All language subtitles for Ghost Busters pt 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 548 00:27:25,680 --> 00:27:26,715 Wow! 549 00:27:26,800 --> 00:27:28,279 I wonder what train he taking. 550 00:27:31,400 --> 00:27:33,277 Is he going on the tracks? 551 00:27:34,840 --> 00:27:35,840 Oh, man... 552 00:27:42,200 --> 00:27:44,350 You want to use the bathroom, 553 00:27:44,440 --> 00:27:47,671 there's a perfectly nice bathroom upstairs at Starbucks. 554 00:28:06,840 --> 00:28:08,239 Hey, hey! 555 00:28:08,320 --> 00:28:10,720 Hey, you're not supposed to be down here, man. Only subway... 556 00:28:13,840 --> 00:28:14,875 Whoa! 557 00:28:32,200 --> 00:28:34,430 What in the sweet hell? 558 00:28:37,680 --> 00:28:38,908 Exquisite. 559 00:28:42,560 --> 00:28:44,551 Uh, I'm cool, dude. Yeah. 560 00:28:47,720 --> 00:28:48,869 Forget this, man! 561 00:28:48,960 --> 00:28:51,190 Forget this! 562 00:29:00,120 --> 00:29:02,395 Aldridge Mansion? Check. 563 00:29:03,080 --> 00:29:05,150 Seward Street subway station? 564 00:29:05,240 --> 00:29:06,309 Check. 565 00:29:06,960 --> 00:29:08,518 Well done, Rowan. 566 00:29:08,640 --> 00:29:10,756 But still so many more checks to go. 567 00:29:11,920 --> 00:29:14,718 You have been bullied your entire life. 568 00:29:15,520 --> 00:29:17,590 Now you will be the bully. 569 00:29:18,440 --> 00:29:21,113 Trust in your abilities, 570 00:29:21,200 --> 00:29:24,795 and the universe shall bend before your will. 571 00:29:25,120 --> 00:29:28,669 Hey, weirdo. We got a clogged toilet in 1843. It's bad. 572 00:29:28,760 --> 00:29:31,440 I mean, like, biblically bad. Get on it. 573 00:29:31,520 --> 00:29:32,669 Absolutely. 574 00:29:32,760 --> 00:29:34,591 Nothing would make me happier. 575 00:29:35,000 --> 00:29:36,911 Whatever, freak show. Just do it. 576 00:29:39,920 --> 00:29:44,198 And the universe shall bend before your will. 577 00:29:47,120 --> 00:29:48,838 Charge the lines. 578 00:29:49,160 --> 00:29:50,309 Create the vortex. 579 00:29:50,400 --> 00:29:52,118 Break the barrier. 580 00:29:53,160 --> 00:29:55,879 I found a fantastic spot for your business. 581 00:29:55,960 --> 00:29:57,279 It's more of a research lab. 582 00:29:58,120 --> 00:30:00,236 - What do you think? - That's it? 583 00:30:00,360 --> 00:30:02,200 Let's go see your new home. 584 00:30:02,640 --> 00:30:03,896 - Oh, my God! Look at... - Look at it! 585 00:30:03,920 --> 00:30:05,840 - Look at how high! - Look at the amazing spread! 586 00:30:05,880 --> 00:30:07,518 Look at the ceiling to the floor height! 587 00:30:08,400 --> 00:30:09,400 Oh. 588 00:30:09,480 --> 00:30:11,277 Look at this. Look at it. 589 00:30:12,800 --> 00:30:13,800 It's perfect. 590 00:30:13,880 --> 00:30:15,552 - We got tons of space. - Stripper pole! 591 00:30:15,720 --> 00:30:17,233 - Uh, we'll take it. - Great. 592 00:30:17,320 --> 00:30:19,914 - The rent is $21,000 a month. - Fuck you. 593 00:30:20,040 --> 00:30:22,679 - Excuse me? - I'm sorry. That's the rent? 594 00:30:22,760 --> 00:30:24,591 - Yeah. - Who can afford that? 595 00:30:24,680 --> 00:30:25,999 All your friend said was that 596 00:30:26,080 --> 00:30:28,310 you were looking for a place to explore the unknown. 597 00:30:28,400 --> 00:30:30,256 Okay, we need to explore something a lot cheaper. 598 00:30:30,280 --> 00:30:31,349 There's an upstairs! 