Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,144 --> 00:00:53,914
_
2
00:00:53,916 --> 00:00:56,518
? ?
3
00:01:00,082 --> 00:01:02,084
(ELECTRICITY CRACKLING)
4
00:01:04,086 --> 00:01:05,687
(ZAPPING SOUND)
5
00:01:05,688 --> 00:01:06,989
(ETHEREAL WHOOSHING)
6
00:01:08,090 --> 00:01:09,991
I may be in trouble.
7
00:01:09,992 --> 00:01:11,893
If anything happens to me,
find Detective Leroy Wright
8
00:01:11,894 --> 00:01:14,096
and Dr. Max Jennifer. They can help.
9
00:01:16,899 --> 00:01:19,402
(GROANS IN SLOW MOTION)
10
00:01:26,609 --> 00:01:28,043
Hey, uh, excuse me.
11
00:01:28,044 --> 00:01:29,177
If you're really into the mechanics
12
00:01:29,178 --> 00:01:31,613
of unmanned space flight, I'd
go with the one on the right.
13
00:01:31,614 --> 00:01:35,617
Oh. It's a gift for my husband.
Always tough picking out.
14
00:01:35,618 --> 00:01:37,419
Oh, yeah, I know how that goes.
15
00:01:37,420 --> 00:01:38,887
- You married?
- Yeah.
16
00:01:38,888 --> 00:01:41,723
Or no. Sort of.
17
00:01:41,724 --> 00:01:43,758
Oh, are you going through a divorce?
18
00:01:43,759 --> 00:01:47,128
No, no, no, no, nothing like that.
God, how awkward would that be?
19
00:01:47,129 --> 00:01:50,065
No, uh, she was abducted by aliens.
20
00:01:50,066 --> 00:01:51,468
Sweetie.
21
00:01:51,469 --> 00:01:53,728
Okay, I know what you're thinking.
I am not crazy.
22
00:01:53,728 --> 00:01:54,516
Come here.
23
00:01:54,616 --> 00:01:55,870
- Actually, I was a professor at Stanford.
- Put down.
24
00:01:55,871 --> 00:01:57,839
- Astrophysics. That is a cute child.
- Time to go. Yup. Okay.
25
00:01:57,840 --> 00:02:00,141
- Let's go look at my phone.
- You know, even if I was crazy,
26
00:02:00,142 --> 00:02:03,879
it doesn't mean you can't buy the book
for your husband. They're unrelated.
27
00:02:06,248 --> 00:02:07,849
MAN: Listen here, Jermaine,
28
00:02:07,850 --> 00:02:10,051
your dad and I spent 15
years together on the LAPD
29
00:02:10,052 --> 00:02:13,054
before I started working
at this disgusting mall
30
00:02:13,055 --> 00:02:17,492
and he always told me his dream
was for you to go to college.
31
00:02:17,493 --> 00:02:18,727
So...
32
00:02:18,728 --> 00:02:20,529
Aw.
33
00:02:22,331 --> 00:02:24,099
SAT prep course?
34
00:02:24,100 --> 00:02:25,567
- Dude, I'm 12.
- MOTHER: Jermaine, say thank you.
35
00:02:25,568 --> 00:02:28,503
- That was very kind.
- JERMAINE: Thank you.
36
00:02:28,504 --> 00:02:30,272
Turn to page 60, you little bitch.
37
00:02:33,009 --> 00:02:33,776
There's a video...
38
00:02:33,777 --> 00:02:35,777
(SHUSHING) Quiet.
39
00:02:35,778 --> 00:02:37,712
Now, when you get to level
18, give me a call,
40
00:02:37,713 --> 00:02:39,047
'cause there's some tricky stuff
I got to walk you through.
41
00:02:39,048 --> 00:02:42,417
And if I hear that you haven't
been studying, I'm-a come
42
00:02:42,418 --> 00:02:44,619
see you, and it's not gonna be pretty.
Do you understand?
43
00:02:44,620 --> 00:02:46,121
Yes, sir. I understand you, sir.
44
00:02:46,122 --> 00:02:47,222
Good, becau...
45
00:02:47,223 --> 00:02:49,423
Oh, Eddie! Come on, man!
46
00:02:49,507 --> 00:02:51,026
What's up, Leroy?
47
00:02:51,027 --> 00:02:53,161
Other crazy people got
to drink out of there!
48
00:02:53,162 --> 00:02:55,797
At least aim it! I got to mop that up.
49
00:02:55,798 --> 00:02:57,065
Excuse me.
50
00:02:57,066 --> 00:03:00,002
(MUTTERING): Pee in the damn fountain...
51
00:03:01,904 --> 00:03:03,906
(SHOUTS)
52
00:03:05,174 --> 00:03:08,753
?
53
00:03:08,914 --> 00:03:12,814
Oh, cool, you're awake. What's up?
How's it going?
54
00:03:12,815 --> 00:03:15,350
I'm-I'm Max. What's your name?
55
00:03:15,351 --> 00:03:17,585
- Leroy.
- Leroy. Hi.
56
00:03:17,586 --> 00:03:21,423
I've been awake for a few minutes,
taken-taken stock of our situation here.
57
00:03:21,424 --> 00:03:24,025
It appears we're-we're in the
back of some sort of van.
58
00:03:24,026 --> 00:03:25,239
I see that.
59
00:03:25,447 --> 00:03:27,162
What do we do? You have your uniform on.
What do we do?
60
00:03:27,163 --> 00:03:28,496
First thing to do is remain calm.
61
00:03:28,497 --> 00:03:30,765
- What do we do, man?
- Don't yell at me, okay?
62
00:03:30,766 --> 00:03:32,100
- I'm not yelling at you. I'm not.
- Well, you just kind of
63
00:03:32,101 --> 00:03:33,435
- yelled at me.
- Well, okay. I'm sorry.
64
00:03:33,436 --> 00:03:35,036
"What do we do, man?"
Yeah, that was yelling.
65
00:03:35,037 --> 00:03:36,071
I apologize.
66
00:03:36,072 --> 00:03:38,773
Oh, dear. You're not
supposed to be awake yet.
