Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,968 --> 00:00:11,887
( Snoring )
2
00:00:13,096 --> 00:00:15,015
MAN: Princess
Love-A-Corn says...
3
00:00:15,390 --> 00:00:18,310
PRINCESS LOVE-A-CORN:
Buy my 42 accessories.
4
00:00:34,576 --> 00:00:36,745
( laughter )
5
00:00:36,954 --> 00:00:38,288
I know that laugh.
6
00:00:38,497 --> 00:00:40,040
Show yourself.
7
00:00:42,501 --> 00:00:43,794
Well, well, well,
8
00:00:44,002 --> 00:00:46,713
well, well, well, well,
well, well, well, well.
9
00:00:46,922 --> 00:00:49,132
Aren't you a sight
for sore eye.
10
00:00:49,299 --> 00:00:52,010
Stanford Filbrick Pines,
my old pal.
11
00:00:52,177 --> 00:00:53,554
Bill Cipher.
12
00:00:53,762 --> 00:00:54,888
What do you want
from me?
13
00:00:55,097 --> 00:00:56,765
Oh, quit playing dumb IQ.
14
00:00:56,974 --> 00:00:58,392
You knew I'd be back.
15
00:00:58,600 --> 00:01:00,269
You think shutting down
that portal
16
00:01:00,477 --> 00:01:01,645
can stop
what I have planned?
17
00:01:01,853 --> 00:01:03,063
I've been making deals,
18
00:01:03,272 --> 00:01:04,565
chatting with old friends,
19
00:01:04,773 --> 00:01:05,983
preparing for the big day.
20
00:01:06,316 --> 00:01:08,694
You can't keep
that rift safe forever.
21
00:01:09,069 --> 00:01:11,405
You'll slip up,
and when you do...
22
00:01:15,701 --> 00:01:17,160
Get out of here!
23
00:01:17,369 --> 00:01:18,745
You have no dominion
in our world.
24
00:01:18,954 --> 00:01:22,583
Maybe not right now, but things
change, Stanford Pines
25
00:01:22,791 --> 00:01:25,544
Things change.
26
00:01:31,425 --> 00:01:33,760
I have to warn them.
27
00:01:33,969 --> 00:01:36,555
He's coming.
28
00:01:55,616 --> 00:01:58,785
All right, Grunkle Stan's gotta have
some decent board games.
29
00:01:58,994 --> 00:02:01,705
Let's see, Battle Chutes
and Ladder Ships,
30
00:02:01,913 --> 00:02:04,666
Necronomicopoly,
Don't Wake Stalin.
31
00:02:04,875 --> 00:02:07,753
What's this? "What Could
Go Wrong, the board game.
32
00:02:07,961 --> 00:02:09,504
The last players
who opened this box
33
00:02:09,713 --> 00:02:11,506
never made it out alive."
34
00:02:11,715 --> 00:02:13,717
Well, I guess I know
what we're...
35
00:02:13,925 --> 00:02:15,719
This should take up
the next 21 minutes.
36
00:02:15,927 --> 00:02:18,639
FORD: Family meeting.
Family meeting.
37
00:02:18,847 --> 00:02:20,724
- (whimpering )
- All right, Santiago.
38
00:02:20,932 --> 00:02:24,269
You have 24 hours to get these
pugs across the U.S. border.
39
00:02:24,478 --> 00:02:26,104
FORD: Family meeting,
family meeting!
40
00:02:26,313 --> 00:02:29,775
No te preocupas.
Vamos, vamos.
41
00:02:29,941 --> 00:02:33,153
Ah, children.
Come in, come in.
42
00:02:33,362 --> 00:02:35,739
Ooh, mysterious
scrolls and potions.
43
00:02:35,947 --> 00:02:37,574
Are you going to tell us
we're finally of age
44
00:02:37,741 --> 00:02:39,451
to go to
wizard school?
45
00:02:39,618 --> 00:02:41,370
Is there an owl
in this bag?
46
00:02:41,536 --> 00:02:43,872
No. I can assure you,
if there's an owl in this bag,
47
00:02:44,081 --> 00:02:46,333
he's long dead.
48
00:02:46,500 --> 00:02:48,168
Now tell me, children,
49
00:02:48,377 --> 00:02:51,254
- do either of you recognize this symbol?
- ( both gasp)
50
00:02:51,421 --> 00:02:53,715
- Bill.
- You know him?
51
00:02:53,924 --> 00:02:57,135
Know him? He's been
terrorizing us all summer.
52
00:02:57,302 --> 00:02:59,429
I have so many questions
and theories.
53
00:02:59,638 --> 00:03:01,014
Dipper's been
pretty paranoid
54
00:03:01,223 --> 00:03:03,350
since Bill turned him
into a living sock puppet.
55
00:03:03,558 --> 00:03:05,769
The important thing is,
we defeated him twice.
56
00:03:05,936 --> 00:03:08,021
Once with kittens,
and once with tickles.
57
00:03:08,230 --> 00:03:09,981
It was a lot more heroic
than it sounds.
58
00:03:10,190 --> 00:03:11,775
The fact that you've
dealt with Bill
59
00:03:11,983 --> 00:03:13,110
is gravely serious.
60
00:03:13,318 --> 00:03:15,320
So how do you
know Bill?
61
00:03:15,529 --> 00:03:18,824
I have encountered many dark
beings in my time, Dipper.
