Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,849 --> 00:00:05,409
Ready, Charlie?
2
00:00:05,449 --> 00:00:07,279
Let's show Gabe what you've learned.
3
00:00:07,319 --> 00:00:08,779
- Okay.
- Okay.
4
00:00:08,819 --> 00:00:10,889
- What's the opposite of up?
- Down.
5
00:00:10,919 --> 00:00:15,019
- Yeah. What's the opposite of big?
- Little.
6
00:00:15,059 --> 00:00:18,659
- What's the opposite of good?
- Gabe.
7
00:00:21,329 --> 00:00:23,169
And here is your cookie.
8
00:00:24,499 --> 00:00:26,939
Teddy, you'll be out of
the house in two years.
9
00:00:26,969 --> 00:00:29,609
Then it's just you and me.
10
00:00:31,409 --> 00:00:33,679
Thanks for the ride home, Fran.
11
00:00:33,709 --> 00:00:35,179
Should I pick you up tomorrow?
12
00:00:35,209 --> 00:00:36,679
Nope, not working tomorrow.
13
00:00:36,709 --> 00:00:39,009
Gotta get ready for
the big hospital benefit.
14
00:00:39,049 --> 00:00:43,319
You know me, Fran win-the-talent-show-
every-year culpepper.
15
00:00:43,349 --> 00:00:46,049
Mostly we just call you Fran...
16
00:00:46,089 --> 00:00:49,529
And some other things.
17
00:00:49,559 --> 00:00:52,429
This year I'll be sharing the
stage with all the culpeppers.
18
00:00:52,459 --> 00:00:54,659
We're a wonderfully talented family.
19
00:00:54,699 --> 00:00:58,999
And I assume your family
will be in the audience again?
20
00:00:59,039 --> 00:01:01,869
Actually, Fran, my family
will also be performing.
21
00:01:01,909 --> 00:01:04,469
- We will?
- Yes, we will.
22
00:01:04,509 --> 00:01:07,709
Well, may the best family win.
23
00:01:07,739 --> 00:01:10,909
That's our plan, Fran.
24
00:01:12,579 --> 00:01:14,819
All right, Duncans,
get your butts in here now!
25
00:01:14,849 --> 00:01:19,589
Oh, the sweet sound
of my lovely bride's voice.
26
00:01:19,619 --> 00:01:22,489
I have great news.
27
00:01:22,529 --> 00:01:25,089
The entire Duncan family
is going to compete
28
00:01:25,129 --> 00:01:27,259
in this year's hospital talent show.
29
00:01:27,299 --> 00:01:30,269
Cool.
What's the great news?
30
00:01:30,299 --> 00:01:34,069
Come on, you guys, how can we lose?
31
00:01:34,099 --> 00:01:35,869
We have the world's most perfect baby.
32
00:01:35,909 --> 00:01:39,579
I mean look at that face.
What happened to your face?
33
00:01:41,109 --> 00:01:42,679
I don't know, mom.
34
00:01:42,709 --> 00:01:45,649
I think I'm busy, uh, whatever
night the stupid thing is.
35
00:01:45,679 --> 00:01:48,179
- Yeah, me too.
- Oh really, you guys are too busy?
36
00:01:48,219 --> 00:01:50,249
Well, did I happen to mention
that the grand prize
37
00:01:50,289 --> 00:01:52,119
is a two-day pass
to super adventure land?
38
00:01:52,159 --> 00:01:54,119
Super adventure land?
39
00:01:54,159 --> 00:01:56,629
- The funnest place on earth?
- Fran's going down.
40
00:01:56,659 --> 00:02:00,159
Fran's going down.
41
00:02:00,199 --> 00:02:02,499
Fran's going d...
42
00:02:02,529 --> 00:02:03,869
Forgot my keys.
43
00:02:06,139 --> 00:02:08,039
- You have a great evening, Fran.
- Okay.
44
00:02:10,509 --> 00:02:14,809
Fran's going down.