599 00:30:31,440 --> 00:30:33,396 Are you offended by the smell of Chinese food? 600 00:30:36,080 --> 00:30:39,709 I have now moved above you, and you still can't help me out. 601 00:30:39,800 --> 00:30:43,031 How does it take you an hour to go up one flight of stairs? 602 00:30:43,120 --> 00:30:44,439 I have really bad knees. 603 00:30:44,800 --> 00:30:45,915 You know what? 604 00:30:46,560 --> 00:30:47,560 What is that? 605 00:30:47,600 --> 00:30:49,511 It's our hot and sour shrimp soup. 606 00:30:49,600 --> 00:30:53,195 That looks like dishwater and one shrimp, and I think it's... 607 00:30:53,280 --> 00:30:55,157 I hope that's a water chestnut. 608 00:31:04,520 --> 00:31:06,511 When it feels like 609 00:31:06,600 --> 00:31:08,477 The world is on your shoulders 610 00:31:08,560 --> 00:31:10,869 And all of the madness 611 00:31:10,960 --> 00:31:12,473 Has got you going crazy 612 00:31:12,920 --> 00:31:14,512 Oh, we're dancing? Okay. 613 00:31:14,960 --> 00:31:16,188 Let's be safe, though. 614 00:31:16,920 --> 00:31:17,920 Where all of the action 615 00:31:19,040 --> 00:31:20,996 Is right there at your feet, well 616 00:31:21,080 --> 00:31:23,958 Holtz. Holtz. Holtzmann! 617 00:31:24,040 --> 00:31:25,439 Fire! 618 00:31:26,320 --> 00:31:27,958 Over towards the fire. 619 00:31:32,720 --> 00:31:33,720 Thank you. 620 00:31:33,800 --> 00:31:36,314 You'll be doing fine once the music starts 621 00:31:36,400 --> 00:31:38,630 I hate to DeBarge in. 622 00:31:38,720 --> 00:31:40,551 - She loves that. - Is that by DeBarge? 623 00:31:40,640 --> 00:31:41,816 I thought it was Devo. 624 00:31:41,840 --> 00:31:44,035 - Anyway, I got the website up. - Oh. 625 00:31:44,120 --> 00:31:46,096 I passed out a bunch of these fliers all over town, 626 00:31:46,120 --> 00:31:47,917 so I'm drumming us up a little business. 627 00:31:48,000 --> 00:31:50,992 "If you see something, say something." 628 00:31:51,080 --> 00:31:52,718 - It's catchy. - It's good. 629 00:31:52,800 --> 00:31:55,997 - Yeah, I'll take it. - I think it might be the anti-terrorism slogan. 630 00:31:56,080 --> 00:31:57,479 Oh, God. 631 00:31:58,040 --> 00:32:00,110 - It is, isn't it? - It is. I'm sorry. 632 00:32:00,200 --> 00:32:02,336 Well, I guess now we know why so many people are calling 633 00:32:02,360 --> 00:32:04,476 about suspicious-looking bags. 634 00:32:05,240 --> 00:32:06,434 Dang it. 635 00:32:06,520 --> 00:32:08,511 - I love the green paper! - Thank you. 636 00:32:10,120 --> 00:32:13,669 Hey. Uh, I'm here about the receptionist job. 637 00:32:14,160 --> 00:32:16,310 - Hi. Hi. - Hi. 638 00:32:16,560 --> 00:32:18,232 Is this a big ol' robot? 639 00:32:18,720 --> 00:32:19,835 What? 640 00:32:19,920 --> 00:32:22,816 The receptionist job that was in the paper. Um, that's what I was here about. 641 00:32:22,840 --> 00:32:24,193 You're hired. 642 00:32:27,680 --> 00:32:29,955 Okay, I... God, you're all sweaty. 643 00:32:30,040 --> 00:32:32,600 I think I got it. "If there's something strange in the..." 644 00:32:32,720 --> 00:32:33,720 Ow. 645 00:32:35,720 --> 00:32:36,720 Oh! 646 00:32:37,040 --> 00:32:38,040 Kevin. Right? 647 00:32:38,120 --> 00:32:39,120 - Kevin. - Yeah. 648 00:32:39,200 --> 00:32:40,553 Abby. We spoke on the phone. 649 00:32:40,640 --> 00:32:41,800 - We did. Yeah. - Hello there. 