Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,210 --> 00:00:12,978
Oh, no, no, no.
Charlie, honey, look.
2
00:00:12,980 --> 00:00:15,981
If you do it one strand
at a time, it's prettier.
3
00:00:15,983 --> 00:00:17,116
See?
4
00:00:17,617 --> 00:00:18,851
Whatever.
5
00:00:21,154 --> 00:00:24,623
Forget it, Mom.
Charlie with tinsel is like Dad with spaghetti.
6
00:00:24,625 --> 00:00:25,758
"Pretty" just
ain't gonna happen.
7
00:00:28,161 --> 00:00:29,828
Yeah, well, you...
8
00:00:32,632 --> 00:00:33,866
This isn't over.
9
00:00:35,635 --> 00:00:38,070
Bob, honey, listen
I've got a million things to do this week,
10
00:00:38,072 --> 00:00:40,205
so I need you to take
Charlie to see Santa.
11
00:00:40,207 --> 00:00:41,573
Sure.
What did I just say?
12
00:00:42,542 --> 00:00:43,909
I have no idea.
13
00:00:45,078 --> 00:00:47,646
Honey, I'm trying
to think of a good comeback for Gabe.
14
00:00:48,648 --> 00:00:52,184
Again, I need you to take
Charlie to see Santa.
15
00:00:52,186 --> 00:00:55,054
And you have got to
find out what present she wants most.
16
00:00:55,056 --> 00:00:57,322
Okay. Got it.
Charlie, Santa, present.
17
00:00:57,324 --> 00:00:59,024
Three words?
That's all you heard?
18
00:00:59,026 --> 00:01:01,126
Honey, that's two more
than I usually hear.
19
00:01:03,363 --> 00:01:06,598
Guys, guess what?
I just got into NYU!
20
00:01:06,600 --> 00:01:08,667
Hey!
Oh, honey. That's great.
21
00:01:09,002 --> 00:01:10,836
Hey, congratulations!
How cool.
22
00:01:11,137 --> 00:01:12,738
What are you guys
talking about?
23
00:01:13,139 --> 00:01:16,341
Charlie, honey,
I know this might be sad,
24
00:01:16,343 --> 00:01:18,677
but Teddy's gonna be
going away to college soon.
25
00:01:18,679 --> 00:01:20,179
Can I have your room?
26
00:01:21,347 --> 00:01:24,616
No, honey,
Mommy's turning it into a recording studio.
27
00:01:26,920 --> 00:01:28,687
Because she's so sad.
28
00:01:31,257 --> 00:01:34,827
So, uh, NYU wants
an answer right away
29
00:01:34,829 --> 00:01:38,831
and how can I
make a decision until I've actually seen the place?
30
00:01:38,833 --> 00:01:42,267
We can't just
drop everything and take you to New York.
31
00:01:42,269 --> 00:01:44,736
Yeah. And we're not going to
let you fly across country by yourself.
32
00:01:44,738 --> 00:01:46,872
Too bad there isn't
another adult who can go with her.
33
00:01:47,340 --> 00:01:49,608
You're an adult.
I am?
34
00:01:49,610 --> 00:01:50,809
Oh, yeah, I guess I am.
35
00:01:52,378 --> 00:01:54,346
So I can go
if PJ goes with me?
36
00:01:54,348 --> 00:01:56,315
Yeah. I guess
that would be okay.
37
00:01:56,317 --> 00:01:58,150
But your job
is to keep an eye on her.
38
00:01:58,618 --> 00:02:01,086
Oh, and the thing is,
the last campus tour
39
00:02:01,088 --> 00:02:06,058
Whoa, whoa, whoa, whoa!
You guys are gonna be gone on Christmas Eve?
40
00:02:06,060 --> 00:02:07,860
It's okay, we'll be
back for Christmas.
41
00:02:08,328 --> 00:02:11,930
PJ, you'll make us
Christmas Eve dinner before you go, right?
42
00:02:13,266 --> 00:02:15,100
You'll do that
for us, right?
43
00:02:15,768 --> 00:02:17,769
Gabe, honey,
don't be ridiculous.
44
00:02:17,771 --> 00:02:21,039
Why should he
make it, freeze it, thaw it, re-heat it,
45
00:02:21,041 --> 00:02:22,407
when I can just make
Christmas Eve dinner?
46
00:02:23,109 --> 00:02:24,676
You'll do that
for us, right?
47
00:02:26,112 --> 00:02:29,081
Hey, hey, hey, hey, Jessie
48
00:02:29,083 --> 00:02:30,983
Today's all burnt toast
49
00:02:30,985 --> 00:02:32,351
Running late and Dad jokes
50
00:02:32,353 --> 00:02:34,286
Has anybody seenmy left shoe?
51
00:02:34,288 --> 00:02:35,354
Hey, hey, hey, hey
52
00:02:35,356 --> 00:02:37,289
I close my eyes, take a bite
53
00:02:37,291 --> 00:02:38,824
Grab a ride, laugh out loud
54
00:02:38,826 --> 00:02:40,792
There it is, up on the roof
55
00:02:40,794 --> 00:02:42,995
Hey, hey, hey, hey, Jessie
56
00:02:42,997 --> 00:02:46,198
My whole world is changing
Turning around
57
00:02:46,200 --> 00:02:48,000
They got me going crazy
58
00:02:48,002 --> 00:02:52,905
But they took a chanceon the new girl in town
59
00:02:52,907 --> 00:02:55,741
And I don't want to let them
down, down, down
60
00:02:55,743 --> 00:02:57,843
Them down, down, down
61
00:02:58,378 --> 00:03:01,747
Hang in there, babyThings are crazy
62
00:03:01,749 --> 00:03:04,783
But I knowyour future's bright
63
00:03:04,785 --> 00:03:08,220
Hang in there, babyThere's no maybe
64
00:03:08,222 --> 00:03:11,089
Everything turns outall right
65
00:03:11,091 --> 00:03:13,292
Sure, life is up and down
66
00:03:13,294 --> 00:03:16,295
But trust meIt comes back around
67
00:03:16,297 --> 00:03:20,432
You're gonna lovewho you turn out to be
68
00:03:20,434 --> 00:03:22,901
Hey, hey, hey,hey, hey, Jessie
69
00:03:36,482 --> 00:03:38,250
PJ, where are we going?
70
00:03:38,252 --> 00:03:40,185
I have to be at NYU
in less than an hour.
71
00:03:40,187 --> 00:03:42,387
To one of the most famous
landmarks in the city.
72
00:03:42,989 --> 00:03:44,089
And here we are.
73
00:03:46,426 --> 00:03:47,459
A hot dog cart?
74
00:03:47,461 --> 00:03:49,328
Not just any
hot dog cart.
75
00:03:49,330 --> 00:03:51,230
George's Kraut Dogs.
Oh.
76
00:03:51,232 --> 00:03:53,765
According to
online reviews, this is the best in all the city.
77
00:03:53,767 --> 00:03:56,101
There was some speculation
about a cart down in Chinatown,
78
00:03:56,103 --> 00:03:57,169
but that was squashed.
79
00:03:57,171 --> 00:04:00,539
The speculation?
No, the cart. It got hit by a bus.
80
00:04:03,476 --> 00:04:05,811
Oh, my gosh,
you must be George.
81
00:04:05,813 --> 00:04:08,447
Oh, my gosh,
you must be able to read.
82
00:04:11,184 --> 00:04:12,417
Two kraut dogs, please.
83
00:04:12,419 --> 00:04:13,485
Oh, I don't want
kraut on mine.
84
00:04:13,487 --> 00:04:14,820
Get out!
85
00:04:16,322 --> 00:04:18,457
What?
No kraut, no sale.
86
00:04:19,292 --> 00:04:22,361
You want hot dog,
you go somewhere else.
87
00:04:23,930 --> 00:04:25,097
Okay, that was fun.
88
00:04:26,934 --> 00:04:30,535
So, let's meet up
in, like, three hours. Where you gonna be?
89
00:04:31,004 --> 00:04:32,771
Right here.
I'm not going anywhere.
90
00:04:32,773 --> 00:04:35,040
PJ, you have one day
in New York City
91
00:04:35,042 --> 00:04:36,842
and you're gonna spend it
at a hot dog cart?
92
00:04:36,844 --> 00:04:38,543
Why would I leave?
93
00:04:39,412 --> 00:04:41,280
Because...
94
00:04:43,182 --> 00:04:44,283
Okay, see ya.
95
00:04:45,918 --> 00:04:48,320
One kraut dog, please,
extra kraut.
96
00:04:48,322 --> 00:04:51,390
No! You get as much kraut
as I put on.
97
00:04:51,392 --> 00:04:53,258
No more, no less.
98
00:04:57,930 --> 00:04:59,064
Oh.
99
00:04:59,532 --> 00:05:01,867
Oh, my. Mmm.
100
00:05:01,869 --> 00:05:05,070
The snap of the casing,
the tang of the kraut.
101
00:05:05,072 --> 00:05:07,806
Oh, you are a genius.
102
00:05:07,808 --> 00:05:10,475
And you are not wrong.
Mmm.
103
00:05:17,417 --> 00:05:19,985
Ho, ho, ho!
And what is your name?
104
00:05:19,987 --> 00:05:21,320
Charlie.
105
00:05:21,322 --> 00:05:23,322
And have you been
a good girl?
106
00:05:23,523 --> 00:05:24,990
Eh.
107
00:05:26,492 --> 00:05:28,460
Your honesty is refreshing.
108
00:05:28,961 --> 00:05:29,361
What would you like
for Christmas?
109
00:05:33,366 --> 00:05:37,502
Oh, that's good.
Okay. Merry Christmas, Charlie!
110
00:05:38,871 --> 00:05:43,108
Um, okay, so, what did you
ask Santa for?
111
00:05:43,476 --> 00:05:45,444
He knows. He's Santa.
Well...
112
00:05:46,346 --> 00:05:50,048
Um, actually, he's just
one of Santa's helpers.
