Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,100
Synced and corrected by Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
2
00:00:00,169 --> 00:00:03,438
- Riley: I apologized!
- Maya: I don't care!
3
00:00:03,440 --> 00:00:05,474
I apologized like 50 times.
4
00:00:05,476 --> 00:00:07,209
You don't do that to me.
5
00:00:07,211 --> 00:00:08,477
How many times are you
gonna make me say I'm sorry?
6
00:00:08,479 --> 00:00:09,511
Are you actually sorry?
7
00:00:09,513 --> 00:00:10,912
No!
8
00:00:10,914 --> 00:00:12,280
Oh, this one's bad.
9
00:00:12,282 --> 00:00:13,915
It's Riley and Maya.
10
00:00:13,917 --> 00:00:15,484
They love each other.
11
00:00:16,419 --> 00:00:18,387
Fine, you don't want
to sit by me? Fabulous.
12
00:00:18,389 --> 00:00:22,257
I will not stink up the
integrity of our bay window
13
00:00:22,259 --> 00:00:24,259
with this ridiculous argument.
14
00:00:24,261 --> 00:00:26,395
You come here and stink it up right now.
15
00:00:28,197 --> 00:00:30,232
No, this one's really bad.
16
00:00:30,234 --> 00:00:31,933
It'll go away.
17
00:00:31,935 --> 00:00:33,535
They're gonna marry each other.
18
00:00:35,338 --> 00:00:37,305
Maya: You stood up for Lucas and not me!
19
00:00:37,307 --> 00:00:38,540
I'm not standing up for him.
20
00:00:38,542 --> 00:00:39,975
You didn't disagree with him.
21
00:00:39,977 --> 00:00:42,377
Well, when you really think
about it, he wasn't wrong.
22
00:00:42,379 --> 00:00:42,953
Who cares?
23
00:00:42,984 --> 00:00:45,247
Oh, right and wrong don't matter now?
24
00:00:45,249 --> 00:00:46,982
The only thing that matters is you and me.
25
00:00:46,984 --> 00:00:48,350
When have I ever not stood up for you?
26
00:00:48,352 --> 00:00:49,351
When I'm wrong!
27
00:00:49,353 --> 00:00:50,385
You're always wrong!
28
00:00:50,387 --> 00:00:50,967
(Gasps)
29
00:00:50,998 --> 00:00:53,288
Or you're always right. Who cares?
30
00:00:53,290 --> 00:00:55,357
I don't listen, I just stick
up for you automatically.
31
00:00:55,359 --> 00:00:57,359
Ooh, chick fight!
32
00:00:58,561 --> 00:01:01,296
Chick fight right here,
ladies and gentlemen.
33
00:01:01,298 --> 00:01:04,366
One dollar to see the
shocker by the lockers.
34
00:01:05,501 --> 00:01:08,336
Brought to you by Zay
Babineaux enterprises.
35
00:01:09,105 --> 00:01:10,505
I'm not gonna be the cause of this.
36
00:01:10,507 --> 00:01:11,506
Too late, huckleberry.
37
00:01:11,508 --> 00:01:13,408
(Chuckles) Huckleberry.
38
00:01:14,343 --> 00:01:15,977
You know why it happened, Maya?
39
00:01:15,979 --> 00:01:17,379
All you do is call me names.
40
00:01:17,381 --> 00:01:18,244
I finally struck back once.
41
00:01:18,275 --> 00:01:20,515
This has nothing to do with
you, who I will deal with later.
42
00:01:20,517 --> 00:01:22,284
Boys: Yee.
43
00:01:22,766 --> 00:01:24,486
This happened because she stuck up for you.
44
00:01:24,488 --> 00:01:25,487
I didn't stick up for him.
45
00:01:25,489 --> 00:01:26,988
You didn't disagree with him.
46
00:01:26,990 --> 00:01:28,390
How could she disagree
with him, he's right?
47
00:01:28,392 --> 00:01:29,792
- You're next!
- I want to be first.
48
00:01:31,327 --> 00:01:32,461
Both: Yee.
49
00:01:33,529 --> 00:01:35,297
He is right, you know.
50
00:01:35,299 --> 00:01:37,466
Why does that mean so much to everybody?
51
00:01:37,468 --> 00:01:40,402
When being right is more
important than being friends...
52
00:01:41,124 --> 00:01:42,604
Then that's the end of being friends.
53
00:01:42,606 --> 00:01:44,606
(Bell rings)
54
00:01:52,048 --> 00:01:53,448
Yeah, no chance.
55
00:01:58,554 --> 00:01:59,688
Is this still going on?
56
00:01:59,690 --> 00:02:01,289
Look at 'em!
57
00:02:02,325 --> 00:02:03,391
Yowzas!
58
00:02:04,360 --> 00:02:05,494
I'm moving my seat.
59
00:02:05,496 --> 00:02:06,661
Yeah, you just do that.
60
00:02:08,598 --> 00:02:09,165
Mr. Friar?
61
00:02:09,196 --> 00:02:11,433
I'm sorry, I couldn't take it anymore.
62
00:02:11,435 --> 00:02:13,068
I finally called her a name.
63
00:02:13,070 --> 00:02:14,402
She's called me a thousand names.