45
00:02:16,649 --> 00:02:18,149
♪ Today's all burnt toast ♪
46
00:02:18,179 --> 00:02:19,779
♪ running late,and dad says ♪
47
00:02:19,819 --> 00:02:22,319
♪ has anybodyseen my left shoe? ♪
48
00:02:22,349 --> 00:02:24,549
♪ I close my eyes,take a bite ♪
49
00:02:24,589 --> 00:02:26,319
♪ grab a ride,laugh out loud ♪
50
00:02:26,359 --> 00:02:28,989
♪ there it isup on the roof ♪
51
00:02:29,029 --> 00:02:32,289
♪ I've been there,i've survived ♪
52
00:02:32,329 --> 00:02:35,599
♪ so just takemy advice ♪
53
00:02:35,629 --> 00:02:37,769
♪ hang in there, baby ♪
54
00:02:37,799 --> 00:02:39,469
♪ things are crazy ♪
55
00:02:39,499 --> 00:02:42,399
♪ but I knowyour future's bright ♪
56
00:02:42,439 --> 00:02:44,309
♪ hang in there, baby ♪
57
00:02:44,339 --> 00:02:45,939
♪ there's no maybe ♪
58
00:02:45,979 --> 00:02:48,809
♪ everythingturns out all right ♪
59
00:02:48,849 --> 00:02:51,249
♪ your lifeis up and down ♪
60
00:02:51,279 --> 00:02:54,649
♪ but trust me,it comes back around ♪
61
00:02:54,679 --> 00:02:58,789
♪ you're gonna lovewho you turn out to be ♪
62
00:03:00,189 --> 00:03:02,819
♪ hang in there, baby. ♪
63
00:03:03,019 --> 00:03:04,219
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com
64
00:03:12,439 --> 00:03:14,539
Thanks for walking me
to class, ray-ray.
65
00:03:14,569 --> 00:03:16,299
Anytime, I-I.
66
00:03:16,339 --> 00:03:19,779
Well, looks like you're getting
pretty cozy with Raymond.
67
00:03:19,809 --> 00:03:22,479
Ray-ray.
That's what I call him.
68
00:03:24,009 --> 00:03:26,449
I'm gonna stick with Raymond.
69
00:03:26,479 --> 00:03:29,179
Aw, look at those two.
70
00:03:29,219 --> 00:03:30,989
We could be double-dating
if you were still
71
00:03:31,019 --> 00:03:34,259
- going out with Spencer.
- Oh, you mean spence-spence?
72
00:03:36,689 --> 00:03:39,829
Hi, having a party tonight.
Hope you can make it.
73
00:03:39,859 --> 00:03:42,459
Hi, having a party tonight.
Hope you can make it.
74
00:03:42,499 --> 00:03:43,999
Hi...
75
00:03:44,029 --> 00:03:47,899
Hi, having a party tonight.
Hope you can make it.
76
00:03:47,939 --> 00:03:50,039
Something tells me
77
00:03:50,069 --> 00:03:52,409
Lynette doesn't want me at her party.
78
00:03:52,439 --> 00:03:54,809
Well, if she doesn't want my best friend,
79
00:03:54,839 --> 00:03:57,649
she's not getting me.
80
00:03:57,679 --> 00:03:59,179
Or me.
81
00:04:00,849 --> 00:04:03,119
That's kind of where we started.
82
00:04:05,759 --> 00:04:08,989
Okay, class.
83
00:04:09,029 --> 00:04:14,399
This is a very exciting time of year...
84
00:04:14,429 --> 00:04:16,729
Mock court.
85
00:04:16,769 --> 00:04:19,599
We're going to learn
how our justice system works
86
00:04:19,639 --> 00:04:23,509
by having our own trial
right here in class.
87
00:04:23,539 --> 00:04:27,539
- Teddy, you'll be the
prosecuting attorney. - Yes!
88
00:04:27,579 --> 00:04:29,749
Somebody's going down.
Who's it gonna be?
89
00:04:29,779 --> 00:04:32,449
Lynette, you'll be the defendant.
90
00:04:32,479 --> 00:04:34,819
And the system works.
91
00:04:34,849 --> 00:04:38,119
Spencer, you'll be the defense lawyer.
92
00:04:38,149 --> 00:04:40,319
Walter, you'll be the judge.
93
00:04:40,359 --> 00:04:44,789
Yes! I can already
taste the power.
94
00:04:44,829 --> 00:04:48,629
That one might be a mistake.
95
00:04:48,659 --> 00:04:52,599
Ivy, you'll be the witness
for the prosecution.
96
00:04:52,639 --> 00:04:54,969
And the rest of you
97
00:04:54,999 --> 00:04:57,609
will make up the jury.
98
00:04:57,639 --> 00:04:59,939
If anyone needs me, I'll be at my desk
99
00:04:59,979 --> 00:05:02,679
finishing my sudoku.
100
00:05:05,719 --> 00:05:07,749
Hey, "counselor."
101
00:05:07,779 --> 00:05:09,849
I gotta warn you, my dad's a lawyer,
102
00:05:09,889 --> 00:05:11,249
so I might have an advantage.
103
00:05:11,289 --> 00:05:13,319
Oh yeah.
No, I'm not worried.
104
00:05:13,359 --> 00:05:15,589
- My dad's an exterminator.