67
00:03:38,774 --> 00:03:40,743
- Who the hell are you?!
- Why did you take us?!
68
00:03:40,744 --> 00:03:43,344
I'm Barry. I'm your kidnapper.
69
00:03:43,345 --> 00:03:45,180
And I work for a top
secret government agency.
70
00:03:45,181 --> 00:03:50,019
And, unfortunately, that's
all I can say about that.
71
00:03:51,153 --> 00:03:53,855
That's not very fair, is it? I
work for the Bureau Underground.
72
00:03:53,856 --> 00:03:57,725
We investigate the paranormal and
anything outside the scientific realm.
73
00:03:57,726 --> 00:03:59,727
Is this a hidden camera show?
Where's Alex Trebek?
74
00:03:59,728 --> 00:04:02,028
Wait, did Alex Trebek have
a hidden camera show?
75
00:04:02,166 --> 00:04:03,298
- How did I miss that?
- Oh!
76
00:04:03,299 --> 00:04:04,966
- Looks like we've arrived.
- What...
77
00:04:04,967 --> 00:04:06,034
- Stay away from me! Stay...
- What are you doing?
78
00:04:06,035 --> 00:04:07,035
What are you doing?
79
00:04:07,036 --> 00:04:08,369
Nuh...
80
00:04:08,370 --> 00:04:10,372
? ?
81
00:04:17,641 --> 00:04:19,109
What the hell?
82
00:04:20,010 --> 00:04:21,477
Where are we?
83
00:04:21,478 --> 00:04:23,779
And who are we? And what do we want?
84
00:04:23,780 --> 00:04:26,015
I'm sure you must have
a million questions
85
00:04:26,016 --> 00:04:28,251
that I'm not gonna answer.
Straighten your leg.
86
00:04:28,252 --> 00:04:29,110
Wh-What are you doing?
87
00:04:29,257 --> 00:04:33,128
I am measuring in case I need to
build you body armor. Or a coffin.
88
00:04:34,563 --> 00:04:35,763
Probably just body armor.
89
00:04:35,764 --> 00:04:38,099
They're awake!
90
00:04:38,100 --> 00:04:40,902
- How are they?
- YOUNG WOMAN: Not great.
91
00:04:40,903 --> 00:04:43,104
Gentlemen, I will keep this brief.
92
00:04:43,105 --> 00:04:46,941
I am Captain LaFrey, and this
is the Bureau Underground.
93
00:04:46,942 --> 00:04:50,645
Two days ago, one of our finest
agents, Mike Checker, disappeared.
94
00:04:50,646 --> 00:04:52,180
That same day, he sent us this.
95
00:04:52,181 --> 00:04:54,148
I may be in trouble.
96
00:04:54,149 --> 00:04:56,017
If anything happens to me,
find Detective Leroy Wright
97
00:04:56,018 --> 00:04:59,020
and Dr. Max Jennifer. They can help.
98
00:04:59,021 --> 00:05:01,989
Checker thought that you can help,
and I hope like hell you can.
99
00:05:01,990 --> 00:05:06,194
Here's my offer: one mission, two days.
100
00:05:06,195 --> 00:05:08,363
- Are you in?
- Hell no.
101
00:05:08,364 --> 00:05:11,499
Yeah, I'm sorry, but
why would we help you?
102
00:05:11,500 --> 00:05:14,102
You were a brilliant astrophysicist,
103
00:05:14,103 --> 00:05:16,904
but Stanford, they called you crazy.
104
00:05:16,905 --> 00:05:18,573
Well, guess what, I think they're wrong.
105
00:05:18,574 --> 00:05:24,213
I can help you clear your name and
get your job back, Professor.
106
00:05:27,116 --> 00:05:28,449
Okay, I'm in.
107
00:05:28,450 --> 00:05:30,084
- Are you kidding?
- What?
108
00:05:30,085 --> 00:05:32,120
I've never seen this
Checker before in my life.
109
00:05:32,121 --> 00:05:33,788
Yeah, but he asked for us specifically.
110
00:05:33,789 --> 00:05:36,090
- They kidnapped us!
- Okay.
111
00:05:36,091 --> 00:05:37,358
What do you care what I do?
112
00:05:37,359 --> 00:05:39,193
I'm just concerned that
this might be, like,
113
00:05:39,194 --> 00:05:41,062
a package deal-type thing.
I'm getting the vibe
114
00:05:41,063 --> 00:05:43,297
it's, like, a package
deal-type thing or...
115
00:05:43,298 --> 00:05:45,800
I have to go. I have things to do.
116
00:05:45,801 --> 00:05:47,902
Like what? Like meet up with my boys.
117
00:05:47,903 --> 00:05:50,905
We meet at the Panera Bread every
morning and discuss world affairs.
118
00:05:50,906 --> 00:05:52,974
And I'm kind of like
the unofficial leader.
119
00:05:52,975 --> 00:05:55,510
Unless Jerry's there. Then it gets
all weird, 'cause they're not really
120
00:05:55,511 --> 00:05:58,079
- into him like that. He's so aggressive.
- Right.
121
00:05:58,080 --> 00:06:00,515
Well, that is incredibly
sad, Leroy, especially
122
00:06:00,516 --> 00:06:05,386
since you were the best missing
persons detective the LAPD ever had.
123
00:06:05,387 --> 00:06:10,491
Tell you what, you help me find Checker,
124
00:06:10,492 --> 00:06:12,560
I'll get you back on the force.
125
00:06:12,561 --> 00:06:16,397
The Bureau Underground was created
under the Truman administration
126
00:06:16,398 --> 00:06:21,102
to protect humanity from paranormal
forces that threaten our existence.
127
00:06:21,103 --> 00:06:23,372
Extraterrestrials,
poltergeists, cryptids.
128
00:06:24,573 --> 00:06:26,607
- Have y'all seen a yeti?
- Yes.
129
00:06:26,608 --> 00:06:28,409
Our field agents are
equipped with the latest
130
00:06:28,410 --> 00:06:33,614
in weapons technology thanks to Annie
Carver, our weapons and tech expert.