62
00:03:19,032 --> 00:03:20,784
What matters is, his powers
are growing stronger,
63
00:03:20,992 --> 00:03:22,619
and if he pulls off
his plans,
64
00:03:22,828 --> 00:03:25,122
- no one in this family will be safe.
- ( gasps )
65
00:03:25,330 --> 00:03:27,499
Fortunately, there should be
a way to shield us
66
00:03:27,708 --> 00:03:30,711
from his mental tricks.
A way to Bill-proof the shack.
67
00:03:30,919 --> 00:03:33,130
All I have to do is place
moonstones here, here and here,
68
00:03:33,296 --> 00:03:34,756
sprinkle some mercury,
and let's see,
69
00:03:34,965 --> 00:03:36,842
I always forget
the last ingredient.
70
00:03:37,050 --> 00:03:39,010
Ugh.
71
00:03:39,177 --> 00:03:40,345
Unicorn hair.
72
00:03:40,554 --> 00:03:42,639
That's not, like,
rare, is it?
73
00:03:42,848 --> 00:03:44,141
It's hopeless.
74
00:03:44,349 --> 00:03:46,309
Unicorns reside deep
within an enchanted glade,
75
00:03:46,518 --> 00:03:47,769
and their hairs
can only be obtained
76
00:03:47,936 --> 00:03:49,855
by a pure, good-hearted
person who goes on
77
00:03:50,021 --> 00:03:51,940
a magical quest
to find them.
78
00:03:52,149 --> 00:03:53,567
( Screams )
79
00:03:53,775 --> 00:03:56,236
Grunkle Ford, can I please
go on this quest?
80
00:03:56,445 --> 00:03:58,238
I am literally
obsessed with unicorns.
81
00:03:58,447 --> 00:03:59,740
My first word
was unicorn,
82
00:03:59,948 --> 00:04:02,617
I once made my own unicorn
by taping a traffic cone
83
00:04:02,826 --> 00:04:05,078
to a horse's head.
84
00:04:05,287 --> 00:04:08,457
Are you even looking
at the sweater I'm wearing right now?
85
00:04:08,665 --> 00:04:11,668
Not to mention that I'm probably
the most pure-of-heart person
86
00:04:11,877 --> 00:04:13,086
in this room.
87
00:04:13,295 --> 00:04:15,630
- That's true. She has a point.
- Can't argue there.
88
00:04:15,839 --> 00:04:17,841
So can I go on a mission
to get that hair?
89
00:04:18,049 --> 00:04:20,427
Please, please, please.
I'll give you my blood!
90
00:04:20,635 --> 00:04:22,637
Very well,
but it won't be easy.
91
00:04:22,846 --> 00:04:25,015
- Take this, and this.
- Ooh.
92
00:04:25,223 --> 00:04:27,184
I haven't been in
this dimension for a while.
93
00:04:27,392 --> 00:04:29,436
It's okay to give
children weapons, right?
94
00:04:29,644 --> 00:04:30,729
Come on, dawg.
95
00:04:32,147 --> 00:04:34,524
- (car alarm blares)
- MAN: It's the cops. Gun it!
96
00:04:34,733 --> 00:04:36,777
( Tires screeching )
97
00:04:36,985 --> 00:04:39,821
Candy, Grenda, Wendy,
clear the afternoon.
98
00:04:40,030 --> 00:04:41,698
So what are the odds
she gets that hair?
99
00:04:41,907 --> 00:04:44,284
Unlikely. I've dealt with
unicorns before,
100
00:04:44,493 --> 00:04:45,994
and if I had to describe
them in one word,
101
00:04:46,203 --> 00:04:47,829
it would be "frustrating."
102
00:04:48,038 --> 00:04:51,208
- So what are we gonna do about Bill?
- Follow me.
103
00:05:04,638 --> 00:05:06,515
Welcome to
my private study.
104
00:05:06,723 --> 00:05:09,768
The place where I keep my most
ancient and secret knowledge.
105
00:05:09,976 --> 00:05:13,522
Even your Uncle Stan
doesn't know about this place.
106
00:05:13,730 --> 00:05:15,857
Dipper, come along.
107
00:05:16,066 --> 00:05:17,692
If we can't
Bill-proof the shack,
108
00:05:17,859 --> 00:05:19,361
we're gonna have to do
the next best thing.
109
00:05:19,569 --> 00:05:22,739
We're gonna have to
Bill-proof our minds.
110
00:05:22,948 --> 00:05:24,699
( Gasps )
111
00:05:26,910 --> 00:05:29,412
It's nice to finally
be out on a mission.
112
00:05:29,579 --> 00:05:30,872
Just us gals.
113
00:05:31,081 --> 00:05:32,457
Forget the gal talk.
114
00:05:32,666 --> 00:05:35,460
I'm here to meet, touch,
and] or become a unicorn.
115
00:05:35,669 --> 00:05:38,255
I hear, if you lick
a unicorn's neck,
116
00:05:38,463 --> 00:05:42,509
it tastes like your favorite
flavor in the world.
117
00:05:42,717 --> 00:05:44,177
Candy, I will make sure
you lick that unicorn's neck,
118
00:05:44,386 --> 00:05:46,680
because I care about
my friends.
119
00:05:46,888 --> 00:05:48,765
Honestly, I stopped
believing in unicorns
120
00:05:48,974 --> 00:05:50,684
when I was, like,
five years old.
