Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,877 --> 00:00:48,546
Goosebumps.
2
00:00:50,249 --> 00:00:52,484
Viewer beware.
3
00:00:52,552 --> 00:00:54,986
You're in for a scare.
4
00:01:00,659 --> 00:01:04,129
Previously on Goosebumps.
5
00:01:04,197 --> 00:01:06,264
No one's ever gonna
find us out here.
6
00:01:06,632 --> 00:01:09,100
Quit being such a baby.
Hey, keep cool, you guys.
7
00:01:13,839 --> 00:01:17,342
Hi. I'm Uncle Al,
the camp director.
8
00:01:17,410 --> 00:01:20,811
My parents checked out a whole
lot of camps. Nightmoon's supposed to be the best.
9
00:01:20,879 --> 00:01:23,181
My name's Dawn.
I'm Billy.
10
00:01:23,249 --> 00:01:25,550
Welcome to Camp Nightmoon.
11
00:01:28,087 --> 00:01:31,589
You guys follow my rules,
and you're gonna have the best time of your lives.
12
00:01:31,657 --> 00:01:33,891
- What's that, Uncle Al?
- The forbidden bunk.
13
00:01:33,959 --> 00:01:36,227
Why is it called
the forbidden bunk?
14
00:01:36,295 --> 00:01:38,496
Because it's forbidden.
So stay clear!
15
00:01:38,564 --> 00:01:40,298
Snake!
16
00:01:40,365 --> 00:01:43,434
It bit me!I wanna see the nurse.
17
00:01:43,502 --> 00:01:44,769
What nurse?
18
00:01:44,837 --> 00:01:46,671
There's no nurse?
No!
19
00:01:46,739 --> 00:01:49,374
What do you think,
Uncle Al runs a camp for wimps?
20
00:01:49,442 --> 00:01:53,278
I promise you,
the swelling and the pain will be gone by morning.
21
00:01:53,346 --> 00:01:56,514
- Really?
- Trust me.
22
00:01:56,582 --> 00:01:58,916
Where's Mike?
23
00:01:58,985 --> 00:02:00,852
Mike's not here, Billy.
24
00:02:00,919 --> 00:02:04,355
So I guess maybe
he's somewhere else.
25
00:02:18,370 --> 00:02:20,304
Billy!Jay!
26
00:02:20,373 --> 00:02:22,507
It tore Roger.
It tore Roger to pieces!
27
00:02:22,575 --> 00:02:25,276
- Sabre's coming.
- Come on, man. We gotta go!
28
00:02:25,344 --> 00:02:27,879
Sabre's hungry.
29
00:02:27,947 --> 00:02:32,450
- He had claws and teeth!
30
00:03:02,448 --> 00:03:05,550
What are you guys
doing out of your tents?
31
00:03:06,786 --> 00:03:09,654
- Larry?
- Who'd you think, whiner?
32
00:03:09,722 --> 00:03:13,458
- Close the door!
- What for, scared of mosquitoes?
33
00:03:14,626 --> 00:03:17,228
What's your problem?
Sabre's out there!
34
00:03:17,296 --> 00:03:20,331
- It got Roger. Jay was there!- Up at the forbidden bunk, man!
35
00:03:20,399 --> 00:03:23,735
You guys went to the
forbidden bunk? That's totally against the rules!
36
00:03:23,802 --> 00:03:26,070
- It got Roger!
- Everyone was screaming.
37
00:03:26,138 --> 00:03:30,508
Shut up.
Real sick joke, guys, but save it for talent night.
38
00:03:30,576 --> 00:03:35,346
- You don't believe us?
- First off, you shouldn't have left your tents.
39
00:03:35,414 --> 00:03:38,116
It was Sabre, Larry!
You think I'm making this up? And second,
40
00:03:38,183 --> 00:03:40,885
you shouldn't have gone
to the forbidden bunk.
41
00:03:40,953 --> 00:03:43,154
Wait till I tell Uncle Al.
42
00:03:43,221 --> 00:03:45,390
He is gonna kill you.
43
00:03:48,160 --> 00:03:50,194
I can't believe
he thinks we're lying.
44
00:03:50,262 --> 00:03:53,097
What do we do now?
45
00:03:53,165 --> 00:03:56,367
Did you hear that?
46
00:03:56,435 --> 00:03:59,570
- Oh, we gotta get help.
- Are you crazy?
47
00:03:59,638 --> 00:04:03,775
No one's going anywhere. There's
nothing we can do anyways. It's gonna be light soon.
48
00:04:03,843 --> 00:04:07,912
- We'll take turnswatching the door.- Okay. Who's first?