- What does that mean?
105
00:05:15,629 --> 00:05:18,329
I'm gonna crush you like a bug.
106
00:05:26,399 --> 00:05:28,669
- Hey, where'd you get the dummy?
- I bought it online.
107
00:05:28,699 --> 00:05:33,139
- I wasn't talking to you.
- Ha ha ha ha.
108
00:05:33,179 --> 00:05:34,939
I'm gonna put him in my car.
109
00:05:34,979 --> 00:05:36,709
That way I can use the carpool lane
110
00:05:36,749 --> 00:05:38,679
when I'm making kwikki chikki deliveries.
111
00:05:38,709 --> 00:05:40,179
Huh?
112
00:05:40,219 --> 00:05:42,349
So people can get their
crummy chicken quicker?
113
00:05:42,389 --> 00:05:45,649
Right.
Everybody wins.
114
00:05:45,689 --> 00:05:49,089
Well, except the people
who eat the chicken.
115
00:05:49,129 --> 00:05:52,389
And the chickens.
116
00:05:52,429 --> 00:05:55,229
I guess I'm the only one who really wins.
117
00:05:55,259 --> 00:05:58,869
You know, I'm getting an idea here.
118
00:05:58,899 --> 00:06:01,239
You bought this piece
of junk online, right?
119
00:06:01,269 --> 00:06:02,499
Who are you talking to?
120
00:06:06,709 --> 00:06:08,509
I'm talking to you now.
121
00:06:08,539 --> 00:06:10,879
Oh, yeah yeah, I bought him online.
122
00:06:10,909 --> 00:06:13,719
Well, maybe there's people out
there who wanna buy our junk.
123
00:06:13,749 --> 00:06:15,719
Not following you.
124
00:06:17,319 --> 00:06:20,319
I'm saying if there's people
stupid enough to buy dummies,
125
00:06:20,359 --> 00:06:22,989
maybe they're stupid enough
to buy our crummy stuff.
126
00:06:23,029 --> 00:06:25,589
- Still talking to me?
- Ugh.
127
00:06:29,929 --> 00:06:33,199
Now, miss wentz, please tell
the court what happened next.
128
00:06:33,239 --> 00:06:36,399
- My ray-ray misses me with
seven exclamation points.
129
00:06:37,869 --> 00:06:40,479
Ivy, focus.
130
00:06:40,509 --> 00:06:44,709
Mm, ray-ray says
I look hot today,
131
00:06:44,749 --> 00:06:46,849
but only with six exclamation points.
132
00:06:46,879 --> 00:06:50,049
- Should I be worried?
- Moving on. Okay.
133
00:06:50,089 --> 00:06:52,819
Now let's talk about what you're
going to wear on the stand.
134
00:06:52,859 --> 00:06:54,589
You don't want to be too flashy.
135
00:06:54,619 --> 00:06:56,959
T, you've seen my closet.
136
00:06:56,989 --> 00:06:59,189
It's mostly zebra stripes
and leopard print.
137
00:06:59,229 --> 00:07:01,599
And those are my church clothes.
138
00:07:01,629 --> 00:07:03,729
Okay, well, then you're
gonna have to go through
139
00:07:03,769 --> 00:07:05,899
- your mom's closet.
- What?
140
00:07:05,939 --> 00:07:07,899
You want me to wear
my mom's clothes to school?
141
00:07:07,939 --> 00:07:10,109
- Mm-hmm.
- In front of my boyfriend?
142
00:07:10,139 --> 00:07:13,479
I've had this dream.
It did not end well.
143
00:07:13,509 --> 00:07:15,909
Ivy, for one day you can tone it down.
144
00:07:15,949 --> 00:07:17,609
Then you have the rest of the school year
145
00:07:17,649 --> 00:07:19,809
to dress like the animal of your choice.
146
00:07:21,079 --> 00:07:23,049
Oh, it's getting late.
I gotta go.
147
00:07:23,089 --> 00:07:25,689
It's my dad's birthday.
148
00:07:25,719 --> 00:07:27,459
Oh sorry, one more thing.
149
00:07:27,489 --> 00:07:30,089
When you're on the stand tomorrow,
you have to be very serious.
150
00:07:30,129 --> 00:07:32,189
- It wouldn't hurt to cry a little.
- Don't worry.
151
00:07:32,229 --> 00:07:34,329
If I'm wearing my mom's
clothes, I'll be crying.
152
00:07:39,799 --> 00:07:42,499
Okay, this is our number for the show.
153
00:07:42,539 --> 00:07:45,309
P.J., hit it.