113
00:05:50,050 --> 00:05:52,050
The real Santa
is up at the North Pole.
114
00:05:52,052 --> 00:05:54,419
So, you can tell me
what you asked for.
115
00:05:54,421 --> 00:05:56,288
It's a secret.
116
00:05:57,490 --> 00:06:01,326
Okay, um, hang on a second.
Stand right here. Okay?
117
00:06:02,395 --> 00:06:04,396
Uh, excuse me, Santa?
118
00:06:04,398 --> 00:06:07,432
Oh, oh, listen, buddy,
there's a weight limit on this ride.
119
00:06:07,901 --> 00:06:12,337
I'm sorry. I wanted to
talk to the Santa that was just here.
120
00:06:12,339 --> 00:06:14,406
He'll be back this afternoon.
121
00:06:14,408 --> 00:06:17,008
We like to put on
fresh pants every couple hours.
122
00:06:29,122 --> 00:06:30,655
It's my first time
on the subway.
123
00:06:32,158 --> 00:06:33,558
And me without a balloon.
124
00:06:35,962 --> 00:06:39,164
There's some of that
New York humor I've heard so much about.
125
00:06:39,166 --> 00:06:40,499
Uh-huh.
126
00:06:43,403 --> 00:06:44,669
It's my first time
in the city.
127
00:06:44,671 --> 00:06:48,173
Or as you natives call it,
The Big Apple.
128
00:06:49,142 --> 00:06:51,943
So, you don't have
a book or a magazine or...
129
00:06:51,945 --> 00:06:55,180
Actually, could you tell me
what stop I need to get off at?
130
00:06:55,182 --> 00:06:57,082
I'm trying to get to NYU.
131
00:06:57,316 --> 00:06:59,451
Oh. Here's what you wanna do.
132
00:06:59,453 --> 00:07:01,553
Take this all the way
to the end of the line,
133
00:07:01,555 --> 00:07:04,623
get off, get on another train
going the opposite direction.
134
00:07:07,393 --> 00:07:09,628
More of that trademark
New York humor?
135
00:07:10,229 --> 00:07:12,097
Nope. You're going
the wrong way.
136
00:07:17,004 --> 00:07:20,505
now that I've been
hanging out here for a while, I have a question.
137
00:07:20,507 --> 00:07:22,174
They are 67% beef.
138
00:07:23,309 --> 00:07:24,476
That wasn't the question.
139
00:07:24,478 --> 00:07:26,545
Oh, good. (SIGHS)
I was fudging the numbers.
140
00:07:27,613 --> 00:07:29,514
You're out here
for hours. Mmm-hmm.
141
00:07:29,516 --> 00:07:31,283
What do you do
when you have to go to the bathroom?
142
00:07:31,285 --> 00:07:32,984
Well, I try not to
think about it.
143
00:07:32,986 --> 00:07:35,253
'Cause if I think about it
then I have to go.
144
00:07:35,255 --> 00:07:36,488
And now I'm
thinking about it!
145
00:07:38,357 --> 00:07:39,624
Watch the cart!
I'll be back.
146
00:07:43,429 --> 00:07:46,398
Wow. It's all mine.
147
00:07:46,400 --> 00:07:47,599
Oh, and that's hot!
148
00:07:49,569 --> 00:07:52,204
Uh, one kraut dog,
no kraut.
149
00:07:52,405 --> 00:07:53,672
Skyler?
150
00:07:54,607 --> 00:07:55,974
PJ?
151
00:07:56,442 --> 00:07:57,442
Hi.
152
00:07:58,178 --> 00:08:02,214
Teddy's taking a tour of NYU.
We're just here for the day.
153
00:08:02,216 --> 00:08:03,548
And you got a job?
154
00:08:04,717 --> 00:08:06,117
It's just temporary.
155
00:08:06,119 --> 00:08:07,219
Oh.
156
00:08:07,553 --> 00:08:10,255
So, how are you?
Um, great.
157
00:08:10,257 --> 00:08:13,492
I'm graduating high school,
getting ready to go off to college.
158
00:08:14,093 --> 00:08:16,194
Wow, good for you.
159
00:08:19,232 --> 00:08:23,468
Well, uh, here's your
kraut dog, no kraut.
160
00:08:25,037 --> 00:08:26,271
Uh, what do I owe you?
161
00:08:26,273 --> 00:08:29,541
It's the least I can do
for my ex-girlfriend.
162
00:08:30,343 --> 00:08:31,409
Thanks.
163
00:08:34,480 --> 00:08:36,781
Well, it was good
seeing you.
164
00:08:36,783 --> 00:08:38,216
Yeah, you, too.
165
00:08:38,684 --> 00:08:40,218
(SIGHS)
166
00:08:43,022 --> 00:08:46,591
Of all the hot dog stands
in all the towns, in all the world,
167
00:08:47,193 --> 00:08:49,561
she had to walk up
to the one I'm temporarily working at.
168
00:08:58,771 --> 00:09:01,506
Hey, honey.
How'd it go at the mall? Fine.
169
00:09:01,508 --> 00:09:03,174
Okay, what went wrong?
170
00:09:05,312 --> 00:09:08,747
I didn't find out
what Charlie wanted for Christmas.
171
00:09:08,749 --> 00:09:10,782
What?
Well, she whispered it to Santa
172
00:09:10,784 --> 00:09:12,584
and then
she wouldn't tell me.
173
00:09:13,352 --> 00:09:15,387
Well, did you ever
think about asking Santa?
174
00:09:15,389 --> 00:09:19,591
I tried to, but by then,
Wise Guy Santa had replaced Fresh Pants Santa.
175
00:09:20,793 --> 00:09:22,694
Honey, it's crazy down there.
176
00:09:24,230 --> 00:09:27,399
Okay, as usual,
I have to handle it myself.
177
00:09:27,401 --> 00:09:30,602
They won't let you
talk to him unless you got a kid.
178
00:09:31,237 --> 00:09:32,337
Gabe!
179
00:09:33,272 --> 00:09:35,640
What?
Let's go. You're talking to Santa.
180
00:09:36,676 --> 00:09:38,510
All right.
Let me just shave, I'll be right with you.
181
00:09:48,321 --> 00:09:49,487
(BRAKES SCREECHING)
182
00:09:49,489 --> 00:09:53,858
MAN ON PA: (MUMBLING)
We're experiencinga temporary minor delay,
183
00:09:53,860 --> 00:09:55,460
should be moving shortly.
184
00:09:56,362 --> 00:09:57,429
Excuse me?
185
00:10:03,502 --> 00:10:05,470
Did you, uh,
did you catch any of that?
186
00:10:05,472 --> 00:10:10,475
(MUMBLING) "We're experiencing
a temporary minor delay, should be moving shortly."
187
00:10:13,512 --> 00:10:16,381
There is a temporary
minor delay, but we're gonna be moving shortly.
188
00:10:16,383 --> 00:10:18,483
(SIGHS)
Well, that's good news.
189
00:10:18,485 --> 00:10:20,452
No, it's bad news.
190
00:10:24,357 --> 00:10:25,490
Why?
191
00:10:25,492 --> 00:10:27,158
You're not
from New York, are you?
192
00:10:27,160 --> 00:10:28,560
No. How did you know?
193
00:10:28,562 --> 00:10:30,428
'Cause you don't
speak subway.
194
00:10:31,931 --> 00:10:35,734
"Temporary minor delay" means
"We're not going anywhere for a long, long time."
195
00:10:35,736 --> 00:10:39,604
"Should be moving shortly"
means "I'm not kidding. A long, long time."
196
00:10:41,474 --> 00:10:43,675
But if it's not true,
then why would they say that?
197
00:10:43,677 --> 00:10:45,477
Oh, 'cause he wants
everyone to remain calm.
198
00:10:45,479 --> 00:10:46,745
Well, it's not working!
199
00:10:54,453 --> 00:10:56,821
This is not good.
I need to get to NYU.
200
00:10:56,823 --> 00:11:00,291
This train needs to
start moving, now!
201
00:11:00,426 --> 00:11:04,262
If you click your heels
three times, I'm sure we'll be on our way.
202
00:11:05,831 --> 00:11:07,432
Hey, I have to get
somewhere, too.
203
00:11:07,434 --> 00:11:09,167
I have a very
important audition.
204
00:11:09,169 --> 00:11:13,371
Yeah, the difference is,
she might actually get into NYU.
205
00:11:14,473 --> 00:11:16,408
I'm hoping you two
know each other.
206
00:11:16,410 --> 00:11:18,743
Oh. I'm Jessie,
this is Zuri. I'm her nanny.
207
00:11:18,745 --> 00:11:20,178
I'm Teddy. Hi.
208
00:11:20,379 --> 00:11:21,780
Jessie, I'm hungry.
209
00:11:22,248 --> 00:11:23,882
We'll get you something
to eat after my audition.
210
00:11:24,316 --> 00:11:26,918
So I have to wait
for you to blow the audition,
211
00:11:26,920 --> 00:11:30,789
then I have to console you,
then I get something to eat?
212
00:11:31,390 --> 00:11:33,324
Yes. Same routine as always.
213
00:11:34,860 --> 00:11:36,528
But I'm hungry now.
214
00:11:37,196 --> 00:11:39,597
(SNIFFS)
And something smells good.
215
00:11:41,400 --> 00:11:42,534
What's that?
216
00:11:42,802 --> 00:11:44,402
Lasagna.
217
00:11:44,404 --> 00:11:46,471
And it's for
a Christmas party I'm going to.
218
00:11:46,473 --> 00:11:48,773
We could have
a party right now.
219
00:11:49,308 --> 00:11:52,210
Uh, uh, uh! Sit.
220
00:11:53,212 --> 00:11:55,413
Um, listen,
while we're stuck here,
221
00:11:55,415 --> 00:11:57,215
would you mind
running lines with me?
222
00:11:57,217 --> 00:12:00,552
Why not?
