Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,844 --> 00:00:48,479
Goosebumps.
2
00:00:50,183 --> 00:00:52,417
Viewer beware.
3
00:00:52,485 --> 00:00:54,919
You're in for a scare.
4
00:01:05,130 --> 00:01:07,065
Terri!
5
00:01:08,067 --> 00:01:10,368
Where'd you go, Terri?
6
00:01:12,371 --> 00:01:14,505
Terri?
7
00:01:14,574 --> 00:01:17,275
Over here!
8
00:01:17,342 --> 00:01:18,843
Terri!
9
00:01:21,581 --> 00:01:23,782
Oh, man.
You and your dumb hobbies.
10
00:01:23,849 --> 00:01:26,384
Wax rubbings.
Who makes wax rubbings?
11
00:01:26,452 --> 00:01:28,953
I do, 'cause I'm
interested in things.
12
00:01:29,021 --> 00:01:30,688
Let's go down to the beach.
13
00:01:30,756 --> 00:01:33,291
We finally get to visit
Brad and Agatha,
14
00:01:33,358 --> 00:01:35,526
and all you wanna do
is rub gravestones all day.
15
00:01:35,594 --> 00:01:37,528
It's cool. See, Jerry?
16
00:01:37,596 --> 00:01:40,532
It's a death's head,
an old Puritan symbol.
17
00:01:40,600 --> 00:01:42,767
Creepy, huh?
Right. Let's go to the beach!
18
00:01:42,835 --> 00:01:45,370
Hey, check out the name.
19
00:01:45,438 --> 00:01:47,238
"Harrison Sadler."
20
00:01:47,306 --> 00:01:49,273
Sadler?
I know. Look.
21
00:01:49,342 --> 00:01:51,576
He died in 1642.
22
00:01:51,644 --> 00:01:55,146
One of the first guys
to come to America, and he's got our last name.
23
00:01:55,214 --> 00:01:58,182
Oh.
Check out the epitaph.
24
00:01:58,250 --> 00:02:03,387
"Though his bones are but dust,
his spirit lives on forever."
25
00:02:04,790 --> 00:02:07,091
Terri, don't you want
to go to the beach?
26
00:02:07,159 --> 00:02:10,829
I love it that everything
around here is so old.
27
00:02:16,468 --> 00:02:18,836
Help!
28
00:02:18,904 --> 00:02:20,538
Help!
29
00:02:26,512 --> 00:02:30,081
Best one ever!
30
00:02:30,149 --> 00:02:32,317
You've gotta be pretty demented
if you think that was funny.
31
00:02:32,385 --> 00:02:33,885
We've been watching you guys.
32
00:02:33,953 --> 00:02:36,987
We could see you this morning
heading out for the graveyard,
33
00:02:37,055 --> 00:02:39,357
so we thought we'd
give you a little scare.
34
00:02:39,425 --> 00:02:42,293
"Little scare"?
Come on, Terri. Let's go.
35
00:02:42,360 --> 00:02:45,596
- Hey. We're sorry.
- We are. We're really sorry.
36
00:02:45,665 --> 00:02:48,133
It was just a joke.
Pretty complicated joke.
37
00:02:48,200 --> 00:02:51,836
I guess it was.
My name's Sam Sadler. This is my sister Louisa.
38
00:02:51,904 --> 00:02:53,905
Sadler?
That's our last name.
39
00:02:53,973 --> 00:02:55,473
Really?
Yeah.
40
00:02:55,541 --> 00:02:57,542
I'm Terri Sadler,
and this is my brother Jerry.
41
00:02:57,609 --> 00:03:00,712
We're staying with Brad and
Agatha, our fourth cousins, twice remodeled.
42
00:03:00,780 --> 00:03:03,682
Removed, Jerry.
Twice removed.
43
00:03:03,749 --> 00:03:06,984
Whatever that means.
It means they're distant relatives.
44
00:03:07,052 --> 00:03:09,687
They're Sadlers too.
There's lots of Sadlers around here.
45
00:03:09,755 --> 00:03:11,989
No kidding.
Even dead ones.
