All language subtitles for Girl Meets World s01e08 Smackle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:02,605 --> 00:00:04,706 Ancient Greece... 3 00:00:04,708 --> 00:00:05,841 What that? What that that? 4 00:00:05,843 --> 00:00:08,377 - What thi-this? - This is a present. 5 00:00:08,379 --> 00:00:10,946 - Is it for me? - What's your game, Matthews? 6 00:00:10,948 --> 00:00:12,614 Game? I mean no game. 7 00:00:12,616 --> 00:00:14,783 I just want to know who here wants this present. 8 00:00:18,688 --> 00:00:19,335 Oh, Maya, what? 9 00:00:19,366 --> 00:00:20,889 You assume by playing hard to get, 10 00:00:20,891 --> 00:00:22,624 - I'm gonna give it to you? - Well, yes. 11 00:00:22,626 --> 00:00:24,793 That's one of the many arrows in my quiver. 12 00:00:24,795 --> 00:00:26,528 (Shudders) 13 00:00:26,530 --> 00:00:28,897 Medieval talk... what are you doing to me, woman? 14 00:00:30,933 --> 00:00:32,968 - Riley. - Yay! 15 00:00:35,505 --> 00:00:37,439 "The trojan horse"? 16 00:00:37,441 --> 00:00:39,875 - Surprise. - This isn't a present. 17 00:00:39,877 --> 00:00:42,778 This is one of your life lessons wrapped up in a class lesson 18 00:00:42,780 --> 00:00:44,713 wrapped up in a box of nothing. 19 00:00:46,616 --> 00:00:48,383 - How you doing, honey? - I'ma worked up. 20 00:00:48,385 --> 00:00:49,851 I know. 21 00:00:49,853 --> 00:00:52,387 You assumed because it was all neat and pretty 22 00:00:52,389 --> 00:00:54,356 that something good was inside. 23 00:00:54,358 --> 00:00:56,992 Ancient Troy was protected by walls. 24 00:00:56,994 --> 00:00:59,394 The greeks couldn't get in, 25 00:00:59,396 --> 00:01:03,465 so they built a big wooden horse and left it behind. 26 00:01:03,467 --> 00:01:04,966 What do you think the trojans did? 27 00:01:04,968 --> 00:01:06,668 They left it there because they were afraid 28 00:01:06,670 --> 00:01:09,938 that somebody was trying to teach them something. 29 00:01:11,474 --> 00:01:14,810 They captured it as a trophy and brought it inside. 30 00:01:14,812 --> 00:01:18,313 That night, the Greek soldiers crawled out of the horse 31 00:01:18,315 --> 00:01:20,916 and defeated Troy. 32 00:01:20,918 --> 00:01:22,818 What have we learned here? 33 00:01:22,820 --> 00:01:24,920 - Mr. Friar? - Don't make assumptions 34 00:01:24,922 --> 00:01:26,455 based on what you see? 35 00:01:26,457 --> 00:01:28,924 Riley, listen, I'm sorry I made an example of you. 36 00:01:28,926 --> 00:01:31,526 - So here's a gift for you. - Ooh... no! 37 00:01:31,528 --> 00:01:34,429 I want to... no! Pretty ribbon... no! 38 00:01:35,832 --> 00:01:38,467 - I'll take my chances with that, sir. - No, Lucas. 39 00:01:38,469 --> 00:01:41,470 You have to assume it was no good because the first one was no good. 40 00:01:41,472 --> 00:01:44,005 - Aren't you all proud of me, dad? - No! 41 00:01:45,641 --> 00:01:48,643 - "Get out of detention free." - Ooh, I could use one of those. 42 00:01:48,645 --> 00:01:50,912 Gimme that and I won't call you "ranger Rick" all week. 43 00:01:50,914 --> 00:01:53,415 - Here you go. - Thanks, ranger Roy. 44 00:01:53,417 --> 00:01:55,350 Lemme guess. 45 00:01:55,352 --> 00:01:57,686 Ranger Roy is filling in for ranger Rick? 46 00:01:57,688 --> 00:02:00,322 All week. And now... you. 47 00:02:00,324 --> 00:02:01,857 Oh, is something gonna happen to me? 48 00:02:01,859 --> 00:02:04,526 Yes, it is. (Scatting) 49 00:02:05,728 --> 00:02:07,329 D-d-d-detention 50 00:02:07,331 --> 00:02:09,731 But not today. Boom! 51 00:02:11,634 --> 00:02:13,001 - Read the card. - Huh? 52 00:02:13,003 --> 00:02:13,810 Card. 53 00:02:13,841 --> 00:02:17,038 "Say 'get out of detention free' then give worthless card 54 00:02:17,040 --> 00:02:19,608 to Maya then watch her dance on my desk." 55 00:02:23,880 --> 00:02:26,348 Never assume. 56 00:02:26,350 --> 00:02:28,617 Look more deeply. 