Okay, so we're at a very fancy country club,
223
00:12:00,554 --> 00:12:02,654
and you're having tea
with your friends.
224
00:12:02,988 --> 00:12:04,622
Cue me in.
Okay.
225
00:12:05,458 --> 00:12:07,892
"I've spent all my summers
in Southampton.
226
00:12:07,894 --> 00:12:11,563
"The smell of the beach
always brings me back to a simpler time.
227
00:12:11,565 --> 00:12:12,697
"Oh, here's the girl now."
228
00:12:13,332 --> 00:12:14,699
More tea?
229
00:12:17,570 --> 00:12:19,904
That's it?
Yeah. It's not a very big part.
230
00:12:20,840 --> 00:12:22,407
They never are.
231
00:12:30,549 --> 00:12:32,851
Ho, ho, ho!
Who's next?
232
00:12:36,489 --> 00:12:40,391
Okay, let's do this one
standing up.
233
00:12:42,361 --> 00:12:43,862
I think that might be best.
234
00:12:44,764 --> 00:12:47,699
Tell me your name,
little... Man.
235
00:12:49,568 --> 00:12:51,903
Gabe. I want cash.
236
00:12:52,872 --> 00:12:54,372
Next!
237
00:12:55,441 --> 00:12:58,510
Hi, Santa.
Uh, my little girl was here a few hours ago.
238
00:12:58,512 --> 00:13:01,646
Uh, actually,
that's a picture of you.
239
00:13:01,914 --> 00:13:05,283
Oh, sorry about that.
Let me just get one of her.
240
00:13:05,285 --> 00:13:09,654
That's me.
Me, me, me, me.
241
00:13:09,789 --> 00:13:11,856
Oh, here she is. With me.
242
00:13:13,526 --> 00:13:15,493
Do you remember
what present she wanted?
243
00:13:15,495 --> 00:13:16,561
Yeah. It was a doll.
244
00:13:16,563 --> 00:13:18,530
Are you sure?
Or a pony.
245
00:13:18,898 --> 00:13:20,965
Okay, now I feel like
you're just trying to get rid of me.
246
00:13:20,967 --> 00:13:22,667
It's always a doll
or a pony.
247
00:13:22,669 --> 00:13:25,470
Once in a while
you get a kitten or a bike.
248
00:13:25,472 --> 00:13:27,906
Dolls and ponies
those are your mainstays.
249
00:13:29,375 --> 00:13:30,742
I don't care about that!
250
00:13:30,744 --> 00:13:35,079
It's Christmas Eve!
I'm running out of time, and I've got to know!
251
00:13:35,514 --> 00:13:37,582
Ma'am, you're a little
out of control.
252
00:13:37,584 --> 00:13:39,417
The holidays can do that
to people.
253
00:13:39,419 --> 00:13:40,952
No. It's not just
the holidays.
254
00:13:41,554 --> 00:13:44,589
Okay. So, I want
Christmas to be perfect. Is that so wrong?
255
00:13:44,857 --> 00:13:48,059
Joe, we got another
holiday stress case.
256
00:13:49,061 --> 00:13:51,095
Is there a problem?
Yes, there's a problem.
257
00:13:51,097 --> 00:13:53,698
It's Christmas Eve
and everything is falling apart!
258
00:13:53,700 --> 00:13:55,433
I hear what you're saying.
259
00:13:55,435 --> 00:13:57,902
Now, let's go to
Candy Cane Village,
260
00:13:57,904 --> 00:14:00,772
have some nog
and talk about our feelings.
261
00:14:03,609 --> 00:14:07,512
Okay. Okay.
Yeah, yeah, I think that might be best.
262
00:14:16,956 --> 00:14:19,724
Hey, George. What?
263
00:14:19,726 --> 00:14:22,393
You sold a dog
with no kraut.
264
00:14:23,095 --> 00:14:24,929
I can see it in your face.
265
00:14:24,931 --> 00:14:27,432
I didn't mean to.
It was for my ex-girlfriend.
266
00:14:27,434 --> 00:14:30,702
No exceptions!
Everybody gets kraut!
267
00:14:30,704 --> 00:14:32,470
Except for
Mr. Billy Joel!
268
00:14:32,472 --> 00:14:34,505
Piano Man gets it
any way he wants.
269
00:14:36,542 --> 00:14:39,043
I'm sorry, when I saw her,
I realized I hadn't really gotten over her.
270
00:14:39,045 --> 00:14:42,580
And did you tell her this?
No. I choked.
271
00:14:42,582 --> 00:14:44,449
I just let her walk out
of my life again.
272
00:14:44,451 --> 00:14:47,585
Well, PJ, I think
you should find her and tell her how you feel.
273
00:14:47,587 --> 00:14:49,420
She sounds like
a very special girl.
274
00:14:49,555 --> 00:14:51,055
How am I going to do that?
275
00:14:51,057 --> 00:14:52,724
We're in the middle of
the biggest city in the world.
276
00:14:52,726 --> 00:14:54,525
There's got to be, like,
10 million people in the...
277
00:14:54,527 --> 00:14:55,660
Oh, there she is.
278
00:14:57,429 --> 00:14:59,130
Hi, PJ.
Look, I'm really glad you came back,
279
00:14:59,132 --> 00:15:00,398
'cause I got to
tell you something.
280
00:15:01,567 --> 00:15:04,636
The minute I saw you,
I knew I was still crazy about you.
281
00:15:05,104 --> 00:15:06,971
That's why I came back, too.
282
00:15:06,973 --> 00:15:09,407
I just finished talking
to the kebab guy around the corner...
283
00:15:09,409 --> 00:15:11,542
Oh, Ezra?
He's my cousin,
284
00:15:11,544 --> 00:15:13,111
and very wise
in the ways of love.
285
00:15:15,748 --> 00:15:20,018
He helped me realize
that I'm still crazy about you, too.
286
00:15:20,020 --> 00:15:21,986
Really?
Really.
287
00:15:23,522 --> 00:15:26,424
Now that I have you
back in my life, I'm never gonna let you go.
288
00:15:26,426 --> 00:15:27,759
Actually, I have to go.
289
00:15:28,861 --> 00:15:31,496
My family and I are
driving to Maine for Christmas.
290
00:15:31,498 --> 00:15:32,897
So this is it?
291
00:15:33,165 --> 00:15:34,699
I'm afraid so.
292
00:15:35,834 --> 00:15:38,569
I mean, you'll be in Denver,
and I'll be off to college.
293
00:15:38,571 --> 00:15:40,805
Where are you going?
Denver University.
294
00:15:43,509 --> 00:15:44,709
Will you write me?
295
00:15:46,612 --> 00:15:48,046
Oh, every day.
296
00:15:48,048 --> 00:15:49,547
I think I can help.
297
00:15:51,083 --> 00:15:53,051
You're going to school
in Denver?
298
00:15:53,053 --> 00:15:54,085
Yeah.
299
00:15:54,087 --> 00:15:56,487
And you live in Denver.
300
00:15:58,624 --> 00:16:00,024
BOTH: (GASPING) Oh!
301
00:16:07,599 --> 00:16:08,666
Yes, I'll hold.
302
00:16:09,101 --> 00:16:10,568
"More tea?"
303
00:16:11,603 --> 00:16:12,704
"More tea?"
304
00:16:15,107 --> 00:16:19,944
I will trade you
one piece of lasagna for a ride on a private jet.
305
00:16:20,612 --> 00:16:23,581
That's right,
I can make that happen.
306
00:16:25,584 --> 00:16:28,119
"More tea." See?
Now it sounds like I'm saying "Morty."
307
00:16:28,954 --> 00:16:32,790
Yes. Hi. Um,
I was supposed to take the tour today at 2:00.
308
00:16:32,792 --> 00:16:35,560
(PLAYING STEEL DRUM)
But, um, I'm... I'm stuck in the subway.
309
00:16:35,562 --> 00:16:38,229
So...
(SIGHS) Hold on.
310
00:16:38,231 --> 00:16:42,066
Excuse me, I'm sorry,
but I'm trying to make an important phone call here.
311
00:16:42,068 --> 00:16:44,602
Yeah, and I'm practicing
my audition. So keep it down.
312
00:16:45,771 --> 00:16:47,271
Seriously, could you
knock it off?
313
00:16:47,273 --> 00:16:49,941
"More..." Yeah, see!
Now you made me forget my line!
314
00:16:50,843 --> 00:16:52,510
Oh, come on!
Give me a break!
315
00:16:52,512 --> 00:16:53,778
I'm not gonna
ask you again! If you hit that...
316
00:16:53,780 --> 00:16:55,513
Everyone, stop it!
317
00:16:55,948 --> 00:16:57,915
Okay, I know
we're all stressed out,
318
00:16:57,917 --> 00:17:00,618
but are you forgetting
it's Christmas Eve?
319
00:17:01,687 --> 00:17:05,623
Christmas is not about
auditions and college tours.
320
00:17:05,625 --> 00:17:09,093
It's about peace on Earth,
good will towards men.
321
00:17:10,295 --> 00:17:12,563
I guess what I'm
trying to say is...
322
00:17:13,032 --> 00:17:14,899
Hand over that lasagna!
323
00:17:18,570 --> 00:17:19,804
Zuri's right.
324
00:17:19,806 --> 00:17:21,773
I'm not
handing over anything!
325
00:17:22,841 --> 00:17:26,544
What are we getting
so upset about? It's Christmas.
326
00:17:26,945 --> 00:17:30,581
If I don't make it to NYU,
maybe it wasn't meant to be.
327
00:17:30,783 --> 00:17:33,885
Yeah. And maybe me getting
that part wasn't meant to be.
328
00:17:33,887 --> 00:17:35,319
You say that every time.
329
00:17:35,321 --> 00:17:36,954
They don't need to
know that!
330
00:17:38,824 --> 00:17:41,993
As long as we're stuck here,
might as well make the best of it.
