Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,507 --> 00:00:04,820
[ Wind Whistling ]
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:22,181 --> 00:00:24,955
[ Man ]
Viewer beware.
4
00:00:24,955 --> 00:00:27,995
You're in for a scare.
5
00:00:30,121 --> 00:00:32,393
Goosebumps.
6
00:00:32,961 --> 00:00:35,300
[ Wolf Howling ]
7
00:02:05,310 --> 00:02:09,180
Hey, kid,
aren't you forgetting something?
8
00:02:10,225 --> 00:02:12,973
You said you were gonna
be here for a month.
9
00:02:12,973 --> 00:02:16,634
- Probably gonna need these.
- Thanks.
10
00:02:16,634 --> 00:02:19,696
Pretty creepy around these parts,
huh?
11
00:02:19,696 --> 00:02:23,829
Yeah, well, my aunt and uncle
should be here any minute, so...
12
00:02:25,667 --> 00:02:28,319
I heard a story once
about a headless ghost
13
00:02:28,319 --> 00:02:30,645
supposed to be out in those woods...
14
00:02:30,645 --> 00:02:33,690
and every night,
when they moon is full,
15
00:02:33,690 --> 00:02:37,728
he haunts the forest,
seeking revenge.
16
00:02:37,728 --> 00:02:41,987
"Give me back my head...
give me back my head!"
17
00:02:41,987 --> 00:02:46,437
Don't you have some kind
of schedule to keep?
18
00:02:47,538 --> 00:02:49,504
You'll be all right, kid.
19
00:02:49,504 --> 00:02:52,857
Sun should be coming up...
eventually.
20
00:02:52,857 --> 00:02:56,516
Have a nice night!
[ Laughing ]
21
00:03:10,716 --> 00:03:12,335
[ Sighs ]
22
00:03:22,898 --> 00:03:26,222
[ Wolves Howl ]
23
00:03:31,553 --> 00:03:34,670
[ Reading ] "Attention
all photographers. Enter today."
24
00:03:45,404 --> 00:03:47,615
Hmm.
25
00:04:19,191 --> 00:04:23,752
[ Thinking ] Wolf Creek.
Wonder where they got that name?
26
00:04:27,782 --> 00:04:31,431
[ Wolf Howls ]
27
00:04:32,212 --> 00:04:34,505
[ Growling ]
28
00:04:39,534 --> 00:04:42,866
[ Wolves Howling ]
29
00:04:46,865 --> 00:04:50,536
[ Rooster Crowing ]
30
00:05:27,470 --> 00:05:29,105
[ Gasps ]
31
00:05:31,044 --> 00:05:34,430
Careful, city boy.
That might be a killer bunny.
32
00:05:34,430 --> 00:05:37,344
- Uncle Colin.
- How you doin', chief? Ooh!
33
00:05:37,344 --> 00:05:39,667
- Oh, sorry.
- That's OK. That's OK.
34
00:05:39,667 --> 00:05:43,290
Sorry I'm late.
Jeep's been acting up lately.
35
00:05:44,633 --> 00:05:46,863
So, your birthday
present still working?
36
00:05:46,863 --> 00:05:48,984
Yeah. I was wondering
if you and Aunt Marta
37
00:05:48,984 --> 00:05:50,826
could take me on one of your shoots.
38
00:05:50,826 --> 00:05:52,975
You know,
give me a couple of tips.
39
00:05:52,975 --> 00:05:54,817
Not much to it.
Just point and snap.
40
00:05:54,817 --> 00:05:58,015
Subject is what's important.
You gotta find that one thing
41
00:05:58,015 --> 00:06:01,439
that nobody's ever seen before
and show it to them.
42
00:06:01,439 --> 00:06:03,327
Hopefully, in focus.
43
00:06:03,327 --> 00:06:05,034
Have you heard from
Mom and Dad yet?
44
00:06:05,034 --> 00:06:06,749
Yup.
They called from London this morning.
45
00:06:06,749 --> 00:06:09,577
They arrived safe and sound.
46
00:06:09,577 --> 00:06:12,214
Let's hope that we can do the same.
47
00:06:12,214 --> 00:06:16,227
- What do you mean?
- Fasten your seat belt.
48
00:06:16,227 --> 00:06:19,547
We're gonna take a shortcut.