64
00:02:14,404 --> 00:02:15,437
I called her one name.
65
00:02:15,439 --> 00:02:16,505
Move.
66
00:02:20,443 --> 00:02:21,510
Do it.
67
00:02:23,646 --> 00:02:25,447
He's under my protection.
68
00:02:25,449 --> 00:02:26,515
You want to tangle with me?
69
00:02:26,517 --> 00:02:27,582
Not yet.
70
00:02:30,319 --> 00:02:31,119
Move.
71
00:02:34,390 --> 00:02:35,557
(Giggles)
72
00:02:42,998 --> 00:02:44,599
Why didn't you disagree with him, Riley?
73
00:02:44,601 --> 00:02:49,404
Maya, how can I disagree with what
he said if what he said was true?
74
00:02:49,406 --> 00:02:51,822
In life, no matter what
happens sometimes all you need
75
00:02:51,853 --> 00:02:54,109
is someone who will be
there for you no matter what.
76
00:02:54,111 --> 00:02:56,077
What he said is true!
77
00:02:56,079 --> 00:02:57,445
I'm not talking to you!
78
00:02:57,447 --> 00:02:58,223
Then I'm not talking to you!
79
00:02:58,254 --> 00:02:59,748
Well, that's the way it
would work, wouldn't it?
80
00:02:59,750 --> 00:03:01,483
Not the way we're doing it.
81
00:03:03,352 --> 00:03:04,153
Okay, darlings.
82
00:03:04,184 --> 00:03:07,355
If everyone will focus their
attention to the front of the room...
83
00:03:07,357 --> 00:03:08,690
War.
84
00:03:10,126 --> 00:03:12,694
World wars can begin with a single gunshot.
85
00:03:13,663 --> 00:03:17,465
And wars between friends can
also begin with an isolated event.
86
00:03:17,467 --> 00:03:21,636
One time in college, all my friends
had a war, and it was great...
87
00:03:22,572 --> 00:03:24,105
Until it wasn't.
88
00:03:24,107 --> 00:03:25,507
I won't let it come to that, Mr. Matthews.
89
00:03:25,509 --> 00:03:26,508
Neither will I.
90
00:03:26,510 --> 00:03:27,130
- Maya?
- What?
91
00:03:27,161 --> 00:03:29,611
Let me tell you how much I
am not going to talk to you.
92
00:03:29,613 --> 00:03:30,745
You're pathetic at this.
93
00:03:32,415 --> 00:03:34,144
Well, we've never done this before.
94
00:03:34,175 --> 00:03:38,687
Sorry, guys, but I think this is gonna take
someone a little better at this than us.
95
00:03:38,689 --> 00:03:42,457
This is gonna take someone with
a very unique set of skills.
96
00:03:42,459 --> 00:03:44,159
This is gonna take...
97
00:03:44,161 --> 00:03:45,660
(Bangs on door, scratching)
98
00:03:48,598 --> 00:03:49,764
(Scratching stops)
99
00:03:51,567 --> 00:03:53,602
(Scratching resumes)
100
00:04:21,697 --> 00:04:23,598
I have been summoned.
101
00:04:25,468 --> 00:04:27,736
(Shouts) Stranger!
102
00:04:34,644 --> 00:04:35,710
Bah!
103
00:04:37,580 --> 00:04:38,780
Bah bah!
104
00:04:40,650 --> 00:04:43,451
(Vocalizes fanfare)
105
00:04:45,454 --> 00:04:49,691
(Continues vocalizing)
106
00:04:49,693 --> 00:04:51,526
Eric: Okay!
107
00:04:51,528 --> 00:04:53,695
(Theme music playing)
108
00:04:57,800 --> 00:04:59,834
I've been waiting
109
00:04:59,836 --> 00:05:01,469
for a day
110
00:05:01,471 --> 00:05:02,357
like this to come
111
00:05:02,388 --> 00:05:03,738
struck like lightning
112
00:05:03,740 --> 00:05:06,608
my heart's beating like a drum
113
00:05:06,610 --> 00:05:07,809
on the edge
114
00:05:07,811 --> 00:05:10,578
of something wonderful
115
00:05:10,580 --> 00:05:13,548
face to face with changes
116
00:05:13,550 --> 00:05:14,616
what's it all about?
117
00:05:14,618 --> 00:05:16,651
Life is crazy
118
00:05:16,653 --> 00:05:17,652
but I know
119
00:05:17,654 --> 00:05:18,687
I can work it out
120
00:05:18,689 --> 00:05:19,821
'cause I got you
121
00:05:19,823 --> 00:05:22,757
to live it with me
122
00:05:22,759 --> 00:05:24,559
I feel all right
123
00:05:24,561 --> 00:05:26,795
I'm gonna take on the world
124
00:05:26,797 --> 00:05:28,596
light up the stars
125
00:05:28,598 --> 00:05:30,532
I've got some pages to turn
126
00:05:30,534 --> 00:05:32,267
I'm singing
"go-o-o"
127
00:05:32,269 --> 00:05:35,503
oh, oh, oh, oh
128
00:05:35,505 --> 00:05:38,506
take on the world, take on the world
129
00:05:38,508 --> 00:05:39,774
take on the world
130
00:05:39,805 --> 00:05:42,510
take on the world, take on the world
131
00:05:42,512 --> 00:05:43,845
take on the world.