46
00:03:12,057 --> 00:03:14,325
Harrison Sadler is dead,
47
00:03:14,393 --> 00:03:17,963
but he still walks the night.
48
00:03:18,030 --> 00:03:20,298
They're just trying
to scare us again.
49
00:03:20,365 --> 00:03:22,033
Nice try.
50
00:03:22,768 --> 00:03:24,269
Oh, come on.
51
00:03:24,336 --> 00:03:27,004
You don't really believe
in ghosts, do you?
52
00:03:27,072 --> 00:03:30,074
If you go near the cave
down at the beach, you will too.
53
00:03:30,142 --> 00:03:31,743
- That's enough, Sam!
- The cave?
54
00:03:31,810 --> 00:03:34,679
Come on. We need to go.
We'll see you around.
55
00:03:38,316 --> 00:03:41,319
Agatha,
give Jerry a little more of that pot pie.
56
00:03:41,386 --> 00:03:44,789
Oh, I sure will, Brad.
57
00:03:44,857 --> 00:03:46,291
There.
58
00:03:46,358 --> 00:03:50,828
Everything tastes
so much better cooked on that old wood burner.
59
00:03:50,896 --> 00:03:54,031
They've brought in the power,
but we haven't bothered hooking it up.
60
00:03:54,099 --> 00:03:57,168
Um, I don't think
I can eat all this.
61
00:03:57,903 --> 00:03:59,303
Really?
62
00:03:59,371 --> 00:04:02,807
Your parents didn't say
you were such little eaters.
63
00:04:02,875 --> 00:04:04,909
- Oh, but it's good.
- It's really good.
64
00:04:04,977 --> 00:04:07,512
Oh, it's so nice having
young folk around the place...
65
00:04:07,579 --> 00:04:10,814
that appreciate
our way of life.
66
00:04:10,882 --> 00:04:13,150
So nice your folks
brought you up here...
67
00:04:13,218 --> 00:04:15,487
to be with your old cousins.
68
00:04:15,554 --> 00:04:18,689
Sure is better
than spending the summer in a sweaty apartment.
69
00:04:18,757 --> 00:04:22,093
And Dad told us
all kinds of stories about being here when he was a kid.
70
00:04:22,161 --> 00:04:24,495
And we always wanted
to meet you guys in person.
71
00:04:24,563 --> 00:04:27,832
Well, your dad always
cared about keeping the family together.
72
00:04:27,899 --> 00:04:31,036
- Always made the effort.
- We met some other Sadlers today.
73
00:04:32,371 --> 00:04:35,339
- Kids.
- Sam and Louisa.
74
00:04:36,609 --> 00:04:39,143
Mm-hmm.
They're nice kids.
75
00:04:39,210 --> 00:04:41,479
Are they our relatives too?
76
00:04:41,547 --> 00:04:46,150
- Could be.
- Very, very distant, if they are.
77
00:04:46,218 --> 00:04:48,920
They went on about some...
some ghost in a cave.
78
00:04:50,255 --> 00:04:53,024
Never heard of it.
79
00:04:54,459 --> 00:04:57,061
Well, I've got
some reading to do.
80
00:04:57,129 --> 00:04:58,696
Oh, I'll help.
81
00:05:26,825 --> 00:05:29,961
Some kinds of seaweed
you can actually eat. It's full of iodine.
82
00:05:30,029 --> 00:05:32,864
It's full of bugs.
Let's go see if we can find that cave.
83
00:05:32,931 --> 00:05:34,833
There are no bugs in it.
Ew.
84
00:05:34,900 --> 00:05:37,802
I wish I had a book
on all the different types of seaweed.
85
00:05:37,870 --> 00:05:41,072
Fine. I'll look
for the cave myself then.
86
00:05:46,044 --> 00:05:49,514
What is it?
87
00:05:49,581 --> 00:05:52,082
What's wrong?
88
00:05:52,150 --> 00:05:54,251
Weird.
Look at that.
89
00:05:54,319 --> 00:05:56,654
A perfect skeleton.
Of what?
90
00:05:56,722 --> 00:05:58,423
A raccoon maybe?
91
00:05:58,490 --> 00:06:00,692
Too small for a raccoon.