49
00:06:53,861 --> 00:06:56,195
[ Honks Horn ]
50
00:06:56,195 --> 00:06:58,503
[ Uncle ]
Here you are, champ.
51
00:06:58,503 --> 00:07:01,972
Man, that was better
than a roller coaster.
52
00:07:01,972 --> 00:07:04,934
You got in that Jeep with him?
53
00:07:04,934 --> 00:07:07,507
You're lucky to be alive.
I resent that.
54
00:07:07,507 --> 00:07:11,364
- Hi, Aunt Marta.
- Look how big you're getting.
55
00:07:11,364 --> 00:07:13,352
What are you, 8 feet tall now?
56
00:07:13,352 --> 00:07:16,319
Alex brought his camera with him.
He's hoping we'll give him a lesson.
57
00:07:16,319 --> 00:07:17,986
I'm entering a photography contest.
58
00:07:17,986 --> 00:07:20,092
First prize is 1,000 bucks,
and your picture goes
59
00:07:20,092 --> 00:07:21,528
on the cover of Chiller magazine.
60
00:07:21,528 --> 00:07:24,032
Chiller magazine--
and what kind of pictures
61
00:07:24,032 --> 00:07:26,398
are they looking for,
as if I have to ask.
62
00:07:26,398 --> 00:07:27,680
Something scary.
63
00:07:27,680 --> 00:07:29,031
It's supposed to make
the reader shudder.
64
00:07:29,031 --> 00:07:32,432
- You'll be out of luck around here.
- I'm afraid he's right.
65
00:07:32,432 --> 00:07:34,777
There's nothing particularly
scary about Wolf Creek.
66
00:07:34,777 --> 00:07:37,429
- What about that place?
- That's the Marlings' house.
67
00:07:37,429 --> 00:07:40,326
You wanna stay away from
the couple. They're crazy.
68
00:07:40,326 --> 00:07:43,087
Honey, don't say crazy.
They're just eccentric.
69
00:07:43,087 --> 00:07:45,962
They're nuts.
70
00:07:45,962 --> 00:07:48,987
It's probably a good idea
just to leave them alone.
71
00:07:48,987 --> 00:07:51,477
[ Sniffs ]
Oh, my gosh!
72
00:07:51,477 --> 00:07:54,195
- What?
- I'm making french toast for breakfast,
73
00:07:54,195 --> 00:07:58,258
only by the smell of things,
I think it just became charcoal.
74
00:08:00,754 --> 00:08:05,398
I bet I can get some great shots in there.
75
00:08:18,664 --> 00:08:20,743
[ Clattering ]
76
00:08:33,626 --> 00:08:35,671
Alex, rule number 2:
77
00:08:35,671 --> 00:08:38,589
if you wanna be
a good photographer,
78
00:08:38,589 --> 00:08:42,345
- don't leave your camera in the Jeep.
- Right.
79
00:08:42,345 --> 00:08:46,074
- What's rule number one?
- Take some pictures.
80
00:08:48,116 --> 00:08:49,567
Thanks.
81
00:09:45,603 --> 00:09:47,908
[ Rattling ]
82
00:10:06,024 --> 00:10:09,930
Something to make people
shudder, hmm...
83
00:10:12,827 --> 00:10:15,060
That's kinda creepy.
84
00:10:22,683 --> 00:10:26,116
Don't worry. I don't bite.
85
00:10:26,116 --> 00:10:29,067
I just didn't expect
to see anybody here.
86
00:10:29,067 --> 00:10:32,364
I come here all the time,
I love this forest.
87
00:10:32,364 --> 00:10:35,101
They're gonna cut it all down
and put up a mall,
88
00:10:35,101 --> 00:10:38,394
like we need any more video arcades,
I'm Hannah Stoneman.
89
00:10:38,394 --> 00:10:40,908
- Alex Blackwell.
- Yeah, I know.
90
00:10:40,908 --> 00:10:43,181
Colin and Marta's nephew, right?
The city boy.
91
00:10:43,181 --> 00:10:46,491
- Yeah, I guess.
- Come on, let me give you a tour.
92
00:10:46,491 --> 00:10:50,051
- Cool.
- That's a tree... and that's a rock...
93
00:10:50,051 --> 00:10:52,497
and that flying thing there's a bird.
94
00:10:52,497 --> 00:10:57,286
Really? Wow, thanks!