132
00:05:47,850 --> 00:05:48,850
Riley!
133
00:05:48,852 --> 00:05:49,851
Why'd you blow the whistle?
134
00:05:49,853 --> 00:05:51,519
Caveman!
135
00:05:51,854 --> 00:05:54,589
Honey, it's not a caveman.
136
00:05:54,591 --> 00:05:55,757
It's your Uncle Eric.
137
00:05:56,726 --> 00:05:58,360
Okay, it's a caveman.
138
00:05:58,362 --> 00:06:01,730
Honey, remember about your Uncle Eric,
same rules we told you at the zoo.
139
00:06:01,732 --> 00:06:03,264
Don't stand too close, don't feed him,
140
00:06:03,266 --> 00:06:05,533
and whatever you do, do not call him Koko.
141
00:06:06,602 --> 00:06:08,603
Okay, girls. Here we go.
142
00:06:12,608 --> 00:06:14,609
Ah, you missed the whole parade.
143
00:06:15,611 --> 00:06:16,711
My brother!
144
00:06:16,713 --> 00:06:17,746
My brother!
145
00:06:17,748 --> 00:06:18,813
(Both chuckle)
146
00:06:20,750 --> 00:06:21,816
Hey, Eric.
147
00:06:21,818 --> 00:06:24,319
'Pangers! You're still here?
148
00:06:24,321 --> 00:06:25,620
- Yeah.
- Hey.
149
00:06:27,656 --> 00:06:28,823
Hello, niche.
150
00:06:28,825 --> 00:06:30,558
Uncle Eric.
151
00:06:30,560 --> 00:06:31,826
Little 'Pangers!
152
00:06:33,696 --> 00:06:35,597
Uncle Eric!
153
00:06:35,599 --> 00:06:37,665
Oh! Oh! It's cousin Auggie!
154
00:06:38,834 --> 00:06:40,335
Hey!
155
00:06:40,337 --> 00:06:41,770
How you doin', buddy?
156
00:06:42,705 --> 00:06:44,606
Uncle Eric, how come you look like this?
157
00:06:44,608 --> 00:06:46,574
Because they elected him mayor.
158
00:06:46,576 --> 00:06:47,609
Who would do that?
159
00:06:47,611 --> 00:06:49,577
The good people of Stupidtown.
160
00:06:50,646 --> 00:06:52,714
It's not pronounced Stupidtown!
161
00:06:52,716 --> 00:06:53,715
How is it pronounced?
162
00:06:53,717 --> 00:06:55,650
St. Upid Town.
163
00:06:56,619 --> 00:06:57,752
Oh.
164
00:06:57,754 --> 00:06:59,921
How St. Upid of me.
165
00:07:01,590 --> 00:07:02,736
I don't get it!
166
00:07:02,767 --> 00:07:06,861
And you're the mayor of St. Upid Town?
167
00:07:06,863 --> 00:07:08,930
Yes! I was elected in a landslide.
168
00:07:08,932 --> 00:07:11,900
See, after the landslide, everybody
that wasn't killed voted for me.
169
00:07:13,064 --> 00:07:15,904
It's a lovely little village right
on the border of New York and France.
170
00:07:15,906 --> 00:07:17,872
New York doesn't even border France.
171
00:07:17,874 --> 00:07:18,611
It borders Canada.
172
00:07:18,642 --> 00:07:20,742
Well, then why do they speak French?
173
00:07:20,744 --> 00:07:22,744
Why don't they speak Canadahoo?
174
00:07:24,747 --> 00:07:25,880
It's quebec.
175
00:07:25,882 --> 00:07:27,682
- The jeopardy guy?
- No.
176
00:07:27,684 --> 00:07:29,617
Who is the jeopardy guy?
177
00:07:29,619 --> 00:07:30,618
No.
178
00:07:30,620 --> 00:07:31,619
(Chuckles)
179
00:07:31,621 --> 00:07:32,954
You have a stupid name.
180
00:07:34,390 --> 00:07:37,392
No, see I look like this
because they look like this.
181
00:07:37,394 --> 00:07:38,893
When they elected me mayor of them,
182
00:07:38,895 --> 00:07:40,695
I wanted them to know
that I was one of them.
183
00:07:40,697 --> 00:07:42,630
I mean, people go nuts for the way I look.
184
00:07:42,632 --> 00:07:43,932
Do people go nuts for the way you look?
185
00:07:43,934 --> 00:07:45,867
I wore high-heels once.
186
00:07:45,869 --> 00:07:47,769
People have responded.
187
00:07:47,771 --> 00:07:48,870
You're too young.
188
00:07:48,872 --> 00:07:50,672
It takes away your vulnerability.
189
00:07:50,674 --> 00:07:52,006
Well, we know that now.
190
00:07:53,742 --> 00:07:55,376
Anyhoo, I've been summoned.
191
00:07:55,378 --> 00:07:56,621
Why have I been brought to here?
192
00:07:56,652 --> 00:07:58,913
Because Cory thinks when
it comes to helping people,
193
00:07:58,915 --> 00:08:00,782
you somehow turn into a genius.