92
00:06:00,760 --> 00:06:03,427
- Do you guys always
creep up on everyone? - Sorry.
93
00:06:03,495 --> 00:06:05,830
Well, if it's not a raccoon,
then what is it?
94
00:06:05,898 --> 00:06:08,466
- Just a dog.
- A dog? What happened to it?
95
00:06:08,534 --> 00:06:10,334
- It got eaten.
- Sam!
96
00:06:12,905 --> 00:06:14,572
Oh, come on.
97
00:06:14,640 --> 00:06:16,840
I mean, the bones
are picked clean.
98
00:06:16,908 --> 00:06:19,376
What kind of animal
would do something like this?
99
00:06:22,814 --> 00:06:26,850
I guess if you're going
to be around here, you should know.
100
00:06:26,918 --> 00:06:29,820
It wasn't an animal
that picked those bones clean.
101
00:06:29,888 --> 00:06:31,722
It was the ghost.
102
00:06:31,790 --> 00:06:34,959
The ghost
of Harrison Sadler. Oh, come on!
103
00:06:35,027 --> 00:06:38,696
It killed and ate it
because dogs can tell if someone's a ghost.
104
00:06:38,764 --> 00:06:41,599
Dogs always bark
to warn about ghosts.
105
00:06:41,667 --> 00:06:45,103
- Oh, give me a break.
- Let's go.
106
00:06:45,171 --> 00:06:47,538
Oh, wait a second.
107
00:06:47,606 --> 00:06:49,774
Have you ever seen it?
108
00:06:50,876 --> 00:06:53,544
Do you see that opening
in those rocks?
109
00:06:54,079 --> 00:06:56,247
The ghost lives up there.
110
00:06:56,315 --> 00:07:00,351
Some people say
for over 300 years.
111
00:07:00,419 --> 00:07:02,587
- Have you ever seen it?
- No one has.
112
00:07:02,655 --> 00:07:05,289
If you've never seen him,
how do you know he's up there?
113
00:07:05,357 --> 00:07:09,561
We've seen the skeletons.
And the flickering light in the mouth of the cave.
114
00:07:09,628 --> 00:07:12,563
It's probably
just some guy with a flashlight.
115
00:07:14,866 --> 00:07:16,100
What?
116
00:07:16,168 --> 00:07:18,002
You saw the light, didn't you?
117
00:07:18,070 --> 00:07:21,606
- I'm not sure.
- This is just another one of your dumb jokes, isn't it?
118
00:07:21,674 --> 00:07:25,677
Think what you want.
Come on, Louisa. I told you they were nonbelievers.
119
00:07:36,221 --> 00:07:38,288
Some nice beef stew.
120
00:07:38,356 --> 00:07:41,759
Um, I can eat more
than that, Agatha.
121
00:07:41,827 --> 00:07:44,461
I just don't know
how to feed you kids.
122
00:07:44,529 --> 00:07:48,065
First of all,
you're not hungry, now you are.
123
00:07:50,035 --> 00:07:52,436
So what did you kids do today?
124
00:07:52,504 --> 00:07:54,372
We saw those Sadler kids again.
125
00:07:54,440 --> 00:07:57,608
They said something
about a ghost who lives in this cave.
126
00:07:57,676 --> 00:07:59,677
They said he kills
and eats dogs...
127
00:07:59,745 --> 00:08:02,213
and makes this light
go off and on.
128
00:08:02,280 --> 00:08:04,382
Yeah. Jerry thinks
he saw a ghost.
129
00:08:04,449 --> 00:08:07,051
I did not.
I didn't see a ghost.
130
00:08:08,453 --> 00:08:10,221
Just a light.
131
00:08:10,289 --> 00:08:13,825
Ah, you ever hear
of aurora borealis, Jerry?
132
00:08:13,893 --> 00:08:16,627
- Yeah.
- It happens certain times of the year.
133
00:08:16,695 --> 00:08:18,362
Something electric
gets in the air,
134
00:08:18,430 --> 00:08:21,632
and the whole sky
lights up in streamers.
135
00:08:24,502 --> 00:08:26,203
Oh, it was the middle
of the day, and...
136
00:08:26,271 --> 00:08:29,573
Just stay clear
of beach's caves, you hear me?