49
00:04:07,979 --> 00:04:10,815
My head's killing me.
50
00:04:10,883 --> 00:04:15,019
All right, you get some sleep.
I'll take the first watch. Okay.
51
00:04:58,864 --> 00:05:00,965
Guys.
52
00:05:01,033 --> 00:05:03,301
What's going on?
What time is it?
53
00:05:03,368 --> 00:05:05,603
It's day, finally.
54
00:05:05,671 --> 00:05:08,807
They probably found
Roger by now. Or what's left of him.
55
00:05:08,874 --> 00:05:11,910
Come on. We gotta find
Uncle Al and tell him what happened.
56
00:05:18,083 --> 00:05:20,084
Let's go.
57
00:05:36,468 --> 00:05:40,337
- Where's Uncle Al?
- Take a breath, Billy.
58
00:05:40,405 --> 00:05:42,840
We gotta talk to him.
You guys get your beauty sleep?
59
00:05:42,908 --> 00:05:46,577
- Where is Uncle Al?
- You got something to say, you say it to me.
60
00:05:46,645 --> 00:05:48,379
I don't wanna talk to you.
Why?
61
00:05:48,447 --> 00:05:52,683
- Because you don't believe us
about Roger. - I don't even know the guy.
62
00:05:52,751 --> 00:05:55,853
All we wanna do
is talk to Uncle Al, okay?
63
00:05:55,921 --> 00:05:58,122
Uncle Al's not here.
Well, where is he?
64
00:05:58,190 --> 00:06:02,526
None of your business!
I'm in charge. You got that?
65
00:06:02,594 --> 00:06:06,697
Now get your
bathing suits on, losers. You're going to the lake.
66
00:06:13,639 --> 00:06:17,775
- Why is it just us?
- Why doesn't anybody elsethink anything happened?
67
00:06:17,843 --> 00:06:20,011
I gotta find a phone,
call my parents.
68
00:06:20,078 --> 00:06:22,914
Tell them to come
pick me up and get me out of this hole.
69
00:06:22,982 --> 00:06:25,416
Maybe camp will
start to get fun. My head sure feels better.
70
00:06:25,484 --> 00:06:27,752
Forget your head.
What about Mike and Roger?
71
00:06:27,820 --> 00:06:31,789
Maybe their bodies
are rotting away in the forbidden bunk right now.
72
00:06:35,427 --> 00:06:37,361
So what are you
gonna do about it?
73
00:06:37,430 --> 00:06:39,631
I don't know, Colin.
What are you gonna do about it?
74
00:06:39,698 --> 00:06:42,033
Hey, come on, you guys.
75
00:06:42,100 --> 00:06:45,102
I'll meet you at the lake.
Where are you going?
76
00:06:45,170 --> 00:06:47,438
I'll meet you at the lake.
77
00:07:08,928 --> 00:07:11,695
What are you doing, Billy?
78
00:07:11,764 --> 00:07:15,099
- Uh, I was just
trying to make a call. - To your parents.
79
00:07:15,166 --> 00:07:17,368
Just to say hi.
80
00:07:23,241 --> 00:07:27,644
Well, that's not gonna
be much use, is it? I put it up as a joke.
81
00:07:27,712 --> 00:07:30,414
Where's the real phone?
Oh, no, that's just it.
82
00:07:30,482 --> 00:07:32,683
There is no real phone.
83
00:07:32,751 --> 00:07:36,387
They're not gonna
put a line way up here. We're miles from anywhere.
84
00:07:38,156 --> 00:07:40,191
Are you homesick, Billy?
85
00:07:40,258 --> 00:07:42,293
Yeah, I guess.
86
00:07:42,360 --> 00:07:46,764
That's why I tell you
to write the letters home. Have you been doing that?
87
00:07:46,832 --> 00:07:48,733
Twice a day.
Good.
88
00:07:48,801 --> 00:07:51,336
Good boy.
It'll make you feel better.
89
00:07:51,403 --> 00:07:55,506
Now, where are you
supposed to be right now?
90
00:07:55,574 --> 00:07:59,009
At the lake.
You'll love it down there.
91
00:07:59,077 --> 00:08:01,111
You go down and join
your bunkmates.
92
00:08:01,179 --> 00:08:04,348
Have yourself some fun.
Okay?
93
00:08:04,416 --> 00:08:08,218
Uncle Al, did Larry
talk to you about Roger?
94
00:08:08,286 --> 00:08:10,454
Yeah, he did.
95
00:08:10,522 --> 00:08:13,824
I checked the files.
There is no camper up here named Roger.
96
00:08:13,892 --> 00:08:16,393
No first name, no middle name.