194
00:08:00,784 --> 00:08:02,784
I'm in a fight with my best friend.
195
00:08:02,786 --> 00:08:04,853
There will be no losing friends.
196
00:08:05,988 --> 00:08:08,957
Lose one friend, lose all friends.
197
00:08:08,959 --> 00:08:10,959
Lose yourself.
198
00:08:12,728 --> 00:08:14,662
That's genius!
199
00:08:14,997 --> 00:08:16,397
I told you.
200
00:08:16,399 --> 00:08:17,199
Have faith in him.
201
00:08:17,230 --> 00:08:20,401
They didn't elect you just
because you look like that.
202
00:08:20,403 --> 00:08:23,738
No, they elected me because
people trust me on their issues.
203
00:08:23,740 --> 00:08:24,906
I don't have to look like this.
204
00:08:24,908 --> 00:08:27,809
Everybody look at me!
205
00:08:30,746 --> 00:08:32,013
Ow!
206
00:08:39,688 --> 00:08:43,858
I called in my brother to help because
no one here wants to see your battle
207
00:08:43,860 --> 00:08:44,380
become a war.
208
00:08:44,386 --> 00:08:46,337
And Eric's really good
at this, because you wanna
209
00:08:46,368 --> 00:08:48,893
believe that everybody has
to be good at something.
210
00:08:50,466 --> 00:08:51,833
Thank you, tuba.
211
00:08:53,769 --> 00:08:57,772
Eric's also good at this because he
completely knows how to talk to people.
212
00:08:58,908 --> 00:09:00,074
Right.
213
00:09:00,076 --> 00:09:01,776
Now...
214
00:09:02,845 --> 00:09:04,979
Which one of you is Riley's friend, Moesha?
215
00:09:08,484 --> 00:09:09,484
It's Maya.
216
00:09:09,486 --> 00:09:10,485
Oh, okay.
217
00:09:10,487 --> 00:09:11,920
So, what are you fighting about?
218
00:09:12,922 --> 00:09:13,922
She didn't take my side.
219
00:09:13,924 --> 00:09:17,759
I couldn't take her side based on
what was said, which is the problem
220
00:09:17,761 --> 00:09:20,461
with this whole thing, because
Maya is making too big of a deal
221
00:09:20,463 --> 00:09:21,796
of what was said.
222
00:09:21,798 --> 00:09:23,765
Uh-huh, okay. Okay.
223
00:09:23,767 --> 00:09:25,099
Now, which one was she?
224
00:09:30,806 --> 00:09:32,874
She's the one who used
to be my best friend.
225
00:09:32,876 --> 00:09:34,742
Oh, I'm sorry, but your best friend
226
00:09:34,744 --> 00:09:36,778
is supposed to be the person you
stand up for in front of people.
227
00:09:36,780 --> 00:09:38,046
Okay... (Speaks gibberish)
228
00:09:38,048 --> 00:09:40,048
Look... listen, Riley.
229
00:09:40,050 --> 00:09:43,885
(Sighs) Look, in Margie's
point of view...
230
00:09:44,954 --> 00:09:46,788
Right and wrong don't matter.
231
00:09:46,790 --> 00:09:48,957
There's nothing more
important than the friendship.
232
00:09:48,959 --> 00:09:51,759
I just can't side with her this time.
233
00:09:51,761 --> 00:09:53,895
This time we just can't
go into candy cane world.
234
00:09:53,897 --> 00:09:55,863
We can't just go skipping
over the rainbow bridge
235
00:09:55,865 --> 00:09:57,031
with our underwear on our head.
236
00:09:57,033 --> 00:09:59,867
Yeah. Yeah, I'm not doing that again.
237
00:10:01,971 --> 00:10:04,038
When a real friend comes
into your life, I mean...
238
00:10:04,040 --> 00:10:06,941
If one true friend comes
through this window,
239
00:10:06,943 --> 00:10:09,043
then sometimes to protect the friendship,
240
00:10:09,045 --> 00:10:11,112
then right and wrong, they
have to go out the window.
241
00:10:11,114 --> 00:10:12,547
Do you understand?
242
00:10:12,549 --> 00:10:13,630
Both: No.
243
00:10:13,661 --> 00:10:17,952
Honey, I think Eric's employing a
broad-based concept of value of friendship
244
00:10:17,954 --> 00:10:18,942
taking priority...
245
00:10:18,973 --> 00:10:21,986
I'm sorry, are you
explaining something to me?
246
00:10:23,058 --> 00:10:24,158
No.
247
00:10:25,794 --> 00:10:26,842
- Yo, bozo.
- Yes?
248
00:10:26,873 --> 00:10:31,032
A true friend always lets her friend
know what she is really thinking.
249
00:10:31,034 --> 00:10:33,001
That is the definition of friendship.
250
00:10:33,003 --> 00:10:35,837
Is there anybody here who could
possibly disagree with that?
251
00:10:35,839 --> 00:10:37,972
Well, I think what Eric's trying...
252
00:10:37,974 --> 00:10:40,074
are you kidding me?
253
00:10:43,574 --> 00:10:46,014
Yeah, okay, you know what no
one can argue with there, tomato?
254
00:10:46,016 --> 00:10:49,951
Um, when I finally hear
what this argument is about,
255
00:10:49,953 --> 00:10:52,020
and I fix it all up in like one second.