137
00:08:29,641 --> 00:08:33,210
I don't want
you kids comin' home with any broken bones.
138
00:09:02,207 --> 00:09:04,008
Shh! It's me.
139
00:09:04,076 --> 00:09:07,712
What are you doing?
Listen. You want to check out that cave?
140
00:09:07,780 --> 00:09:11,048
Are you nuts?
It's the middle of the night.
141
00:09:11,116 --> 00:09:13,917
I know, but I can't sleep.
142
00:09:13,985 --> 00:09:16,287
I keep thinking about
that light I saw.
143
00:09:17,389 --> 00:09:19,590
Come on, Terri.
Where's your sense of adventure?
144
00:09:19,658 --> 00:09:23,794
I don't know.
Where's your sense of night and day?
145
00:09:26,765 --> 00:09:29,366
- Do you hear that?
- Yeah.
146
00:09:29,434 --> 00:09:33,303
- You think the ghost got it?
- I don't believe in ghosts.
147
00:09:33,371 --> 00:09:37,307
Well, neither do I,
but you know something's going on.
148
00:09:37,375 --> 00:09:39,810
Come on.
You saw Brad and Agatha.
149
00:09:39,878 --> 00:09:42,379
There's something
about that cave that they're hiding.
150
00:09:42,447 --> 00:09:44,215
Don't you want to find out?
151
00:09:44,282 --> 00:09:46,650
Yeah, but I don't know
if we should.
152
00:09:46,718 --> 00:09:50,054
Oh, come on.
I'm kind of scared.
153
00:09:50,122 --> 00:09:52,857
Me too.
That's why it's fun.
154
00:09:54,959 --> 00:09:57,195
Be careful.
155
00:09:57,262 --> 00:10:00,030
Jerry, what if there
really is a ghost?
156
00:10:00,098 --> 00:10:02,400
Nah.
It's something else.
157
00:10:02,467 --> 00:10:05,236
It's gotta be.
158
00:10:05,304 --> 00:10:08,138
Look!
That's no "aurora boring Alice."
159
00:10:08,207 --> 00:10:10,874
Aurora borealis.
Whatever.
160
00:10:10,942 --> 00:10:13,277
That's not it.
Come on.
161
00:10:18,484 --> 00:10:20,618
Did you see that?
Yes.
162
00:10:20,686 --> 00:10:23,821
Oh, man!
This is amazing!
163
00:10:23,889 --> 00:10:28,091
It's taking us somewhere.
164
00:10:28,159 --> 00:10:31,195
Listen!
You hear that?
165
00:10:57,622 --> 00:10:59,456
Are they gone?
166
00:11:00,259 --> 00:11:02,693
I think so.
167
00:11:06,531 --> 00:11:10,300
Whoa! Terri!
168
00:11:16,875 --> 00:11:18,810
I don't think
we should be here.
169
00:11:18,877 --> 00:11:21,512
- You're right.
- You shouldn't.
170
00:11:22,714 --> 00:11:25,416
You're right.
You shouldn't.
171
00:11:27,319 --> 00:11:31,822
You are both
in serious trouble.
172
00:11:31,889 --> 00:11:34,458
It's dangerous to get
involved with ghosts.
173
00:11:34,525 --> 00:11:37,561
We didn't mean any harm.
No?
174
00:11:37,629 --> 00:11:41,064
You're trying to trap me,
aren't ya?
175
00:11:41,132 --> 00:11:43,734
Admit it.
We were just looking around.
176
00:11:43,802 --> 00:11:46,204
- Honest.
- Silence!
177
00:11:49,241 --> 00:11:52,476
You think I'm a ghost,
don't you?
178
00:11:52,544 --> 00:11:54,946
I'm not a ghost.
179
00:11:56,114 --> 00:11:59,483
My name is Harrison Sadler.
180
00:11:59,551 --> 00:12:02,853
I journeyed here from England
a number of years ago.
181
00:12:02,921 --> 00:12:05,189
350 years ago.
182
00:12:05,256 --> 00:12:08,458
I saw your gravestone.
183
00:12:08,527 --> 00:12:10,728
An ancestor's, not mine.