97
00:08:16,461 --> 00:08:18,996
No Roger.
98
00:08:19,064 --> 00:08:23,400
Well, that's not true.
I mean, I know Roger. He was in my bunk.
99
00:08:24,770 --> 00:08:27,004
Get to the lake, Billy.
100
00:08:39,684 --> 00:08:43,320
Guys! Jay! Colin!
101
00:08:43,388 --> 00:08:47,625
Hey, Billy, get a paddle
and swim on out! It's great!
102
00:08:47,692 --> 00:08:51,095
- Uncle Al says there's no Roger.
- What?
103
00:08:51,162 --> 00:08:53,664
- No Roger!
- What?
104
00:08:55,767 --> 00:08:58,769
Get back in here, you guys!
You gotta put on life jackets!
105
00:08:58,837 --> 00:09:01,739
- Ah, we're fine.
- Paddle it in now.
106
00:09:05,877 --> 00:09:09,346
- Put this on.
- This doesn't fit.
107
00:09:09,414 --> 00:09:12,750
Just tie it on or something.
Put this on.
108
00:09:15,254 --> 00:09:17,922
Whoa!
109
00:09:17,990 --> 00:09:22,093
- Man, you guys are hopeless!
- Larry, I'm not a good swimmer!
110
00:09:22,160 --> 00:09:24,829
You don't have to be,
you jerk. The life jacket.
111
00:09:24,897 --> 00:09:27,364
- Help!
- He's fakin' it.
112
00:09:27,432 --> 00:09:29,566
Colin, hang on to the canoe.
113
00:09:29,634 --> 00:09:32,069
- Don't panic!
- Help!
114
00:09:32,137 --> 00:09:34,138
I'll get him.
115
00:09:36,875 --> 00:09:40,611
Man, I'm goin' in.
What are you talking about? You wanna go under too?
116
00:09:40,679 --> 00:09:42,546
Larry.
No.
117
00:09:42,614 --> 00:09:45,215
Larry!
No.
118
00:09:50,722 --> 00:09:52,956
- I was never here.
- Larry!
119
00:09:53,024 --> 00:09:55,659
- I never saw any of this.
- You can't just leave 'em out here!
120
00:09:55,727 --> 00:09:57,929
I was back at the lodge.
121
00:09:57,997 --> 00:09:59,964
Larry!
122
00:10:23,122 --> 00:10:26,424
Help! Larry!
123
00:10:26,492 --> 00:10:29,227
Uncle Al!
124
00:10:37,467 --> 00:10:40,770
Jay! Colin!
125
00:10:46,810 --> 00:10:49,011
Come on, you guys!
Don't do this.
126
00:12:17,300 --> 00:12:19,202
Hello?
127
00:12:20,838 --> 00:12:22,839
Uncle Al!
128
00:12:24,108 --> 00:12:26,109
Larry!
129
00:12:42,292 --> 00:12:44,327
What is going on?
130
00:12:50,967 --> 00:12:54,237
Get it together, Billy.
Get it together! Think.
131
00:12:54,304 --> 00:12:56,039
Think!
132
00:13:28,605 --> 00:13:32,107
- Dear Mom and Dad.
- I'm homesick already.
133
00:13:32,175 --> 00:13:34,443
There's nothing up here
but rocks and trees.
134
00:13:34,511 --> 00:13:39,148
The air smells funny,
and they don't even have cable TV.
135
00:13:42,352 --> 00:13:45,354
- Dear Dad. The weather is here.
- Wish you were beautiful.
136
00:13:45,422 --> 00:13:47,489
Get it? Beautiful?
137
00:14:29,799 --> 00:14:31,434
Billy.
Dawn?
138
00:14:31,501 --> 00:14:33,469
You okay?
What are you doing here?
139
00:14:33,536 --> 00:14:35,471
Trying to escape.
You are?
140
00:14:35,539 --> 00:14:37,306
Yeah.
How come?
141
00:14:37,374 --> 00:14:40,143
'Cause Camp Nightmoon's
a nightmare, that's how come.
142
00:14:40,210 --> 00:14:43,646
It's evil, Billy.
That's why I ran away.
143
00:14:43,713 --> 00:14:47,549
Guys are dropping like flies...
snakebites, creature attacks, drownings.
144
00:14:47,617 --> 00:14:49,752
- Remember Dori?
- The girl you came with.
145
00:14:49,819 --> 00:14:53,155
Yeah. We went on a hikeand she got mauledby this bear.
146
00:14:53,223 --> 00:14:55,858
But our counselor said
it was nothing and made her walk back to camp.
147
00:14:55,926 --> 00:14:59,628
Dori cried all night.