256
00:10:52,022 --> 00:10:53,222
Yeah, okay, Malala, come here.
257
00:10:57,092 --> 00:11:00,194
Now, I need you to tell us what
this fight is about, so I can fix it.
258
00:11:02,598 --> 00:11:04,065
Lucas called me short.
259
00:11:05,901 --> 00:11:06,934
Fix it.
260
00:11:06,936 --> 00:11:08,836
Yeah, I can't fix that.
261
00:11:10,039 --> 00:11:14,108
Eric, I brought you in because you're the
only one I know who can do the impossible.
262
00:11:14,110 --> 00:11:16,110
You're my big brother.
263
00:11:16,112 --> 00:11:17,845
Fix it.
264
00:11:24,853 --> 00:11:25,920
(Grunts)
265
00:11:32,061 --> 00:11:34,062
Okay, you know what? Fine. Stay a hobbit.
266
00:11:36,932 --> 00:11:38,099
I'll just fix this one.
267
00:11:43,939 --> 00:11:45,206
(Grunts)
268
00:11:50,145 --> 00:11:52,880
Okay, you know, I can't do
anything if no one's gonna help.
269
00:11:54,950 --> 00:11:57,018
Lucas called me a short
little stack of pancakes,
270
00:11:57,020 --> 00:11:58,953
and Riley didn't say I wasn't.
271
00:11:58,955 --> 00:12:01,622
And I don't want to be a
short little stack of pancakes.
272
00:12:01,624 --> 00:12:02,957
Oh, boy.
273
00:12:03,992 --> 00:12:05,960
I don't think I'm gonna grow anymore.
274
00:12:09,965 --> 00:12:11,232
I might be done, too.
275
00:12:26,915 --> 00:12:29,050
What are the primary causes of war?
276
00:12:29,052 --> 00:12:31,252
You may be wondering why I'm...
277
00:12:31,254 --> 00:12:33,087
not now.
278
00:12:35,257 --> 00:12:36,657
Freedom.
279
00:12:36,659 --> 00:12:38,092
- Religion.
- Pancakes.
280
00:12:38,094 --> 00:12:39,127
You may be wondering why...
281
00:12:39,129 --> 00:12:41,262
- Not now!
- Ah...
282
00:12:44,026 --> 00:12:45,066
Can't we be friends again?
283
00:12:45,068 --> 00:12:47,034
- We're at war, Riley.
- Why?
284
00:12:47,036 --> 00:12:50,171
Because when I knew I could count
on you to defend me, I felt at peace.
285
00:12:50,173 --> 00:12:51,145
Now, I'm not at peace.
286
00:12:51,176 --> 00:12:53,708
Maya, what's the difference
what anybody says?
287
00:12:53,710 --> 00:12:58,079
Because even if I am short, I never felt
like I was until you didn't disagree.
288
00:12:59,081 --> 00:13:03,117
In any war, the immediate danger
is escalation to other countries.
289
00:13:03,119 --> 00:13:04,285
It seems like this is about Riley and Maya.
290
00:13:04,287 --> 00:13:05,953
How could it escal...
291
00:13:09,224 --> 00:13:10,324
I get it now.
292
00:13:11,994 --> 00:13:15,096
Right. So, in order to avoid that,
293
00:13:15,098 --> 00:13:19,167
the next step would be to bring in a
mediating body, like the united nations.
294
00:13:19,169 --> 00:13:21,235
But, unfortunately, they said no,
295
00:13:21,237 --> 00:13:26,107
so I've decided to bring in a
respected intellect from the north.
296
00:13:35,117 --> 00:13:36,350
(Whispers) Now, Eric!
297
00:13:39,054 --> 00:13:40,321
Oww!
298
00:13:44,259 --> 00:13:46,260
Now, what was I going to say?
299
00:13:46,262 --> 00:13:50,064
Kids: You may wonder what it is yeah?
300
00:13:50,066 --> 00:13:52,033
Kids: I'm doing here.
301
00:13:52,035 --> 00:13:53,201
Uh-huh.
302
00:13:53,203 --> 00:13:55,236
Who is this guy?
303
00:13:56,171 --> 00:13:59,373
Well, this guy is my brother Eric,
304
00:13:59,375 --> 00:14:02,109
and, to be honest, there's
no one that I trust more
305
00:14:02,111 --> 00:14:03,344
when it comes to the art of mediation.
306
00:14:03,346 --> 00:14:05,112
Mediation.
307
00:14:05,114 --> 00:14:08,216
Sitting cross-legged going ohm...
308
00:14:09,351 --> 00:14:12,153
my legs are killing me.
309
00:14:15,357 --> 00:14:19,193
Right, so, it's certainly no secret
that war has broken out among us.
310
00:14:19,195 --> 00:14:22,196
I thought it might be an interesting
lesson for you guys to see
311
00:14:22,198 --> 00:14:26,067
how rational and caring
people can bring war to an end.
312
00:14:26,069 --> 00:14:28,135
Dad, are you sure?
313
00:14:28,137 --> 00:14:31,105
Yeah. He's got this.
314
00:14:39,181 --> 00:14:41,182
Uh, Eric, Eric?