154
00:07:45,339 --> 00:07:48,479
♪ We're the singin' dancin' Duncans ♪
155
00:07:48,509 --> 00:07:50,979
♪ quite a happy bunch ♪
156
00:07:51,009 --> 00:07:54,149
♪ we will always work together ♪
157
00:07:54,179 --> 00:07:56,579
♪ breakfast, din and lunch ♪
158
00:07:56,619 --> 00:07:59,419
♪ you will alwayssee us smiling ♪
159
00:07:59,459 --> 00:08:02,459
♪ evening, noon and morn ♪
160
00:08:02,489 --> 00:08:05,189
♪ we all start our day the very same way ♪
161
00:08:05,229 --> 00:08:07,199
♪ when Charlie
blows her horn. ♪
162
00:08:07,229 --> 00:08:10,829
And Charlie blows her horn.
What do you think?
163
00:08:14,139 --> 00:08:17,009
It's a two-day pass
to super adventure land, right?
164
00:08:17,039 --> 00:08:20,939
That is correct.
165
00:08:20,979 --> 00:08:24,109
Okay, now I'm going to show you the
dance that goes along with it.
166
00:08:24,149 --> 00:08:27,049
The first move...
very simple.
167
00:08:27,079 --> 00:08:30,119
I call it the chug, kind
of like what a train does.
168
00:08:30,149 --> 00:08:32,789
A-one, two, three.
A-one, two, three.
169
00:08:32,819 --> 00:08:34,289
And a-one, two, three.
170
00:08:34,319 --> 00:08:35,819
Okay, you guys line up and you do it.
171
00:08:35,859 --> 00:08:37,329
- Daddy in front.
- All right.
172
00:08:37,359 --> 00:08:40,499
- P.J., Teddy, Gabe.
- Okay.
173
00:08:40,529 --> 00:08:42,859
- I guess dad's the engine.
- I hope so.
174
00:08:42,899 --> 00:08:45,329
If he's the caboose, this
train's not getting very far.
175
00:08:45,369 --> 00:08:48,939
The engine has ears, guys...
176
00:08:48,969 --> 00:08:51,669
And feelings.
177
00:08:53,339 --> 00:08:55,079
Okay, ready?
178
00:08:55,109 --> 00:08:57,079
A-five, six,
seven, eight.
179
00:08:57,109 --> 00:09:00,149
And one, two, three.
And one, two, three.
180
00:09:00,179 --> 00:09:02,849
- And... honey, you're not
moving your feet. - Sorry.
181
00:09:04,219 --> 00:09:07,259
Okay, now you're not moving your arms.
182
00:09:07,289 --> 00:09:09,259
Honey, this is hard.
183
00:09:09,289 --> 00:09:12,459
Dad, it's just like patting your
head and rubbing your stomach.
184
00:09:13,899 --> 00:09:16,059
That must be really depressing for you.
185
00:09:19,939 --> 00:09:22,569
Okay, let's assume we got the train
186
00:09:22,609 --> 00:09:25,209
into the station somehow.
187
00:09:26,409 --> 00:09:29,279
Okay, this next part is a little tricky,
188
00:09:29,309 --> 00:09:31,049
so watch carefully.
189
00:09:31,079 --> 00:09:32,549
I'm gonna break it down.
Ready?
190
00:09:32,579 --> 00:09:34,219
Five, six, seven, eight.
191
00:09:34,249 --> 00:09:36,119
Touch, step, pas de bourree.
192
00:09:36,149 --> 00:09:38,819
Kick, step, together, front and passe.
193
00:09:38,849 --> 00:09:41,889
Turn, wait, ba-bam!
194
00:09:43,929 --> 00:09:46,529
Now we're gonna sass it up a bit.
195
00:09:46,559 --> 00:09:48,759
A-shoulder shoulder,
tap tap.
196
00:09:48,799 --> 00:09:50,269
Turn around and uh uh.
197
00:09:50,299 --> 00:09:52,769
And whammy, and whammy, and whammy.
198
00:09:52,799 --> 00:09:54,799
Ah ooh ooh!
199
00:09:57,909 --> 00:10:00,709
Okay, now I want you to do
exactly what I just did.
200
00:10:00,739 --> 00:10:02,709
And a-five, six,
seven, eight.
201
00:10:02,749 --> 00:10:05,579
One, two...
202
00:10:05,609 --> 00:10:07,119
What are you waiting for?
203
00:10:08,779 --> 00:10:11,619
10 years of dance lessons.
204
00:10:17,229 --> 00:10:19,129
I can't believe how much money we're making
205
00:10:19,159 --> 00:10:20,629
selling our old junk online.