57 00:02:28,619 --> 00:02:30,986 Just because something is wrapped up all pretty, 58 00:02:30,988 --> 00:02:33,655 doesn't always mean it is. 59 00:02:33,657 --> 00:02:35,524 You were in on this! 60 00:02:35,526 --> 00:02:37,926 I'm ranger Roy and I'll be here all week. 61 00:02:39,061 --> 00:02:40,629 Oh-ho-ho. 62 00:02:42,899 --> 00:02:44,966 (Theme music playing) 63 00:02:47,003 --> 00:02:49,004 I've been waiting 64 00:02:49,006 --> 00:02:51,339 for a day like this to come 65 00:02:51,341 --> 00:02:52,941 struck like lightning 66 00:02:52,943 --> 00:02:55,443 my heart's beating like a drum 67 00:02:55,445 --> 00:02:59,714 on the edge of something wonderful 68 00:02:59,716 --> 00:03:02,617 face to face with changes 69 00:03:02,619 --> 00:03:05,887 what's it all about? Life is crazy 70 00:03:05,889 --> 00:03:07,956 but I know I can work it out 71 00:03:07,958 --> 00:03:11,927 'cause I got you to live it with me 72 00:03:11,929 --> 00:03:15,997 I feel all right, I'm gonna take on the world 73 00:03:15,999 --> 00:03:18,967 light up the stars, I've got some pages to turn 74 00:03:18,969 --> 00:03:22,003 I'm singing "go-o-o" 75 00:03:22,005 --> 00:03:24,573 oh oh oh oh 76 00:03:24,575 --> 00:03:27,609 take on the world, take on the world 77 00:03:27,611 --> 00:03:30,145 take on the world, take on the world 78 00:03:30,147 --> 00:03:32,981 take on the world, take on the world. 79 00:03:35,952 --> 00:03:39,788 ...in conclusion, school uniforms reduce individuality 80 00:03:39,790 --> 00:03:42,424 which will be unnecessary in the real world 81 00:03:42,426 --> 00:03:44,626 when you're all working for me. 82 00:03:44,628 --> 00:03:45,860 Thank you. I am Farkle! 83 00:03:45,862 --> 00:03:48,964 - I don't understand debate. - I say you do. 84 00:03:48,966 --> 00:03:50,865 Okay. 85 00:03:50,867 --> 00:03:53,468 I like debate... exploring two sides of the same thing... 86 00:03:53,470 --> 00:03:55,403 good and bad, light and dark, 87 00:03:55,405 --> 00:03:56,671 right in front of you at the same time. 88 00:03:56,673 --> 00:03:58,034 Where else are you gonna get that? 89 00:03:59,609 --> 00:04:01,076 Oh, right here. Look at you. 90 00:04:02,979 --> 00:04:05,580 And now from Einstein academy, 91 00:04:05,582 --> 00:04:07,782 "undefeated this season, 92 00:04:07,784 --> 00:04:10,785 72 pounds of raw intellectual power! 93 00:04:10,787 --> 00:04:14,756 She is who your mama wishes she gave birth to!" 94 00:04:15,891 --> 00:04:18,460 The one, the only... 95 00:04:18,462 --> 00:04:20,028 Smackle! 96 00:04:20,030 --> 00:04:22,797 (Rock music playing) 97 00:04:32,041 --> 00:04:33,975 (Music stops) 98 00:04:33,977 --> 00:04:35,910 You goin' down, chump. 99 00:04:39,882 --> 00:04:43,518 Wearing a uniform makes you surrender to conformity 100 00:04:43,520 --> 00:04:46,855 and sacrifices uniqueness, which is our most valuable freedom. 101 00:04:46,857 --> 00:04:49,491 Don't let anybody tell you what to wear. 102 00:04:49,493 --> 00:04:51,626 Don't let anybody tell you what to be. 103 00:04:51,628 --> 00:04:54,596 Smackle, the one and only, out. 104 00:04:58,067 --> 00:05:00,702 Well, before I announce the winner, 105 00:05:00,704 --> 00:05:03,638 let me remind you all that our final debate of the season 106 00:05:03,640 --> 00:05:05,840 will be held right here next week, 107 00:05:05,842 --> 00:05:07,876 where our thought-provoking topic will be 108 00:05:07,878 --> 00:05:10,478 "is beauty only skin deep?" 109 00:05:13,883 --> 00:05:15,984 Great, thank you. 110 00:05:15,986 --> 00:05:18,019 So the winner 111 00:05:18,021 --> 00:05:19,888 of today's debate is... 112 00:05:21,023 --> 00:05:22,957 Isadora Smackle, 113 00:05:22,959 --> 00:05:25,126 Einstein academy. 