315
00:14:41,184 --> 00:14:43,184
You do have this, right? I mean...
316
00:14:43,186 --> 00:14:46,220
I know we mess around a lot, but the
stakes are kind of high on this one.
317
00:14:47,155 --> 00:14:49,523
Look, I just wanna thank
you for believing in me.
318
00:14:53,095 --> 00:14:55,096
- My brother.
- My brother.
319
00:14:58,221 --> 00:15:00,902
Okay, I need there to be as many
people around as possible for this.
320
00:15:00,904 --> 00:15:01,404
Why?
321
00:15:01,405 --> 00:15:03,253
Well, as mayor, I'm around
other people all the time.
322
00:15:03,284 --> 00:15:05,281
When you begin to
understand them, you get
323
00:15:05,312 --> 00:15:07,401
that everybody has the
same thing in common.
324
00:15:08,377 --> 00:15:12,079
Now, here we have two friends at war.
325
00:15:12,081 --> 00:15:13,180
Why?
326
00:15:13,182 --> 00:15:14,348
Who fired the first shot?
327
00:15:14,350 --> 00:15:17,118
I called Maya a short stack of pancakes.
328
00:15:17,120 --> 00:15:20,087
Okay, now was that really the first
shot, or did Maya call you anything
329
00:15:20,089 --> 00:15:21,122
to make you say that to her?
330
00:15:21,124 --> 00:15:22,334
She called me "huckleberry."
331
00:15:22,365 --> 00:15:25,389
There's also a possibility I may
have called him "Ranger Rick" once.
332
00:15:26,328 --> 00:15:27,082
Once?
333
00:15:27,113 --> 00:15:30,127
Oh, yeah, "Ranger Roy" once,
"Ranger Rick" is every day.
334
00:15:31,233 --> 00:15:33,200
Oh, don't forget about
"Bucky McBoing-Boing."
335
00:15:33,202 --> 00:15:35,136
Oh, that was a fun day.
336
00:15:35,138 --> 00:15:37,204
Oh, and she comes up to my face and goes,
337
00:15:37,206 --> 00:15:38,306
- Ha...
- Hurr...
338
00:15:38,308 --> 00:15:40,174
Like it's the way I talk.
339
00:15:40,176 --> 00:15:42,176
Oh. Okay, now why do you do that?
340
00:15:42,178 --> 00:15:43,277
Because he lets me.
341
00:15:43,279 --> 00:15:45,279
Oh. Well, why do you let her?
342
00:15:45,281 --> 00:15:47,281
Yeah, I'd like to know that myself.
343
00:15:47,283 --> 00:15:50,217
And all he do is call you a short stack
of pancakes, and you're mad at him?
344
00:15:50,219 --> 00:15:52,219
I'm not mad at him. I'm mad at her.
345
00:15:52,221 --> 00:15:56,157
I'm sorry, Maya, but how can I possibly
defend you from how tall you are?
346
00:15:56,159 --> 00:15:58,459
The same way I defend
you from how tall you are.
347
00:15:58,461 --> 00:15:59,961
What?
348
00:15:59,963 --> 00:16:02,363
Let's say somebody here called you...
349
00:16:02,365 --> 00:16:04,265
I don't know, "Riley Superklutz."
350
00:16:04,267 --> 00:16:05,399
What?
351
00:16:05,401 --> 00:16:07,201
It's okay, Riley.
352
00:16:07,203 --> 00:16:09,437
You know, maybe you got these
big old gawky legs and arms
353
00:16:09,439 --> 00:16:11,906
that you're not really in
such good control of yet.
354
00:16:11,908 --> 00:16:14,375
So, maybe sometimes you
don't walk around so good.
355
00:16:14,377 --> 00:16:15,376
Do I do that a lot?
356
00:16:15,378 --> 00:16:17,878
No, but sometimes you do this.
357
00:16:17,880 --> 00:16:19,146
(Laughing)
358
00:16:19,148 --> 00:16:21,415
Hey! Nobody laughs at her but me.
359
00:16:25,454 --> 00:16:29,323
I've never once heard anybody
call me "Riley Superklutz."
360
00:16:29,325 --> 00:16:31,258
Because I've always had your back.
361
00:16:32,194 --> 00:16:34,228
That's how you all see me?
362
00:16:34,230 --> 00:16:35,463
Kids: Yeah.
363
00:16:36,898 --> 00:16:39,300
Okay, well, that kind of hurts.
364
00:16:39,302 --> 00:16:40,434
Why does it hurt?
365
00:16:40,436 --> 00:16:42,203
Because it's true, Riley.
366
00:16:42,205 --> 00:16:43,766
Some of these things are true about us.
367
00:16:45,273 --> 00:16:46,340
But, you defended me?
368
00:16:46,342 --> 00:16:48,175
Of course I defended you.
369
00:16:48,177 --> 00:16:49,410
Even when it was true?
370
00:16:49,412 --> 00:16:50,511
It doesn't matter.
371
00:16:52,414 --> 00:16:53,948
Why?
372
00:16:53,950 --> 00:16:55,216
Why what?
373
00:16:55,218 --> 00:16:56,350
Why doesn't it matter?
374
00:16:57,519 --> 00:16:59,020
'Cause we're best friends.