331
00:17:41,995 --> 00:17:44,328
Yeah, maybe
what this car needs is a little Christmas spirit.
332
00:17:45,664 --> 00:17:47,665
Mr. Steel Drum Man,
if you would.
333
00:17:48,000 --> 00:17:49,567
(PLAYING)
334
00:17:51,670 --> 00:17:54,639
We wish youa Merry Christmas
335
00:17:54,641 --> 00:17:57,208
We wish youa Merry Christmas
336
00:17:57,210 --> 00:17:59,911
We wish youa Merry Christmas
337
00:17:59,913 --> 00:18:02,380
And a Happy New Year
338
00:18:02,382 --> 00:18:05,316
We wish youa Merry Christmas
339
00:18:05,318 --> 00:18:07,919
We wish youa Merry Christmas
340
00:18:07,921 --> 00:18:10,254
We wish youa Merry Christmas
341
00:18:10,256 --> 00:18:13,324
And a Happy New Year
342
00:18:22,067 --> 00:18:24,368
Charlie! Charlie,
you won't believe it.
343
00:18:24,370 --> 00:18:27,271
A special visitor
just came down the chimney.
344
00:18:28,340 --> 00:18:32,610
Hello-ho-ho, Charlie.
345
00:18:32,845 --> 00:18:35,613
Santa, what are you
doing here?
346
00:18:36,748 --> 00:18:40,952
Well, I get so many
requests from kids
347
00:18:40,954 --> 00:18:44,021
that sometimes I forget
what they asked for.
348
00:18:44,857 --> 00:18:47,692
I'm not
500 years old anymore.
349
00:18:47,860 --> 00:18:50,128
Ho, ho, ho!
350
00:18:50,963 --> 00:18:54,398
Oh, Santa,
stick to the script.
351
00:18:56,368 --> 00:18:59,937
Why don't you
come over here and sit on Santa's lap.
352
00:19:00,139 --> 00:19:01,405
No.
353
00:19:03,876 --> 00:19:06,077
Ho, ho! Why not?
354
00:19:06,079 --> 00:19:07,411
Because you're Daddy.
355
00:19:08,313 --> 00:19:11,382
No! No, ho, ho, ho.
356
00:19:11,384 --> 00:19:12,917
I'm Santa.
357
00:19:12,919 --> 00:19:15,386
Then why are you wearing
Daddy's shoes?
358
00:19:18,824 --> 00:19:20,358
Okay, sweetie.
You can go now.
359
00:19:23,428 --> 00:19:26,430
Great! Now what?
360
00:19:26,432 --> 00:19:29,267
Honey, relax.
(SIGHS)
361
00:19:29,269 --> 00:19:30,334
Have some nog.
362
00:19:32,671 --> 00:19:34,071
It's Christmas Eve.
363
00:19:34,073 --> 00:19:35,740
She gets to open
a present tonight,
364
00:19:35,742 --> 00:19:37,875
and we don't know
what she wants!
365
00:19:37,877 --> 00:19:41,345
Honey, take it easy.
It's not worth getting all upset about.
366
00:19:42,147 --> 00:19:43,881
Who are you?
367
00:19:45,184 --> 00:19:47,985
Joe, the Elf,
he taught me a lot today.
368
00:19:49,288 --> 00:19:53,057
Did you know that
you can't spell "self" without "elf"?
369
00:19:56,728 --> 00:19:58,162
What does that mean?
370
00:19:59,298 --> 00:20:01,832
I don't know,
but it really calmed me down.
371
00:20:09,074 --> 00:20:10,174
Hey, PJ.
372
00:20:10,176 --> 00:20:11,709
Hey, how was NYU?
373
00:20:12,311 --> 00:20:15,446
Never made it.
Long story, I'll tell you later.
374
00:20:15,847 --> 00:20:17,081
So, how was your day?
375
00:20:17,083 --> 00:20:18,816
Well, I ate
a bunch of hot dogs
376
00:20:18,818 --> 00:20:20,251
and I got back together
with Skyler.
377
00:20:20,753 --> 00:20:24,222
Well, after the first four,
I had to take a nap, then...
378
00:20:24,224 --> 00:20:26,057
Skyler.
Oh, right.
379
00:20:26,059 --> 00:20:30,161
If you're going to Denver,
you're not going to Denver.
380
00:20:30,462 --> 00:20:32,330
There's a big blizzard
over the Rockies.
381
00:20:32,332 --> 00:20:33,998
The airport is closed.
382
00:20:35,067 --> 00:20:36,300
Teddy, what are we gonna do?
383
00:20:37,369 --> 00:20:39,136
Wait a minute.
Uh, I met this girl on the subway
384
00:20:39,138 --> 00:20:40,371
and she gave me
her number.
385
00:20:43,008 --> 00:20:46,477
Hello. Hi, um,
I'm Teddy, who is this?
386
00:20:47,512 --> 00:20:49,347
The butler?
387
00:20:50,415 --> 00:20:52,483
We are so staying there.
388
00:20:58,156 --> 00:21:01,192
Can I open
my special present now? Yeah, yeah...
389
00:21:01,194 --> 00:21:03,828
Do, uh, do we have
a special present for Charlie?
390
00:21:04,062 --> 00:21:05,496
The big one!
391
00:21:07,532 --> 00:21:10,201
Oh. Okay.
Okay. Open it.
392
00:21:14,306 --> 00:21:15,373
(GASPS)
393
00:21:15,375 --> 00:21:18,175
A doll house!
I told you Santa knew!
394
00:21:20,145 --> 00:21:22,880
Honey, how did you know
what to get her?
395
00:21:22,882 --> 00:21:25,149
I was going to ask you
the same question.
396
00:21:25,151 --> 00:21:26,784
What? If you
didn't get it... No.
397
00:21:26,786 --> 00:21:28,819
...and I didn't get it,
then who?
398
00:21:29,254 --> 00:21:30,488
(GASPS)
399
00:21:35,027 --> 00:21:37,194
Come on. It was me.
400
00:21:38,897 --> 00:21:42,400
Oh, uh, for a minute there
we were thinking it was Santa.
401
00:21:42,402 --> 00:21:45,970
Everybody knows that
Santa doesn't come until we're asleep.
402
00:21:47,072 --> 00:21:50,408
So, you used your own money
to buy Charlie a doll house?
403
00:21:50,410 --> 00:21:54,445
She's only been
talking about it for a month.
404
00:21:54,447 --> 00:21:56,314
And with Teddy
and PJ out of the house,
405
00:21:56,316 --> 00:21:59,517
I realized I needed to
step up and be a... A good big brother.
406
00:22:00,986 --> 00:22:02,653
It's a Christmas miracle.
407
00:22:02,655 --> 00:22:04,088
(GASPS)
408
00:22:04,090 --> 00:22:07,358
Ew, stop. Stop.
Stop. Stop.
409
00:22:13,031 --> 00:22:16,467
Hey, Charlie.Well, even though we're notall together for Christmas,
410
00:22:16,469 --> 00:22:19,103
I gotta say,it's kind of coolbeing in New York.
411
00:22:19,105 --> 00:22:22,239
It's a pretty magical place.
WOMAN: Maybe for you.
412
00:22:22,474 --> 00:22:24,542
Hey, it's the lasagna lady.
413
00:22:26,011 --> 00:22:28,379
How was the party?I didn't go.
414
00:22:28,381 --> 00:22:31,182
I traded the lasagnafor a jet ride,
415
00:22:31,184 --> 00:22:33,284
and then she nevercalled me back!
416
00:22:35,354 --> 00:22:36,954
Tough town.
417
00:22:37,422 --> 00:22:39,190
More caviar, please.
418
00:22:39,458 --> 00:22:41,459
Oh, not that much, you fool.
419
00:22:41,893 --> 00:22:43,160
And draw my bath.
420
00:22:43,495 --> 00:22:46,063
PJ, what are you doing?
Oh, I'm practicing.
421
00:22:46,065 --> 00:22:47,531
I've never hada butler before.
422
00:22:48,500 --> 00:22:51,202
Well, this should be
interesting.
423
00:22:51,204 --> 00:22:52,470
Bring me my slippers.
424
00:22:52,472 --> 00:22:56,407
I know I don't live here,don't you talk back to me.
425
00:22:58,110 --> 00:23:02,380
Well, Merry Christmas
and wish us all good luck, Charlie.
426
00:23:06,351 --> 00:23:07,418
(RATTLING)
427
00:23:07,652 --> 00:23:09,420
What do you think
is in here?
428
00:23:09,422 --> 00:23:13,491
but whatever it is,
I'm guessing it's about to throw up.
429
00:23:15,160 --> 00:23:18,362
Am I wrong, or is Zuri
really pushing her luck with Santa?
430
00:23:20,432 --> 00:23:23,200
Make sure to hang that one
on a sturdy hook.
431
00:23:23,202 --> 00:23:24,502
Coal is very heavy.
432
00:23:26,605 --> 00:23:28,406
I can't believe
you invited up
433
00:23:28,408 --> 00:23:31,075
two complete strangers
from off the street.
434
00:23:31,077 --> 00:23:32,943
No good can come of that.
435
00:23:32,945 --> 00:23:34,378
That's how I wound up
living here.
436
00:23:34,380 --> 00:23:35,646
Exactly.
437
00:23:37,549 --> 00:23:41,419
Hey, it's Christmas Eve!
Quit being such a scrooge!
438
00:23:41,421 --> 00:23:43,487
So, what did you get
the kids for Christmas?
439
00:23:43,489 --> 00:23:46,323
I don't know.
I just put my name on all the gifts you got 'em.
440
00:23:47,959 --> 00:23:49,393
Just for that,
you are gonna help me set up
441
00:23:49,395 --> 00:23:51,262
a Christmas
treasure hunt for them.
442
00:23:51,264 --> 00:23:53,564
(SCOFFS) How am I
supposed to put my name on that?
443
00:23:59,471 --> 00:24:00,604
Hey, guys!
444
00:24:01,206 --> 00:24:03,307
Hello, Jessie.