121
00:05:50,892 --> 00:05:52,394
I'm just coming along
to keep you kids
122
00:05:52,602 --> 00:05:54,062
from walking into
a bear trap.
123
00:05:54,271 --> 00:05:57,691
Stop! This is
the magic part of the forest.
124
00:05:57,858 --> 00:06:00,694
Let's see, the gnome tavern
is over there.
125
00:06:00,861 --> 00:06:02,863
The fairy nail salon
is over there.
126
00:06:03,071 --> 00:06:05,365
It says to summon
the unicorn,
127
00:06:05,574 --> 00:06:07,742
one must bellow
this ancient chant,
128
00:06:07,951 --> 00:06:10,495
droned only by the
deepest-voiced druids of old.
129
00:06:10,662 --> 00:06:12,247
On it.
130
00:06:12,455 --> 00:06:13,748
( Clears throat )
131
00:06:13,957 --> 00:06:16,960
( chanting with
deep voice )
132
00:06:17,168 --> 00:06:19,170
I bet you ten bucks
nothing happens.
133
00:06:19,337 --> 00:06:21,882
- I'll take that bet.
- ( loud rumbling )
134
00:06:32,726 --> 00:06:34,060
( all gasping )
135
00:06:34,269 --> 00:06:36,897
The paintings airbrushed
on the sides of vans were true.
136
00:06:45,947 --> 00:06:47,574
Mother of mothers!
137
00:06:47,741 --> 00:06:49,492
- Dream of dreams!
- No way!
138
00:06:49,659 --> 00:06:52,287
- Eh, eh.
- (sighs)
139
00:06:55,165 --> 00:07:00,086
Hark. Visitors to
my room of enchantment.
140
00:07:00,295 --> 00:07:02,672
( All gasping )
141
00:07:02,881 --> 00:07:05,342
- ( choking )
- Oh, my gosh, oh, my gosh. What's your name?
142
00:07:05,550 --> 00:07:10,138
I am Celestabellabethabelle,
last of my kind.
143
00:07:10,347 --> 00:07:13,099
Come in, come in.
Just take off your shoes.
144
00:07:13,308 --> 00:07:15,769
I have a whole thing
about shoes.
145
00:07:15,936 --> 00:07:19,314
Uh-uh, I'm talking to
all of you.
146
00:07:19,522 --> 00:07:23,485
Celestabellabethabelle,
we have journeyed far and wide.
147
00:07:23,693 --> 00:07:24,736
About an hour.
148
00:07:24,945 --> 00:07:26,655
On a mission to protect
our family
149
00:07:26,821 --> 00:07:27,697
with your magical hair.
150
00:07:27,906 --> 00:07:29,741
This is your chance, Candy.
151
00:07:29,950 --> 00:07:31,826
Lick the neck.
Lick it.
152
00:07:32,035 --> 00:07:35,246
Very well. To receive
a lock of my enchanted hair,
153
00:07:35,455 --> 00:07:38,875
step forth, girl of
pure, perfect heart.
154
00:07:39,084 --> 00:07:40,710
Presenting...
( hums fanfare)
155
00:07:40,919 --> 00:07:42,671
Mabel!
156
00:07:42,879 --> 00:07:45,840
What?! You?
157
00:07:46,049 --> 00:07:48,885
A unicorn can see
deep inside your heart, child.
158
00:07:49,094 --> 00:07:50,470
Ugh.
159
00:07:50,679 --> 00:07:53,431
And you have done wrong.
Wrong, I say.
160
00:07:53,640 --> 00:07:57,018
I guess I do make fun
of Dipper a lot.
161
00:07:57,227 --> 00:07:59,854
And I did just shatter
a window with a crossbow.
162
00:08:00,021 --> 00:08:04,734
Your bad deeds
make me cry.
163
00:08:04,943 --> 00:08:06,152
( Screams )
164
00:08:06,361 --> 00:08:09,990
Come back when you're
pure of heart.
165
00:08:10,198 --> 00:08:12,450
( Whinnies )
166
00:08:13,952 --> 00:08:15,745
The exit is that way.
167
00:08:15,954 --> 00:08:18,415
Shoes, shoes,
take your shoes.
168
00:08:18,623 --> 00:08:21,292
This isn't some... some...
shoe store.
169
00:08:23,461 --> 00:08:25,714
Hey, Mabel, don't
let her get to you.
170
00:08:25,922 --> 00:08:28,341
Yeah, I wouldn't trust
a horse that wears makeup.
171
00:08:28,550 --> 00:08:30,135
No, girls, she's right.
172
00:08:30,343 --> 00:08:32,721
I used to be one of
the sweetest people I knew,
173
00:08:32,929 --> 00:08:34,389
but recently, I've been
slacking
174
00:08:34,597 --> 00:08:36,016
in the whole
goodness department.
175
00:08:36,224 --> 00:08:37,434
Well, today, we're
gonna fix it.
176
00:08:37,642 --> 00:08:38,935
From this moment forth,
177
00:08:39,144 --> 00:08:40,729
I'm gonna do
so many good deeds,
178
00:08:40,937 --> 00:08:43,148
I'll have the purest heart
in Gravity Falls.
179
00:08:44,816 --> 00:08:46,860
That... that bird is fine.