206
00:10:20,659 --> 00:10:22,859
It's easier than taking candy from a baby.
207
00:10:22,899 --> 00:10:24,369
I mean, I should know.
208
00:10:24,399 --> 00:10:26,899
I take candy from Charlie all the time.
209
00:10:31,769 --> 00:10:34,839
What's... what's with
all the bubble wrap?
210
00:10:34,879 --> 00:10:39,009
Uh... really fun to pop?
211
00:10:46,189 --> 00:10:48,619
Hey, anybody seen my bowling ball?
212
00:10:48,659 --> 00:10:50,629
You loaned it
to Mr. dabney.
213
00:10:50,659 --> 00:10:52,529
I think I would have remembered that.
214
00:10:52,559 --> 00:10:54,199
You're starting to lose it, dad.
215
00:10:54,229 --> 00:10:56,159
I mean the next thing you know,
216
00:10:56,199 --> 00:11:00,139
- you're not gonna remember where
your slippers are. - Yeah.
217
00:11:00,169 --> 00:11:03,369
Come to think of it, where...
where are my slippers?
218
00:11:09,039 --> 00:11:10,509
Dude, we gotta be more careful.
219
00:11:10,549 --> 00:11:12,709
Sooner or later, dad's gonna
know he's missing stuff.
220
00:11:12,749 --> 00:11:14,519
- I wouldn't worry about that.
- Why not?
221
00:11:14,549 --> 00:11:17,319
I just sold his glasses.
222
00:11:22,419 --> 00:11:25,359
Oh no, this is terrible.
223
00:11:25,389 --> 00:11:28,799
And there's nothing we can do, you say?
224
00:11:28,829 --> 00:11:31,399
Thanks for calling, Fran.
225
00:11:33,369 --> 00:11:34,899
Bob, I can't believe this.
226
00:11:34,939 --> 00:11:37,839
- The benefit's been canceled.
- What?
227
00:11:37,869 --> 00:11:42,279
- And after all that work you
and the kids did. - Oh man.
228
00:11:42,309 --> 00:11:47,079
You know, I was getting pretty
good at that turn, wait, bam!
229
00:11:48,679 --> 00:11:50,889
- Ba-bam.
- Ba-bam.
230
00:11:51,889 --> 00:11:53,349
Honey, could you tell the kids?
231
00:11:53,389 --> 00:11:57,059
- I don't have the heart.
- Yeah, sure thing.
232
00:11:57,089 --> 00:12:00,229
I don't have the heart
to cook dinner either.
233
00:12:00,259 --> 00:12:02,559
No problem.
We go out.
234
00:12:02,599 --> 00:12:06,429
Okay, we go out.
You're so good.
235
00:12:06,469 --> 00:12:08,499
He bought that, right?
236
00:12:17,949 --> 00:12:19,949
Is this what you wanted?
237
00:12:19,979 --> 00:12:22,379
- Yeah, it's fine.
- It'd better be.
238
00:12:22,419 --> 00:12:25,819
A kid on the bus called me ma'am.
239
00:12:25,849 --> 00:12:28,419
Hey, how come you didn't
text me back last night?
240
00:12:28,459 --> 00:12:30,759
Oh, my phone must have been off.
241
00:12:30,789 --> 00:12:32,359
Right, yeah, that's what I figured.
242
00:12:32,389 --> 00:12:34,299
- And so I called your house.
- You did?
243
00:12:34,329 --> 00:12:36,559
Yes yes, I did.
And you weren't there.
244
00:12:36,599 --> 00:12:39,429
- I wasn't?
- No no, you weren't.
245
00:12:39,469 --> 00:12:41,439
And so I wished your dad a Happy Birthday
246
00:12:41,469 --> 00:12:43,769
and then he said, "my
birthday's not for six months."
247
00:12:45,269 --> 00:12:47,409
Is this class ever gonna start?
248
00:12:49,109 --> 00:12:51,279
- How are you doing, Ivy?
- Hey, Lynette.
249
00:12:52,279 --> 00:12:53,779
Ugh.
250
00:12:56,289 --> 00:12:58,289
Since when are you two so friendly?
251
00:12:58,319 --> 00:13:01,459
What are you talking about?
252
00:13:01,489 --> 00:13:04,089
No.
253
00:13:04,129 --> 00:13:06,059
- No, you didn't.
- What?
254
00:13:06,099 --> 00:13:08,129
You went to Lynette's party last night.
255
00:13:08,159 --> 00:13:10,529
- Nuh-uh!
- Oh, don't you nuh-uh me.
256
00:13:10,569 --> 00:13:13,599
- I'll nuh-uh whoever I want to nuh-uh.