131
00:06:33,615 --> 00:06:37,919
Unidentifiable evidence is
handled by Dr. Barry Shaw.
132
00:06:37,920 --> 00:06:39,587
If you ever tell anyone
of our existence,
133
00:06:39,588 --> 00:06:41,522
we will do everything in
our power to make sure
134
00:06:41,523 --> 00:06:44,425
no one believes a word
you say ever again.
135
00:06:44,426 --> 00:06:47,128
Let's get to work.
136
00:06:48,419 --> 00:06:51,132
Agent Checker kept us
largely in the dark
137
00:06:51,133 --> 00:06:52,800
on his last investigation,
but we believe
138
00:06:52,801 --> 00:06:55,169
that it had something to
do with travel through...
139
00:06:56,719 --> 00:06:57,972
the multiverse.
140
00:06:58,100 --> 00:07:03,811
MAX: The multiverse? I literally
wrote the book on the multiverse.
141
00:07:03,812 --> 00:07:07,515
I know. He didn't ask for you
'cause he liked your smile.
142
00:07:07,516 --> 00:07:11,919
Hold on. You mean... So this is real?
143
00:07:11,920 --> 00:07:13,188
I was right?
144
00:07:14,990 --> 00:07:16,190
Okay, ding-dong! Ding-dong!
145
00:07:16,191 --> 00:07:18,926
If I'm gonna do this,
let's bring it back
146
00:07:18,927 --> 00:07:21,373
to Earth for a second. Where
was Checker last seen?
147
00:07:21,499 --> 00:07:23,564
Did you go to his house?
You talk to his wife?
148
00:07:23,565 --> 00:07:27,068
Checker never married, no close
relatives, and his apartment was clean.
149
00:07:27,069 --> 00:07:29,237
Do you have access to his
cell phone location records?
150
00:07:29,238 --> 00:07:32,373
Cross-reference the cell
phone data with the location
151
00:07:32,374 --> 00:07:33,275
of his credit card charges.
152
00:07:33,276 --> 00:07:35,543
Lay those two maps on
top of one another.
153
00:07:35,544 --> 00:07:36,744
What do we got?
154
00:07:36,745 --> 00:07:40,014
Looks like a gas station
and a storage facility.
155
00:07:40,015 --> 00:07:43,918
Bingo. Checker had a storage space.
Did you know about that?
156
00:07:43,919 --> 00:07:46,053
No.
157
00:07:46,054 --> 00:07:48,789
Start there. See what you find.
Good luck.
158
00:07:49,161 --> 00:07:51,859
- You have 48 hours.
- (QUIETLY): Cool.
159
00:07:51,860 --> 00:07:53,828
Ooh, is that from right now, or
when we got kidnapped, or...?
160
00:07:53,829 --> 00:07:55,796
- Leave.
- I know. That's cool.
161
00:07:55,797 --> 00:07:57,198
Yeah, yeah, yeah. All right.
162
00:07:57,199 --> 00:08:00,001
MAX: You know, at MIT,
it was just, you know,
163
00:08:00,002 --> 00:08:02,737
"Max Jennifer: Academic Superstar.
164
00:08:02,738 --> 00:08:04,739
Blah, blah, blah." You know? I was...
165
00:08:04,740 --> 00:08:07,909
Inside, I was still just
this angry teenager.
166
00:08:07,910 --> 00:08:09,176
? And we try to see... ?
167
00:08:09,177 --> 00:08:11,646
Okay, I'm yammering. Uh, what about you?
168
00:08:11,647 --> 00:08:14,849
W-What's it like being a detective?
Is it cool or is it weird?
169
00:08:14,850 --> 00:08:18,019
? Bring me a higher love... ?
170
00:08:18,020 --> 00:08:19,921
Hey, what happened
with you and the LAPD?
171
00:08:19,922 --> 00:08:24,425
? Bring me a higher love Oh, uh... ?
172
00:08:24,426 --> 00:08:26,360
- Nothing happened with you and the LAPD.
- ? Higher love ?
173
00:08:26,361 --> 00:08:27,595
Okay, great.
174
00:08:27,596 --> 00:08:30,531
? Higher love... ?
175
00:08:30,532 --> 00:08:32,934
- What happened with you and the LAP...
- (VOCALIZING)
176
00:08:33,328 --> 00:08:34,594
What happened with you
177
00:08:34,595 --> 00:08:35,762
- and the LAPD?! What happened?
- (YELLING)
178
00:08:35,763 --> 00:08:37,764
- Higher love!
- Hey! Listen, man.
179
00:08:37,765 --> 00:08:40,934
You have a beautiful voice, okay?
There, I said it.
180
00:08:40,935 --> 00:08:44,137
But if we're gonna be partners, we're
gonna have to open up to each other
181
00:08:44,138 --> 00:08:47,175
- and have a conversation at some point.
- (TIRES SCREECHING)
182
00:08:49,277 --> 00:08:53,246
Number one, we are not partners.
183
00:08:53,247 --> 00:08:54,281
Number two...
184
00:08:54,282 --> 00:08:55,949
- (DOOR OPENS)
- What are you doing?
185
00:08:55,950 --> 00:08:57,184
Get out.
186
00:08:57,185 --> 00:08:59,386
- What?
- Go ahead. Get out.
187
00:08:59,387 --> 00:09:00,754
The yellow brick road ends here, Toto.
188
00:09:00,755 --> 00:09:03,256
- Are you serious?
- Yeah.
189
00:09:03,257 --> 00:09:06,194
- You want me to get out the car.
- I want you to get out of the car.
190
00:09:11,399 --> 00:09:14,134
Take care.
191
00:09:14,135 --> 00:09:19,139
Listen, Leroy, the past couple
years, I have lost everything,
192
00:09:19,140 --> 00:09:23,143
and everyone, good in my life,
'cause they all think I'm nuts.
193
00:09:23,144 --> 00:09:25,312
Okay?
194
00:09:25,313 --> 00:09:29,817
So I need this. Please.
195
00:09:32,954 --> 00:09:35,989
(SIGHS) Fine.