114 00:05:26,996 --> 00:05:29,664 It looks like our debate team could use some help. 115 00:05:29,666 --> 00:05:32,000 Yeah, Smackle's definitely got game. 116 00:05:32,002 --> 00:05:34,669 She beats Farkle every time. 117 00:05:34,671 --> 00:05:36,638 You think he's gotten used to it by now? 118 00:05:41,143 --> 00:05:43,611 (Groaning) It hurts. 119 00:05:43,613 --> 00:05:45,647 Nope. Good thing we're there for him. 120 00:05:45,649 --> 00:05:48,183 Being there for him is the most important thing we can be... 121 00:05:50,286 --> 00:05:52,620 - melon balls. - Ooh. 122 00:05:56,592 --> 00:05:58,960 Valiant effort as usual, my arch-Nemesis. 123 00:05:58,962 --> 00:06:01,930 Perhaps a smoothie would take the sting out of my latest victory. 124 00:06:01,932 --> 00:06:03,932 Yeah. Perhaps you're right. 125 00:06:03,934 --> 00:06:05,900 I'll go see. 126 00:06:05,902 --> 00:06:08,737 Smackle, you fool. You forgot how literal he is. 127 00:06:08,739 --> 00:06:10,772 Farkle, I meant 128 00:06:10,774 --> 00:06:12,741 would you like to get a smoothie with me? 129 00:06:12,743 --> 00:06:16,311 Isadora, what part of "arch-Nemesis" do you not understand? 130 00:06:16,313 --> 00:06:18,913 Farkle, you might find this hard to believe, 131 00:06:18,915 --> 00:06:20,882 but I am a significant amount of fun. 132 00:06:20,884 --> 00:06:22,984 Would you like to see my fun face? 133 00:06:22,986 --> 00:06:24,285 That would be of interest to me. 134 00:06:25,621 --> 00:06:27,188 - Proceed. - I'm doing it! 135 00:06:29,792 --> 00:06:32,994 Well, Farkle, good job being smart and everything. 136 00:06:32,996 --> 00:06:35,897 Thanks for coming, Riley. Sorry you had to see me lose again. 137 00:06:35,899 --> 00:06:38,633 Wonderful debate, Farkle. 138 00:06:38,635 --> 00:06:41,569 A memory that will live with me right up until the next thing happens. 139 00:06:45,307 --> 00:06:48,910 Well, Smackle, good job being smart and everything. 140 00:06:50,279 --> 00:06:52,013 (Robotically) I am sad. 141 00:06:53,916 --> 00:06:55,116 What? 142 00:06:56,619 --> 00:06:58,820 Farkle and I are perfect for each other. 143 00:06:58,822 --> 00:07:00,922 - Why does he prefer you? - I don't know. 144 00:07:00,924 --> 00:07:02,924 If I knew, I'd stop. 145 00:07:02,926 --> 00:07:05,160 Well, there's nothing left to do now 146 00:07:05,162 --> 00:07:08,696 but get a smoothie all alone and continue this good cry I'm having. 147 00:07:08,698 --> 00:07:10,865 - You're crying? - Yes. 148 00:07:10,867 --> 00:07:13,067 A-wah a-wah. 149 00:07:13,069 --> 00:07:15,036 I don't think that's actually... 150 00:07:15,038 --> 00:07:16,871 (louder) A-wah a-wah... 151 00:07:16,873 --> 00:07:18,973 (Mumbles gibberish) 152 00:07:20,776 --> 00:07:24,379 Look, I am going to ask you something 153 00:07:24,381 --> 00:07:27,282 really fast and then I'm going to regret it. 154 00:07:27,284 --> 00:07:29,217 You wanna come to my house? 155 00:07:29,219 --> 00:07:31,286 Ooh. 156 00:07:32,621 --> 00:07:34,889 Yes, I would like to come to your house. 157 00:07:34,891 --> 00:07:36,925 There is much I can learn from you. 158 00:07:47,269 --> 00:07:49,637 Oh, no! I already have a weird friend. 159 00:07:49,639 --> 00:07:51,940 She means me. 160 00:08:02,284 --> 00:08:05,253 - Auggie? - Why-y-y?! 161 00:08:06,388 --> 00:08:09,090 Does this have something to do with... ucch... Ava? 162 00:08:09,092 --> 00:08:11,292 Ava! 163 00:08:11,294 --> 00:08:13,428 Even when I think of her backwards 164 00:08:13,430 --> 00:08:15,964 she's still Ava! 165 00:08:20,936 --> 00:08:23,071 Okay, tell me what happened right now. 166 00:08:23,073 --> 00:08:25,340 She's through with me. 167 00:08:25,342 --> 00:08:27,809 Oh! Yay! 168 00:08:27,811 --> 00:08:31,980 Even when I think of it backwards it's still yay! 169 00:08:33,782 --> 00:08:36,384 Okay, tell me what... ucch... Ava did. 170 00:08:36,386 --> 00:08:39,420 (Hyperventilating) She said we might not 171 00:08:39,422 --> 00:08:41,823 be together for the rest 172 00:08:41,825 --> 00:08:43,992 of our lives! 