What a great guide.
95
00:10:58,411 --> 00:11:00,888
So, what's it like living in the city?
96
00:11:00,888 --> 00:11:03,587
OK, I guess.
There's lots to do.
97
00:11:03,587 --> 00:11:06,582
Sometime it gets
kinda crowded and noisy,
98
00:11:06,582 --> 00:11:10,390
- but you get used to it.
- I'd like to go there sometime.
99
00:11:10,390 --> 00:11:13,074
What do you mean?
Never been to a city?
100
00:11:13,074 --> 00:11:15,542
I've never been out of Wolf Creek.
101
00:11:15,542 --> 00:11:20,408
Wow, so, what do you and
your friends do for fun around here?
102
00:11:20,408 --> 00:11:25,740
Friends? Well, um, I mostly
just hang out with myself.
103
00:11:25,740 --> 00:11:29,098
- I like to be alone.
- Why?
104
00:11:30,781 --> 00:11:33,387
The sun's going down.
We better get home.
105
00:11:33,387 --> 00:11:35,302
Hannah, wait up.
What's the rush?
106
00:11:35,303 --> 00:11:38,254
The woods aren't really safe
after dark.
107
00:11:38,254 --> 00:11:40,870
Why? Is that when the monsters
come out or something?
108
00:11:40,870 --> 00:11:44,911
- That's not funny, Alex.
- Gee. It was just a joke.
109
00:11:47,422 --> 00:11:51,704
Hannah, wait a second.
I want to get a picture of this.
110
00:11:54,124 --> 00:11:56,357
Cool. Got it.
111
00:11:57,728 --> 00:11:59,957
Hannah?
112
00:12:01,570 --> 00:12:05,003
Hannah? Great.
113
00:12:05,003 --> 00:12:06,978
Thanks a lot.
114
00:12:09,881 --> 00:12:13,858
"Come to the country a while, Alex."
115
00:12:13,858 --> 00:12:18,886
"Get back to nature, Alex."
Yeah, right.
116
00:12:19,897 --> 00:12:23,265
[ Sighs ]
Um, then we came that way, and...
117
00:12:23,265 --> 00:12:25,737
no, it was that way.
118
00:12:25,737 --> 00:12:28,010
- Or was it that way?
- [ Growl ]
119
00:12:28,010 --> 00:12:30,349
[ Gasp ] Hannah?
120
00:12:30,349 --> 00:12:32,734
Hannah, is that you?
121
00:12:34,874 --> 00:12:38,038
Who is it?
Who's out there?
122
00:12:42,631 --> 00:12:45,002
Probably just another rabbit.
123
00:12:48,592 --> 00:12:50,793
[ Screams ]
124
00:12:51,313 --> 00:12:53,476
That's no rabbit!
125
00:13:04,804 --> 00:13:06,735
Help!
126
00:13:06,735 --> 00:13:08,228
Help!
127
00:13:08,228 --> 00:13:10,808
It's gonna get me!
128
00:13:10,808 --> 00:13:13,805
Let me in! Help!
129
00:13:14,939 --> 00:13:17,220
Let me in! Help me!
130
00:13:17,220 --> 00:13:19,500
Alex! Alex, calm down.
131
00:13:19,500 --> 00:13:22,503
There was something out there.
It was chasing me.
132
00:13:22,503 --> 00:13:24,191
What were you doing
out in the woods?
133
00:13:24,191 --> 00:13:27,088
- Just taking some pictures--
- You shouldn't be out there after dark.
134
00:13:27,088 --> 00:13:31,228
It's not safe. And what did
we say about the Marlings?
135
00:13:31,228 --> 00:13:34,630
- But something was after me--
- What did we say about the Marlings?!
136
00:13:34,630 --> 00:13:39,865
- Not to bother them, I know, but--
- Then it had better not happen again.
137
00:13:40,912 --> 00:13:42,876
Come on.
138
00:13:45,984 --> 00:13:48,773
- Where's Uncle Colin?
- Shooting, we've been waiting
139
00:13:48,773 --> 00:13:50,458
for you to come home
for over an hour,
140
00:13:50,458 --> 00:13:52,381
but he finally had to go on ahead.
141
00:13:52,381 --> 00:13:55,965
- Can I come, too?
- No!