184
00:12:10,795 --> 00:12:16,200
I'm going to tell you a story,
and I want you to listen very carefully.
185
00:12:19,838 --> 00:12:23,006
In the year 1641,
186
00:12:23,074 --> 00:12:26,176
a group of pilgrims
sailed from England...
187
00:12:26,244 --> 00:12:28,078
to begin a new life here.
188
00:12:28,146 --> 00:12:29,946
But when they arrived,
189
00:12:30,014 --> 00:12:34,117
they faced the most
horrible winter imaginable.
190
00:12:34,185 --> 00:12:37,421
No proper shelter,
not enough food.
191
00:12:37,489 --> 00:12:41,725
There was no time to prepare
for any of that.
192
00:12:43,428 --> 00:12:46,997
So cold, so hungry.
193
00:12:47,065 --> 00:12:49,266
Their blood froze
in their veins.
194
00:12:49,334 --> 00:12:52,970
One by one, they perished.
195
00:12:53,038 --> 00:12:56,139
Their deaths were
so awful, so painful,
196
00:12:56,207 --> 00:12:59,943
that some refused to go to
their final resting place,
197
00:13:00,012 --> 00:13:02,179
and so they lingered on.
198
00:13:02,247 --> 00:13:04,147
- Like you?
- I told you.
199
00:13:05,383 --> 00:13:08,719
I study ghosts.
I'm not a ghost.
200
00:13:08,787 --> 00:13:12,089
- But your
two young friends are. - Sam and Louisa?
201
00:13:12,157 --> 00:13:14,458
Dead...
for three centuries.
202
00:13:14,526 --> 00:13:16,693
I've studied them.
I've seen their evil.
203
00:13:16,762 --> 00:13:20,097
You're the ghost,
shut up in this dark, old cave!
204
00:13:20,165 --> 00:13:21,832
My sanctuary.
205
00:13:21,900 --> 00:13:25,169
They know I'm watching,
but here, I'm safe.
206
00:13:25,237 --> 00:13:28,072
- But I dare not leave.
- No!
207
00:13:28,139 --> 00:13:30,608
Sam and Louisa
are just kids... kids like us.
208
00:13:30,676 --> 00:13:33,077
They're not evil.
209
00:13:34,679 --> 00:13:37,180
- What are you gonna do?
- Let you go.
210
00:13:37,248 --> 00:13:38,615
Why?
211
00:13:38,684 --> 00:13:40,951
Because you won't listen to me.
212
00:13:41,019 --> 00:13:43,353
He's gonna eat us, Jerry.
213
00:13:44,489 --> 00:13:48,325
Go to the graveyard,
to the northeastern corner.
214
00:13:48,393 --> 00:13:51,562
You'll find your answer there.
215
00:13:51,629 --> 00:13:53,897
To the graveyard! Now!
216
00:13:58,537 --> 00:14:01,572
Terri, slow down!
I don't know what to believe.
217
00:14:01,640 --> 00:14:04,308
Oh, man. Me neither.
So do you think he's a ghost?
218
00:14:04,375 --> 00:14:07,411
He said Sam and Louisa
were the ghosts. But maybe he's lying.
219
00:14:07,479 --> 00:14:09,680
Look, we gotta go
to the graveyard. I don't want to.
220
00:14:09,748 --> 00:14:13,250
We gotta check it out.
The northeastern corner. That's what he said, right?
221
00:14:16,788 --> 00:14:18,288
Okay.
222
00:14:28,833 --> 00:14:32,336
The ocean's behind us,
so... it's this way.
223
00:14:36,308 --> 00:14:38,175
What was that?
224
00:14:38,243 --> 00:14:39,910
I don't know.
225
00:14:41,380 --> 00:14:43,314
Let's keep going.
226
00:14:53,725 --> 00:14:55,292
"Louisa Sadler."
227
00:14:55,927 --> 00:14:57,261
"Samuel Sadler."
228
00:14:57,329 --> 00:14:59,129
Louisa and Sam.
229
00:15:00,431 --> 00:15:03,033
- This is getting weirder all the time.
- - Hey!