173 00:08:43,994 --> 00:08:46,094 Okay, deep breath, honey. 174 00:08:46,096 --> 00:08:49,297 She thinks there could be... 175 00:08:49,299 --> 00:08:51,065 Others. 176 00:08:51,067 --> 00:08:54,002 Honey, of course. That's only natural. 177 00:08:54,004 --> 00:08:55,904 No, it's not. 178 00:08:55,906 --> 00:08:57,972 You're supposed to meet somebody and fall in love 179 00:08:57,974 --> 00:08:59,841 and be together forever. 180 00:08:59,843 --> 00:09:03,144 Oh, honey, who put that crazy idea in your head? 181 00:09:03,146 --> 00:09:05,947 You and daddy. 182 00:09:06,882 --> 00:09:12,353 Huh. I wonder how many people the idea of Cory and Topanga has ruined. 183 00:09:12,355 --> 00:09:14,756 Me! 184 00:09:18,460 --> 00:09:20,228 Why do I have to be a part of your campaign 185 00:09:20,230 --> 00:09:22,497 to befriend every little woodland creature? 186 00:09:22,499 --> 00:09:24,866 Which woodland creature am I in your mind? 187 00:09:24,868 --> 00:09:26,267 You're like a little gopher... 188 00:09:26,269 --> 00:09:28,836 Chipmunk combo deal. 189 00:09:30,205 --> 00:09:32,206 Maya, Smackle needs our help. 190 00:09:32,208 --> 00:09:35,343 Yes. I need you to teach me the equation for beauty. 191 00:09:35,345 --> 00:09:37,879 - Why? - Smackle loves Farkle. 192 00:09:37,881 --> 00:09:39,213 Why? 193 00:09:39,215 --> 00:09:40,982 But he prefers you both to me 194 00:09:40,984 --> 00:09:43,851 because you're both aesthetically pleasing. 195 00:09:43,853 --> 00:09:46,921 I, on the other hand, am less aesthetically pleasing, 196 00:09:46,923 --> 00:09:49,824 but am superior in every other area. 197 00:09:49,826 --> 00:09:52,060 Okay, so you want us to make you beautiful? 198 00:09:52,062 --> 00:09:54,495 Yes, but I don't expect you to be able to change 199 00:09:54,497 --> 00:09:57,031 a trillion years of evolution in five seconds. 200 00:09:57,033 --> 00:09:59,968 Let me know when it's four seconds. 201 00:10:00,903 --> 00:10:02,070 Go. 202 00:10:06,976 --> 00:10:09,344 I'm... pretty? 203 00:10:09,346 --> 00:10:12,046 You're the hottest little gopher-chipmunk in the whole forest. 204 00:10:17,353 --> 00:10:19,253 Who's the genius now? 205 00:10:21,390 --> 00:10:23,091 (Unison) Stop it. 206 00:10:32,468 --> 00:10:34,869 My outward appearance now seems to represent 207 00:10:34,871 --> 00:10:37,939 the current trends agreeable to the general populace. 208 00:10:37,941 --> 00:10:40,702 Then why are you still talking like you don't know what you look like? 209 00:10:42,511 --> 00:10:45,046 Ah, my speech. That's an easy fix. 210 00:10:45,048 --> 00:10:47,081 - I don't think so. - Awesome, 211 00:10:47,083 --> 00:10:49,183 like, giggle, question, omigosh. 212 00:10:50,552 --> 00:10:53,021 Do you wanna lay that out again for us normals? 213 00:10:53,023 --> 00:10:55,990 Observations reveal that if I merely insert "awesome," 214 00:10:55,992 --> 00:10:58,559 "like," "omigosh," and giggle at everything like it's a question, 215 00:10:58,561 --> 00:11:01,095 I will assimilate into the general teenage population. 216 00:11:02,464 --> 00:11:04,232 (Snickers) It's not that easy, Smackle. 217 00:11:04,234 --> 00:11:07,035 - E=mc2. - What did you do that for? 218 00:11:07,037 --> 00:11:09,537 Like "e" totally equals m.C.Squared! 219 00:11:09,539 --> 00:11:11,606 (Giggles) Omigosh, awesome! 220 00:11:14,076 --> 00:11:17,078 - E=mc2. - I understand the universe. 221 00:11:18,013 --> 00:11:19,981 (Mimic explosion) 222 00:11:25,120 --> 00:11:26,587 Is this debate team? 223 00:11:26,589 --> 00:11:29,524 No, it's the after-school male models' club. 224 00:11:29,526 --> 00:11:32,093 - Ha! - Ha! 225 00:11:33,228 --> 00:11:35,463 I want to join. 226 00:11:35,465 --> 00:11:37,598 (Weakly) Ha! 227 00:11:38,922 --> 00:11:41,002 Shouldn't you be out hitting a home run or something? 