142
00:13:58,949 --> 00:14:01,662
Look, Alex, we're working
on a special project tonight,
143
00:14:01,662 --> 00:14:04,279
and the fewer bodies we have
around, the better.
144
00:14:04,296 --> 00:14:05,672
What's the project?
145
00:14:05,672 --> 00:14:08,166
Alex, I don't have time
for all these questions.
146
00:14:08,166 --> 00:14:11,596
I want you to get in that house
and stay there.
147
00:14:11,596 --> 00:14:13,522
Is that understood?
148
00:14:20,428 --> 00:14:24,050
- Is it?
- Yes.
149
00:14:24,050 --> 00:14:25,624
Good.
150
00:14:28,434 --> 00:14:31,537
And stay out of the woods.
151
00:14:34,548 --> 00:14:37,515
[ Tires Squeal ]
152
00:14:41,105 --> 00:14:44,563
Legend. Now, who can tell us
what this word means?
153
00:14:44,563 --> 00:14:46,903
Anyone?
What about you, Alex?
154
00:14:46,903 --> 00:14:49,015
Well, it's like a fairy tale.
155
00:14:49,015 --> 00:14:53,254
It's a... lie that people believe
in because they don't know
156
00:14:53,254 --> 00:14:56,422
- that real reason for things.
- That's very good, Alex.
157
00:14:56,422 --> 00:15:00,698
- "That's very good, Alex."
- Do you have something to add, Sean?
158
00:15:00,698 --> 00:15:04,597
Yeah. Just 'cause something's
a legend doesn't mean it's not true.
159
00:15:04,597 --> 00:15:07,158
Yeah... not true.
160
00:15:07,158 --> 00:15:09,419
Do you care ot give us
an example, Sean?
161
00:15:09,419 --> 00:15:11,791
Sure.
How about werewolves?
162
00:15:11,791 --> 00:15:15,254
- Werewolves.
- You think that's funny?
163
00:15:15,254 --> 00:15:18,327
Yeah. I mean, no one
believes in werewolves.
164
00:15:19,588 --> 00:15:21,262
Right?
165
00:15:24,578 --> 00:15:26,735
Right?
166
00:15:29,685 --> 00:15:33,715
- Do you believe the legend, Sean?
- Some of it.
167
00:15:33,715 --> 00:15:36,239
Like, if someone
is bit by a werewolf,
168
00:15:36,239 --> 00:15:39,839
they'll be cursed,
and when the moon is full,
169
00:15:39,839 --> 00:15:45,286
- they'll turn into a werewolf, too.
- Yeah... werewolf.
170
00:15:45,286 --> 00:15:47,953
And you can only kill 'em
with a silver bullet, right?
171
00:15:47,953 --> 00:15:50,823
That's the part of
the legend that's not true.
172
00:15:50,823 --> 00:15:53,432
What really happens
is when the sun rises
173
00:15:53,432 --> 00:15:56,837
a werewolf sheds its skin,
and if someone finds the skin
174
00:15:56,837 --> 00:15:58,701
and destroys it before
the next full moon
175
00:15:58,701 --> 00:16:00,858
is at its highest point,
the curse is over,
176
00:16:00,858 --> 00:16:04,122
and the werewolf
inside the person dies.
177
00:16:04,122 --> 00:16:07,109
Yeah... dies.
178
00:16:07,109 --> 00:16:09,406
Where did you hear that legend,
Sean?
179
00:16:09,406 --> 00:16:12,617
Around. You live in
Wolf Creek long enough,
180
00:16:12,617 --> 00:16:17,145
- you hear lots of things.
- Or you go crazy.
181
00:16:22,571 --> 00:16:24,131
[ Bell Rings ]
182
00:16:24,131 --> 00:16:28,827
Oh, for tomorrow,
remember to read chapter 13.
183
00:16:42,676 --> 00:16:45,273
You think I'm funny, huh?
184
00:16:45,273 --> 00:16:47,550
Is that why you were laughing at me?
185
00:16:47,550 --> 00:16:49,122
Yeah... laughing at him?
186
00:16:49,122 --> 00:16:51,305
Look, I didn't mean anything, OK?
187
00:16:51,305 --> 00:16:56,970
It's just... you two look like,
uh, pretty intelligent guys,
188
00:16:56,970 --> 00:17:00,058
and I'm surprised you believe in
something as stupid as werewolves.