375
00:16:59,022 --> 00:17:01,255
- I can't hear you.
- Because we're best friends!
376
00:17:01,257 --> 00:17:03,557
I still can't hear you. Something's wrong!
377
00:17:10,198 --> 00:17:12,266
They're best friends, Eric.
378
00:17:12,268 --> 00:17:13,968
They realize that.
379
00:17:13,970 --> 00:17:15,336
You did it.
380
00:17:15,338 --> 00:17:16,370
No.
381
00:17:16,372 --> 00:17:17,505
No?
382
00:17:17,507 --> 00:17:19,473
No, we knew that already.
383
00:17:19,475 --> 00:17:21,308
That's not it.
384
00:17:21,310 --> 00:17:23,210
This goes deeper.
385
00:17:23,212 --> 00:17:24,545
Do you think I'm a superklutz?
386
00:17:24,547 --> 00:17:26,313
Yeah.
387
00:17:26,315 --> 00:17:27,515
Do you think I'm super short?
388
00:17:27,517 --> 00:17:29,583
I think you're regular short.
389
00:17:32,254 --> 00:17:33,354
Thanks.
390
00:17:33,356 --> 00:17:37,491
So, you knew that everybody was
calling me this, but you didn't tell me?
391
00:17:37,493 --> 00:17:39,427
I didn't want to hurt your feelings.
392
00:17:39,429 --> 00:17:42,263
Well, that didn't work.
393
00:17:44,566 --> 00:17:47,301
I'd join you, but I'm already down here.
394
00:17:50,272 --> 00:17:52,440
What do you mean it goes deeper than that?
395
00:17:52,442 --> 00:17:54,575
You know, I've never admitted this before,
396
00:17:54,577 --> 00:17:57,311
but sometimes I wonder if my
desire for world domination
397
00:17:57,313 --> 00:18:00,381
actually comes from deep down
feeling like I'm squeaky the mouse.
398
00:18:01,216 --> 00:18:02,416
What makes you feel like that?
399
00:18:02,418 --> 00:18:03,551
- You do.
- How?
400
00:18:03,553 --> 00:18:06,253
Just by being alive, you freak!
401
00:18:07,355 --> 00:18:08,355
I'm a freak?
402
00:18:08,357 --> 00:18:09,164
Look at you!
403
00:18:09,195 --> 00:18:12,423
Look at your freak face, and
your freak hair. You make me sick!
404
00:18:13,528 --> 00:18:15,563
Hey, you think this is easy?
405
00:18:15,565 --> 00:18:17,431
You think it's easy being me every day?
406
00:18:17,433 --> 00:18:18,632
(In unison) Shut up!
407
00:18:19,601 --> 00:18:21,268
Yeah, okay.
408
00:18:21,270 --> 00:18:23,404
One dollar to look at the freak.
409
00:18:24,406 --> 00:18:26,340
Oh, be quiet, flat butt.
410
00:18:26,342 --> 00:18:27,608
What?
411
00:18:29,010 --> 00:18:31,312
Really? I had no idea.
412
00:18:36,051 --> 00:18:36,952
You got this?
413
00:18:36,983 --> 00:18:40,554
Yeah, the people elected me mayor
because they trust me with their issues.
414
00:18:40,556 --> 00:18:42,289
You mean political issues?
415
00:18:42,291 --> 00:18:44,458
Nope. Don't know anything about those.
416
00:18:46,027 --> 00:18:50,297
No, they trust me with their people issues,
which, it turns out everybody has,
417
00:18:50,299 --> 00:18:52,666
and they all seem to
show up right about now.
418
00:18:55,470 --> 00:18:57,505
The enemy's not each other, guys.
419
00:18:57,507 --> 00:19:00,374
You're all going through the same thing.
420
00:19:01,309 --> 00:19:02,376
It's part of growing up.
421
00:19:02,378 --> 00:19:04,345
I'm a klutz.
422
00:19:04,347 --> 00:19:05,412
I'm a pancake.
423
00:19:05,414 --> 00:19:07,348
- Squeak.
- Freak.
424
00:19:07,350 --> 00:19:09,383
That's why it hurts to sit.
425
00:19:12,521 --> 00:19:15,523
Well, what a bunch of weirdos we are.
426
00:19:21,096 --> 00:19:24,398
Guess I'm just gonna have to get used to
going through life looking up at people,
427
00:19:24,400 --> 00:19:26,433
and people looking down at me.
428
00:19:26,435 --> 00:19:29,403
And I'm just going to
sit here and never move.
429
00:19:32,607 --> 00:19:36,110
I think it's about going through
life with the right attitude, girls.
430
00:19:36,112 --> 00:19:38,512
I mean, I think we need to
recognize people for who they are,
431
00:19:38,514 --> 00:19:39,474
not what they look like.
432
00:19:39,481 --> 00:19:42,416
Because it's only our contribution
to the world and to each other
433
00:19:42,418 --> 00:19:43,789
that gives us any real stature.
434
00:19:43,820 --> 00:19:46,487
That's easy for you to say.
Everybody looks up to you.
435
00:19:46,489 --> 00:19:49,557
Because you're this brilliant,
strong, Amazon warrior.