230
00:15:05,570 --> 00:15:08,673
- I'm glad you guys are okay.
- We've been looking for you.
231
00:15:08,740 --> 00:15:11,041
- What are you doing here?
- Are you all right?
232
00:15:11,109 --> 00:15:12,977
- We saw him.
- Who?
233
00:15:13,044 --> 00:15:14,878
The ghost.
234
00:15:16,648 --> 00:15:18,949
Oh, no.
In the cave.
235
00:15:19,017 --> 00:15:20,751
He really lives in there.
236
00:15:20,819 --> 00:15:23,187
We've been here all our lives
and never seen him.
237
00:15:23,288 --> 00:15:26,357
- Well, we did.
- Did he see you?
238
00:15:26,424 --> 00:15:28,159
Yeah.
239
00:15:29,360 --> 00:15:31,494
That's not good.
240
00:15:33,498 --> 00:15:35,499
How did you get away?
241
00:15:35,566 --> 00:15:37,701
He let us go.
He said he's not a ghost.
242
00:15:37,769 --> 00:15:40,537
He told us to come here
to look for something.
243
00:15:40,605 --> 00:15:43,941
- To look for what?
- Your gravestones.
244
00:15:46,077 --> 00:15:49,446
That ghost is clever...
making you think we're the ghosts.
245
00:15:49,514 --> 00:15:53,150
- And you believe it. You do!
- I can tell by your faces.
246
00:15:53,217 --> 00:15:55,953
If you're not ghosts,
then where did these come from?
247
00:15:56,020 --> 00:16:00,257
Our ancestors.
We just got named after them, that's all.
248
00:16:00,325 --> 00:16:03,493
Now we're gonna show you
something. This is why we were looking for you.
249
00:16:03,561 --> 00:16:08,599
Let me show you what
the ghost of Harrison Sadler is planning for you.
250
00:16:11,969 --> 00:16:14,137
- What is it?
- You need to see it.
251
00:16:14,206 --> 00:16:16,674
- We need you to believe us.
- Believe what?
252
00:16:16,741 --> 00:16:19,577
Here it is.
See for yourself.
253
00:16:21,979 --> 00:16:23,613
"Jerry Sadler"...
254
00:16:25,383 --> 00:16:27,117
and "Terri Sadler."
255
00:16:28,019 --> 00:16:29,653
Our graves?
256
00:16:29,721 --> 00:16:33,457
Freshly placed gravestones
for you and your sister.
257
00:16:33,524 --> 00:16:36,693
- This is what the ghost
didn't want you to see. - What does he want?
258
00:16:36,761 --> 00:16:41,799
What do you think?
To eat you and bury your bones right here.
259
00:16:41,867 --> 00:16:44,935
He saw you, Jerry.
He'll come out of the cave and find you.
260
00:16:45,003 --> 00:16:46,637
- No, he won't.
- Yes, he will!
261
00:16:46,705 --> 00:16:48,405
He won't stop till he gets you.
262
00:16:48,472 --> 00:16:50,174
Your lives are in danger!
263
00:16:50,242 --> 00:16:51,975
So what do you think
we should do?
264
00:16:52,043 --> 00:16:55,745
Get rid of the ghost.
Stop this evil once and for all.
265
00:16:55,813 --> 00:16:57,747
How are we supposed to do that?
266
00:16:57,815 --> 00:17:01,651
Seal him up
in his cave with rocks. Rocks? But he's a ghost!
267
00:17:01,719 --> 00:17:03,420
Can't he float
through that stuff?
268
00:17:03,488 --> 00:17:06,056
The legend says
the cave is a sanctuary.
269
00:17:06,124 --> 00:17:09,426
If something evil
gets trapped inside, it can't get out.
270
00:17:09,494 --> 00:17:12,929
So that's
what you have to do... trap the ghost.
271
00:17:12,997 --> 00:17:16,433
Remember, Jerry?
That's what he thought you were trying to do... trap him.
272
00:17:16,501 --> 00:17:18,435
You're right.
273
00:17:18,503 --> 00:17:22,206
You have to attack himbefore he attacks you.
274
00:17:22,274 --> 00:17:25,075
But... if he's evil,
why haven't you done it already?