180
00:08:48,069 --> 00:08:50,030
( Beeping )
181
00:08:50,238 --> 00:08:52,323
So what is Bill exactly?
182
00:08:52,532 --> 00:08:53,950
No one knows for sure.
183
00:08:54,159 --> 00:08:57,620
Accounts differ of his
true motivations and origins.
184
00:08:57,829 --> 00:09:00,206
I know he's older
than our galaxy,
185
00:09:00,415 --> 00:09:02,250
and far more twisted.
186
00:09:02,417 --> 00:09:05,420
Not a physical form,
he can only project himself
187
00:09:05,628 --> 00:09:07,839
into our thoughts
through the mindscape.
188
00:09:08,048 --> 00:09:09,799
That's why he wants this.
189
00:09:10,008 --> 00:09:11,885
I dismantled the portal,
but with this tear,
190
00:09:12,093 --> 00:09:14,304
Bill still has a way
into our reality.
191
00:09:14,512 --> 00:09:15,889
To get his hands
on this rift,
192
00:09:16,056 --> 00:09:17,724
he would trick
or possess anyone.
193
00:09:17,932 --> 00:09:20,435
So how do we keep Bill
out of our minds?
194
00:09:20,643 --> 00:09:22,020
There's a number of ways.
195
00:09:22,228 --> 00:09:24,731
I personally had a metal plate
installed in my head.
196
00:09:24,898 --> 00:09:26,608
( Chuckles )
Good one.
197
00:09:26,816 --> 00:09:28,276
( Clanging )
198
00:09:28,485 --> 00:09:29,694
( coughs )
199
00:09:29,861 --> 00:09:30,904
But this machine is safer.
200
00:09:31,112 --> 00:09:32,405
It will scan your mind,
201
00:09:32,614 --> 00:09:34,074
bio-electrically
encrypting your thoughts
202
00:09:34,282 --> 00:09:35,658
so Bill can't read them.
203
00:09:35,867 --> 00:09:37,243
Now say hello
to your thoughts.
204
00:09:37,452 --> 00:09:38,787
Oh, man, I can't believe
I'm with the author.
205
00:09:38,995 --> 00:09:40,413
Is my fly down?
206
00:09:40,580 --> 00:09:41,664
J" Disco girl,
coming through J"
207
00:09:41,873 --> 00:09:43,333
Wendy, Wendy, Wendy,
Wendy.
208
00:09:43,500 --> 00:09:45,835
You might wanna
ignore that last one.
209
00:09:46,044 --> 00:09:48,379
By the way, you never told me
what your history with Bill was.
210
00:09:48,588 --> 00:09:50,507
Dipper, do you trust me?
211
00:09:50,715 --> 00:09:53,051
- Well, yeah, but...
- Then you'll trust that that's not important.
212
00:09:53,218 --> 00:09:55,428
Now focus. It's time to
strengthen your mind.
213
00:09:58,056 --> 00:10:01,267
All right, Mabel, it's time
to strengthen your heart.
214
00:10:01,476 --> 00:10:02,811
Share a smile
215
00:10:02,977 --> 00:10:04,854
Dream a dream I
216
00:10:05,021 --> 00:10:07,190
Doin' some good deed
217
00:10:11,236 --> 00:10:15,824
S'?
218
00:10:21,579 --> 00:10:23,623
Boom!
1,000 good deeds.
219
00:10:23,832 --> 00:10:25,834
When that unicorn
scans my heart,
220
00:10:26,042 --> 00:10:29,712
she's gonna say I'm absolutely,
100%, bona fide...
221
00:10:29,921 --> 00:10:31,506
Not pure of heart.
222
00:10:31,714 --> 00:10:33,299
Boo-ya! Wait, what?
223
00:10:33,508 --> 00:10:35,009
How is that
even possible?
224
00:10:35,176 --> 00:10:37,804
Mabel's a straight-up
saint, you judgmental hoof bag.
225
00:10:38,012 --> 00:10:40,682
Please tell me
what I'm doing wrong.
226
00:10:40,890 --> 00:10:42,684
Doing good days
to make yourself look better
227
00:10:42,892 --> 00:10:44,727
isn't good at all.
228
00:10:44,936 --> 00:10:47,814
Not to mention you're crushing,
like, ten dandelions right now.
229
00:10:47,981 --> 00:10:50,483
Those are basically
children's dreams.
230
00:10:50,692 --> 00:10:53,403
I'm sorry, Mabel. It's not my fault
you're a bad person.
231
00:10:53,611 --> 00:10:55,655
( All gasping )
232
00:10:55,864 --> 00:10:58,241
- ( sobbing )
- Mabel, wait. Come back.
233
00:10:58,449 --> 00:11:00,618
Now if you'll excuse me,
I have a 3:00 posing
234
00:11:00,827 --> 00:11:02,787
in front of a rainbow.
235
00:11:02,996 --> 00:11:05,456
( Whinnies )
236
00:11:07,250 --> 00:11:09,711
Come on, Mabel. Don't beat
yourself up over this.
237
00:11:09,919 --> 00:11:12,213
Let's forget about getting
that dumb unicorn hair.
238
00:11:12,380 --> 00:11:14,674
It's not about the hair
anymore, guys.
239
00:11:14,883 --> 00:11:16,259
It's about me.
240
00:11:16,467 --> 00:11:18,553
Being kind and sweet
is what makes me who I am.