- Nuh-uh!
257
00:13:15,139 --> 00:13:17,909
Okay, so if you weren't
at Lynette's party last night,
258
00:13:17,939 --> 00:13:20,239
- then where were you?
- That is none of your business.
259
00:13:20,279 --> 00:13:22,939
No, see, it is my business
because you lied to me.
260
00:13:24,259 --> 00:13:25,349
This is not over.
261
00:13:25,379 --> 00:13:27,479
Unbelievable.
262
00:13:27,519 --> 00:13:31,489
And they say government is a boring class.
263
00:13:31,519 --> 00:13:33,189
They're right.
264
00:13:40,449 --> 00:13:42,059
Your witness, counselor.
265
00:13:43,189 --> 00:13:47,699
Miss wentz, please tell
us in your own words
266
00:13:47,729 --> 00:13:50,799
what you observed on the
afternoon of the 23rd.
267
00:13:50,829 --> 00:13:53,969
Well, I was working at the bank,
268
00:13:53,999 --> 00:13:56,639
teller window two, when a lady approached
269
00:13:56,669 --> 00:13:59,009
and slipped me a threatening note.
270
00:13:59,039 --> 00:14:02,879
Hmm. And do you
see that person
271
00:14:02,909 --> 00:14:04,649
here in this courtroom?
272
00:14:04,679 --> 00:14:07,849
Yeah.
She's right there.
273
00:14:09,719 --> 00:14:11,189
Hmm.
274
00:14:11,219 --> 00:14:15,289
And have you seen this person
anywhere else recently?
275
00:14:15,319 --> 00:14:17,119
Like at a party?
276
00:14:17,159 --> 00:14:19,489
A party I wasn't invited to?
277
00:14:19,529 --> 00:14:21,559
Objection. What does this
have to do with anything?
278
00:14:21,599 --> 00:14:23,559
I'll allow it
279
00:14:23,599 --> 00:14:26,099
since I wasn't invited either.
280
00:14:27,269 --> 00:14:28,739
Now, miss wentz,
281
00:14:28,769 --> 00:14:31,409
did you or did you not
go to Lynette's party?
282
00:14:31,439 --> 00:14:33,069
I don't want to answer that.
283
00:14:33,109 --> 00:14:34,439
You have to.
You're under oath.
284
00:14:34,479 --> 00:14:36,939
No, I did not go to the party.
285
00:14:36,979 --> 00:14:39,409
- Well, then where did you go?
- I was out...
286
00:14:39,449 --> 00:14:41,349
With Spencer.
287
00:14:44,649 --> 00:14:45,919
Order!
288
00:14:45,949 --> 00:14:48,789
Wait, so...
289
00:14:48,819 --> 00:14:51,529
- so you're dating Spencer?
- I object!
290
00:14:51,559 --> 00:14:54,899
- I object.
- Now I object.
291
00:14:56,569 --> 00:14:58,899
I'm not dating him.
292
00:14:58,929 --> 00:15:01,399
I'm dating him.
293
00:15:01,439 --> 00:15:03,099
I withdraw my objection,
294
00:15:03,139 --> 00:15:05,469
- see you tonight, baby.
- You know it, ray-ray.
295
00:15:09,079 --> 00:15:11,549
Wait, so why were you out
with my ex-boyfriend?
296
00:15:11,579 --> 00:15:13,879
I was hanging out with Raymond.
297
00:15:13,919 --> 00:15:15,579
And he wanted to hang out with Spencer.
298
00:15:15,619 --> 00:15:17,649
I felt weird about it, but I went along.
299
00:15:17,689 --> 00:15:20,049
And I didn't tell you because
I knew you wouldn't like it.
300
00:15:20,089 --> 00:15:22,189
Why wouldn't she like it?
You said we're friends, right?
301
00:15:22,219 --> 00:15:25,189
Oh please, everyone says
that after they break up.
302
00:15:25,229 --> 00:15:29,059
- So we're not friends?
- No, of course we are.
303
00:15:29,099 --> 00:15:31,099
Okay, I'm confused.
Are we friends or not?
304
00:15:31,129 --> 00:15:34,099
If we are, then why are you mad
that I was hanging out with Ivy?
305
00:15:34,139 --> 00:15:36,699
No no, I'm not mad!
306
00:15:36,739 --> 00:15:39,269
Okay, I'm mad because I...
307
00:15:39,309 --> 00:15:41,309
Well, because...
308
00:15:41,339 --> 00:15:44,749
Look, I'm not the one on trial here.
309
00:15:44,779 --> 00:15:47,509
Let's take a recess.