228 00:11:41,004 --> 00:11:42,470 We don't debate sports or cars. 229 00:11:42,472 --> 00:11:44,338 Gentlemen, you're making assumptions, 230 00:11:44,340 --> 00:11:46,507 and my current assignment is to consider how assumptions 231 00:11:46,509 --> 00:11:48,042 lead to our ultimate downfall. 232 00:11:48,044 --> 00:11:49,605 So let's not judge a book by its cover. 233 00:11:50,412 --> 00:11:52,313 Looks like a book about baseball. 234 00:11:53,449 --> 00:11:56,284 Lucas is my friend. Welcome to the team. 235 00:11:57,653 --> 00:12:00,054 - Ladies. - Farkle. 236 00:12:00,056 --> 00:12:01,589 Maya, why are you wearing glasses? 237 00:12:01,591 --> 00:12:04,025 They're Smackle's. I'm just holding them for her... 238 00:12:04,027 --> 00:12:06,094 On my face. 239 00:12:06,096 --> 00:12:08,996 We want to see if people will treat Maya differently 240 00:12:08,998 --> 00:12:10,570 now that she looks smart. 241 00:12:10,601 --> 00:12:12,930 Hello, suddenly-approachable-woman. 242 00:12:13,902 --> 00:12:15,762 What's your prescription? 243 00:12:15,793 --> 00:12:19,207 Mine's 20/800. I can basically only hear you. 244 00:12:19,209 --> 00:12:21,676 I don't have a prescription. Although I must say, 245 00:12:21,678 --> 00:12:24,479 you guys are looking a lot less blurry. 246 00:12:24,481 --> 00:12:28,116 That's the nicest thing any girl's ever said to us. 247 00:12:29,151 --> 00:12:31,219 I liked you better blurry. 248 00:12:31,221 --> 00:12:34,489 That's the second nicest thing a girl's ever said to us. 249 00:12:34,491 --> 00:12:36,958 I think you look nice any way you are, Maya. 250 00:12:36,960 --> 00:12:38,559 Thanks. You wanna go out with us? 251 00:12:43,065 --> 00:12:45,032 Out like "out on a date"? 252 00:12:45,034 --> 00:12:47,568 Aw, no. Out like out there with me and Riley 253 00:12:47,570 --> 00:12:49,704 because there's someone else we want to introduce you to. 254 00:12:49,706 --> 00:12:51,939 Yep. We think you'll really like her. 255 00:12:51,941 --> 00:12:53,975 I have a very specific taste in girls. Is she one? 256 00:12:53,977 --> 00:12:56,110 - Uh-huh. - That'll do it! 257 00:13:00,482 --> 00:13:04,986 Presenting your date from the modeling runways of Paris, France... 258 00:13:04,988 --> 00:13:07,522 the new face of geek chic... 259 00:13:07,524 --> 00:13:11,592 (French accent) Isadora Smackle. 260 00:13:11,594 --> 00:13:13,194 Wow. 261 00:13:18,667 --> 00:13:19,808 You made her over? 262 00:13:19,839 --> 00:13:23,404 You know, just us girls playing with our hair and clothes. 263 00:13:23,406 --> 00:13:25,439 Are you finally intrigued by me, Farkle? 264 00:13:25,441 --> 00:13:27,441 I'm intrigued that my friends don't realize 265 00:13:27,443 --> 00:13:29,610 - that you are an evil genius. - (Chuckles) 266 00:13:29,612 --> 00:13:31,979 But a pretty evil genius, don't you think? 267 00:13:31,981 --> 00:13:34,549 This is debate preparation, isn't it? 268 00:13:34,551 --> 00:13:35,238 What? 269 00:13:35,269 --> 00:13:37,985 The next debate is "is beauty only skin deep?" 270 00:13:37,987 --> 00:13:39,987 Smackle doesn't want to be like you guys. 271 00:13:39,989 --> 00:13:42,757 Smackle only wants to win. You ladies have been played. 272 00:13:42,759 --> 00:13:46,627 - Is this true, Smackle? - Affirmative. 273 00:13:46,629 --> 00:13:50,064 Riley, do I please have your permission to mess her up now? 274 00:13:51,099 --> 00:13:52,700 Negative. 275 00:13:52,702 --> 00:13:55,469 Smackle, did you assume this outward change in your appearance 276 00:13:55,471 --> 00:13:57,772 - would not affect your inner self? - Of course it won't. 277 00:13:57,774 --> 00:14:00,174 I am Smackle. 278 00:14:00,176 --> 00:14:03,311 But look, four red nails and one blue one. 279 00:14:03,313 --> 00:14:05,413 I don't know why. 280 00:14:05,415 --> 00:14:08,649 That said, how could any outward change 281 00:14:08,651 --> 00:14:10,685 possibly affect the inner Smackle? 