650 00:32:41,840 --> 00:32:44,115 - Okay. - Kevin. Oh. 651 00:32:44,200 --> 00:32:45,872 That's a manly name. 652 00:32:45,960 --> 00:32:48,394 My name's Erin. With an "E." 653 00:32:48,480 --> 00:32:50,630 For "everything you want." 654 00:32:51,880 --> 00:32:54,030 - Okay. Well, we should probably... - Hmm. 655 00:32:54,960 --> 00:32:56,154 Should probably get started. 656 00:32:56,240 --> 00:32:58,151 Erin? Do you want to join us? 657 00:32:58,240 --> 00:33:00,629 - Yes. - Erin. 658 00:33:00,720 --> 00:33:02,153 I've got some questions. 659 00:33:02,520 --> 00:33:04,511 Okay. Here we go. 660 00:33:04,600 --> 00:33:07,273 Let me just get to my notes. 661 00:33:07,360 --> 00:33:09,351 Um... Okay. 662 00:33:09,440 --> 00:33:11,396 All right, first off, I just want to say... 663 00:33:11,480 --> 00:33:14,074 You know, we should probably start with a very important question 664 00:33:14,160 --> 00:33:17,709 that we're asking all of the applicants. 665 00:33:17,800 --> 00:33:20,314 Um, you know, are you seeing anyone right now? 666 00:33:21,880 --> 00:33:23,552 - Um, seeing anyone? - Yeah. 667 00:33:23,640 --> 00:33:26,074 - Just for business purposes. - Business purposes only. 668 00:33:26,760 --> 00:33:28,120 Well, I'm seeing all three of you. 669 00:33:29,200 --> 00:33:30,474 In front of me. 670 00:33:30,560 --> 00:33:34,678 Oh, just forget she even asked, because if she did, that would be illegal, so... 671 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 Forgotten. 672 00:33:36,080 --> 00:33:37,080 Good. 673 00:33:38,000 --> 00:33:40,116 No, I've forgotten. I don't know what you asked. 674 00:33:40,640 --> 00:33:41,640 There we go. 675 00:33:42,040 --> 00:33:43,553 Uh, Jillian Holtzmann, Radio Times. 676 00:33:43,640 --> 00:33:47,349 Uh, what have you been doing with your whole life? 677 00:33:47,440 --> 00:33:48,509 Great question. 678 00:33:48,600 --> 00:33:50,875 Oh, well, um, lots of different jobs. 679 00:33:50,960 --> 00:33:53,520 Um, I did the "actor thing." 680 00:33:54,120 --> 00:33:56,160 - Worked for... - I'm just gonna... Just real quick. 681 00:33:56,800 --> 00:33:58,791 Can I ask why no glass? 682 00:33:58,880 --> 00:34:02,475 Oh, uh, yeah. They just kept getting dirty, so I took them out. 683 00:34:03,120 --> 00:34:04,216 - That's... - Don't have to clean them anymore. 684 00:34:04,240 --> 00:34:05,296 - Oh, boy. - And I can just... 685 00:34:05,320 --> 00:34:07,311 - I got to try to keep that in mind. - Yeah. 686 00:34:07,440 --> 00:34:09,715 Would it be okay if I bring Mike Hat to work sometimes? 687 00:34:09,800 --> 00:34:11,950 He has major anxiety problems. 688 00:34:12,080 --> 00:34:15,470 You know what? I would love to let your cat live here with you, 689 00:34:15,560 --> 00:34:17,869 but I have a pretty severe cat allergy. 690 00:34:18,240 --> 00:34:19,559 No, I don't have a cat. 691 00:34:19,640 --> 00:34:22,200 He's a dog. His name is Mike Hat. 692 00:34:22,680 --> 00:34:24,591 Your dog's name is My Cat? 693 00:34:24,680 --> 00:34:26,159 No, Mike Hat. 694 00:34:26,240 --> 00:34:28,470 Your dog's name is Mike, last name Hat? 695 00:34:28,560 --> 00:34:30,312 Well, his full name is Michael Hat. 696 00:34:30,880 --> 00:34:33,075 I can't say that I'm allergic to dogs, so... 697 00:34:33,160 --> 00:34:34,878 It's all right. He lives with my mum. 698 00:34:34,960 --> 00:34:37,056 - Well, then we have that figured out. - Okay. That was... 699 00:34:37,080 --> 00:34:39,150 One down. No cat. 700 00:34:39,240 --> 00:34:41,629 But you know what I say, let's jump ahead, uh... 701 00:34:42,200 --> 00:34:44,475 Kevin dabbles in web design. 