310
00:15:47,549 --> 00:15:50,419
I lost the gavel in my robe.
311
00:15:57,889 --> 00:16:00,789
I just got a very interesting
phone call from Fran culpepper.
312
00:16:00,829 --> 00:16:03,659
She wanted to make sure
your mom baked enough cookies
313
00:16:03,699 --> 00:16:05,529
for tonight's benefit.
314
00:16:05,569 --> 00:16:07,799
That is interesting.
315
00:16:07,839 --> 00:16:10,369
Why is that interesting?
316
00:16:10,409 --> 00:16:15,439
Because if the benefit was really
cancelled, like your mom said,
317
00:16:15,479 --> 00:16:17,879
why would Fran culpepper need cookies?
318
00:16:17,909 --> 00:16:21,819
Ah, I see where you're going with this.
319
00:16:21,849 --> 00:16:24,549
Mom baked cookies and she didn't tell us.
320
00:16:29,589 --> 00:16:31,489
Uh, going somewhere?
321
00:16:31,529 --> 00:16:35,029
Charlie can't sleep, so I thought
I'd take her out for a drive.
322
00:16:35,059 --> 00:16:37,829
A little dolled up, aren't we?
323
00:16:37,869 --> 00:16:40,229
Thank you.
324
00:16:40,269 --> 00:16:42,269
I always try to look my best.
325
00:16:53,819 --> 00:16:56,419
- Hey.
- Hey.
326
00:16:56,449 --> 00:16:58,249
Can I come in?
327
00:16:58,289 --> 00:17:00,589
Whatever.
328
00:17:03,529 --> 00:17:05,659
I got you something.
329
00:17:15,939 --> 00:17:18,939
His name is Berry sowwy.
330
00:17:21,109 --> 00:17:25,279
See, 'cause it's a strawberry
331
00:17:25,309 --> 00:17:27,309
and I'm sowwy...
332
00:17:28,879 --> 00:17:31,549
Berry sowwy.
333
00:17:33,759 --> 00:17:36,059
Wow, looks like you felt real bad...
334
00:17:36,089 --> 00:17:38,589
Oh, 99¢ bad.
335
00:17:40,629 --> 00:17:43,759
Actually I found it on the bus.
336
00:17:46,069 --> 00:17:49,399
- Do you forgive me? - Well, I don't know.
I'm very mad at you.
337
00:17:49,439 --> 00:17:51,909
Well, stop being mad.
I don't like it.
338
00:17:53,709 --> 00:17:56,309
I know.
I don't like it either.
339
00:17:56,339 --> 00:17:58,649
I know I messed up.
340
00:17:58,679 --> 00:18:01,279
It's just I've never had
a boyfriend before.
341
00:18:01,319 --> 00:18:04,949
- I didn't know what to do.
- Look, Ivy, there are gonna be times
342
00:18:04,989 --> 00:18:07,049
when you have a boyfriend and I don't
343
00:18:07,089 --> 00:18:08,819
or when I have a boyfriend and you don't.
344
00:18:08,859 --> 00:18:11,789
- I like it better the first way.
- Okay.
345
00:18:11,829 --> 00:18:14,729
But the point is since
we're best friends forever,
346
00:18:14,759 --> 00:18:16,999
no matter what, we have to
be honest with each other.
347
00:18:17,029 --> 00:18:19,629
You're so right.
348
00:18:19,669 --> 00:18:23,339
And from here on out, I promise
to always be honest with you.
349
00:18:24,669 --> 00:18:27,879
- We good?
- Yeah, we're good.
350
00:18:27,909 --> 00:18:30,079
We're good.
351
00:18:30,109 --> 00:18:32,949
- Oh, so did we win the trial?
- What do you think?
352
00:18:32,979 --> 00:18:35,079
The prosecutor ran out and the star witness
353
00:18:35,119 --> 00:18:38,089
forgot everything she was supposed to say.
354
00:18:38,119 --> 00:18:39,819
- We're a good team.
- Oh yeah.
355
00:18:39,849 --> 00:18:42,059
Oh yes.
356
00:18:45,529 --> 00:18:47,659
And now, please welcomeour next act:
357
00:18:47,699 --> 00:18:50,329
The singin' dancin' Duncans!
358
00:18:52,029 --> 00:18:53,929
Hi, everybody.
359
00:18:53,969 --> 00:18:55,939
My name is Amy Duncan
360
00:18:55,969 --> 00:18:57,739
and I'd like for you to meet
361
00:18:57,769 --> 00:18:59,969
the rest of my wonderful family:
362
00:19:00,009 --> 00:19:02,639
My husband Bob,
363
00:19:07,519 --> 00:19:09,649
my son P.J.,
364
00:19:13,149 --> 00:19:15,259
our daughter Teddy...
