Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,819 --> 00:00:23,288
Viewer beware.
2
00:00:23,356 --> 00:00:25,957
You're in for a scare.
3
00:00:28,027 --> 00:00:29,894
Goosebumps.
4
00:00:47,246 --> 00:00:49,113
Listen.
5
00:00:49,181 --> 00:00:51,649
To what?
The wind.
6
00:00:52,985 --> 00:00:54,919
If you listen closely,
7
00:00:54,987 --> 00:00:57,989
you can hear the criesof tormented souls.
8
00:00:58,057 --> 00:01:00,791
Yeah?
How do you know?
9
00:01:00,859 --> 00:01:02,860
It's an old legend.
10
00:01:04,563 --> 00:01:07,732
All right, class,we're taking this pathwayto the meeting area,
11
00:01:07,800 --> 00:01:10,368
so come along
and stay together.
12
00:01:10,436 --> 00:01:14,906
We've been walking
for, like, an hour.
13
00:01:27,286 --> 00:01:29,253
We're tough kids.
14
00:01:29,321 --> 00:01:31,289
I'm just saying...
15
00:01:33,458 --> 00:01:35,660
It's gone!
What's gone?
16
00:01:35,728 --> 00:01:39,564
My locket.
My grandmother gave it to me for my birthday.
17
00:01:39,632 --> 00:01:42,701
Must have fallen
off your neck somewhere along the trail.
18
00:01:42,768 --> 00:01:44,569
Can't be that far back.
19
00:01:44,636 --> 00:01:46,637
Come on!
20
00:01:52,144 --> 00:01:54,712
I don't think it was
this far back.
21
00:01:54,780 --> 00:01:58,349
It probably fell off...
I don't know... in the parking lot.
22
00:01:58,417 --> 00:02:02,020
I don't think so.
Well, it's gotta be around here somewhere.
23
00:02:16,201 --> 00:02:18,770
Oh, great.I see it!
24
00:02:39,057 --> 00:02:41,426
Hello, bunny.
25
00:02:41,494 --> 00:02:46,331
I can't believeI was frightenedby a cute little bunny.
26
00:02:46,399 --> 00:02:49,567
Aren't you cute?
27
00:02:59,578 --> 00:03:02,647
- What is it?
- This... This rabbit!
28
00:03:02,715 --> 00:03:06,251
It was a... Its face...
It was like a lizard. What?
29
00:03:06,319 --> 00:03:08,119
Becca!
It was here.
30
00:03:08,186 --> 00:03:10,121
I saw it.
31
00:03:10,188 --> 00:03:12,223
What's her problem?
32
00:03:12,291 --> 00:03:15,159
Are you all right?
We heard you scream.
33
00:03:15,227 --> 00:03:18,163
I lost my locket,
and... and this thing, this creature...
34
00:03:18,230 --> 00:03:19,997
It was a rabbit,and, like, half...
35
00:03:20,065 --> 00:03:22,700
Another tale
from the imagination of Becca Thomas.
36
00:03:22,768 --> 00:03:24,936
But, Mrs. Crandle...
37
00:03:25,003 --> 00:03:27,172
Becca, save it
for creative writing class, all right?
38
00:03:27,239 --> 00:03:31,742
All right, class, we have
orientation in half an hour at the meeting area,
39
00:03:31,811 --> 00:03:33,912
so let's get going.
40
00:03:33,979 --> 00:03:36,180
And this time,
please stay together.
41
00:03:43,755 --> 00:03:47,191
All right, class, settle down.
42
00:03:47,259 --> 00:03:49,861
I'd like you all to meet
Mr. Blankenship.
43
00:03:49,929 --> 00:03:53,231
He's in charge
of the nature center here.
44
00:03:53,299 --> 00:03:54,866
Welcome to the wild.
45
00:03:54,934 --> 00:03:58,836
Of course, you guys
are probably the wildest creatures around here.
46
00:03:58,904 --> 00:04:02,807
You're here to observethe wonders of nature,
47
00:04:02,874 --> 00:04:06,911
and there are thousands of them,
from plants to animals.
48
00:04:08,314 --> 00:04:10,248
Each one possesses
a unique quality...
49
00:04:10,316 --> 00:04:12,383
that enables it to...
50
00:04:12,451 --> 00:04:15,386
-
- survive.
51
00:04:15,454 --> 00:04:17,355
Cool!
Awesome!
52
00:04:18,557 --> 00:04:21,726
Snakes...
53
00:04:21,728 --> 00:04:23,728
like this one...
54
00:04:23,730 --> 00:04:27,632
are one example of a species
that have survived millions of years.