196
00:09:35,990 --> 00:09:38,291
? ?
197
00:09:38,292 --> 00:09:40,594
(BRAKES SQUEAK)
198
00:09:40,595 --> 00:09:43,330
What freaky stuff are you
hiding in here, Checker?
199
00:09:43,331 --> 00:09:45,298
Books.
200
00:09:45,299 --> 00:09:47,834
(GASPS) Oh, my God, Leroy.
201
00:09:47,835 --> 00:09:50,137
This is amazing.
202
00:09:50,138 --> 00:09:52,839
Checker was reading my book.
How cool is that?
203
00:09:52,840 --> 00:09:54,074
Oh.
204
00:09:54,075 --> 00:09:55,175
Should I sign it?
205
00:09:55,176 --> 00:09:57,611
- You should totally sign it, yeah.
- Right?
206
00:09:57,612 --> 00:09:59,212
- He's clearly a fan.
- Shh. I'm trying to think.
207
00:09:59,213 --> 00:10:00,580
All right.
208
00:10:00,581 --> 00:10:03,450
Time for clues.
209
00:10:03,451 --> 00:10:05,586
"Are you in the dark?"
210
00:10:08,122 --> 00:10:10,258
What are you doing?
211
00:10:13,761 --> 00:10:16,596
Damn, what is this?
212
00:10:16,597 --> 00:10:18,098
Whoa.
213
00:10:18,099 --> 00:10:20,967
LEROY: It all leads to
Waterbridge nuclear power plant.
214
00:10:20,968 --> 00:10:23,637
What the hell?
215
00:10:23,638 --> 00:10:24,971
- Max Jennifer, Ph...
- Let's go.
216
00:10:24,972 --> 00:10:27,041
Yeah. Okay.
217
00:10:33,270 --> 00:10:35,505
Annie hacked the perimeter security feed
at Waterbridge nuclear power plant.
218
00:10:36,419 --> 00:10:39,287
Turns out Checker was
working undercover there
219
00:10:39,287 --> 00:10:40,454
- before he disappeared.
- Affirmative.
220
00:10:40,818 --> 00:10:42,352
We need you to get inside that reactor
221
00:10:42,353 --> 00:10:44,454
and find out what Checker was doing.
222
00:10:44,455 --> 00:10:45,402
Well, how are we gonna do that?
223
00:10:45,566 --> 00:10:48,061
Those places are guarded
with, like, small armies.
224
00:10:48,244 --> 00:10:49,256
Stand by, gentlemen.
225
00:10:56,000 --> 00:10:58,803
(BEEPING)
226
00:10:59,330 --> 00:11:02,599
- Hi. Yeah, the printer is jammed.
- Well, isn't that just the worst.
227
00:11:02,600 --> 00:11:04,602
I'm gonna send over two of my best guys.
228
00:11:06,437 --> 00:11:08,171
Just be quiet and follow my lead.
229
00:11:08,172 --> 00:11:11,308
Uh, I did a little improv in
college, okay? I think I'm good.
230
00:11:11,309 --> 00:11:13,176
- LEROY: We'll take it from here.
- Oh, actually,
231
00:11:13,177 --> 00:11:14,811
if you could show me how to
fix it, that'd be great.
232
00:11:14,812 --> 00:11:16,346
These things jam all the time.
233
00:11:16,347 --> 00:11:18,615
- Just gonna set down my tools.
- Oh.
234
00:11:18,616 --> 00:11:21,818
And this will probably be a-a
while, so you might want to...
235
00:11:21,819 --> 00:11:23,954
Oh, that's okay. I'm not busy.
236
00:11:24,955 --> 00:11:26,356
All right.
237
00:11:26,357 --> 00:11:30,193
Uh, Max, you-you want to
show her how to fix it?
238
00:11:30,194 --> 00:11:32,996
Sure, David.
239
00:11:32,997 --> 00:11:34,665
Oh, yeah. Yeah, yeah.
240
00:11:36,367 --> 00:11:38,968
This is one of those, uh...
This is a copy machine.
241
00:11:38,969 --> 00:11:40,403
Uh-huh.
242
00:11:40,404 --> 00:11:41,838
I'm, uh, more of a fax machine guy.
243
00:11:41,839 --> 00:11:43,340
"Max the Fax Machine Guy."
244
00:11:43,341 --> 00:11:45,375
If-if my name was Max,
that's what it would be.
245
00:11:45,376 --> 00:11:46,376
But my name is...
246
00:11:46,377 --> 00:11:49,045
S-Steve.
247
00:11:49,046 --> 00:11:50,914
- Okay. Well, Steve,
- Nice to meet you. Yeah.
248
00:11:50,915 --> 00:11:52,817
Uh, that's actually a
fax machine; it's both.
249
00:11:54,518 --> 00:11:56,353
This is both of those things.
250
00:11:56,354 --> 00:11:57,987
- Two in one.
- Yeah, sure.
251
00:11:57,988 --> 00:12:00,857
So since this is a-a-an
all-in-one wrap-around,
252
00:12:00,858 --> 00:12:02,359
I think that's more your specialty.
253
00:12:02,360 --> 00:12:04,194
LEROY: Well, I mean,
254
00:12:04,195 --> 00:12:06,029
since I'm your boss, maybe you
should just go ahead and do it.
255
00:12:06,030 --> 00:12:11,034
All right, but right before
this, I talked to Sanchez.
256
00:12:11,035 --> 00:12:13,036
He promoted me. I'm in charge now.
257
00:12:13,037 --> 00:12:14,771
- Congrats.
- LEROY: Well, that's interesting,
258
00:12:14,772 --> 00:12:15,839
'cause Sanchez got fired.
259
00:12:15,840 --> 00:12:18,375
- That's enough back talk, bro!
- Okay. Yeah, I'm gonna go.
260
00:12:18,376 --> 00:12:19,876
No. I want you to see this.
261
00:12:19,877 --> 00:12:21,344
- Why? She doesn't need to.
- (GRUNTS)
262
00:12:21,345 --> 00:12:23,813
You will show me the
respect I've earned.
