --> 00:18:46,402
And...
363
00:18:46,436 --> 00:18:51,140
That made me sad...
364
00:18:51,174 --> 00:18:54,143
Because I thought
I would meet my mother.
365
00:18:58,215 --> 00:19:02,184
But, no.
366
00:19:02,219 --> 00:19:06,522
Something else...
Extraordinary happened.
367
00:19:08,125 --> 00:19:10,826
Diego.
368
00:19:12,162 --> 00:19:14,230
He had a name.
369
00:19:14,264 --> 00:19:16,132
We were
in the same hospital.
370
00:19:17,467 --> 00:19:19,835
Somehow we met.
Somehow we connected.
371
00:19:21,171 --> 00:19:22,838
He's gone now...
372
00:19:22,873 --> 00:19:24,840
But because of him,
373
00:19:24,875 --> 00:19:27,910
Because I know
374
00:19:27,944 --> 00:19:29,979
I can't live
without that feeling,
375
00:19:30,013 --> 00:19:32,948
I can love you.
376
00:19:36,286 --> 00:19:40,156
Robert collingsworth
with the awesome tattoo...
377
00:19:43,627 --> 00:19:45,394
...I'm so in love
with you.
378
00:20:08,318 --> 00:20:09,251
I'm honored.
379
00:20:09,286 --> 00:20:11,854
I made it out
of the liquor closet
380
00:20:11,888 --> 00:20:13,556
And into your apartment.
381
00:20:13,590 --> 00:20:14,723
You are the first girl
382
00:20:14,758 --> 00:20:17,159
That I've slept with
since I got enlarged
383
00:20:17,227 --> 00:20:18,227
That liked it, so...
384
00:20:18,261 --> 00:20:19,228
Are you kidding me?
385
00:20:19,262 --> 00:20:21,297
I mean, I don't understand
those other girls.
386
00:20:21,331 --> 00:20:23,365
Your big dick
felt so good inside of me.
387
00:20:23,400 --> 00:20:26,502
God!
I want it in me forever.
388
00:20:26,570 --> 00:20:29,939
How has, um, your life
changed since, um...
389
00:20:29,973 --> 00:20:31,607
I got my big,
beautiful breasts?
390
00:20:31,641 --> 00:20:33,609
Right. I mean, obviously,
men treat you different.
391
00:20:33,643 --> 00:20:34,877
Right?
Yeah.
392
00:20:34,911 --> 00:20:36,879
I mean,
when I was flat-chested,
393
00:20:36,913 --> 00:20:39,915
I got a certain amount of
attention 'cause I was pretty,
394
00:20:39,950 --> 00:20:42,051
But I always got
the linemen.
395
00:20:42,085 --> 00:20:44,053
I mean,
they were nice guys,
396
00:20:44,087 --> 00:20:45,654
But you only live once,
397
00:20:45,689 --> 00:20:47,423
And I want to be the girl
that gets the quarterback.
398
00:20:47,457 --> 00:20:51,961
And now that I got these...
I get the quarterback.
399
00:20:53,563 --> 00:20:55,397
Can I suck
on your cock now?
400
00:20:55,432 --> 00:20:56,999
I just...
I want you to choke me with it.
401
00:20:57,033 --> 00:20:59,568
No. Megan...
402
00:20:59,603 --> 00:21:01,570
Thank you for the kind offer,
but, no, no.
403
00:21:01,605 --> 00:21:04,573
Why not?
[ sighs ]
404
00:21:06,376 --> 00:21:08,177
Look,
I don't mean to be rude,
405
00:21:08,211 --> 00:21:11,380
But life is short,
406
00:21:11,414 --> 00:21:14,283
And, um...
407
00:21:14,317 --> 00:21:15,684
I'm just not feeling it
with you.
408
00:21:15,719 --> 00:21:17,319
Feeling what?
409
00:21:17,354 --> 00:21:18,287
That this could go anywhere.
410
00:21:18,321 --> 00:21:21,423
I mean, it's... it's...
it's just...
411
00:21:21,458 --> 00:21:22,791
It's no reason.
412
00:21:22,826 --> 00:21:24,193
It's just not the chemistry
that...
413
00:21:24,227 --> 00:21:25,361
[ laughing ] geez.
414
00:21:25,395 --> 00:21:26,729
You scared me.
415
00:21:27,831 --> 00:21:29,632
I thought
you didn't like my tits.
416
00:21:29,733 --> 00:21:30,699
Oh.
417
00:21:30,734 --> 00:21:35,137
Look, I don't care
if this goes anywhere
418
00:21:35,171 --> 00:21:39,108
As long as this
chokes me to death right now.
419
00:21:39,142 --> 00:21:40,576
Megan, megan, megan.
420
00:21:40,610 --> 00:21:42,411
Listen, okay?
421
00:21:42,445 --> 00:21:44,880
Look... look, you ueem like
a very nice girl,
422
00:21:44,915 --> 00:21:46,615
But I...
423
00:21:46,683 --> 00:21:49,218
I didn't get a bigger dick
to fuck the main cheerleader.