55
00:04:27,699 --> 00:04:30,968
They have
built-in sensors...
56
00:04:31,036 --> 00:04:35,406
that enable them to survive
the perils found in nature.
57
00:04:35,474 --> 00:04:40,244
They are fast, and they adapt
quickly to their surroundings.
58
00:04:40,312 --> 00:04:42,847
They are also...
59
00:04:42,915 --> 00:04:45,583
expert hunters.
60
00:04:51,423 --> 00:04:53,724
On the food chain,
61
00:04:53,993 --> 00:04:57,194
a mouse is lower than a snake.
62
00:04:57,263 --> 00:05:00,865
But to a truly magnificent
creature like the snake,
63
00:05:00,932 --> 00:05:02,967
a mouse...
64
00:05:03,034 --> 00:05:04,935
is a delicacy.
65
00:05:14,980 --> 00:05:19,216
What you are about to see
happens virtually every second in the forest.
66
00:05:20,686 --> 00:05:22,453
Look!
67
00:05:22,520 --> 00:05:24,856
He's gonna feed it.
68
00:05:28,693 --> 00:05:30,961
You better run, mouse!
69
00:05:31,029 --> 00:05:33,531
Come on, mouse!
You'd better run!
70
00:05:34,533 --> 00:05:36,266
Get him! Get him!
71
00:05:55,587 --> 00:05:57,021
Awesome!
72
00:05:59,524 --> 00:06:01,626
Well, um, thank you,
Mr. Blankenship, for that, um,
73
00:06:01,693 --> 00:06:03,627
enlightening demonstration.
74
00:06:03,695 --> 00:06:06,864
Okay, now, class,
75
00:06:06,932 --> 00:06:09,733
uh, for your first assignment,
I want you all to pair off.
76
00:06:09,801 --> 00:06:11,268
Let's go.
77
00:06:11,336 --> 00:06:13,537
Then go pick up
a clipboard and a compass...
78
00:06:13,605 --> 00:06:16,541
and look for other examples
of the food chain at work.
79
00:06:16,609 --> 00:06:19,576
Then we'll meet back herein one hour for lunch.
80
00:06:19,644 --> 00:06:23,580
Oh, and, class, please,
it's important that you stay on the paths.
81
00:06:23,648 --> 00:06:26,083
We don't want you
to get lost. Hmm?
82
00:06:29,020 --> 00:06:31,288
Okay, let's get going.
83
00:06:35,594 --> 00:06:39,330
Check it out.
84
00:06:47,239 --> 00:06:51,508
Hey, Benjy, here's an example
of the food chain at work.
85
00:06:51,576 --> 00:06:53,611
Gross!
86
00:07:03,154 --> 00:07:05,356
Hey, what is that?
87
00:07:07,426 --> 00:07:10,628
Looks like
someone's cabin. I bet its someone's hideout.
88
00:07:10,696 --> 00:07:13,331
Let's check it out.
89
00:07:15,734 --> 00:07:18,903
Looks like no one's
used this place in a while.
90
00:07:20,506 --> 00:07:22,306
What are you doing?
91
00:07:22,374 --> 00:07:24,042
Exploring.
92
00:07:28,247 --> 00:07:31,882
Come on, Becca. It's locked.
That usually means we're not supposed to open it.
93
00:07:31,950 --> 00:07:35,687
It's not... locked.
It's just... stuck.
94
00:07:35,754 --> 00:07:37,822
There's a difference.
95
00:07:46,165 --> 00:07:48,499
They were just bats.
96
00:07:52,871 --> 00:07:55,873
What is it?
97
00:07:58,844 --> 00:08:00,612
We'd better go, Becca.
98
00:08:00,679 --> 00:08:03,114
Come on!
99
00:08:03,181 --> 00:08:05,249
Coming?
100
00:08:16,028 --> 00:08:18,162
What is this place?
101
00:08:22,134 --> 00:08:24,568
Gross!
102
00:08:24,637 --> 00:08:26,570
This isn't a good idea, Becca.
103
00:08:26,639 --> 00:08:28,639
I'm just looking.
104
00:08:30,743 --> 00:08:34,612
- Don't touch anything.
You don't know what it is. - I'm not gonna drink it.
105
00:08:48,393 --> 00:08:51,662
- What was that?
- I'm not sure.
106
00:08:51,729 --> 00:08:54,599
We'd better find something
to clean this up.
107
00:09:10,549 --> 00:09:13,084
Benjy, check this out.
108
00:09:28,867 --> 00:09:31,902
I just have to find something
to clean this up.