241
00:11:18,761 --> 00:11:21,055
If I'm not a good person,
who am I?
242
00:11:21,264 --> 00:11:23,266
I'm not leaving this spot
until I think of a deed
243
00:11:23,474 --> 00:11:25,685
that makes me as good as
Celestabellabethabelle.
244
00:11:25,894 --> 00:11:26,978
But Mabel...
245
00:11:27,187 --> 00:11:28,813
Just leave me be.
246
00:11:28,980 --> 00:11:31,983
Psst.
247
00:11:32,192 --> 00:11:35,695
Guys, if you ask me,
this whole thing is a serious load.
248
00:11:35,862 --> 00:11:37,906
Mabel's, like, the best
person I've ever met.
249
00:11:38,114 --> 00:11:39,866
We tried getting
that hair the good way.
250
00:11:40,074 --> 00:11:42,535
Now it's time
we try the Wendy way.
251
00:11:42,702 --> 00:11:44,996
Are you suggesting violence?
Sabotage?
252
00:11:45,205 --> 00:11:47,332
Mabel's not going
to like that.
253
00:11:47,498 --> 00:11:49,375
Mabel doesn't
need to know.
254
00:11:49,584 --> 00:11:52,086
Look, it's time we stopped
trying to be so "perfect,"
255
00:11:52,295 --> 00:11:53,880
and be who we really are.
256
00:11:54,088 --> 00:11:56,758
We're crazed, angry,
sweaty animals.
257
00:11:56,966 --> 00:11:58,259
We're not unicorns.
258
00:11:58,468 --> 00:11:59,677
We're women!
259
00:11:59,886 --> 00:12:01,471
And we take
what we want.
260
00:12:01,679 --> 00:12:03,681
- Yeah!
- Yes!
261
00:12:05,975 --> 00:12:06,976
Too much?
262
00:12:07,185 --> 00:12:08,686
Here's what
we're gonna do.
263
00:12:08,895 --> 00:12:10,813
( Whispering )
264
00:12:15,109 --> 00:12:18,196
Get me a flagon of your
daintiest honeysuckle, please.
265
00:12:18,404 --> 00:12:20,865
I'm gonna need
to see some I.D.
266
00:12:21,074 --> 00:12:24,494
The cops.
Hit the deck.
267
00:12:24,661 --> 00:12:27,455
I'm lookin' for someone who knows
how to take down a unicorn.
268
00:12:27,664 --> 00:12:28,748
No tricks or games.
269
00:12:28,957 --> 00:12:31,459
We are human.
We take what we want.
270
00:12:31,668 --> 00:12:33,711
- Yeah!
- Fairy dust.
271
00:12:35,922 --> 00:12:37,465
A whole magic bag's
272
00:12:37,674 --> 00:12:39,008
enough to put
a unicorn out cold,
273
00:12:39,217 --> 00:12:40,843
but if I
do you a favor,
274
00:12:41,052 --> 00:12:43,054
you gotta do
something for me.
275
00:12:43,221 --> 00:12:45,014
Just spill it, half-pint.
276
00:12:45,223 --> 00:12:47,934
Butterfly trafficking is illegal
in this part of the forest.
277
00:12:48,142 --> 00:12:49,811
But I like butterflies.
278
00:12:49,978 --> 00:12:52,272
They tickle my face
and make me laugh.
279
00:12:52,480 --> 00:12:54,899
Bring me a bag of butterflies,
and we got a deal.
280
00:13:05,868 --> 00:13:08,454
Two bags of fairy dust,
just like we agreed.
281
00:13:08,621 --> 00:13:10,665
Where do you get this stuff?
282
00:13:10,873 --> 00:13:13,501
Everyone likes sausage, but no
one likes to know how it's made.
283
00:13:13,710 --> 00:13:15,253
You disgust me.
284
00:13:15,420 --> 00:13:17,255
You've got your poison,
I've got mine.
285
00:13:17,463 --> 00:13:18,715
We made a deal.
286
00:13:18,923 --> 00:13:20,675
Yeah, well,
the deal is off.
287
00:13:20,883 --> 00:13:23,303
Freeze. You're under arrest.
Get down, get down.
288
00:13:23,511 --> 00:13:24,470
These butterflies
aren't mine.
289
00:13:24,679 --> 00:13:26,306
I swear.
I've been framed.
290
00:13:26,514 --> 00:13:29,517
Tell it to the adorable owl
we've dressed as a judge.
291
00:13:29,726 --> 00:13:32,020
My cut.
292
00:13:32,228 --> 00:13:33,730
Good deeds,
good deeds.
293
00:13:33,896 --> 00:13:35,481
Oh, that's not good enough.
294
00:13:35,690 --> 00:13:37,233
Come on, Mabel, you can do
better than that.
295
00:13:42,488 --> 00:13:44,866
Oh, sure, sure.
I wish I could travel,
296
00:13:45,074 --> 00:13:46,826
but it's just not feasible
in this economy.
297
00:13:47,035 --> 00:13:48,453
What the hay?
298
00:13:53,041 --> 00:13:55,877
Sleep now. Sleep.
299
00:14:01,257 --> 00:14:03,760
No, wait!
Stop!
300
00:14:03,968 --> 00:14:04,761
Mabel, sh!
301
00:14:04,969 --> 00:14:05,970
You'll wake her up.
302
00:14:06,137 --> 00:14:07,805
But this is wrong, guys.