282 00:14:11,620 --> 00:14:12,687 Hi, guys. 283 00:14:13,789 --> 00:14:15,756 Wow, Smackle, you look great. 284 00:14:15,758 --> 00:14:17,158 (Giggles) 285 00:14:18,727 --> 00:14:21,095 Did that just come from me? 286 00:14:21,097 --> 00:14:23,030 Smile at her. 287 00:14:23,032 --> 00:14:24,532 Omigosh. 288 00:14:24,534 --> 00:14:26,767 Omigosh, I just said "omigosh." 289 00:14:26,769 --> 00:14:29,437 Like, awesome. Question? 290 00:14:29,439 --> 00:14:31,205 Are you okay, Smackle? 291 00:14:31,207 --> 00:14:33,708 I don't understand what's happening to me. 292 00:14:33,710 --> 00:14:36,043 Why don't you sit next to her, Lucas? 293 00:14:39,314 --> 00:14:42,783 No one that's ever looked like you has ever sat this close. 294 00:14:42,785 --> 00:14:45,720 Are you sitting here because you want to be my mate? 295 00:14:47,756 --> 00:14:50,458 I'm sitting here because the seat was empty. 296 00:14:50,460 --> 00:14:53,494 - You smell like pine trees. - Thank you. 297 00:14:53,496 --> 00:14:56,097 - Our feet are touching. - You're doing that. 298 00:14:57,499 --> 00:15:00,201 Hmm. Smackle, would you mind telling me, 299 00:15:00,203 --> 00:15:02,069 what is the square root of 36? 300 00:15:02,071 --> 00:15:05,139 - Who cares? - Excellent. 301 00:15:05,141 --> 00:15:07,842 Lucas is on our debate team. Will that be a distraction to you? 302 00:15:07,844 --> 00:15:10,278 Should be, yeah. 303 00:15:10,280 --> 00:15:11,779 Good. Let's go. 304 00:15:11,781 --> 00:15:14,115 We've got a debate to prepare for. 305 00:15:18,453 --> 00:15:20,488 What have you done to me? 306 00:15:20,490 --> 00:15:22,423 I'm broken. I'm pretty. 307 00:15:22,425 --> 00:15:24,258 I'm confused. 308 00:15:24,260 --> 00:15:26,093 We can put you back. 309 00:15:26,095 --> 00:15:28,095 Oh, I'm not goin' back! 310 00:15:28,097 --> 00:15:30,298 I'm not that confused. 311 00:15:35,604 --> 00:15:37,672 - Hi, Auggie. - Hi, Farkle. 312 00:15:37,674 --> 00:15:39,840 Riley's not home. 313 00:15:39,842 --> 00:15:42,710 So what are you doing sitting in the bay window? 314 00:15:42,712 --> 00:15:46,514 I just wanted to see if sitting in the window would fix my woman trouble. 315 00:15:47,716 --> 00:15:49,884 Riley always sits in the window. 316 00:15:49,886 --> 00:15:52,353 But I think it only works for her. 317 00:15:52,355 --> 00:15:53,131 What happened? 318 00:15:53,162 --> 00:15:55,790 Ava said we might not be together forever. 319 00:15:55,792 --> 00:15:57,792 And you expected that you would be? 320 00:15:57,794 --> 00:16:00,361 Yes, because I'm only this many 321 00:16:00,363 --> 00:16:02,129 and I still have high hopes. 322 00:16:04,132 --> 00:16:06,634 If you like her, she must be really something. 323 00:16:06,636 --> 00:16:09,136 Oh yeah, she's really something. 324 00:16:09,138 --> 00:16:11,505 You know, Farkle, we have a front door. 325 00:16:11,507 --> 00:16:13,874 I know, but I'm here on business. 326 00:16:15,677 --> 00:16:17,478 Okay, who's first? 327 00:16:17,480 --> 00:16:19,313 I am. 328 00:16:19,315 --> 00:16:20,614 Farkle, do you have an appointment? 329 00:16:20,616 --> 00:16:22,850 No, I'm a walk-in. 330 00:16:22,852 --> 00:16:25,820 I'm sorry, Farkle. Feel free to read 331 00:16:25,822 --> 00:16:27,455 one of our waiting room magazines. 332 00:16:27,457 --> 00:16:28,522 We're jammed. 333 00:16:35,197 --> 00:16:36,430 Go. 334 00:16:36,432 --> 00:16:38,799 I want to be with Ava until I die. 335 00:16:38,801 --> 00:16:42,169 - She doesn't feel the same way? - She's vague, man. 336 00:16:43,572 --> 00:16:46,207 She's messin' with my mind. 337 00:16:46,209 --> 00:16:48,943 But it doesn't matter what she says, 338 00:16:48,945 --> 00:16:50,711 it matters is what she does. 339 00:16:50,713 --> 00:16:53,714 - Did she actually break up with you? - No. 340 00:16:53,716 --> 00:16:55,716 What?! Wait a minute. 