Hi, everyone.
445
00:24:03,309 --> 00:24:07,511
(CHUCKLES)
This is Ravi, Emma, and Luke. Welcome to our humble home.
446
00:24:07,513 --> 00:24:11,215
I guess in New York,
"humble" means "palace towering over the city."
447
00:24:12,417 --> 00:24:14,485
My parents say
thanks again for letting us stay here.
448
00:24:14,487 --> 00:24:17,221
We feel really bad
intruding on your Christmas Eve.
449
00:24:17,389 --> 00:24:21,225
Aw, well, we wouldn't
want you to feel bad.
450
00:24:25,464 --> 00:24:29,433
Ignore our butler.
Hospitality is not really his thing.
451
00:24:29,635 --> 00:24:33,137
Do you also have a chef
who hates to cook?
452
00:24:33,139 --> 00:24:34,972
Yeah. Same guy.
453
00:24:36,441 --> 00:24:39,143
The kids were actually
just about to open their Christmas Eve gifts.
454
00:24:39,145 --> 00:24:40,444
Has everyone
picked out a present?
455
00:24:40,446 --> 00:24:43,347
Well, I have now.
456
00:24:44,449 --> 00:24:47,017
Luke Ross,
trust fund recipient.
457
00:24:51,189 --> 00:24:52,690
Is he the one
you warned me about?
458
00:24:54,059 --> 00:24:55,459
Mmm-hmm.
459
00:24:57,362 --> 00:24:59,530
He's the reason
we can't have mistletoe anymore.
460
00:25:12,244 --> 00:25:14,478
What in the silver bells
happened here?
461
00:25:17,649 --> 00:25:20,451
Okay, who tried to wrap me?
462
00:25:22,354 --> 00:25:25,389
Hey, why was I
sleeping on the floor?
463
00:25:25,391 --> 00:25:29,059
And who's playing
the piano from the inside?
464
00:25:31,563 --> 00:25:33,230
(GRUNTS)
Luke?
465
00:25:33,232 --> 00:25:34,598
(COUGHING)
466
00:25:35,233 --> 00:25:38,636
Oh! That explains
why I dreamed about flossing.
467
00:25:38,638 --> 00:25:40,571
We've all dreamed
about you flossing.
468
00:25:41,506 --> 00:25:43,440
JESSIE:
Watch out, watch out, watch out, watch out.
469
00:25:43,442 --> 00:25:46,510
Ow! Ow! Ow! Yeah!
470
00:25:46,512 --> 00:25:47,444
(GRUNTS)
471
00:25:50,415 --> 00:25:52,283
What happened to our tree?
472
00:25:52,450 --> 00:25:54,552
And why am I
the only thing under it?
473
00:25:56,187 --> 00:25:59,089
OMG! All our presents
are gone!
474
00:25:59,091 --> 00:26:02,793
That's weird.
I've never heard of Santa taking away presents!
475
00:26:02,795 --> 00:26:04,528
How naughty were you two?
476
00:26:06,364 --> 00:26:07,431
Guys!
477
00:26:09,501 --> 00:26:12,269
Remember that
cool chemistry set I opened up last night?
478
00:26:12,271 --> 00:26:13,537
ALL: No.
Nerd.
479
00:26:15,707 --> 00:26:17,341
Neither do I.
480
00:26:17,343 --> 00:26:18,776
But I woke up
a few minutes ago,
481
00:26:18,778 --> 00:26:20,811
and I made some
troubling discoveries.
482
00:26:20,813 --> 00:26:22,346
Actually, I don't
remember anything
483
00:26:22,348 --> 00:26:24,481
that happened last night
after Teddy and PJ got here.
484
00:26:24,483 --> 00:26:28,652
Yeah, the last thing
I remember is Freckles here hitting on me.
485
00:26:29,254 --> 00:26:32,523
And my last memory
is you saying you'd go out with me.
486
00:26:36,528 --> 00:26:38,596
Why can't any of us
remember last night?
487
00:26:39,164 --> 00:26:40,598
Judging from my notes,
it appears
488
00:26:40,600 --> 00:26:44,535
I mixed a compound
which exploded into a toxic vapor,
489
00:26:44,537 --> 00:26:48,739
that put us to sleep
and caused a retroactive memory blackout.
490
00:26:48,741 --> 00:26:52,509
Sincerest apologies
from myself and the Little Edison Toy Company.
491
00:26:53,478 --> 00:26:56,280
Okay, um, not to add
another problem to the list,
492
00:26:56,282 --> 00:26:57,581
but has anyone
seen my brother?
493
00:26:57,782 --> 00:26:59,383
(HIGH-PITCHED SCREAMING)
494
00:26:59,385 --> 00:27:01,151
No, but do you have
a sister?
495
00:27:04,556 --> 00:27:06,724
It's in there!
It's big, it's scary,
496
00:27:06,726 --> 00:27:08,859
and when I woke up,
it was nibbling on me!
497
00:27:08,861 --> 00:27:10,327
The lizard?
The butler?
498
00:27:11,396 --> 00:27:12,429
(SNORTING)
499
00:27:12,831 --> 00:27:15,532
Whoa, it's a reindeer!
500
00:27:15,534 --> 00:27:16,600
I thought it was a moose!
501
00:27:19,671 --> 00:27:21,405
Nice reindeer.
502
00:27:21,773 --> 00:27:22,873
Please tell me
you're on a break
503
00:27:22,875 --> 00:27:24,541
and Santa's on his way
to pick you up!
504
00:27:27,879 --> 00:27:29,680
Yes, Dad, we're having
a great Christmas.
505
00:27:29,682 --> 00:27:31,582
They even have a reindeer.
506
00:27:32,617 --> 00:27:35,486
Right, uh, yeah,
of course, a plastic one.
507
00:27:35,488 --> 00:27:38,455
A real one would be
bizarre and frightening.
508
00:27:39,591 --> 00:27:41,425
Good boy, Prancer.
509
00:27:41,427 --> 00:27:44,294
More like Biter.
Or Kicker.
510
00:27:46,731 --> 00:27:49,667
We looked everywhere,
but we could not find any presents.
511
00:27:49,669 --> 00:27:51,368
Not even socks.
512
00:27:51,370 --> 00:27:52,436
(SOBBING)
513
00:27:52,438 --> 00:27:56,373
At this point,
I'd be happy with an acrylic sweater.
514
00:27:56,741 --> 00:27:58,809
Santa, if you're listening,
I didn't mean that!
515
00:28:00,311 --> 00:28:03,247
Okay, we need to
figure this out before your parents get home.
516
00:28:03,249 --> 00:28:04,648
We'll split into
two teams.
517
00:28:05,183 --> 00:28:07,384
Boys, you sift through
the wreckage for anything
518
00:28:07,386 --> 00:28:09,420
that might help us
remember what happened last night.
519
00:28:09,422 --> 00:28:12,489
And, as we sift,
we will also dust and put away!
520
00:28:13,224 --> 00:28:15,325
I seriously need to
change teams.
521
00:28:16,628 --> 00:28:17,861
PJ, you're in charge.
522
00:28:17,863 --> 00:28:19,496
Really? Cool!
523
00:28:21,466 --> 00:28:22,599
Ravi, you're in charge.
524
00:28:24,903 --> 00:28:29,206
Ugh! I can't believe I have
to clean up your stupid chemistry set on Christmas.
525
00:28:29,208 --> 00:28:32,342
Stop crying over
spilled magnesium citrate,
526
00:28:32,344 --> 00:28:35,245
and help us find some clues
about what happened last night!
527
00:28:35,247 --> 00:28:36,547
Hey, guys, I think
I found our first clue!
528
00:28:36,549 --> 00:28:38,982
Because this paper says,
"Your first clue."
529
00:28:40,418 --> 00:28:41,919
Ooh! Dibs on reading it!
530
00:28:43,722 --> 00:28:45,956
"Welcome to your
Christmas treasure hunt."
531
00:28:45,958 --> 00:28:47,958
What a whimsical
holiday treat.
532
00:28:50,228 --> 00:28:52,529
"Sure, it is fun
to just get a present,
533
00:28:52,531 --> 00:28:54,565
"but hunting for it
is much more pleasant."
534
00:28:54,866 --> 00:28:56,467
Someone hid our presents?
535
00:28:56,768 --> 00:28:58,836
What kind of sicko
would do that?
536
00:29:06,912 --> 00:29:11,515
so we've got about
five minutes to check last night's security footage.
537
00:29:11,517 --> 00:29:13,517
He had Taco Queen
for breakfast.
538
00:29:13,852 --> 00:29:15,519
We've got at least 20.
539
00:29:16,921 --> 00:29:20,357
We need to figure out
what happened after you and PJ got here last night.
540
00:29:20,492 --> 00:29:22,793
Yeah, and who let
a reindeer up unannounced.
541
00:29:23,027 --> 00:29:25,629
If you knew our door staff,
you wouldn't be surprised by that.
542
00:29:26,765 --> 00:29:29,833
Just keep looking
for the monster who stole our presents!
543
00:29:30,301 --> 00:29:33,637
Okay, no reindeer
or monsters yet.
544
00:29:35,039 --> 00:29:36,907
(CHUCKLES)
That's a giant elf.
545
00:29:38,810 --> 00:29:41,044
That's no elf,
that's our butler!
546
00:29:41,046 --> 00:29:42,579
It was Bertram?
547
00:29:42,581 --> 00:29:44,915
I always knew
he was part Grinch!
548
00:29:45,550 --> 00:29:47,918
He's stealing presents
from children?
549
00:29:47,920 --> 00:29:50,621
It does not get
any lower than that.
550
00:29:50,623 --> 00:29:52,856
Whoa, it looks like
he didn't act alone.
551
00:29:53,491 --> 00:29:54,658
TEDDY: Jessie?
552
00:29:56,494 --> 00:29:57,628
(UNEASY CHUCKLE)
553
00:29:57,630 --> 00:29:59,830
Okay, maybe not
the lowest.