303
00:14:08,014 --> 00:14:09,515
But protecting
the shack is good.
304
00:14:11,017 --> 00:14:12,226
What?
305
00:14:12,435 --> 00:14:14,854
Doth my eyes
deceive me?
306
00:14:15,021 --> 00:14:18,816
You shall never be
pure of heart.
307
00:14:19,025 --> 00:14:20,777
No, you don't understand.
308
00:14:20,985 --> 00:14:24,364
I just wanna be
good like you.
309
00:14:24,572 --> 00:14:26,741
Whoa, whoa, whoa,
you gotta be kiddin' me.
310
00:14:26,949 --> 00:14:28,076
Huh?
311
00:14:28,826 --> 00:14:30,536
Yo, C-Beth, are you
seriously pullin'
312
00:14:30,745 --> 00:14:32,622
this "pure of heart"
scam again?
313
00:14:32,830 --> 00:14:34,374
That is
messed up, man.
314
00:14:34,540 --> 00:14:36,125
Wait. Scam?
315
00:14:36,334 --> 00:14:38,378
Kid, unicorns can't
see into your heart.
316
00:14:38,586 --> 00:14:41,631
All our dumb horns can do is glow,
point toward the nearest rainbow,
317
00:14:41,839 --> 00:14:43,174
and play rave music.
318
00:14:43,383 --> 00:14:46,761
( Rave music playing )
319
00:14:46,969 --> 00:14:49,347
Yeah, the whole
"pure of heart" racket
320
00:14:49,555 --> 00:14:52,016
is just a line we use to get
humans to leave us alone.
321
00:14:52,225 --> 00:14:54,602
Guys, shut up.
322
00:14:54,811 --> 00:14:56,813
All this time.
323
00:14:56,979 --> 00:14:59,732
All this time, I thought
I was a bad person.
324
00:14:59,899 --> 00:15:02,985
- But you're even worse than I am!
- (all gasping )
325
00:15:03,194 --> 00:15:05,613
Okay, fine, so you
learned our secret.
326
00:15:05,780 --> 00:15:07,657
We're jerks, okay.
327
00:15:07,865 --> 00:15:09,325
We have more hair
than we know what to do with,
328
00:15:09,534 --> 00:15:10,827
and we keep it
to ourselves
329
00:15:11,035 --> 00:15:12,120
just to tick
humans off.
330
00:15:12,328 --> 00:15:14,247
What are you gonna
do about it, huh? Huh?
331
00:15:14,455 --> 00:15:16,707
What are you gonna do?
332
00:15:16,916 --> 00:15:17,875
( Gasping )
333
00:15:18,084 --> 00:15:20,420
Whoo!
Go, Mabel.
334
00:15:20,628 --> 00:15:22,630
Join the dark side.
335
00:15:24,340 --> 00:15:25,967
Fight, fight, fight!
336
00:15:27,343 --> 00:15:29,095
So it's a fight you want.
337
00:15:29,262 --> 00:15:31,347
Well, then it's
a fight you're gonna get.
338
00:15:39,856 --> 00:15:41,649
Uh, this is taking forever.
339
00:15:41,816 --> 00:15:43,693
How long have I been
doing this for?
340
00:15:43,860 --> 00:15:46,779
( Snoring )
341
00:15:46,988 --> 00:15:48,781
Why does he have to be
so mysterious about Bill?
342
00:15:48,990 --> 00:15:50,867
I can handle the truth.
343
00:15:51,075 --> 00:15:52,785
I wonder what
Great-uncle Ford is thinking.
344
00:15:52,994 --> 00:15:54,871
Use the machine.
It'll show you his thoughts.
345
00:15:55,079 --> 00:15:56,289
I shouldn't.
346
00:15:56,456 --> 00:15:57,999
He won't know.
347
00:15:58,207 --> 00:15:59,667
He's going to tell you
eventually.
348
00:15:59,876 --> 00:16:00,877
The more you know
about Bill,
349
00:16:01,085 --> 00:16:02,336
the more you can help.
350
00:16:02,545 --> 00:16:04,380
Man, I am really good
at rationalizing.
351
00:16:04,589 --> 00:16:05,882
Yes, you are.
( voice echoing )
352
00:16:07,550 --> 00:16:08,885
Just a little peek.
353
00:16:09,093 --> 00:16:11,095
What are you hiding
about Bill?
354
00:16:13,055 --> 00:16:15,349
( Evil laughter)
355
00:16:15,558 --> 00:16:17,185
Where are these ideas
comin' from?
356
00:16:17,393 --> 00:16:18,895
Who are you working with?
357
00:16:19,103 --> 00:16:20,730
My brother's
a dangerous know-it-all.
358
00:16:20,897 --> 00:16:22,732
He would trick or possess
anyone.
359
00:16:22,899 --> 00:16:25,276
Then it's a deal.
From now until the end of time.
360
00:16:25,485 --> 00:16:27,361
Just plug me into
your mind, Stanford.
361
00:16:27,570 --> 00:16:30,656
Please, call me
a friend.
362
00:16:30,865 --> 00:16:33,493
( laughter )
363
00:16:33,659 --> 00:16:35,369
Ford and Bill?
364
00:16:35,536 --> 00:16:36,996
( Gasps )
365
00:16:37,205 --> 00:16:39,415
You shouldn't
have done that.