341 00:16:55,718 --> 00:16:59,653 Auggie, I assumed you guys broke up. 342 00:16:59,655 --> 00:17:02,857 Oh, mom. You should never assume. Didn't dad teach you that? 343 00:17:02,859 --> 00:17:05,326 Yeah, don't you get the home versions of these lessons? 344 00:17:05,328 --> 00:17:07,862 - You're married to the guy. - Of course I do. 345 00:17:07,864 --> 00:17:10,364 There's just so many of them. 346 00:17:10,366 --> 00:17:13,601 Oh no, I married feeny. 347 00:17:16,271 --> 00:17:18,973 So how is Ava messin' with you? 348 00:17:18,975 --> 00:17:21,709 She says we might not be together forever. 349 00:17:21,711 --> 00:17:23,844 But she also says we might. 350 00:17:23,846 --> 00:17:26,213 So you still have a girlfriend. 351 00:17:26,215 --> 00:17:28,949 And I let you eat cake and whipped cream. 352 00:17:30,819 --> 00:17:33,654 Hmm, so I had a pretty good day! 353 00:17:37,592 --> 00:17:38,793 Next! 354 00:17:40,796 --> 00:17:43,230 - Yes? - I'm tortured. 355 00:17:43,232 --> 00:17:43,839 What about? 356 00:17:43,870 --> 00:17:46,267 Smackle's not gonna be at her best at the debate. 357 00:17:46,269 --> 00:17:48,803 - Why not? - Because you made her better. 358 00:17:48,805 --> 00:17:53,240 - Except you didn't. - You want us to change her back? 359 00:17:53,242 --> 00:17:56,744 If we do, Farkle, you'll lose the debate. 360 00:17:56,746 --> 00:17:58,979 I only want to beat her when she's really her. 361 00:17:58,981 --> 00:18:01,582 She's the best arch-Nemesis I could ever have. 362 00:18:01,584 --> 00:18:03,884 Otherwise, if you beat her, 363 00:18:03,886 --> 00:18:05,519 it doesn't count. 364 00:18:05,521 --> 00:18:07,488 You're pretty smart, Maya. 365 00:18:07,490 --> 00:18:10,257 Even without glasses? 366 00:18:16,631 --> 00:18:18,799 - You promised you'd change her back. - We tried. 367 00:18:18,801 --> 00:18:20,901 - She wouldn't go for it. - (Sighs) 368 00:18:23,505 --> 00:18:25,272 I didn't want to win this way, Smackle. 369 00:18:25,274 --> 00:18:27,575 I hope you enjoy being beautiful. 370 00:18:27,577 --> 00:18:29,844 Oh, I do. 371 00:18:30,879 --> 00:18:33,714 How the once-mighty have fallen. 372 00:18:35,584 --> 00:18:38,986 The nation of Troy was charmed by a beautiful wooden horse. 373 00:18:38,988 --> 00:18:41,655 They neglected to consider what was inside. 374 00:18:41,657 --> 00:18:45,726 And they lost everything because of outer beauty. 375 00:18:45,728 --> 00:18:48,729 Don't be fooled by a pretty wrapper. 376 00:18:48,731 --> 00:18:52,366 I mean, who keeps the wrapping paper? 377 00:18:53,301 --> 00:18:54,935 I wear ribbons. 378 00:18:54,937 --> 00:18:56,871 Okay. 379 00:18:56,873 --> 00:18:59,673 And our concluding statement will be made by Lucas Friar. 380 00:19:03,778 --> 00:19:05,846 There can be absolutely no debate 381 00:19:05,848 --> 00:19:07,915 that the quest for outer beauty at the expense 382 00:19:07,917 --> 00:19:10,818 of one's inner self is a road to personal destruction. 383 00:19:10,820 --> 00:19:13,387 People make assumptions. 384 00:19:13,389 --> 00:19:15,923 I've been labeled a jock and a cowboy, 385 00:19:15,925 --> 00:19:17,892 and this is from my friends. 386 00:19:17,894 --> 00:19:19,560 But here's a little secret. 387 00:19:19,562 --> 00:19:22,997 I like school and I do pretty well. 388 00:19:22,999 --> 00:19:25,933 You might look at me and assume baseball player. 389 00:19:25,935 --> 00:19:29,370 I look at me and I know I'd better get good grades, 390 00:19:29,372 --> 00:19:32,006 because what's on the inside has to be more important 391 00:19:32,008 --> 00:19:34,975 than what's on the outside to get into a good college 392 00:19:34,977 --> 00:19:37,978 and into a good life. 393 00:19:37,980 --> 00:19:41,382 Because beauty is not skin deep. 394 00:19:41,384 --> 00:19:43,651 Thank you. 395 00:19:45,987 --> 00:19:49,657 Omigosh, I'm like so totally unprepared and scared. 