424
00:21:49,252 --> 00:21:51,353
I got a bigger dick
425
00:21:51,388 --> 00:21:53,822
Because I thought that it would
help me to find true love.
426
00:21:53,857 --> 00:21:57,226
I mean, my whole life,
I was able to make people happy
427
00:21:57,260 --> 00:22:01,897
With my personality
and my care.
428
00:22:01,932 --> 00:22:03,732
But when they would see
my little dick,
429
00:22:03,767 --> 00:22:04,934
Some of them would leave.
430
00:22:04,968 --> 00:22:07,569
So, I thought
that if I could fix it,
431
00:22:07,604 --> 00:22:08,871
I would be home free.
432
00:22:08,905 --> 00:22:11,006
But you know what?
I realized something.
433
00:22:11,041 --> 00:22:13,342
I wouldn't want to be
with somebody
434
00:22:13,376 --> 00:22:16,078
That didn't want to spend
the rest of their life with me
435
00:22:16,112 --> 00:22:18,247
Over a few inches,
436
00:22:18,281 --> 00:22:20,749
Because...
437
00:22:20,784 --> 00:22:22,685
True love can see past that.
438
00:22:22,719 --> 00:22:24,954
Okay.
439
00:22:24,988 --> 00:22:26,355
Now can I choke on it?
440
00:22:26,389 --> 00:22:27,556
No, megan.
441
00:22:27,590 --> 00:22:29,358
You cannot choke on it now.
442
00:22:29,392 --> 00:22:30,592
I'm sorry.
443
00:22:31,561 --> 00:22:32,594
I think you should leave.
444
00:22:32,629 --> 00:22:34,063
No problema.
445
00:22:34,097 --> 00:22:35,297
You were fun.
446
00:22:35,332 --> 00:22:36,598
[ smooches ]
447
00:22:44,074 --> 00:22:45,641
[ sighs ]
448
00:23:33,256 --> 00:23:34,390
Hey.
449
00:23:34,424 --> 00:23:37,860
Hey!
Uh, okay, so...
450
00:23:37,894 --> 00:23:41,330
This...Is...
451
00:23:41,364 --> 00:23:46,368
Your...Man.
452
00:23:54,177 --> 00:23:56,845
Yeah, I'd like to report
a crime. What happened?
453
00:23:56,880 --> 00:24:00,182
I was assaulted by a detective
for honking my horn.
454
00:24:00,216 --> 00:24:03,252
I am so sorry
to hear that, sir.
455
00:24:03,286 --> 00:24:05,521
Why were you honking your horn
at the officer?
456
00:24:05,555 --> 00:24:08,090
Because he was sitting stopped
at a green light.
457
00:24:08,124 --> 00:24:11,527
So, there was no emergency,
then?
458
00:24:11,561 --> 00:24:12,694
It's a violation
to honk your horn
459
00:24:12,729 --> 00:24:14,129
Unless there's an emergency.
460
00:24:14,164 --> 00:24:17,232
Is it a violation to imprint
his badge into my forehead?!
461
00:24:17,267 --> 00:24:18,801
[ laughter ]
462
00:24:18,835 --> 00:24:20,769
You must've
really been honking.
463
00:24:20,804 --> 00:24:22,071
Let's see.
464
00:24:23,239 --> 00:24:25,507
Shit, it's backwards.
Anyone got a mirror?
465
00:24:25,542 --> 00:24:26,909
Right here.
466
00:24:26,943 --> 00:24:29,211
[ laughter ]
467
00:24:31,514 --> 00:24:32,314
"B"...
468
00:24:32,348 --> 00:24:36,952
Both: 4-5-8-d.
469
00:24:36,986 --> 00:24:38,854
Got it.
470
00:24:38,888 --> 00:24:41,890
Jack: His name
is william herbert champagne,
471
00:24:41,925 --> 00:24:43,092
A.K.A. B.C.,
472
00:24:43,126 --> 00:24:45,828
And he lives
in scarsdale at...
473
00:24:45,862 --> 00:24:47,096
I know where he lives.
474
00:24:47,130 --> 00:24:49,565
You find him?
Detective Miller was his name.
475
00:24:51,935 --> 00:24:54,103
There's no detective Miller
on the NYPD.
476
00:24:54,137 --> 00:24:55,671
Well, who comes up
with that badge number?
477
00:24:55,705 --> 00:24:57,506
No one.
478
00:24:58,341 --> 00:25:00,476
It doesn't exist.
479
00:25:01,611 --> 00:25:06,115
♪ there's a pain in my heart
I need to sort out ♪
480
00:25:06,149 --> 00:25:08,684
♪ it's getting better ♪
481
00:25:08,718 --> 00:25:11,019
♪ now I don't go out ♪
482
00:25:11,054 --> 00:25:15,791
♪ 'cause the babies
born in my brain ♪
483
00:25:15,825 --> 00:25:20,162
♪ take up so much space
that I can't think straight ♪
484
00:25:20,196 --> 00:25:25,134
♪ too much, too much,
too much today... ♪
485
00:25:27,000 --> 00:25:32,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
486
00:25:32,050 --> 00:25:36,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.