702 00:34:44,800 --> 00:34:46,153 And I asked him to throw together 703 00:34:46,240 --> 00:34:48,356 - maybe a couple of logos for us. - Uh-huh. 704 00:34:48,480 --> 00:34:49,856 - You want to see them? - Now is your moment. 705 00:34:49,880 --> 00:34:51,677 - Pull it out. - Oh. 706 00:34:51,760 --> 00:34:52,829 Sure. 707 00:34:53,120 --> 00:34:55,588 You're like a lawsuit waiting to happen. 708 00:34:56,120 --> 00:34:57,473 Here we go. 709 00:34:57,560 --> 00:34:58,920 Okay, so... 710 00:34:59,440 --> 00:35:00,919 What do you think of that? 711 00:35:01,560 --> 00:35:02,788 Oh. 712 00:35:03,360 --> 00:35:06,909 Yeah, you do see how this might make us look bad, right? 713 00:35:07,040 --> 00:35:10,191 Uh, is it the boobs you don't like? 'Cause I can make them bigger. 714 00:35:10,360 --> 00:35:11,952 No, I can see them. 715 00:35:12,040 --> 00:35:14,190 Ghost Tits was my nickname in middle school. 716 00:35:14,280 --> 00:35:15,315 Oh, right? 717 00:35:15,400 --> 00:35:17,656 You know what? I think it's not always about the end result. 718 00:35:17,680 --> 00:35:19,113 It's about the journey. 719 00:35:19,200 --> 00:35:20,599 Well, uh, what about this one? 720 00:35:21,880 --> 00:35:22,949 - Oh, uh... - Uh... 721 00:35:23,040 --> 00:35:25,713 I think that's already a thing. 722 00:35:25,800 --> 00:35:26,835 What, 7-1-1? 723 00:35:26,920 --> 00:35:28,035 It's 7-Eleven. 724 00:35:28,120 --> 00:35:29,576 Yep, it is. I have another option, though. 725 00:35:29,600 --> 00:35:31,033 - Okay, please. - It's this one. 726 00:35:32,120 --> 00:35:33,376 That's one of my favorites. 727 00:35:33,400 --> 00:35:36,216 Uh... I think you might've made a mistake. I don't think that one's for us. 728 00:35:36,240 --> 00:35:37,673 Oh, no. No, that's for you. 729 00:35:37,880 --> 00:35:41,839 You know, I just thought the floating hot dog implies that a ghost is holding it. 730 00:35:43,560 --> 00:35:46,757 Your work is more cerebral than I expected. 731 00:35:47,080 --> 00:35:49,310 Still, so many questions about that choice. 732 00:35:49,720 --> 00:35:51,995 First one is, why a hot dog? 733 00:35:52,240 --> 00:35:54,515 Oh, I just like them. 734 00:35:54,640 --> 00:35:56,710 Both food groups, all in one. 735 00:35:57,560 --> 00:35:59,755 Dogs and buns. 736 00:35:59,840 --> 00:36:01,193 - Those are great. - Yeah. 737 00:36:01,280 --> 00:36:04,511 We're actually gonna discuss everything just for a second, 738 00:36:04,640 --> 00:36:06,232 so if you could just stand over there, 739 00:36:06,320 --> 00:36:08,197 - we just need to convene for a moment. - Okay. 740 00:36:08,280 --> 00:36:09,679 - Sure. All right. - Thank you. 741 00:36:09,880 --> 00:36:11,096 Just go right over there. 742 00:36:11,120 --> 00:36:12,235 Don't listen. 743 00:36:12,880 --> 00:36:13,880 I won't. 744 00:36:14,320 --> 00:36:15,912 Oh. He covered his eyes. 745 00:36:16,000 --> 00:36:21,313 Guys, look, as much as I would like to have him here to look at... 746 00:36:21,400 --> 00:36:22,628 - Um... - What? 747 00:36:23,240 --> 00:36:24,878 You don't find him attractive? 