109
00:09:37,142 --> 00:09:39,577
Becca,
110
00:09:39,644 --> 00:09:42,079
I think we've got
bigger problems.
111
00:09:42,147 --> 00:09:44,114
What?
112
00:09:55,894 --> 00:09:58,362
It looks like
Blankenship's snake.
113
00:09:58,430 --> 00:10:00,531
If it is, it got a lot bigger.
114
00:10:02,568 --> 00:10:05,102
What are we gonna do?
115
00:10:05,170 --> 00:10:07,972
Don't make
any sudden movements.
116
00:10:12,677 --> 00:10:15,146
What's he doing?
117
00:10:18,049 --> 00:10:21,318
I don't know,
but he doesn't seem very happy.
118
00:10:53,652 --> 00:10:55,720
Benjy.
119
00:10:55,787 --> 00:10:58,489
Slowly move towards the door.
120
00:10:58,557 --> 00:11:00,724
I have an idea.
121
00:11:04,296 --> 00:11:06,096
Move slow.
122
00:11:43,635 --> 00:11:45,102
Run, Benjy!
123
00:11:48,774 --> 00:11:51,875
How'd you know
there were mice in the cage? I didn't!
124
00:11:56,814 --> 00:11:59,183
Come on!
Hurry up!
125
00:12:03,522 --> 00:12:07,057
- Afraid you'll miss lunch?
- Run! There's this huge snake after us!
126
00:12:07,125 --> 00:12:10,327
- Like the killer bunny
you saw this morning? - She's telling the truth!
127
00:12:10,395 --> 00:12:14,298
- We found this old cabin.
- Where these slimy things... They made this...
128
00:12:14,366 --> 00:12:17,135
And then this snake
came out of nowhere, and...
129
00:12:17,202 --> 00:12:20,637
- Oh, yeah, and he's chasingthe killer bunny.
130
00:12:20,705 --> 00:12:23,107
No, wait!We'll show youthe cabin!
131
00:12:23,175 --> 00:12:25,409
It's no use.
They don't believe us.
132
00:12:25,477 --> 00:12:28,078
Well, should we tell
Blankenship and Crandle?
133
00:12:28,146 --> 00:12:31,282
I'm sure they'll be very
understanding when we tell them we broke into a log cabin...
134
00:12:31,350 --> 00:12:33,317
full of weird creatures
in test tubes...
135
00:12:33,385 --> 00:12:35,753
and then escaped
from a giant snake.
136
00:12:35,821 --> 00:12:37,821
It could happen.
137
00:13:09,554 --> 00:13:11,455
Get off me!
138
00:13:12,357 --> 00:13:15,026
Get off me!
139
00:13:15,093 --> 00:13:17,028
Becca, what's wrong?
140
00:13:18,864 --> 00:13:20,797
Becca, it was just a dream.
141
00:13:20,865 --> 00:13:23,800
- What's going on?
- Go back to sleep, Kelly.
142
00:13:23,868 --> 00:13:26,904
Okay, now, you're all right.
Try to go to sleep. I can't.
143
00:13:26,971 --> 00:13:29,840
Okay, maybe this'll help.
144
00:14:01,906 --> 00:14:03,873
Benjy.
145
00:14:03,941 --> 00:14:05,842
Wake up. Listen.
146
00:14:05,910 --> 00:14:08,077
What is it, Becca?
147
00:14:09,079 --> 00:14:11,514
Shh!
Listen.
148
00:14:11,582 --> 00:14:13,516
Becca, go back to sleep.
149
00:14:13,584 --> 00:14:17,019
No.
It's that noise... from the thing.
150
00:14:17,087 --> 00:14:20,022
Don't you want to know
what it is?
151
00:14:20,090 --> 00:14:22,525
Not really.
152
00:14:22,593 --> 00:14:24,761
Benjy, come on.
153
00:14:42,446 --> 00:14:44,380
Look.
154
00:14:44,448 --> 00:14:46,549
What?
155
00:14:46,617 --> 00:14:48,651
Come on.
156
00:14:51,121 --> 00:14:54,056
I thought we agreed
to forget about that cabin.
157
00:14:54,124 --> 00:14:56,626
I can't.
Now, come on.
158
00:15:05,368 --> 00:15:07,370
There's no one inside.
159
00:15:07,438 --> 00:15:10,573
We shouldn't do this.
Something is going on.
160
00:15:14,645 --> 00:15:18,281
- Are you sure
no one's in here? - It's just a bad bulb.
161
00:15:18,348 --> 00:15:21,985
Becca...