554
00:30:00,465 --> 00:30:02,533
It's not like
anybody died.
555
00:30:03,501 --> 00:30:05,536
We haven't seen
the rest of the tape.
556
00:30:06,905 --> 00:30:08,705
It was you?
557
00:30:08,707 --> 00:30:10,541
You stole our presents?
558
00:30:11,442 --> 00:30:13,677
(STUTTERING)
I don't know why I would...
559
00:30:14,579 --> 00:30:17,548
Oh! Now I remember!
560
00:30:17,550 --> 00:30:22,352
I wanted to give you guys
a Christmas treasure hunt, so I hid all your presents.
561
00:30:22,354 --> 00:30:23,620
Sounds fun, right?
562
00:30:25,590 --> 00:30:27,591
Not as fun as finding them
under the tree!
563
00:30:27,593 --> 00:30:31,028
And opening them
in our jammies, as Santa intended!
564
00:30:32,063 --> 00:30:34,531
Okay, guys, relax.
565
00:30:34,533 --> 00:30:36,066
We'll just go
get the presents.
566
00:30:36,068 --> 00:30:37,768
Great, where are they?
567
00:30:38,036 --> 00:30:39,603
I have no idea.
568
00:30:40,438 --> 00:30:43,640
Oh, someone's about to get
Jack Frosted up!
569
00:30:43,975 --> 00:30:45,509
(GRUNTING)
570
00:30:45,511 --> 00:30:47,678
Why didn't you just
hide them in the apartment?
571
00:30:47,680 --> 00:30:49,613
Yeah, that would
have been smarter.
572
00:30:50,515 --> 00:30:51,982
Okay, who invited her?
573
00:30:57,655 --> 00:30:59,356
(GRUNTING) Let me at her!
574
00:31:00,692 --> 00:31:03,126
Zuri, aren't you
the same girl who was just on the subway yesterday
575
00:31:03,128 --> 00:31:04,595
preaching peace on Earth?
576
00:31:04,597 --> 00:31:07,364
All I know is,
I don't have my presents,
577
00:31:07,366 --> 00:31:09,499
so I need something
to rip open!
578
00:31:09,834 --> 00:31:12,569
(GRUNTING)
Okay, guys, calm down!
579
00:31:12,571 --> 00:31:16,139
Let's just empty our pockets
and purses and see if anything jogs my memory.
580
00:31:18,476 --> 00:31:19,576
Nope.
581
00:31:20,445 --> 00:31:22,579
All I have is my emergency
change of jewelry.
582
00:31:23,681 --> 00:31:26,550
All I've got is
my walking around cash.
583
00:31:28,386 --> 00:31:30,721
Well, um, I've got nothing,
584
00:31:30,723 --> 00:31:33,590
but dibs on checking
your couch cushions!
585
00:31:34,525 --> 00:31:38,829
Okay, ball of lint,
certificate for a full-body eucalyptus wrap,
586
00:31:38,831 --> 00:31:41,498
and a receipt
for a locker rental in Central Park.
587
00:31:41,833 --> 00:31:44,034
I gave you that
certificate months ago!
588
00:31:44,036 --> 00:31:45,903
You're a thief
and ungrateful!
589
00:31:46,537 --> 00:31:48,906
Well, excuse me
for not wanting to spend five hours
590
00:31:48,908 --> 00:31:50,607
just to smell like
a koala snack!
591
00:31:51,442 --> 00:31:54,077
Wait, this receipt
is dated December 24th.
592
00:31:54,079 --> 00:31:56,847
For locker number 339
at the skating rink.
593
00:31:56,849 --> 00:31:58,415
Maybe I put
the presents in there!
594
00:31:58,417 --> 00:32:00,651
Then what are we
doing here? Let's go!
595
00:32:04,555 --> 00:32:08,458
Um, guys, uh, we're no
t taking the reindeer with us, right?
596
00:32:08,460 --> 00:32:11,161
(CHUCKLES)
Of course not, that would be silly.
597
00:32:11,663 --> 00:32:14,598
Sean, would you mind
watching our dog?
598
00:32:16,601 --> 00:32:17,734
Bye, Spot.
599
00:32:22,440 --> 00:32:23,640
(SOFTLY)
I think he bought it.
600
00:32:26,511 --> 00:32:28,512
Oh, there is
the 12th clue!
601
00:32:30,148 --> 00:32:31,581
All right.
602
00:32:32,550 --> 00:32:35,052
"Now you have come
to the glorious stage,
603
00:32:35,054 --> 00:32:37,621
"where the answer is found
in the reptile's cage."
604
00:32:38,489 --> 00:32:40,524
Oh, reptile!
This one's easy.
605
00:32:40,526 --> 00:32:43,060
Wait! Mrs. Kipling
does not like strangers in her...
606
00:32:43,062 --> 00:32:44,227
(ROARING)
(SCREAMING)
607
00:32:44,229 --> 00:32:45,662
...cage.
608
00:32:46,531 --> 00:32:47,864
(PANTING)
609
00:32:48,766 --> 00:32:50,534
I got... I got it!
610
00:32:51,869 --> 00:32:55,539
Whew! Wow, there's a lot
of unexpected wildlife in this apartment.
611
00:32:58,576 --> 00:32:59,776
Okay, final clue.
612
00:33:00,144 --> 00:33:02,245
"Don't rush off,
stop and think.
613
00:33:02,247 --> 00:33:05,115
"Your presents are
in a box by the rink."
614
00:33:05,717 --> 00:33:08,218
It must mean
the ice skating rink in Central Park.
615
00:33:08,220 --> 00:33:10,053
Yes! Ravi, you're brilliant!
Let's go!
616
00:33:10,055 --> 00:33:13,623
Oh! Uh, on the way,
617
00:33:13,625 --> 00:33:16,860
can we stop and pick up
a tourniquet and a pint of O-negative?
618
00:33:20,999 --> 00:33:23,600
Here it is!
Locker 339!
619
00:33:23,602 --> 00:33:25,068
Okay, I have the combination.
620
00:33:25,904 --> 00:33:30,107
"Balance due 25 cents?"
Does anyone have a quarter?
621
00:33:30,109 --> 00:33:31,641
Here, I have one.
Oh.
622
00:33:34,679 --> 00:33:35,746
Okay...
623
00:33:36,014 --> 00:33:38,281
(GRUNTS)
ALL: (GASPING) Bertram!
624
00:33:38,283 --> 00:33:39,916
What are you
doing in there?
625
00:33:39,918 --> 00:33:42,753
Trying to keep my elbow
out of my gall bladder!
626
00:33:44,188 --> 00:33:46,690
Jessie, last night,
you were supposed to come right back for me!
627
00:33:46,692 --> 00:33:48,925
Why didn't you?
Uh, I have no idea!
628
00:33:48,927 --> 00:33:50,727
None of us have
any memory of last night.
629
00:33:50,729 --> 00:33:52,162
(SCOFFS)
Must be nice!
630
00:33:53,398 --> 00:33:56,767
I spent the entire night
wedged inside this stinky locker!
631
00:33:56,769 --> 00:33:58,902
I'll never be able to
go to the gym again.
632
00:33:58,904 --> 00:34:00,237
Again?
633
00:34:01,639 --> 00:34:03,373
Don't you even start!
634
00:34:04,675 --> 00:34:06,610
Wait, why are you
trapped in there?
635
00:34:07,011 --> 00:34:09,646
Aw, did Santa
give you a time-out?
636
00:34:09,648 --> 00:34:11,615
(GIGGLING)
637
00:34:11,617 --> 00:34:13,250
Jessie, this is all
your fault.
638
00:34:15,553 --> 00:34:17,554
The kids were asleep
when we left,
639
00:34:17,556 --> 00:34:20,690
so I don't understand
why we had to wear these stupid costumes.
640
00:34:21,092 --> 00:34:23,593
I just wanted to see
if you'd actually put it on.
641
00:34:24,128 --> 00:34:26,963
(LAUGHING)
Now I have next year's Christmas card!
642
00:34:29,200 --> 00:34:30,600
Come on,
let's go home.
643
00:34:31,936 --> 00:34:35,105
Uh-oh, it's Zuri!
What is she doing not in bed?
644
00:34:35,107 --> 00:34:36,807
Why don't you ask her nanny?
645
00:34:37,275 --> 00:34:39,242
Oh, right.
(SCOFFS)
646
00:34:39,244 --> 00:34:42,179
Just hide! I don't want
my Christmas surprise to get spoiled.
647
00:34:42,181 --> 00:34:45,048
Where?
In there! There! There, there! Go.
648
00:34:45,583 --> 00:34:47,184
Go, go, go!
(GRUNTING)
649
00:34:49,288 --> 00:34:53,590
(GRUNTING) I can't!
What do you think is back here, Narnia?
650
00:34:59,230 --> 00:35:02,032
I know Jessie and Bertram
are here somewhere.
651
00:35:02,034 --> 00:35:04,701
I saw them sneak out
with all the presents!
652
00:35:05,336 --> 00:35:06,970
Okay, we've been
wandering around so long,
653
00:35:06,972 --> 00:35:09,172
I am starting to
recognize all the rats.
654
00:35:11,109 --> 00:35:13,110
Can we please go back home?
655
00:35:13,112 --> 00:35:17,214
Hey, I don't know
how you roll in that Podunk hill town,
656
00:35:17,216 --> 00:35:19,716
but here in New York,
we get what's ours.
657
00:35:20,618 --> 00:35:24,020
Okay, Denver is not
a Podunk hill town.
658
00:35:24,022 --> 00:35:27,324
We have a pro football team,
and our own omelet!
659
00:35:29,160 --> 00:35:32,329
Call me when you have
two football teams, and Jay-Z.
660
00:35:38,236 --> 00:35:40,670
All right, Bertram,
they're all gone, you can come out now.
661
00:35:44,075 --> 00:35:45,308
Uh-oh.