263
00:12:23,814 --> 00:12:25,616
Yeah, I can't be here for this.
264
00:12:27,218 --> 00:12:28,818
And... scene.
265
00:12:28,819 --> 00:12:32,455
That was great. Did you feel that?
Could you feel it?
266
00:12:32,456 --> 00:12:35,392
- Watch your face.
- What does that mean?
267
00:12:35,393 --> 00:12:37,228
- Let's go. Let's go.
- Wait. You're not joking?
268
00:12:38,195 --> 00:12:39,396
Whoa. Wow.
269
00:12:39,397 --> 00:12:40,997
Uh, okay. This is our first mission.
270
00:12:40,998 --> 00:12:42,532
It's a big moment. Uh... What do I do?
271
00:12:42,533 --> 00:12:44,068
- Try being quiet.
- Okay.
272
00:12:45,236 --> 00:12:46,870
Look.
273
00:12:46,871 --> 00:12:49,806
That's weird. That looks
like a magnetic coil.
274
00:12:49,807 --> 00:12:52,642
- What's it doing here?
- Get a pic; let's go.
275
00:12:52,643 --> 00:12:54,611
Yeah, yeah. You're right. Uh... okay.
276
00:12:54,612 --> 00:12:55,913
LEROY: Give me the phone.
277
00:12:57,181 --> 00:12:58,348
How do you focus this thing?
278
00:12:58,349 --> 00:13:00,817
- It's so blurry.
- (SCREAMS)
279
00:13:00,818 --> 00:13:02,652
- You're not supposed to be here.
- You're right.
280
00:13:02,653 --> 00:13:04,655
- Let's go! Let's go!
- (COMPUTER BEEPING)
281
00:13:05,793 --> 00:13:08,729
Guys, stay calm, everything is
gonna be just fine, probably.
282
00:13:08,729 --> 00:13:10,129
We're in the reactor room of building C.
283
00:13:10,130 --> 00:13:12,098
Security's tracking us.
We need a way out now.
284
00:13:12,099 --> 00:13:14,734
There's a door in the
northwest corner. See it?
285
00:13:14,735 --> 00:13:16,636
Negative, negative! We can't go
that way. What else you got?
286
00:13:16,637 --> 00:13:19,071
- (GUNSHOT)
- (SCREAMS)
287
00:13:19,072 --> 00:13:20,907
Oh, oh. Is everything okay?
288
00:13:20,908 --> 00:13:22,642
Get down to the lower level.
289
00:13:22,643 --> 00:13:24,443
Hang in there, chaps. I'm
thinking of you. Oh, God.
290
00:13:24,444 --> 00:13:26,245
MAX: I can't believe you
let me come with you.
291
00:13:26,246 --> 00:13:28,014
You begged me, remember?
292
00:13:28,015 --> 00:13:30,016
(WHINY VOICE): Leroy,
please, I need this.
293
00:13:30,494 --> 00:13:32,962
- Everybody hates me. I'm a loser.
- (RAPID GUNSHOTS)
294
00:13:32,963 --> 00:13:35,231
All right, bottom floor. To
your right there is an exit.
295
00:13:35,232 --> 00:13:36,298
I'm gonna try and open it.
296
00:13:36,299 --> 00:13:38,167
- (GUNSHOTS)
- (GRUNTS)
297
00:13:38,168 --> 00:13:40,136
They have guns and bullets
and we are frightened.
298
00:13:40,137 --> 00:13:41,337
- Annie.
- Sorry. Sorry, I hear that.
299
00:13:41,338 --> 00:13:42,738
I hear the guns. I'm so sorry.
300
00:13:42,739 --> 00:13:44,173
I repeat. We are very, very frightened.
301
00:13:44,174 --> 00:13:45,574
LEROY: Come on, man. Let's go!
302
00:13:45,575 --> 00:13:46,976
Annie, come on. Get 'em out of there.
303
00:13:46,977 --> 00:13:48,778
ANNIE: Hold on.
304
00:13:48,779 --> 00:13:50,613
Almost there.
305
00:13:50,614 --> 00:13:52,014
(ALARM BLARING)
306
00:13:52,015 --> 00:13:53,216
- Got it.
- (BEEPS)
307
00:13:54,751 --> 00:13:56,786
MAX: Okay, the magnetic coil
308
00:13:56,787 --> 00:14:00,523
at the power plant was illegally
syphoning electricity,
309
00:14:00,524 --> 00:14:05,861
which means there has to be a
second coil somewhere receiving it.
310
00:14:05,862 --> 00:14:07,196
But what do they need
all that power for?
311
00:14:07,511 --> 00:14:09,378
I bet Checker knew and they got him.
312
00:14:09,379 --> 00:14:10,747
LaFREY: Annie, see if there are any
313
00:14:10,748 --> 00:14:13,883
large-scale deviations
in the magnetic field.
314
00:14:13,884 --> 00:14:15,685
We find that second coil...
315
00:14:15,686 --> 00:14:16,919
We find Checker.
316
00:14:16,920 --> 00:14:18,029
Yes.
317
00:14:18,031 --> 00:14:21,357
BARRY: Meanwhile, how are
you guys doing, huh?
318
00:14:21,358 --> 00:14:24,761
I know getting shot at can be stressful.
Can I get you anything?
319
00:14:24,762 --> 00:14:26,529
Yes. I'll take a PB and J.
320
00:14:26,530 --> 00:14:28,030
- Good... Yes.
- No crusts, extra "J."
321
00:14:28,031 --> 00:14:29,465
- Yes. Mm-hmm.
- No PB.
322
00:14:29,466 --> 00:14:31,267
- (COMPUTER BEEPING)
- Captain, large-scale disturbance
323
00:14:31,268 --> 00:14:32,735
in the magnetic field downtown.
324
00:14:32,736 --> 00:14:34,103
This is it. This is it.
325
00:14:34,104 --> 00:14:36,439
Go. Go, you guys. Get downtown.
It's Checker.
326
00:14:36,440 --> 00:14:37,440
We getting paid for this?
327
00:14:37,441 --> 00:14:38,408
LaFREY: Quickly.