Look, there's something definitely going on in here.
162
00:15:22,052 --> 00:15:25,021
We are gonna find out
exactly what it is.
163
00:15:35,465 --> 00:15:37,333
Benjy, look!
164
00:15:52,149 --> 00:15:55,952
"Monkey/Owl."
165
00:15:56,019 --> 00:15:58,388
Must be some kind
of experiment.
166
00:15:58,456 --> 00:16:00,457
Who's doing them?
167
00:16:03,927 --> 00:16:06,729
Be careful.
You'll hurt them.
168
00:16:06,797 --> 00:16:09,031
What is going on here?
169
00:16:09,100 --> 00:16:13,069
Mr. Blankenship,
we were just...
170
00:16:13,137 --> 00:16:15,071
You kids are trespassing.
171
00:16:15,139 --> 00:16:17,773
Has anyone else been here?
172
00:16:17,841 --> 00:16:20,676
- No.
- Benjy!
173
00:16:20,744 --> 00:16:23,246
We were just curious.
174
00:16:24,981 --> 00:16:28,250
Sorry I snapped.
175
00:16:28,318 --> 00:16:30,786
This is very important
research.
176
00:16:31,788 --> 00:16:33,756
What kind of research?
177
00:16:33,823 --> 00:16:38,227
I've been experimenting
with cross-breeding.
178
00:16:38,294 --> 00:16:41,431
In those test tubes
are the seeds of an entirely new species...
179
00:16:41,498 --> 00:16:44,734
which will be better adapted
to their environments.
180
00:16:46,202 --> 00:16:50,806
Imagine an ordinary turtle
with the speed of a cheetah.
181
00:16:50,874 --> 00:16:52,776
That rabbit
with the lizard face.
182
00:16:52,843 --> 00:16:56,079
You made him?
Yes.
183
00:16:56,146 --> 00:16:58,114
An early creation.
184
00:16:58,181 --> 00:17:01,417
We should get back.
Mrs. Crandle's probably looking for...
185
00:17:02,719 --> 00:17:05,321
Oh, I'm sureshe's sound asleep.
186
00:17:05,389 --> 00:17:07,523
And, um, we should be too.
187
00:17:07,591 --> 00:17:10,627
Oh, but I haven't
told you about my greatest achievement.
188
00:17:10,694 --> 00:17:13,262
I have created
a new dominant species.
189
00:17:13,330 --> 00:17:15,498
Imagine the adaptability
of a snake...
190
00:17:15,566 --> 00:17:20,069
combined
with the intelligence of a human being.
191
00:17:21,505 --> 00:17:23,673
The ultimate predator.
192
00:17:25,375 --> 00:17:27,510
And you're the prey.
193
00:17:58,275 --> 00:18:00,276
Where'd he go?
194
00:18:02,012 --> 00:18:04,013
I don't know.
195
00:18:10,554 --> 00:18:13,289
Becca,
let's just get out of here.
196
00:18:26,303 --> 00:18:28,871
Benjy, run.
197
00:18:39,149 --> 00:18:41,517
"Fly amino acid."
198
00:19:05,976 --> 00:19:08,311
Is it dead?
199
00:19:13,984 --> 00:19:16,518
It's only skin.
200
00:19:22,559 --> 00:19:24,993
What's that buzzing sound?
201
00:19:25,061 --> 00:19:29,732
I don't have a clue,
but we're not sticking around to find out.
202
00:19:32,335 --> 00:19:35,738
Hurry up, guys.
Bus leaves in five minutes.
203
00:19:38,975 --> 00:19:41,677
I wonder where
Mr. Blankenship is.
204
00:19:43,180 --> 00:19:45,114
Think we should say anything?
205
00:19:45,181 --> 00:19:48,284
Oh, right.You think they laughedabout the lizard bunny?
206
00:19:48,352 --> 00:19:51,521
Try telling them
that the science teacher was a man-eating snake.
207
00:19:51,588 --> 00:19:54,957
Yeah, I see what you mean.
208
00:19:55,024 --> 00:19:59,828
Not one bite the whole trip,
and in the last 10 minutes I've been bitten 10 times.
209
00:19:59,896 --> 00:20:02,965
Me too.
And I'm getting some kind of skin rash.
210
00:20:29,192 --> 00:20:31,160
I'm glad that's over.
211
00:20:31,228 --> 00:20:33,362
Old Blankenship
won't be bugging us anymore.
212
00:20:39,836 --> 00:20:42,638
You got that wrong!
213
00:20:42,688 --> 00:20:47,238
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.