662
00:35:46,377 --> 00:35:48,745
BERTRAM: What does
"uh-oh" mean?
663
00:35:48,747 --> 00:35:51,882
It locked automatically,
and I need a quarter to get you out!
664
00:35:51,884 --> 00:35:54,384
Go ahead, splurge.
I'll pay you back.
665
00:35:56,154 --> 00:35:58,288
I don't have a quarter!
666
00:35:58,290 --> 00:36:01,291
Okay, I'll run home
to get one, and be right back.
667
00:36:01,293 --> 00:36:04,995
Just try to relax,
and breathe through this.
668
00:36:04,997 --> 00:36:06,329
BERTRAM: Oh, thanks.
669
00:36:07,031 --> 00:36:09,933
Oh, wait, where did you
get this straw?
670
00:36:09,935 --> 00:36:11,034
From the trash.
671
00:36:11,235 --> 00:36:12,302
(SPUTTERS)
672
00:36:14,338 --> 00:36:16,106
(SOBBING)
673
00:36:18,809 --> 00:36:20,177
Then you never came back!
674
00:36:20,179 --> 00:36:23,413
I was stuck in here
with a moldy salami sandwich!
675
00:36:23,982 --> 00:36:27,817
Don't judge me!
You didn't live through what I did!
676
00:36:29,320 --> 00:36:33,223
(PANTING) Okay, the presents
are in one of these lockers!
677
00:36:33,225 --> 00:36:34,724
We know, Sherlock.
678
00:36:35,393 --> 00:36:38,195
Oh, hello, Bertram.
Merry Christmas.
679
00:36:41,332 --> 00:36:44,935
Aw, you must have
followed my Christmas treasure hunt!
680
00:36:44,937 --> 00:36:48,071
Indeed we did,
and what a delightful romp it was!
681
00:36:48,073 --> 00:36:49,206
Delightful?
682
00:36:49,373 --> 00:36:51,007
I was almost
eaten by a dragon!
683
00:36:51,009 --> 00:36:52,475
And the presents
aren't even for me!
684
00:36:53,377 --> 00:36:55,312
My dad always hid
my Christmas presents.
685
00:36:55,314 --> 00:36:57,881
He said, "You never get
anything in life without working for it."
686
00:36:58,182 --> 00:37:01,017
Except presents!
That's the whole point!
687
00:37:03,454 --> 00:37:06,923
You know, I actually think
a Christmas treasure hunt is very inventive.
688
00:37:06,925 --> 00:37:12,162
You're from Colorado.
You think electricity is inventive.
689
00:37:13,431 --> 00:37:17,000
Zuri! You loved Colorado
when we went skiing there last year.
690
00:37:17,301 --> 00:37:19,502
Oh, that was Colorado?
691
00:37:19,504 --> 00:37:25,141
Well, in my defense,
it's very easy to fall asleep on a private jet.
692
00:37:26,143 --> 00:37:28,812
You're a very
annoying little girl.
693
00:37:31,215 --> 00:37:33,183
Bertram, which locker
are the presents in?
694
00:37:33,185 --> 00:37:36,319
The combination is in
my pocket, if you'll...
695
00:37:36,321 --> 00:37:37,887
It's in his pocket!
...just help me out of here.
696
00:37:40,057 --> 00:37:42,325
BERTRAM: Ow! Ow! Ow!
697
00:37:42,327 --> 00:37:44,127
Got it!
Okay, come on, come on.
698
00:37:44,495 --> 00:37:45,962
(GROANS)
699
00:37:48,266 --> 00:37:50,467
Oh.
Wha...
700
00:37:50,469 --> 00:37:52,135
We need a quarter.
701
00:37:52,303 --> 00:37:53,937
Sorry, I'm all out.
702
00:37:54,405 --> 00:37:56,439
Well, why don't you break
one of your hundreds?
703
00:37:58,076 --> 00:38:01,278
if you'll just
let me out of here! He has a quarter!
704
00:38:01,512 --> 00:38:03,847
Ow! Ow! Ow! Ow!
705
00:38:03,849 --> 00:38:05,348
Kids, be careful!
706
00:38:05,549 --> 00:38:07,217
I think this might
qualify as a mugging.
707
00:38:08,152 --> 00:38:09,486
(GRUNTS) Found it!
(GASPS)
708
00:38:11,055 --> 00:38:12,122
(GRUNTS)
709
00:38:13,291 --> 00:38:14,424
(ALL GASPING)
710
00:38:14,426 --> 00:38:15,525
(ALL CHEERING)
ZURI: Jackpot! Yeah!
711
00:38:20,332 --> 00:38:24,367
I knew you'd have fun
on my treasure hunt!
712
00:38:24,802 --> 00:38:27,003
Well, all's well
that ends well.
713
00:38:27,305 --> 00:38:30,140
Get me out of here!
714
00:38:35,513 --> 00:38:38,081
You know, now that
Bertram explained everything,
715
00:38:38,083 --> 00:38:40,050
it's all starting to
come back to me.
716
00:38:40,052 --> 00:38:42,819
Yeah, me, too.
But I still feel like we're forgetting of something.
717
00:38:42,821 --> 00:38:44,521
(SNORTING)
JESSIE: And there it is.
718
00:38:47,491 --> 00:38:50,093
Guys, I just found
the weirdest thing!
719
00:38:50,095 --> 00:38:51,561
(GASPING) Second weirdest.
720
00:38:53,898 --> 00:38:55,365
Suddenly, Zuri and Teddy
721
00:38:55,367 --> 00:38:58,435
being wanted for
reindeer-napping makes perfect sense.
722
00:38:58,969 --> 00:39:00,937
What, so you two
stole the reindeer?
723
00:39:01,472 --> 00:39:03,907
Huh, there's a sentence
I never thought I'd say.
724
00:39:05,509 --> 00:39:08,244
I don't remember
stealing a reindeer!
725
00:39:08,246 --> 00:39:11,081
But it sounds like
something someone from Denver would do.
726
00:39:11,083 --> 00:39:12,315
Zuri, that's enough!
727
00:39:12,317 --> 00:39:16,519
Maybe a little innocent
reindeer-tipping, now and then, but...
728
00:39:18,456 --> 00:39:20,857
It says Prancer was
supposed to be a part of
729
00:39:20,859 --> 00:39:22,425
the charity concert
in the park today.
730
00:39:22,427 --> 00:39:24,461
You mean,
that deer can sing?
731
00:39:25,196 --> 00:39:27,297
Oh, you two
are going away for life!
732
00:39:30,468 --> 00:39:33,470
Jessie, why do we
have to confess?
733
00:39:33,472 --> 00:39:36,039
Why can't we just release
Prancer and run.
734
00:39:36,041 --> 00:39:37,640
Yeah, for once,
I agree with her.
735
00:39:38,309 --> 00:39:39,943
It's a Christmas miracle.
736
00:39:40,177 --> 00:39:42,979
Yeah.
Aw, look at that sad little pen.
737
00:39:43,381 --> 00:39:45,348
Oh, now I remember
why we took him!
738
00:39:45,350 --> 00:39:46,950
Yeah, yeah, me, too!
739
00:39:47,418 --> 00:39:49,919
After we couldn't
find you and Bertram last night,
740
00:39:49,921 --> 00:39:52,155
we saw Prancer
locked up in that prison,
741
00:39:52,157 --> 00:39:53,623
so I decided to
take him home.
742
00:39:54,158 --> 00:39:55,558
And you went along
with that?
743
00:39:55,560 --> 00:40:00,997
Either face an angry,
snorting beast, or the reindeer.
744
00:40:00,999 --> 00:40:02,198
(SNORTING)
745
00:40:03,134 --> 00:40:05,201
Prancer! Thank goodness!
746
00:40:05,203 --> 00:40:06,503
Where was he?
747
00:40:06,505 --> 00:40:10,407
We found him
in our building. In the Statue of Liberty.
748
00:40:12,176 --> 00:40:13,910
Wait a minute.
749
00:40:14,678 --> 00:40:17,347
You two stole Prancer!
750
00:40:18,015 --> 00:40:19,516
I'm calling the cops!
751
00:40:19,518 --> 00:40:22,118
Okay, okay!
We did it.
752
00:40:22,120 --> 00:40:23,553
But you wouldn't
send three sweet,
753
00:40:23,555 --> 00:40:26,289
young girls to jail,
would you?
754
00:40:26,291 --> 00:40:27,924
Uh, not three!
I'm innocent!
755
00:40:29,326 --> 00:40:30,493
And they're really sorry.
756
00:40:31,328 --> 00:40:33,463
Sorry won't raise money
for the kids.
757
00:40:33,465 --> 00:40:35,665
Or put toys
in their donation bins.
758
00:40:35,667 --> 00:40:37,400
But you've got
Prancer back now,
759
00:40:37,402 --> 00:40:39,402
and you're still having
the charity concert, right?
760
00:40:39,404 --> 00:40:42,472
Wrong! After Prancer
went missing,
761
00:40:42,474 --> 00:40:46,976
our singer, Joey Fatone,
helped search for him.
762
00:40:46,978 --> 00:40:49,379
He was out there all night,
calling Prancer's name,
763
00:40:49,381 --> 00:40:52,248
and by this morning,
he lost his voice.
764
00:40:52,250 --> 00:40:54,484
And his watch.
He was mugged.
765
00:40:56,220 --> 00:40:58,455
Wow, way to
bring down the room.
766
00:40:59,490 --> 00:41:01,524
She could still
call the cops. Dial it back.
767
00:41:05,496 --> 00:41:08,565
So now the charity event
has their reindeer back, but they don't have a singer.
768
00:41:08,567 --> 00:41:11,334
Zuri, I am so
disappointed in you.
769
00:41:12,036 --> 00:41:14,304
I can't believe
you stole a reindeer without me!
770
00:41:14,306 --> 00:41:15,505
That was
on my bucket list!
771
00:41:16,640 --> 00:41:18,174
As long as I'm not on it.