We tried to help because there was no nurse.
148
00:14:59,696 --> 00:15:02,531
We finally got to sleep.But when we woke up,
149
00:15:02,599 --> 00:15:04,800
Dori was gone.
150
00:15:04,868 --> 00:15:07,937
That's the same thing
at the boys' camp.
151
00:15:08,004 --> 00:15:10,539
What's that?
152
00:15:23,086 --> 00:15:25,154
I wrote this
the first day I came.
153
00:15:25,222 --> 00:15:27,623
Some of them are
from years ago.
154
00:15:39,369 --> 00:15:41,904
This is weird.
155
00:15:41,972 --> 00:15:44,940
Maybe they'relooking for you.
156
00:15:45,009 --> 00:15:47,043
You think so?
Maybe for me.
157
00:15:47,111 --> 00:15:49,545
I don't want them
to find me, Billy.
158
00:15:49,613 --> 00:15:52,548
I'll go see what's going on.
I'll meet you back here after lights-out.
159
00:15:52,616 --> 00:15:55,784
Come back soon.
I will. Promise.
160
00:16:05,329 --> 00:16:07,596
Come on. Line up.
161
00:16:07,664 --> 00:16:09,699
Two rows. Hustle up.
162
00:16:09,766 --> 00:16:14,003
What is wrong with you, boys?
I said hustle!
163
00:16:15,339 --> 00:16:17,306
Look who I found, Uncle Al!
164
00:16:17,374 --> 00:16:19,641
Larry!
165
00:16:19,709 --> 00:16:23,412
- Where have you been, Billy?
- At the lake.
166
00:16:23,480 --> 00:16:25,981
Where Jay and Colin drowned
and Larry did nothing to help!
167
00:16:26,049 --> 00:16:28,851
And you were...
And you were nowhere! Get in line, Billy.
168
00:16:28,919 --> 00:16:32,621
And now Mike and Roger
and Colin and Jay are all... That's enough!
169
00:16:32,689 --> 00:16:36,959
This is not the time.
You get in line, Billy, now!
170
00:16:37,027 --> 00:16:39,062
Larry.
171
00:16:40,264 --> 00:16:42,264
George.
172
00:16:48,238 --> 00:16:50,872
Hand them out.
One weapon per boy.
173
00:16:50,940 --> 00:16:52,975
What is this?
Shut up, Billy.
174
00:16:53,042 --> 00:16:56,045
We have a runaway reported
from the girls' camp.
175
00:16:56,113 --> 00:16:58,314
She's brunette.
Average height.
176
00:16:58,382 --> 00:17:00,549
We suspect she's close by...
177
00:17:00,617 --> 00:17:03,318
in the woods,
possibly on campgrounds.
178
00:17:03,386 --> 00:17:08,257
Search everywhere.
Aim carefully. We do not want her getting away.
179
00:17:08,325 --> 00:17:10,259
- What?
- I said shut up, Billy.
180
00:17:10,327 --> 00:17:13,396
- Are you saying we're
supposed to shoot her? - That's what I said, Billy.
181
00:17:13,463 --> 00:17:16,098
- She broke the big rule.
- This is insane.
182
00:17:16,166 --> 00:17:18,901
You can't just go
killing people. Killing?
183
00:17:18,969 --> 00:17:22,438
Who said anything
about killing?
184
00:17:22,506 --> 00:17:27,309
These weapons are loaded
with tranquilizer darts.
185
00:17:27,377 --> 00:17:29,845
We wanna stop the girl,
not kill her.
186
00:17:31,448 --> 00:17:34,683
Or do you have a problem
with that, Billy? Do you have a problem?
187
00:17:39,489 --> 00:17:41,257
I won't do it.
188
00:17:41,325 --> 00:17:44,126
Is this any way
for my number one camper to be acting?
189
00:17:44,194 --> 00:17:46,962
Camp's over.
Nobody else is gonna die.
190
00:17:47,030 --> 00:17:50,666
Die? Nobody has
died here, Billy. This is a summer camp.
191
00:17:50,734 --> 00:17:53,335
You're a liar!
What about Mike's snakebite,
192
00:17:53,403 --> 00:17:56,239
uh, Sabre eating Roger,
Jay and Colin drowning?
193
00:17:56,306 --> 00:18:00,076
Mike? Jay? Colin?
We have no campers by those names.
194
00:18:00,143 --> 00:18:02,277
Liar!
You're a liar!
195
00:18:02,345 --> 00:18:04,813
Calm down, Billy.
I think I know what's going on here.
196
00:18:04,881 --> 00:18:07,949
Larry, do we have any boys
with those names?