748 00:36:25,480 --> 00:36:26,515 Kevin? 749 00:36:26,920 --> 00:36:27,955 Ow! 750 00:36:28,080 --> 00:36:29,638 God, no. Poor guy. 751 00:36:30,200 --> 00:36:31,200 Ow! 752 00:36:31,600 --> 00:36:34,433 - I don't know, guys. I don't know. - Come on, Erin. 753 00:36:34,520 --> 00:36:35,953 We need help around here. 754 00:36:36,040 --> 00:36:37,856 We cannot keep carrying that equipment up here. 755 00:36:37,880 --> 00:36:40,997 And I know the phones aren't ringing off the hook right now, but they will be. 756 00:36:41,080 --> 00:36:42,911 You know, an aquarium is a submarine for fish. 757 00:36:43,000 --> 00:36:44,536 Listen, let's just see how the rest of the day goes. 758 00:36:44,560 --> 00:36:48,838 You know, talk to other people, and we will hire who is most qualified, okay? Deal? 759 00:36:48,920 --> 00:36:51,150 There are no other people. He's the only applicant. 760 00:36:51,240 --> 00:36:52,240 Excellent. 761 00:36:55,280 --> 00:36:56,872 God, that's loud, huh? 762 00:36:56,960 --> 00:36:58,598 - It's loud. - It's loud. 763 00:36:59,200 --> 00:37:01,589 - Kevin. You got the job. - Hmm? 764 00:37:01,680 --> 00:37:03,238 - Welcome aboard. - Cool. 765 00:37:03,600 --> 00:37:04,874 Can I bring my suitcases up? 766 00:37:04,960 --> 00:37:06,279 Yep, you sure can. 767 00:37:06,760 --> 00:37:07,909 Look at him. 768 00:37:08,240 --> 00:37:09,240 Ow! 769 00:37:09,280 --> 00:37:11,032 Oh, uh, ma'am? 770 00:37:11,120 --> 00:37:14,396 Hi, ma'am. If you're waiting for takeout, you should really wait downstairs. 771 00:37:14,480 --> 00:37:15,480 Oh! 772 00:37:15,760 --> 00:37:18,274 This... The magazine was here, so, I don't know, 773 00:37:18,360 --> 00:37:20,476 I just thought that might be your waiting room. 774 00:37:20,560 --> 00:37:22,755 You know, fun fact about this place, 775 00:37:22,840 --> 00:37:25,400 that this building is built in the same place 776 00:37:25,480 --> 00:37:28,995 as the first Chinese gambling den in New York. Did you know that? 777 00:37:29,080 --> 00:37:31,435 I mean, it's, like, coincidence, huh? 778 00:37:31,560 --> 00:37:34,199 Also, um, I got chased by a ghost. 779 00:37:35,480 --> 00:37:36,549 What? 780 00:37:36,640 --> 00:37:39,393 You know, up above us was the old New York prison. 781 00:37:39,480 --> 00:37:42,552 It's the first place in New York that they electrocuted people. 782 00:37:42,640 --> 00:37:45,029 I'm telling you, it used to take so long 783 00:37:45,120 --> 00:37:48,032 that they'd just be like, "Shoot him. We using too much electricity." 784 00:37:48,160 --> 00:37:50,600 That's why I knew something weird was going on down here, man. 785 00:37:52,480 --> 00:37:53,480 Whoa. Did you see that? 786 00:37:55,000 --> 00:37:56,336 - Yes. I saw that. - Did you see that? 787 00:37:56,360 --> 00:37:58,237 - That wasn't me. - I saw that quite a bit. 788 00:37:58,320 --> 00:38:01,073 Wait, wait. Hey! Seriously? For real? 789 00:38:01,160 --> 00:38:02,275 'Ey. Come on, man. 790 00:38:02,720 --> 00:38:04,915 - Didn't I tell you? - Is he down here all the time? 791 00:38:05,000 --> 00:38:07,116 Oh, he think this is his art studio. 792 00:38:07,200 --> 00:38:09,839 No, no. My studio is in SoHo. This is more of a gallery. 793 00:38:09,920 --> 00:38:11,148 Okay, hello there. 794 00:38:11,240 --> 00:38:15,995 Uh, have you seen a Class 4, semi-anchored entity anywhere in the vicinity? 