772
00:41:20,044 --> 00:41:23,379
I can't believe we came
so close to meeting the Joey Fatone.
773
00:41:25,115 --> 00:41:27,684
Guys, the point is,
774
00:41:27,686 --> 00:41:30,553
this event
was going to help a lot of kids have a happy Christmas,
775
00:41:30,555 --> 00:41:32,622
and now that's not
going to happen.
776
00:41:33,057 --> 00:41:34,757
And it's all our fault!
777
00:41:34,759 --> 00:41:36,426
I feel terrible.
778
00:41:36,428 --> 00:41:39,662
We were so upset
when we could not find our presents.
779
00:41:39,664 --> 00:41:42,999
Imagine how these kids
will feel when they do not get any.
780
00:41:43,400 --> 00:41:45,401
There's got to be
something we can do.
781
00:41:45,403 --> 00:41:48,204
Wait! I just got
the greatest idea!
782
00:41:48,206 --> 00:41:50,106
You can sing
at the charity concert,
783
00:41:50,108 --> 00:41:53,009
which will attract
a huge crowd of toy-givers,
784
00:41:53,011 --> 00:41:54,444
thereby saving the day?
785
00:41:54,713 --> 00:41:59,315
we do an emergency
bake sale, but I like your idea way better!
786
00:42:02,653 --> 00:42:05,655
Jessie, thank you so much
for offering to sing for the charity.
787
00:42:07,024 --> 00:42:08,658
You can sing, right?
788
00:42:10,561 --> 00:42:12,228
Like a bird.
789
00:42:12,230 --> 00:42:14,130
And she looks cuter
than a partridge in a pear tree!
790
00:42:14,132 --> 00:42:15,532
(CHUCKLES) Thanks.
791
00:42:16,534 --> 00:42:18,768
I just wish we had
more than three peeps a watchin'.
792
00:42:19,336 --> 00:42:22,071
Yeah, it's not
the turnout we expected,
793
00:42:22,073 --> 00:42:24,474
but at least
we'll get a few toys.
794
00:42:25,276 --> 00:42:27,110
More than a few! Look.
795
00:42:27,112 --> 00:42:28,444
(GASPING)
796
00:42:31,749 --> 00:42:33,483
Look at all the presents!
797
00:42:36,086 --> 00:42:38,087
Jessie, we thought about
what you said,
798
00:42:38,089 --> 00:42:39,689
and we realized
we've only been thinking
799
00:42:39,691 --> 00:42:41,558
about ourselves
this Christmas.
800
00:42:41,560 --> 00:42:44,827
So we want to donate
all of our presents to the toy drive.
801
00:42:44,829 --> 00:42:46,429
You do?
802
00:42:46,764 --> 00:42:48,831
That is so sweet of you.
803
00:42:49,466 --> 00:42:51,234
I am so proud of you guys!
804
00:42:51,435 --> 00:42:53,469
Well, we already have
so much.
805
00:42:54,238 --> 00:42:55,572
And, you know what?
806
00:42:55,574 --> 00:42:57,540
Not being selfish
feels really good.
807
00:42:57,775 --> 00:42:59,375
Aw, Luke.
808
00:43:00,611 --> 00:43:03,913
(CHUCKLES) Wow,
look what was tucked in with these socks!
809
00:43:03,915 --> 00:43:06,616
An Amazon river cruise
and zip-line adventure!
810
00:43:07,318 --> 00:43:08,851
(LAUGHING)
(SOBBING)
811
00:43:12,423 --> 00:43:13,489
Still proud.
812
00:43:15,526 --> 00:43:17,327
Merry Christmas,everybody!
813
00:43:18,262 --> 00:43:21,564
Please welcomethe very talented,
814
00:43:21,566 --> 00:43:22,632
hopefully,
815
00:43:24,435 --> 00:43:26,202
Jessie Prescott.
816
00:43:26,204 --> 00:43:27,570
(CHEERING AND APPLAUSE)
817
00:43:29,673 --> 00:43:33,343
Even if she stinks,
please donate more toys! Thank you.
818
00:43:34,278 --> 00:43:35,545
(MUSIC PLAYING)
819
00:43:39,416 --> 00:43:41,684
Gotta havea little mistletoe
820
00:43:41,686 --> 00:43:44,253
Mix it witha little jingle bells
821
00:43:44,255 --> 00:43:46,689
Need to have a bitof winter snow
822
00:43:47,658 --> 00:43:48,725
Yeah
823
00:43:49,560 --> 00:43:51,494
Come on over,celebrate with me
824
00:43:51,496 --> 00:43:53,396
Hang a seraphon a Christmas tree
825
00:43:53,897 --> 00:43:56,566
Tie it all upwith a perfect bow
826
00:43:58,902 --> 00:44:01,237
You and I
827
00:44:01,405 --> 00:44:03,706
We'll be dreaming tonight
828
00:44:04,208 --> 00:44:06,609
By the fire
829
00:44:06,611 --> 00:44:08,544
I can't wait 'cause it's my
830
00:44:08,546 --> 00:44:10,647
Favorite time of year
831
00:44:10,814 --> 00:44:13,282
Yeah, it's almost here
832
00:44:13,417 --> 00:44:15,618
Can you see it now?
833
00:44:15,620 --> 00:44:17,787
It's coming and comingand coming around
834
00:44:17,789 --> 00:44:20,490
My favorite time of year
835
00:44:20,724 --> 00:44:22,659
Feel it in the air
836
00:44:23,260 --> 00:44:25,495
Can you feel it now?
837
00:44:25,497 --> 00:44:27,363
It's coming and comingand coming around
838
00:44:28,766 --> 00:44:30,433
(CHEERING)
839
00:44:32,636 --> 00:44:33,803
Thanks.
840
00:44:33,805 --> 00:44:35,571
Okay, the cab is
on its way.
841
00:44:36,206 --> 00:44:37,407
Mmm, bye-bye.
842
00:44:39,443 --> 00:44:41,844
Just so you know,
it is customary to tip the help.
843
00:44:41,846 --> 00:44:43,379
When did he help us?
844
00:44:44,715 --> 00:44:45,782
Can you break a quarter?
845
00:44:46,183 --> 00:44:47,316
(SIGHS)
846
00:44:51,455 --> 00:44:55,191
Jessie, thanks again,
for giving us a Christmas we'll never forget.
847
00:44:55,193 --> 00:44:57,293
(CHUCKLES)
And still don't completely remember.
848
00:44:59,196 --> 00:45:02,432
I just wish I knew
what experiment I was attempting last night
849
00:45:02,434 --> 00:45:06,269
that rendered us
unconscious and erased our short-term memory.
850
00:45:06,437 --> 00:45:08,304
Guys, check this out.
851
00:45:08,505 --> 00:45:11,274
I think I just
found something that will explain everything!
852
00:45:11,975 --> 00:45:14,877
Charlie, if you find thisand you wonderwhat happened to me,
853
00:45:14,879 --> 00:45:16,746
your sister got run overby a reindeer!
854
00:45:20,417 --> 00:45:23,519
Prancer, you are about to
go on the naughty list!
855
00:45:23,754 --> 00:45:25,488
(GRUNTS)
Whoa!
856
00:45:25,490 --> 00:45:26,823
Whoa, whoa, whoa!
(ZURI SCREAMING)
857
00:45:27,624 --> 00:45:28,958
(WHINNYING)
858
00:45:30,694 --> 00:45:32,628
Now I know why Santa
leaves them on the roof.
859
00:45:34,264 --> 00:45:35,865
Ravi! Where's that
knock-out serum?
860
00:45:35,867 --> 00:45:37,800
We need to tranquilize
this reindeer stat!
861
00:45:38,536 --> 00:45:41,471
Luke, add
the chartreuse chemical!
862
00:45:41,473 --> 00:45:42,905
I don't know
what chartreuse is!
863
00:45:42,907 --> 00:45:44,707
Uh, here! Let's use this!
864
00:45:44,709 --> 00:45:46,976
No! That is turquoise,
you idiot!
865
00:45:47,811 --> 00:45:51,380
(COUGHS) You couldn't
just have red, blue, green, and yellow?
866
00:45:51,382 --> 00:45:54,584
Uh-oh! You have turned
the knock-out serum into a vapor,
867
00:45:54,586 --> 00:45:56,419
which could
knock us out!
868
00:45:56,421 --> 00:45:57,553
(COUGHING)
869
00:45:59,323 --> 00:46:01,791
Hide! Knock-out vapor
on the loose!
870
00:46:03,495 --> 00:46:06,596
Is that a fancy way of
saying you cut the cheese?
871
00:46:10,033 --> 00:46:11,834
Whoa, what did you eat?
872
00:46:17,541 --> 00:46:18,975
Can't... Sleep.
873
00:46:19,409 --> 00:46:22,512
Must get Bertram
out of locker.
874
00:46:24,047 --> 00:46:25,548
(REINDEER SNORTING)
875
00:46:26,650 --> 00:46:29,418
Wish us good luck, Charlie.
876
00:46:31,355 --> 00:46:32,655
(CHUCKLES)
877
00:46:32,823 --> 00:46:34,557
Okay, that does
explain everything.
878
00:46:34,559 --> 00:46:36,759
Except,
who the heck's Charlie?
879
00:46:39,563 --> 00:46:41,831
JESSIE:
Gotta havea little mistletoe
880
00:46:41,833 --> 00:46:44,400
Mix it witha little jingle bells
881
00:46:44,402 --> 00:46:46,836
Need to have a bitof winter snow
882
00:46:47,771 --> 00:46:48,905
'Cause it's my
883
00:46:48,907 --> 00:46:51,407
Favorite time of year
884
00:46:51,575 --> 00:46:53,476
Yeah, it's almost here
885
00:46:53,777 --> 00:46:56,012
Can you see it now?
886
00:46:56,014 --> 00:46:58,381
It's coming and comingand coming around
887
00:46:58,431 --> 00:47:02,981
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.