275
00:17:25,143 --> 00:17:30,013
We live here.
If we mess up, the ghost won't stop at killing us.
276
00:17:30,081 --> 00:17:33,317
He'll haunt our house,
our family,
277
00:17:33,384 --> 00:17:34,952
get revenge forever.
278
00:17:35,019 --> 00:17:38,656
- You saw your graves.
- You want to live, don't you?
279
00:17:48,300 --> 00:17:51,335
We'll keep watch.
No. You'll come with us!
280
00:17:51,403 --> 00:17:53,970
I can't, Jerry.
I'm scared.
281
00:17:54,038 --> 00:17:56,773
Here. Just use it
as a lever.
282
00:18:06,684 --> 00:18:09,620
That's it! Do it!
283
00:18:09,688 --> 00:18:11,488
Just a little more.
284
00:18:20,965 --> 00:18:25,269
Well, well, well.
Here we all are.
285
00:18:26,971 --> 00:18:29,873
You've done well,
bringing the ghosts to me.
286
00:18:29,941 --> 00:18:31,608
Ghosts? Us?
287
00:18:31,676 --> 00:18:34,577
- You're the ghost!
- Jerry, the rocks!
288
00:18:34,645 --> 00:18:36,713
You've terrified people
long enough.
289
00:18:36,781 --> 00:18:40,718
- Liar!
290
00:18:43,854 --> 00:18:46,857
- Get away!
- The dogs!
291
00:18:46,924 --> 00:18:49,293
Remember, Louisa?
292
00:18:49,360 --> 00:18:52,829
You said it yourself...
Dogs recognize ghosts!
293
00:18:52,897 --> 00:18:55,498
Dogs bark at ghosts.
294
00:18:58,403 --> 00:19:00,137
Bring them to me.
295
00:19:00,204 --> 00:19:02,072
We never had a chance to live!
296
00:19:02,140 --> 00:19:05,008
The first winter!
It wasn't fair!
297
00:19:05,076 --> 00:19:07,878
We never had a life at all!
298
00:19:07,945 --> 00:19:09,580
We all died in the cold.
299
00:19:10,982 --> 00:19:13,850
Hungry! We were so hungry!
300
00:19:13,918 --> 00:19:18,055
Stay with us, Cousins!
301
00:19:18,122 --> 00:19:21,492
Join us! We dug
such nice graves for you!
302
00:19:23,261 --> 00:19:26,129
Stay with us, please!
303
00:19:42,247 --> 00:19:45,749
Jerry, next time
you see me sleeping, don't wake me up.
304
00:19:53,958 --> 00:19:57,494
They were always
popping up out of nowhere, freaking us out.
305
00:19:57,562 --> 00:20:01,898
But Louisa seemed so nice.
That's what's so scary.
306
00:20:01,966 --> 00:20:03,801
Well, that's quite
the story, kids.
307
00:20:03,868 --> 00:20:05,635
We didn't know
where you'd gone.
308
00:20:05,703 --> 00:20:08,071
Well, I'd say you've had
quite the fright.
309
00:20:08,139 --> 00:20:12,609
Quite the fright.
But it's all over now and best forgotten.
310
00:20:22,553 --> 00:20:25,422
Harrison Sadler's dog.
311
00:20:25,490 --> 00:20:27,590
It must've gotten
out of the cave.
312
00:20:31,930 --> 00:20:33,463
Easy, boy. Easy.
313
00:20:35,366 --> 00:20:39,470
Bad dog, giving away
our little secret like that.
314
00:20:43,240 --> 00:20:47,411
Maybe he's not
such a bad dog, Brad.
315
00:20:47,478 --> 00:20:51,147
Maybe he's quite a good dog.
316
00:20:54,252 --> 00:20:57,754
Maybe you're right.
It's a little early for breakfast.
317
00:20:59,690 --> 00:21:03,426
Terri, Jerry,
why don't you kids go and set the table...
318
00:21:03,494 --> 00:21:05,729
while Agatha gets busy
in the kitchen.
319
00:21:08,399 --> 00:21:11,334
And don't say
you're not hungry.
320
00:21:11,384 --> 00:21:15,934
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.