328
00:14:38,409 --> 00:14:39,409
MAX: Come on, Leroy.
329
00:14:41,945 --> 00:14:42,945
(TIRES SCREECH)
330
00:14:42,946 --> 00:14:47,250
So, in the multiverse, there's
another universe exactly like ours.
331
00:14:47,251 --> 00:14:48,618
So there's another me,
there's another you,
332
00:14:48,619 --> 00:14:52,355
but that Max and Leroy probably
don't even know each other, right?
333
00:14:52,356 --> 00:14:54,223
What about Kevin Spacey?
334
00:14:54,224 --> 00:14:57,727
- Kevin Spacey.
- Is there another Kevin Spacey?
335
00:14:57,728 --> 00:14:59,495
Well, yeah, sure.
336
00:14:59,496 --> 00:15:01,564
Really good example...
of course there is.
337
00:15:01,565 --> 00:15:03,266
I think we got the best Kevin Spacey.
338
00:15:03,267 --> 00:15:04,867
Yeah. Well,
339
00:15:04,868 --> 00:15:06,936
- I mean, s...
- Keyser Soze.
340
00:15:06,937 --> 00:15:09,939
- I'm sorry?
- Keyser Soze.
341
00:15:09,940 --> 00:15:12,375
But actually, what I
was kind of getting at
342
00:15:12,376 --> 00:15:16,345
was, if it is possible to travel through
the multiverse, like Checker asserts,
343
00:15:16,346 --> 00:15:19,115
then we are open to
attack from anywhere.
344
00:15:19,116 --> 00:15:20,449
I got a question.
345
00:15:20,450 --> 00:15:22,351
- Yeah.
- What happened with your wife?
346
00:15:22,352 --> 00:15:25,121
Well, you know what happened;
I told you, she was abducted.
347
00:15:25,122 --> 00:15:27,223
But the night she
disappeared, what happened?
348
00:15:27,224 --> 00:15:28,858
She, uh... You know,
we were just at home.
349
00:15:28,859 --> 00:15:32,528
Um, we'd had a small fight.
Actually, not that small.
350
00:15:32,529 --> 00:15:35,264
Um, and she was, you know, she
was just like packing a bag.
351
00:15:35,265 --> 00:15:37,700
- She was packing after a fight?
- Yeah, Leroy.
352
00:15:37,701 --> 00:15:39,769
People do all kinds of things
when they get abducted.
353
00:15:39,770 --> 00:15:41,938
They're riding a bike...
Bam, you're abducted.
354
00:15:41,939 --> 00:15:43,906
- I mean, that...
- Your wife left you, Max.
355
00:15:43,907 --> 00:15:46,542
- No, she did not.
- I've seen it a thousand times.
356
00:15:46,543 --> 00:15:48,244
She's probably on a beach in
the Bahamas with Kevin Spacey.
357
00:15:48,245 --> 00:15:50,646
No. No, she wouldn't do that to me.
358
00:15:50,647 --> 00:15:53,516
Look do you think that I haven't
questioned my own sanity, Leroy?
359
00:15:53,517 --> 00:15:57,854
I do, all the time. But I have
faith that I'm not crazy.
360
00:15:57,855 --> 00:15:59,255
Well, I don't.
361
00:15:59,256 --> 00:16:02,692
MAX: What are you doing?
What's going on?
362
00:16:02,693 --> 00:16:04,493
Leroy.
363
00:16:04,494 --> 00:16:06,929
You're staying here 'cause
you're certifiably nuts
364
00:16:06,930 --> 00:16:09,866
- and you might get me killed.
- No, no. Leroy. Wait.
365
00:16:09,867 --> 00:16:12,535
- (SIGHS) Thank you.
- No. Forgot my Fitbit.
366
00:16:12,536 --> 00:16:15,104
Got to get my steps in.
367
00:16:15,105 --> 00:16:16,906
What?
368
00:16:16,907 --> 00:16:18,508
Leroy!
369
00:16:19,543 --> 00:16:21,777
Leroy!
370
00:16:21,778 --> 00:16:24,014
This is a real bummer, man!
371
00:16:27,784 --> 00:16:30,219
(SIGHS)
372
00:16:30,220 --> 00:16:32,222
(CLATTERING NEARBY)
373
00:16:34,758 --> 00:16:36,058
Whoa!
374
00:16:36,059 --> 00:16:37,293
Leroy!
375
00:16:37,294 --> 00:16:40,096
Leroy!
376
00:16:40,097 --> 00:16:41,264
Leroy!
377
00:16:41,265 --> 00:16:43,433
Whoa! Whoa!
378
00:16:51,760 --> 00:16:54,729
(QUIETLY): Come on,
Checker, where are you?
379
00:16:56,231 --> 00:16:58,699
(WHIRRING)
380
00:16:58,700 --> 00:17:01,035
(SCREAMS, GRUNTS)
381
00:17:01,036 --> 00:17:02,739
Max!
382
00:17:03,232 --> 00:17:06,201
What the hell, man?! I
could have died in there!
383
00:17:06,241 --> 00:17:10,244
- What is wrong with you?
- Aw, somebody need a hug?
384
00:17:10,245 --> 00:17:12,279
Everything's a joke for you.
385
00:17:12,280 --> 00:17:13,748
- You know?
- Want to go
386
00:17:13,749 --> 00:17:15,416
to an independent coffeehouse
and talk it out?
387
00:17:15,417 --> 00:17:19,253
What happened with you
in the LAPD, anyway?
388
00:17:19,254 --> 00:17:20,795
Don't go that way.
389
00:17:20,885 --> 00:17:22,210
Let me guess, you did
something psychotic.
390
00:17:22,357 --> 00:17:23,776
- Am I getting warmer?
- Leave it alone.
391
00:17:23,920 --> 00:17:27,361
Why don't you tell me, then, what
happened with you and the LAPD?
392
00:17:27,362 --> 00:17:29,096
I got my partner killed!
393
00:17:29,097 --> 00:17:31,365
I made the collar going
in without backup,
394
00:17:31,366 --> 00:17:34,635
he followed and got shot... is
that what you want to hear?