365
00:19:18,029 --> 00:19:21,029
Hey, did you forget about me?
366
00:19:21,059 --> 00:19:23,229
Who could forget about Gabe?
367
00:19:32,739 --> 00:19:37,079
And last, and certainly
the cutest, Charlie!
368
00:19:42,349 --> 00:19:47,719
And together we're the
singin' dancin' Duncans!
369
00:19:47,759 --> 00:19:50,859
♪ We're the singin' dancin' Duncans ♪
370
00:19:50,889 --> 00:19:53,329
♪ quite a happy bunch ♪
371
00:19:53,359 --> 00:19:57,059
♪ we will always stick together ♪
372
00:20:00,769 --> 00:20:03,739
♪ you will always see us smiling ♪
373
00:20:03,769 --> 00:20:06,209
♪ evening,noon and morn... ♪
374
00:20:11,579 --> 00:20:13,209
Hi, guys.
375
00:20:14,579 --> 00:20:17,779
Look, I know you're all
probably really mad at me.
376
00:20:17,819 --> 00:20:20,419
Oh, honey, we're not mad anymore.
377
00:20:20,459 --> 00:20:21,919
You're not?
378
00:20:21,959 --> 00:20:24,219
Come on, we know how you are.
379
00:20:24,259 --> 00:20:25,889
Everybody has flaws.
380
00:20:25,929 --> 00:20:27,959
I know.
381
00:20:27,999 --> 00:20:31,929
And mine is despite
all my wonderful talents
382
00:20:31,969 --> 00:20:35,299
I have yet to be discovered.
383
00:20:37,169 --> 00:20:39,109
Well, I'm just so glad
you've all forgiven me.
384
00:20:39,139 --> 00:20:42,279
Yeah, of course. And as far as the
whole fake-family thing goes,
385
00:20:42,309 --> 00:20:44,309
we've completely moved on.
386
00:20:45,679 --> 00:20:49,279
Fresh-baked cookies
made from scratch.
387
00:20:49,319 --> 00:20:51,549
- Who's this?
- Our new mom.
388
00:20:53,019 --> 00:20:56,219
Okay, you got me.
389
00:20:56,259 --> 00:20:57,889
Fake mom, you can go home now.
390
00:20:57,929 --> 00:21:00,589
No way!
We love fake mom.
391
00:21:00,629 --> 00:21:03,229
- She cooks. She cleans.
- She even changes diapers.
392
00:21:03,259 --> 00:21:05,669
Diapers?
Really?
393
00:21:06,829 --> 00:21:09,899
Ha, welcome to the family.
394
00:21:16,309 --> 00:21:19,379
Well, Charlie, if there's one thing
your big sis wants you to know,
395
00:21:19,409 --> 00:21:21,949
it's that it's important
to always tell the truth.
396
00:21:21,979 --> 00:21:24,379
That's right, honesty is
always the best policy.
397
00:21:24,419 --> 00:21:26,649
- True dat. Yep.
- Uh, guys?
398
00:21:26,689 --> 00:21:30,059
- Yep?
- Where's the dryer?
399
00:21:31,659 --> 00:21:35,099
- I told you they'd notice.
- Just keep walking.
400
00:21:37,829 --> 00:21:42,839
- Hey, dad, are they in trouble?
- Oh yeah.
401
00:21:42,869 --> 00:21:46,169
Your brothers are gonna need
some good luck, Charlie.
402
00:21:47,979 --> 00:21:49,979
True dat.
403
00:21:54,039 --> 00:21:56,969
Your honor, this woman replaced her family
404
00:21:56,999 --> 00:22:00,599
just because they have no rhythm.
405
00:22:00,639 --> 00:22:02,609
Now given the horrible
nature of this crime,
406
00:22:02,639 --> 00:22:04,269
I request the maximum punishment.
407
00:22:04,309 --> 00:22:05,639
And so do I.
408
00:22:05,679 --> 00:22:07,879
What are you doing?
You're my attorney.
409
00:22:07,909 --> 00:22:11,079
Do you remember that time
you made me eat all my broccoli?
410
00:22:11,119 --> 00:22:14,619
Who's laughing now?
Huh.
411
00:22:16,019 --> 00:22:17,889
Your honor, we are ready for the verdict.
412
00:22:17,919 --> 00:22:19,589
How do you find the defendant?
413
00:22:23,259 --> 00:22:25,359
Guilty, mommy!
414
00:22:25,559 --> 00:22:26,759
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com
415
00:22:26,809 --> 00:22:31,359
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.