396 00:19:49,659 --> 00:19:51,592 We finally got her. 397 00:19:51,594 --> 00:19:54,595 Maybe that's what you would assume I would say, 398 00:19:54,597 --> 00:19:56,897 considering the effort I put into my appearance. 399 00:19:56,899 --> 00:19:58,499 Uh-oh. 400 00:20:00,001 --> 00:20:01,669 I'm here to argue today 401 00:20:01,671 --> 00:20:03,904 that beauty actually is skin deep. 402 00:20:03,906 --> 00:20:06,073 So I've done some research 403 00:20:06,075 --> 00:20:08,375 and I've learned... 404 00:20:08,377 --> 00:20:10,411 That it is. 405 00:20:10,413 --> 00:20:13,881 When you get compliments from people who don't ordinarily compliment you, 406 00:20:13,883 --> 00:20:16,517 when people look at you differently, 407 00:20:16,519 --> 00:20:18,085 packaging does matter. 408 00:20:20,155 --> 00:20:22,056 I wasn't pretty, 409 00:20:22,058 --> 00:20:23,924 then I was. 410 00:20:23,926 --> 00:20:26,760 This is a world where "pretty" 411 00:20:26,762 --> 00:20:29,463 seems better somehow. 412 00:20:29,465 --> 00:20:31,932 Which is too bad, 413 00:20:31,934 --> 00:20:33,400 but it's not debatable. 414 00:20:34,569 --> 00:20:37,538 However, I also learned 415 00:20:37,540 --> 00:20:41,008 that if you get swept up by what you are on the outside 416 00:20:41,010 --> 00:20:44,144 you can lose who you are on the inside. 417 00:20:44,146 --> 00:20:48,415 Even though it is easy to be fooled by the beauty of a trojan horse, 418 00:20:48,417 --> 00:20:52,419 its real power comes from the army within... 419 00:20:52,421 --> 00:20:55,022 intelligence, compassion, 420 00:20:55,024 --> 00:20:57,958 integrity, courage. 421 00:20:57,960 --> 00:21:01,862 That army is the real you, 422 00:21:01,864 --> 00:21:04,098 no matter what you look like. 423 00:21:05,100 --> 00:21:08,902 So even though beauty may be skin deep, 424 00:21:08,904 --> 00:21:11,905 beauty is nowhere near as important 425 00:21:11,907 --> 00:21:14,508 as the army inside. 426 00:21:14,510 --> 00:21:16,644 And I'll try not to forget that. 427 00:21:22,217 --> 00:21:25,085 Well, look at all of you. 428 00:21:25,087 --> 00:21:28,922 You're all very deeply beautiful. 429 00:21:30,458 --> 00:21:32,493 Especially you, Farkle. 430 00:21:34,095 --> 00:21:36,063 Thank you. 431 00:21:40,001 --> 00:21:42,870 - She beat us. - Yeah. 432 00:21:42,872 --> 00:21:44,471 Thank you for taking me in. 433 00:21:44,473 --> 00:21:46,140 I hope we can be friends. 434 00:21:46,142 --> 00:21:48,175 Cool. 435 00:21:48,177 --> 00:21:50,778 We've got a lot to learn from each other. 436 00:22:08,697 --> 00:22:11,131 I continue to not understand anything. 437 00:22:11,133 --> 00:22:13,267 That's what's so beautiful about you. 438 00:22:18,873 --> 00:22:20,741 Valiant effort, Lucas, 439 00:22:20,743 --> 00:22:23,944 perhaps a smoothie would take the sting out of my latest victory. 440 00:22:25,046 --> 00:22:27,614 Whoa whoa, back off, sister. 441 00:22:28,670 --> 00:22:29,950 I actually think that Smackle is 442 00:22:29,952 --> 00:22:32,186 just enjoying some newfound confidence, Riley. 443 00:22:32,188 --> 00:22:33,954 You know me too well, arch-Nemesis. 444 00:22:35,023 --> 00:22:38,726 She was using you to make Farkle jealous! 445 00:22:38,728 --> 00:22:41,595 (Chuckles) Well, that's a new one. 446 00:22:44,299 --> 00:22:46,066 Tell me the truth, Farkle. 447 00:22:46,068 --> 00:22:48,302 If Riley and Maya weren't beautiful, 448 00:22:48,304 --> 00:22:50,137 would you still love them? 449 00:22:50,139 --> 00:22:52,873 They're beautiful? 450 00:22:52,875 --> 00:22:54,842 Oh yeah, 451 00:22:54,844 --> 00:22:56,210 I never really noticed. 452 00:22:56,260 --> 00:23:00,810 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.