366
00:16:48,966 --> 00:16:51,260
Why were you
shaking hands with Bill?
367
00:16:51,469 --> 00:16:54,013
You said Bill could possess
anyone so he could get this.
368
00:16:54,180 --> 00:16:55,389
Careful!
369
00:16:55,598 --> 00:16:57,725
Hand me the rift.
Now, boy.
370
00:16:57,934 --> 00:16:59,560
Why were you really
scanning my thoughts?
371
00:16:59,769 --> 00:17:00,728
Are you Bill right now?
372
00:17:00,937 --> 00:17:02,647
Now just calm down.
373
00:17:02,855 --> 00:17:05,816
Pine Tree. Is that what
you were going to call me?
374
00:17:06,025 --> 00:17:07,693
I was gonna say
please, kid.
375
00:17:07,860 --> 00:17:09,820
Great-uncle Ford told me
to protect the rift.
376
00:17:10,029 --> 00:17:12,156
Get one step closer
and I'll shoot.
377
00:17:12,365 --> 00:17:13,658
I'll erase you right out
of Ford's head.
378
00:17:13,866 --> 00:17:15,284
It's me, Dipper.
It's your uncle.
379
00:17:15,493 --> 00:17:17,078
Trust no one,
trust no one.
380
00:17:17,286 --> 00:17:18,663
- Trust...
- Hand it to me.
381
00:17:27,630 --> 00:17:29,215
Let go of me.
382
00:17:29,382 --> 00:17:30,633
Now just calm down.
383
00:17:30,841 --> 00:17:32,385
Calm down.
Look into my eyes.
384
00:17:32,593 --> 00:17:33,844
Look at my pupils.
385
00:17:34,053 --> 00:17:35,888
It's me, Dipper.
It's me.
386
00:17:36,097 --> 00:17:39,016
I tried to erase your mind.
387
00:17:39,225 --> 00:17:40,810
I'm so sorry.
388
00:17:40,977 --> 00:17:43,187
It's okay, Dipper-
389
00:17:43,396 --> 00:17:45,773
Besides, my mind can't be erased
anyway, remember? ( clanging )
390
00:17:45,940 --> 00:17:47,149
If that really was
Bill, though,
391
00:17:47,358 --> 00:17:48,693
you would've done great.
392
00:17:48,859 --> 00:17:50,778
I should've been more like you
when I was young.
393
00:17:50,987 --> 00:17:53,990
Dipper, I was a fool
to try to hide all this.
394
00:17:54,198 --> 00:17:56,033
The reason I've been
trying to prepare you
395
00:17:56,242 --> 00:17:58,452
for Bill's tricks
is because Bill tricked me.
396
00:17:58,619 --> 00:18:00,746
It's the biggest
regret of my life.
397
00:18:00,955 --> 00:18:02,623
Bill wasn't always
my enemy, Dipper.
398
00:18:02,832 --> 00:18:04,834
I used to think
he was my friend,
399
00:18:05,042 --> 00:18:06,669
long, long ago.
400
00:18:06,877 --> 00:18:08,713
I had hit a roadblock
in my investigation
401
00:18:08,921 --> 00:18:10,339
of Gravity Falls,
402
00:18:10,548 --> 00:18:12,258
until I found
some mysterious writing
403
00:18:12,466 --> 00:18:14,260
in a cave.
404
00:18:14,468 --> 00:18:16,887
Ancient incantations
about a being with answers.
405
00:18:17,096 --> 00:18:18,973
It warned me
not to read them,
406
00:18:19,140 --> 00:18:20,850
but I was desperate.
407
00:18:21,017 --> 00:18:23,728
I read the inscription
aloud, but nothing happened,
408
00:18:23,936 --> 00:18:25,646
until later that afternoon,
409
00:18:25,855 --> 00:18:27,940
when I had
the most peculiar dream.
410
00:18:37,700 --> 00:18:39,660
Hiya, smart guy.
( voice echoing )
411
00:18:39,869 --> 00:18:41,662
Whoa, don't have
a heart attack.
412
00:18:41,871 --> 00:18:43,039
You're not 92 yet.
413
00:18:43,247 --> 00:18:45,082
Who are you?
414
00:18:45,291 --> 00:18:47,501
Name's Bill, and your name's
Stanford Pines,
415
00:18:47,710 --> 00:18:48,961
the man who
changed the world.
416
00:18:49,170 --> 00:18:51,297
But I'm getting ahead
of ourselves.
417
00:18:51,505 --> 00:18:54,300
Let's relax. Care for a game of
interdimensional chess?
418
00:18:54,508 --> 00:18:57,303
Have a cup of tea.
( voice echoing )
419
00:18:57,511 --> 00:18:59,305
He told me
he was a muse,
420
00:18:59,513 --> 00:19:02,099
that he chose one brilliant
mind a century to inspire.
421
00:19:02,308 --> 00:19:03,726
What a fool I was.
422
00:19:03,934 --> 00:19:07,396
Blinded by his flattery
and games.
423
00:19:07,605 --> 00:19:09,315
He became
my research assistant.
424
00:19:09,523 --> 00:19:11,359
He was free to move
in and out of my mind
425
00:19:11,567 --> 00:19:13,861
as he pleased;
we were partners.
426
00:19:18,949 --> 00:19:20,785
When he told me that I could
complete my research
427
00:19:20,993 --> 00:19:22,495
by building a gateway
to other worlds,
428
00:19:22,703 --> 00:19:24,330
I trusted him.