189
00:17:00,058 --> 00:17:03,116
It's not stupid, man.
It's true, and we can prove it,
190
00:17:03,116 --> 00:17:06,826
- if you're brave enough.
- Yeah... brave enough.
191
00:17:06,826 --> 00:17:09,605
- How?
- Out behind the Marlings' house,
192
00:17:09,605 --> 00:17:12,055
there's a fallen tree that
goes right across Wolf Creek.
193
00:17:12,055 --> 00:17:13,524
Yeah. What about it?
194
00:17:13,524 --> 00:17:15,723
That's where the werewolves
go to drink water out of the river.
195
00:17:15,723 --> 00:17:17,389
Meet us there, midnight tonight.
196
00:17:17,389 --> 00:17:20,011
You'll get your proof,
unless you're chicken.
197
00:17:20,011 --> 00:17:24,753
Yeah... chicken.
Cluck, cluck, cluck--
198
00:17:24,753 --> 00:17:28,160
- Zip it, Arjun.
- Can I bring my camera?
199
00:17:28,160 --> 00:17:32,836
- It's a free country.
- OK, I'm there. Midnight.
200
00:17:34,067 --> 00:17:36,157
See you tonight.
201
00:17:41,195 --> 00:17:45,065
Maybe I'll get a picture.
Yeah.
202
00:18:11,541 --> 00:18:14,027
[ Wing Flapping ]
203
00:18:23,954 --> 00:18:27,281
[ Gasps ] Why does everyone
around here do that?
204
00:18:27,281 --> 00:18:29,589
I heard what Sean
and Arjun said to you.
205
00:18:29,589 --> 00:18:32,020
About tonight.
You're not gonna go, are you?
206
00:18:32,020 --> 00:18:33,832
Are you kidding?
And let those guys
207
00:18:33,832 --> 00:18:35,623
think I'm chicken or something?
No way.
208
00:18:35,623 --> 00:18:37,889
But, Alex, it's in the woods,
after dark.
209
00:18:37,889 --> 00:18:40,849
- I told you before, it's not safe.
- Hannah, get a grip.
210
00:18:40,849 --> 00:18:43,223
It's not like I'll be alone there
or anything.
211
00:18:43,223 --> 00:18:45,640
Besides, if something
does come after us.
212
00:18:45,640 --> 00:18:48,415
- It'll go for Sean first.
- He's big. He's a better meal.
213
00:18:48,415 --> 00:18:50,520
This isn't a joke, Alex.
You could get hurt.
214
00:18:50,520 --> 00:18:52,472
Nothing's gonna happen
my aunt and uncle
215
00:18:52,472 --> 00:18:54,780
are going out on
another shoot tonight.
216
00:18:54,780 --> 00:18:57,276
I'll wait until they're gone,
meet up with Beavis and Butt-head,
217
00:18:57,276 --> 00:18:58,758
take a couple pictures,
and be back
218
00:18:58,758 --> 00:19:01,520
before any werewolves
even know I'm there.
219
00:19:01,520 --> 00:19:03,706
Oh, they'll know, ALex,
and they'll find you.
220
00:19:03,706 --> 00:19:06,483
Please, don't tell me
you believe in that stuff, too.
221
00:19:06,483 --> 00:19:08,698
Please don't go.
222
00:19:08,698 --> 00:19:12,322
Hannah... Hannah!
223
00:19:12,322 --> 00:19:15,155
Man!
These people are weird.
224
00:19:27,342 --> 00:19:30,495
[ Alarm Buzzes ]
225
00:19:43,018 --> 00:19:47,574
What?
They locked me in.
226
00:19:49,667 --> 00:19:51,368
Ah.
227
00:19:53,238 --> 00:19:56,252
What is this, alcatraz?
228
00:20:27,070 --> 00:20:31,718
I've been at Wolf Creek too long.
I'm starting to see things, too.
229
00:20:34,286 --> 00:20:36,846
[ Screams ]
230
00:20:36,846 --> 00:20:39,000
[ Snarling ]
231
00:20:41,509 --> 00:20:44,368
Wolf!
232
00:20:45,123 --> 00:20:47,626
Captioned by Grant Brown
233
00:20:48,305 --> 00:20:54,542
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3eryg
Help other users to choose the best subtitles
234
00:20:54,592 --> 00:20:59,142
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.