197
00:18:08,017 --> 00:18:09,785
- Never heard of 'em.
- George?
198
00:18:09,853 --> 00:18:13,489
- Nope.
- Now, listen to me, Billy.
199
00:18:13,557 --> 00:18:18,661
Sometimes if you get
too homesick, you begin imagining things, seeing things.
200
00:18:18,729 --> 00:18:20,529
No way.
201
00:18:22,165 --> 00:18:25,968
Put down that weapon, Billy,
or you are gonna be very, very sorry.
202
00:18:28,071 --> 00:18:30,839
- No, I'm not.
- Put it down, Billy!
203
00:18:32,308 --> 00:18:34,509
Now!
204
00:18:41,151 --> 00:18:44,653
Congratulations, Billy.
205
00:18:44,721 --> 00:18:47,556
He passed! Billy passed!
206
00:18:47,624 --> 00:18:50,926
Way to go, Billy.
You did great.
207
00:18:50,994 --> 00:18:54,296
Hey, you can all come out now.
He passed.
208
00:18:56,566 --> 00:19:00,869
Mom. Dad.
What are you guys doing here? I think I'm going crazy.
209
00:19:00,937 --> 00:19:05,507
No, you're not, sweetheart.
I knew you'd pass. Pass what?
210
00:19:07,277 --> 00:19:09,845
Congratulations, Billy.
211
00:19:09,912 --> 00:19:14,216
You passed a very difficult
series of tests, Billy, and you passed with flying colors.
212
00:19:14,284 --> 00:19:16,218
What are you guys
talking about?
213
00:19:16,286 --> 00:19:20,222
This is not
a summer camp, Billy. It's a government testing lab.
214
00:19:20,289 --> 00:19:22,992
What about Jay and Colin?
215
00:19:23,060 --> 00:19:25,928
We were under the canoe
the whole time...
216
00:19:25,996 --> 00:19:28,296
in an air pocket.
217
00:19:29,866 --> 00:19:32,668
And Mike? I mean,that snakebite was nasty.
218
00:19:34,070 --> 00:19:37,873
Rubber snake.
Had you going for a while, didn't I?
219
00:19:37,941 --> 00:19:40,409
- And Roger?
- Hey, Billy.
220
00:19:40,477 --> 00:19:42,778
All in one piece One piece!
221
00:19:45,782 --> 00:19:48,350
Billy, listen.
Your father and I have been asked to lead...
222
00:19:48,418 --> 00:19:51,587
a key expedition
to a very dangerous place.
223
00:19:51,654 --> 00:19:54,122
We couldn't stand the thought
of being away from you for so long,
224
00:19:54,190 --> 00:19:57,726
but government rules say
we couldn't take you unless you passed certain tests.
225
00:19:57,794 --> 00:19:59,928
- What tests?
- For quick thinking.
226
00:19:59,996 --> 00:20:03,865
Like the way you figured
out how to trap that snake. And for courage.
227
00:20:03,933 --> 00:20:08,470
Going out into the night
while Sabre was on the loose. Trying to protect your friends.
228
00:20:08,538 --> 00:20:10,939
And trying to save us
from drowning.
229
00:20:11,007 --> 00:20:13,776
And believing in yourself
when the whole camp was saying you were crazy.
230
00:20:13,844 --> 00:20:16,245
You knew when to follow
the rules and when to break them.
231
00:20:16,312 --> 00:20:20,549
So, everybody
was in on this? Campers, counselors?
232
00:20:20,616 --> 00:20:24,386
We're all actors, Billy,
working at the lab.
233
00:20:24,454 --> 00:20:29,091
You guys were amazing. So
amazing, I'm never settin' foot in another summer camp again.
234
00:20:37,834 --> 00:20:41,470
Say hello to Sabre, Billy.
235
00:20:41,538 --> 00:20:44,840
Show him how it growls, George.
236
00:20:51,181 --> 00:20:55,150
Oh, man. I thought
I was dead meat.
237
00:20:55,218 --> 00:20:58,854
Better go get your things
packed, Billy. Expedition leaves first thing in the morning.
238
00:20:58,922 --> 00:21:02,591
Where we going?
Very far away. A place called Earth.
239
00:21:02,658 --> 00:21:07,496
Research tells us the aliens
there are pretty dangerous and, uh, unpredictable.
240
00:21:07,564 --> 00:21:11,700
Hmph. Bet you
they're not as crazy as Larry and Uncle Al.
241
00:21:11,767 --> 00:21:13,902
You never know, Billy.
242
00:21:13,970 --> 00:21:15,971
You never know.
243
00:21:16,021 --> 00:21:20,571
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.