429
00:19:24,497 --> 00:19:26,916
He said this was
the way genius happened--
430
00:19:27,124 --> 00:19:28,626
with a little help
from a friend.
431
00:19:28,834 --> 00:19:30,252
It seemed that I was
on the verge
432
00:19:30,419 --> 00:19:32,129
of my greatest
achievement.
433
00:19:34,090 --> 00:19:35,758
Until my partner
got a glimpse
434
00:19:35,966 --> 00:19:37,134
of Bill's true plans.
435
00:19:37,301 --> 00:19:39,220
Bill, you lied to me!
436
00:19:39,428 --> 00:19:41,722
Where does that portal
really lead?
437
00:19:41,931 --> 00:19:44,934
( laughs ) Looks like Mr. Brainiac
finally got smart.
438
00:19:45,101 --> 00:19:46,894
Let's just say that
when that portal finishes
439
00:19:47,103 --> 00:19:49,021
charging up,
your dimension is gonna learn
440
00:19:49,230 --> 00:19:50,981
how to party,
right, guys?
441
00:19:51,190 --> 00:19:52,900
( Echoing laughter )
442
00:19:53,109 --> 00:19:55,528
No. I'll stop you.
I'll shut it down!
443
00:19:55,736 --> 00:19:57,363
A deal's a deal, sixer.
444
00:19:57,571 --> 00:19:59,699
You can't stop the bridge
between our world from coming.
445
00:19:59,907 --> 00:20:01,450
But it would be fun
to watch you try.
446
00:20:01,617 --> 00:20:02,785
Cute even.
447
00:20:02,993 --> 00:20:04,912
I'd been betrayed.
448
00:20:05,121 --> 00:20:06,956
I shut the portal down,
449
00:20:07,164 --> 00:20:09,500
severing the link
between Bill's world and ours.
450
00:20:09,709 --> 00:20:11,335
I had to hide
my instructions
451
00:20:11,544 --> 00:20:13,504
so no one could ever
finish Bill's work.
452
00:20:13,713 --> 00:20:16,340
Bill's been waiting for the
gateway to reopen ever since.
453
00:20:16,549 --> 00:20:19,343
All he needs to do is get
his hands on this rift.
454
00:20:19,552 --> 00:20:21,178
To Bill, it's just a game.
455
00:20:21,387 --> 00:20:24,849
But to us, it would mean
the end of our world.
456
00:20:27,268 --> 00:20:28,728
Oh, man.
457
00:20:28,936 --> 00:20:30,855
"Oh, man" indeed.
458
00:20:33,023 --> 00:20:34,692
I'm so embarrassed
about earlier.
459
00:20:34,900 --> 00:20:36,193
I'm such an idiot.
460
00:20:36,402 --> 00:20:38,529
From now on,
no more secrets between us.
461
00:20:38,696 --> 00:20:41,407
We're not the first two idiots
to be tricked by Bill, boy,
462
00:20:41,615 --> 00:20:44,660
but if we work together,
we could be the last.
463
00:20:46,537 --> 00:20:49,415
But what about Bill?
I broke the machine.
464
00:20:49,582 --> 00:20:51,751
Now we have no way
to protect the shack.
465
00:20:51,959 --> 00:20:54,712
Did someone say
unicorn hair?
466
00:20:54,920 --> 00:20:56,839
Uh, no, actually.
467
00:20:57,047 --> 00:20:58,924
Oh. That would've
been perfect.
468
00:20:59,133 --> 00:21:00,801
Either way, we got
some unicorn hair.
469
00:21:01,010 --> 00:21:03,804
Also some unicorn tears,
unicorn eyelashes.
470
00:21:04,013 --> 00:21:05,598
They finally gave us
this treasure chest
471
00:21:05,806 --> 00:21:06,807
to get rid of us.
472
00:21:07,016 --> 00:21:09,185
It can't be.
473
00:21:09,393 --> 00:21:11,187
This is
a great day, girls.
474
00:21:11,395 --> 00:21:12,897
With this unicorn hair,
475
00:21:13,105 --> 00:21:14,523
we'll be able to
completely shield the shack
476
00:21:14,732 --> 00:21:16,609
from Bill's
mind-reading tricks.
477
00:21:16,776 --> 00:21:20,279
- Is it okay?
- Better than okay. It's perfect.
478
00:21:20,488 --> 00:21:22,490
You've protected
your family.
479
00:21:22,656 --> 00:21:25,075
You're a good
person, Mabel.
480
00:21:25,284 --> 00:21:26,869
Thanks, Grunkle Ford,
481
00:21:27,077 --> 00:21:30,414
but today I learned that
morality is relative.
482
00:21:30,581 --> 00:21:31,916
Money!
483
00:21:40,841 --> 00:21:42,092
Perfect.
484
00:21:42,259 --> 00:21:44,470
This will protect us
from Bill.
485
00:21:44,678 --> 00:21:47,389
As long as we're inside,
our minds are safe.
486
00:21:49,225 --> 00:21:51,852
I guess I can't possess
anyone inside the shack,
487
00:21:52,019 --> 00:21:54,271
so I 'll just have to find
my next pawn
488
00:21:54,480 --> 00:21:57,191
on the outside.
489
00:21:57,241 --> 00:22:01,791
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.