436
00:19:51,526 --> 00:19:53,360
Oh, really?
437
00:19:53,695 --> 00:19:55,129
Whoa, you're a shrimp.
438
00:19:55,131 --> 00:19:56,430
Yeah.
439
00:19:56,432 --> 00:19:57,881
- You've always been like this?
- Yeah.
440
00:19:57,912 --> 00:20:00,467
- You're not just doing this for me?
- No, Maya, this is me.
441
00:20:00,469 --> 00:20:02,436
But, you're the fiercest woman I know.
442
00:20:02,438 --> 00:20:03,272
And so are you.
443
00:20:03,303 --> 00:20:06,637
Honey, a couple of short stacks of
pancakes like us can do just fine.
444
00:20:08,410 --> 00:20:09,710
And a Superklutz!
445
00:20:10,645 --> 00:20:11,696
- Whoa!
- Ugh...
446
00:20:11,727 --> 00:20:15,149
You feeling any better about yourself?
447
00:20:15,151 --> 00:20:16,483
Yeah.
448
00:20:16,485 --> 00:20:18,586
How about you, Riley?
449
00:20:18,588 --> 00:20:20,521
Yeah, she's unconscious.
450
00:20:27,596 --> 00:20:29,396
- Maya?
- Riles?
451
00:20:29,398 --> 00:20:31,565
I think when there's a whole
world of people out there
452
00:20:31,567 --> 00:20:33,667
who might say something about who you are
453
00:20:33,669 --> 00:20:36,000
or the way you look,
it's areal good idea to
454
00:20:36,031 --> 00:20:38,569
have friends who will
defend you no matter what.
455
00:20:39,641 --> 00:20:41,609
I'm that from now on.
456
00:20:41,611 --> 00:20:42,483
Thank you, Riley.
457
00:20:42,514 --> 00:20:45,743
You're welcome, you fierce Amazon warrior.
458
00:20:47,182 --> 00:20:49,416
You know, if you just let
me mess you up a little bit,
459
00:20:49,418 --> 00:20:51,452
I think you'd be a lot
more relatable to people.
460
00:20:51,454 --> 00:20:53,487
Okay, go ahead.
461
00:20:58,727 --> 00:20:59,793
Okay?
462
00:20:59,795 --> 00:21:01,695
How did that make you better?
463
00:21:03,431 --> 00:21:05,799
Seriously, does it not
hurt anyone else to sit?
464
00:21:07,702 --> 00:21:09,603
I owe you an apology, Eric.
465
00:21:09,605 --> 00:21:12,539
People who underestimate
you are making a big mistake.
466
00:21:12,541 --> 00:21:14,475
Cory was right to have faith in you.
467
00:21:15,210 --> 00:21:17,544
You really are a mature,
normal human being.
468
00:21:17,546 --> 00:21:19,480
I am not!
469
00:21:20,715 --> 00:21:21,782
Never mind.
470
00:21:23,718 --> 00:21:25,719
Whoa, what's that?
471
00:21:25,721 --> 00:21:29,590
That's my Uncle Eric, mayor.
472
00:21:29,592 --> 00:21:31,692
He's great with the issues.
473
00:21:31,694 --> 00:21:33,761
The people in France are lucky to have you.
474
00:21:35,597 --> 00:21:37,564
Yeah, I gotta say, you
did really well for us.
475
00:21:37,566 --> 00:21:38,799
Thank you, Mordecai.
476
00:21:40,602 --> 00:21:42,469
You really know how to talk to people.
477
00:21:42,471 --> 00:21:43,737
Have you ever thought
about taking over the world?
478
00:21:43,739 --> 00:21:45,773
World, you say?
479
00:21:45,775 --> 00:21:49,209
Yeah, uh, fortunately, the world
has protective mechanisms in place
480
00:21:49,211 --> 00:21:50,678
that would never allow that to happen.
481
00:21:50,680 --> 00:21:53,814
Yes. Fortunately.
482
00:22:00,322 --> 00:22:02,556
Scandal rocks Washington today,
483
00:22:02,558 --> 00:22:05,659
as Jefferson Davis Graham,
long-time senator from New York
484
00:22:05,661 --> 00:22:12,533
did something so incredibly stupid, his
chance at re-election is, like, zero.
485
00:22:13,501 --> 00:22:16,570
Unless they can somehow pull an even
bigger blockhead out of the woods
486
00:22:16,572 --> 00:22:17,542
to run against him.
487
00:22:17,573 --> 00:22:20,738
But, even in American politics,
that could never happen.
488
00:22:22,510 --> 00:22:24,578
We'll be back after this
with sports and weather.
489
00:22:24,580 --> 00:22:26,580
Face it, we're finished.
490
00:22:26,582 --> 00:22:29,717
There isn't a guy in the universe
couldn't beat our candidate right now.
491
00:22:29,719 --> 00:22:31,652
Too good. Winner.
492
00:22:31,654 --> 00:22:34,521
Oh, he beats us. She beats us.
493
00:22:34,523 --> 00:22:36,590
Whoa!
494
00:22:36,592 --> 00:22:38,759
Lookie here, Chester.
495
00:22:40,562 --> 00:22:42,830
You're welcome, America.
496
00:22:42,880 --> 00:22:47,430
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.