395
00:17:34,636 --> 00:17:37,271
Not really. I mean, that's...
396
00:17:37,272 --> 00:17:38,806
an incredibly sad story.
397
00:17:38,807 --> 00:17:41,675
- I'm so sorry.
- I locked you in the car...
398
00:17:41,676 --> 00:17:44,278
'cause I didn't want it to happen again.
399
00:17:44,279 --> 00:17:48,015
That's a very thoughtful thing
to do, as it turns out.
400
00:17:48,016 --> 00:17:50,217
And... if you don't mind,
I'd like to take you up
401
00:17:50,218 --> 00:17:51,318
on that hug you offered earlier.
402
00:17:51,319 --> 00:17:54,222
I know you were kidding,
but check this out.
403
00:17:55,157 --> 00:17:57,258
There we go, yeah.
404
00:17:57,259 --> 00:17:59,827
- (PATTING LEROY)
- See?
405
00:17:59,828 --> 00:18:03,431
Hey! That thing attacked the car.
Checker might be in there.
406
00:18:03,432 --> 00:18:07,102
- Stay your skinny ass behind me.
- Okay.
407
00:18:09,671 --> 00:18:12,440
(QUIETLY): Something's
going on over there.
408
00:18:12,441 --> 00:18:15,277
My God, this is so scary.
409
00:18:17,612 --> 00:18:20,648
Lift me up. I'm gonna
peek through the vent.
410
00:18:20,649 --> 00:18:23,417
Yeah, okay. Or-or just, like,
for logistical reasons,
411
00:18:23,675 --> 00:18:25,216
maybe we do that the other way around?
412
00:18:25,236 --> 00:18:31,543
- Why?
- Um... no... Yeah, no, you're right.
413
00:18:31,651 --> 00:18:32,643
I'm just messing with you, dude.
Come on.
414
00:18:32,644 --> 00:18:34,078
Thank God. Okay.
415
00:18:34,079 --> 00:18:35,146
Okay.
416
00:18:35,147 --> 00:18:37,349
(PANTING)
417
00:18:42,220 --> 00:18:44,488
MAX (WHISPERING): Checker.
They got Checker.
418
00:18:44,489 --> 00:18:45,489
- You see Checker?
- Yeah.
419
00:18:45,490 --> 00:18:46,391
Nice.
420
00:18:50,495 --> 00:18:52,797
You got to let me down.
421
00:18:52,798 --> 00:18:54,865
- Oh, my God. Oh, my God.
- What happened?
422
00:18:54,866 --> 00:18:58,102
Remember the big guy? The big guy
from the... the power plant?
423
00:18:58,103 --> 00:18:59,337
- Yeah.
- He's in there.
424
00:18:59,338 --> 00:19:02,473
He took his own head off, and he
just, like, set it on a table.
425
00:19:02,474 --> 00:19:04,475
Hey, when I left you back at the car,
426
00:19:04,476 --> 00:19:06,610
- Yeah?
- did you get super high?
427
00:19:06,611 --> 00:19:08,012
Because you sound stupid.
428
00:19:08,013 --> 00:19:09,880
- Oh, I sound stupid. Really?
- You sound stupid.
429
00:19:09,881 --> 00:19:11,882
See for yourself.
430
00:19:11,883 --> 00:19:13,852
(STRAINED GRUNTING)
431
00:19:16,488 --> 00:19:17,888
MAX: Oh, my God.
432
00:19:17,889 --> 00:19:19,291
(STRAINED GRUNTING CONTINUES)
433
00:19:26,398 --> 00:19:29,233
- What the...?
- Right?
434
00:19:29,234 --> 00:19:30,801
Listen to me, we have to distract him.
435
00:19:30,802 --> 00:19:32,503
We have to get that big guy out of there
436
00:19:32,504 --> 00:19:34,305
- Yeah.
- so we can go in and get Checker.
437
00:19:34,306 --> 00:19:37,475
Good, good, that's good. Okay,
you go in and grab the head.
438
00:19:37,476 --> 00:19:40,044
When he follows you out, I'll
stay back and get Checker.
439
00:19:40,045 --> 00:19:41,712
Or, just, like, as a different idea,
440
00:19:41,713 --> 00:19:44,715
you go in there and you get the head...
441
00:19:44,716 --> 00:19:46,584
What, you're scared of heads?
442
00:19:46,585 --> 00:19:49,320
It's okay, we're all scared
of something, you know?
443
00:19:49,321 --> 00:19:51,288
I'm scared of ducks.
444
00:19:51,289 --> 00:19:53,290
- You're scared of ducks? Well, you...
- I don't trust them.
445
00:19:53,291 --> 00:19:55,326
You know what, don't even talk about
'em, don't even talk about 'em.
446
00:19:55,327 --> 00:19:56,861
Fine. I mean, what-what am I thinking?
447
00:19:56,862 --> 00:19:58,863
I'm not gonna go in and get the head?
448
00:19:58,864 --> 00:20:00,297
- You got to go get the head.
- Of course. Yeah.
449
00:20:00,298 --> 00:20:02,300
? ?
450
00:20:09,941 --> 00:20:12,377
(WHISPERS): Hey, what's up?
451
00:20:18,150 --> 00:20:19,483
(SCREAMS)
452
00:20:19,484 --> 00:20:21,385
(SCREAMS)
453
00:20:21,386 --> 00:20:22,220
Abort!
454
00:20:22,221 --> 00:20:23,320
(SCREAMS)
455
00:20:23,321 --> 00:20:26,158
(SCREAMING)
456
00:20:28,226 --> 00:20:29,494
(SCREAMS)
457
00:20:37,402 --> 00:20:38,069
(HEAD GROANING)
458
00:20:38,071 --> 00:20:40,070
What the hell is this thing? Shut it up.
459
00:20:40,071 --> 00:20:43,240
Um, excuse me, sir? Hi. I-I'm
gonna need you to be quiet.
460
00:20:43,241 --> 00:20:44,675
- (GROANING)
- Sir, I don't want
461
00:20:44,676 --> 00:20:46,477
to have to ask you again.
462
00:20:46,478 --> 00:20:49,580
(GROANING CONTINUES IN DISTANCE)
463
00:20:49,581 --> 00:20:51,515
- Shut up.
- Shut up.
464
00:20:51,516 --> 00:20:55,186
- I swear, I'll do it.
- No, let's be nice, let's be nice.
465
00:20:55,187 --> 00:20:56,887
- (GASPS IN PAIN)
- He bit me, he bit me.
466
00:20:56,888 --> 00:20:58,322
Shut up.
467
00:20:58,323 --> 00:20:59,523
He's biting me, he's biting me.
468
00:20:59,524 --> 00:21:01,226
It hurts, hurts.
469
00:21:05,664 --> 00:21:07,866
(PANTING): All right, listen...
470
00:21:09,901 --> 00:21:11,268
Aah! Oh!
471
00:21:11,269 --> 00:21:13,738
- (GUNSHOTS)
- Take it, take it.
472
00:21:16,241 --> 00:21:17,274
You okay?
473
00:21:17,275 --> 00:21:18,843
- Yeah.
- Come on.
474
00:21:18,844 --> 00:21:20,170
We got to get to Checker before he does.
475
00:21:20,172 --> 00:21:21,213
Yeah.
476
00:21:21,947 --> 00:21:23,881
He's gone.
477
00:21:23,882 --> 00:21:24,882
(WHIRRING)
478
00:21:24,883 --> 00:21:26,450
The roof.
479
00:21:26,451 --> 00:21:28,286
Checker!
480
00:21:31,056 --> 00:21:33,058
Checker.
481
00:21:34,125 --> 00:21:37,596
It's real. It's all real.
482
00:21:44,703 --> 00:21:47,271
Hey! Don't move.
483
00:21:47,272 --> 00:21:49,240
- Uh, please don't hurt me.
- Who are you?
484
00:21:49,241 --> 00:21:50,708
And who put your head back on?
485
00:21:50,709 --> 00:21:52,910
I didn't...
486
00:21:52,911 --> 00:21:54,345
I-I don't remember anything.
487
00:21:54,346 --> 00:21:57,414
They took Checker up...
up in the spaceship.
488
00:21:57,415 --> 00:21:59,150
Spaceship?
489
00:22:00,552 --> 00:22:03,320
Oh, come on... you didn't just see that?
490
00:22:03,321 --> 00:22:04,688
You're sure you're not high?
491
00:22:04,689 --> 00:22:06,090
MAX: Okay, so he said
492
00:22:06,091 --> 00:22:08,158
that something was
controlling his body, right?
493
00:22:08,159 --> 00:22:10,261
So my theory is, is that the light
494
00:22:10,262 --> 00:22:14,265
was some sort of extraterrestrial
or multidimensional life force
495
00:22:14,266 --> 00:22:16,333
that had taken over his body.
496
00:22:16,334 --> 00:22:19,336
- Why was the head yelling?
- The head should not have been yelling.
497
00:22:19,337 --> 00:22:21,038
That is a good question.
498
00:22:21,039 --> 00:22:23,841
And one that we intend to answer.
499
00:22:23,842 --> 00:22:25,342
I'm kind of sorry to see you both go.
500
00:22:25,343 --> 00:22:27,745
But a deal is a deal.
501
00:22:27,746 --> 00:22:30,214
Leroy, we're gonna get you
back on at the LAPD. And, Max,
502
00:22:30,215 --> 00:22:32,349
Stanford is a no-go, but good news is,
503
00:22:32,350 --> 00:22:33,851
we got you reinstated at the bookstore.
504
00:22:33,853 --> 00:22:37,288
Whoa, whoa. Hold on. No, no, no.
No. Our mission isn't over.
505
00:22:37,289 --> 00:22:42,226
Look, I just found out that everything I
was called crazy for believing is real.
506
00:22:42,227 --> 00:22:46,630
- We can do something about this.
- LEROY: I want to find this dude.
507
00:22:46,631 --> 00:22:49,233
- I mean, we were right there.
- Yeah.
508
00:22:49,234 --> 00:22:52,304
("HIGHER LOVE" BY STEVE WINWOOD PLAYING)
509
00:22:54,039 --> 00:22:57,741
All right. All right.
510
00:22:57,742 --> 00:23:02,513
Gentlemen... welcome to
the Bureau Underground.
511
00:23:02,514 --> 00:23:03,514
? Think about it ?
512
00:23:03,515 --> 00:23:05,049
(CHUCKLES): What?
513
00:23:05,050 --> 00:23:06,884
? There must be higher love ?
514
00:23:06,885 --> 00:23:08,552
Congrats, man.
515
00:23:08,553 --> 00:23:09,553
Wow!
516
00:23:09,554 --> 00:23:12,156
Congrats to you, partner.
517
00:23:12,157 --> 00:23:14,058
- Okay, you just called me part...
- Shwaa!
518
00:23:14,059 --> 00:23:17,094
I, uh, I just heard the good news, huh?
519
00:23:17,095 --> 00:23:18,529
Congratulations.
520
00:23:18,530 --> 00:23:20,931
Nice to have a couple of dudes
521
00:23:20,932 --> 00:23:22,766
in the old henhouse. Ugh.
522
00:23:22,767 --> 00:23:26,103
(CHUCKLES) Yeah, he doesn't
have a lot of male friends.
523
00:23:26,104 --> 00:23:29,406
- Or any friends at all.
- What's going on over there?
524
00:23:29,407 --> 00:23:31,742
Oh, uh, that's just a group of people
525
00:23:31,743 --> 00:23:33,510
we've been monitoring who have
526
00:23:33,511 --> 00:23:35,746
a remarkably similar
abduction story to your...
527
00:23:35,747 --> 00:23:37,282
big man today.
528
00:23:38,450 --> 00:23:41,167
- Oh, my God.
- LEROY: What?
529
00:23:42,887 --> 00:23:44,755
That's my wife.
530
00:23:44,756 --> 00:23:46,290
(SCREAMS)
531
00:23:46,340 --> 00:23:50,890
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.