795 00:38:16,080 --> 00:38:18,150 - You talking like a boat? - Can you speak English? 796 00:38:18,240 --> 00:38:20,276 - I'm being specifically clear. - Let me. Let me. 797 00:38:20,400 --> 00:38:22,960 Hi. Have you seen a ghost down here? 798 00:38:23,040 --> 00:38:24,336 - Okay, that's clearer. - Yeah. 799 00:38:24,360 --> 00:38:26,078 - Yeah, I've seen a ghost. - You, too? 800 00:38:26,160 --> 00:38:27,160 Oh, yeah. 801 00:38:27,240 --> 00:38:28,832 Would you be able to describe it to us? 802 00:38:30,840 --> 00:38:31,875 - Thank you. - But... 803 00:38:31,960 --> 00:38:33,393 Ah, come on, man. Come on, man. 804 00:38:33,480 --> 00:38:34,816 No, no, no, no. Let him, let him... 805 00:38:34,840 --> 00:38:35,856 - I'll take a visual. - No! I can't let him. 806 00:38:35,880 --> 00:38:36,976 This is my job. I'm gonna get fired! 807 00:38:37,000 --> 00:38:38,336 - We want the visual! - No, no, this is very helpful. 808 00:38:38,360 --> 00:38:39,952 This is not helpful for me. 809 00:38:40,040 --> 00:38:42,076 'Ey. Look at me. Stop. 810 00:38:43,680 --> 00:38:45,511 - Stop painting. - I'm so sorry. 811 00:38:45,600 --> 00:38:46,736 I don't like this on my wall. 812 00:38:46,760 --> 00:38:47,816 You don't want it here anymore? 813 00:38:47,840 --> 00:38:49,896 - I don't want this ghost on my wall. - No ghost. 814 00:38:49,920 --> 00:38:51,216 - Let me fix this, then. - Well, I... 815 00:38:51,240 --> 00:38:52,240 No ghosts allowed. 816 00:38:52,320 --> 00:38:53,816 - You know what? You know what? - Right? 817 00:38:53,840 --> 00:38:55,136 - Get your ass up out of here. - Come on. 818 00:38:55,160 --> 00:38:56,275 Bye, Patty! 819 00:38:56,360 --> 00:38:57,793 - I love you. - Man! 820 00:38:57,880 --> 00:38:59,359 This ain't art! 821 00:38:59,800 --> 00:39:01,074 And y'all encouraging him. 822 00:39:01,160 --> 00:39:02,479 Come on! 823 00:39:04,480 --> 00:39:05,595 Come on! 824 00:39:07,800 --> 00:39:10,234 Am I on crack, or is that a good logo? 825 00:39:10,800 --> 00:39:12,950 Guys, I cannot do it by myself. 826 00:39:13,040 --> 00:39:15,759 This equipment is untested and highly unstable. 827 00:39:16,360 --> 00:39:18,476 All right, ladies, we got a limited window 828 00:39:18,560 --> 00:39:19,959 for when the next train arrives, 829 00:39:20,040 --> 00:39:21,075 I'm telling you. 830 00:39:21,160 --> 00:39:22,360 And don't touch the third rail 831 00:39:22,400 --> 00:39:25,631 unless y'all little dainty ass can handle 750 volts. 832 00:39:27,960 --> 00:39:30,155 - Oh, come on. - You know what? 833 00:39:30,240 --> 00:39:33,232 I should've gave you some coveralls, man. It's so unsanitary down here. 834 00:39:33,320 --> 00:39:37,393 You know, you don't usually think about the amount of urine smell. 835 00:39:37,520 --> 00:39:40,990 That's pretty much how it's gonna be. It's not gonna freshen up at all. 836 00:39:41,080 --> 00:39:42,638 Oh, boy. Okay. 837 00:39:43,080 --> 00:39:45,216 Definitely got something over here. Look at... Is that... 838 00:39:45,240 --> 00:39:46,355 What is that, a burn? 839 00:39:46,440 --> 00:39:48,240 That's where I saw that weird sparking thing. 840 00:39:48,280 --> 00:39:49,315 What was it? 841 00:39:49,400 --> 00:39:52,597 Baby, if I knew what it was, I wouldn't say "a weird sparking thing." 842 00:39:52,720 --> 00:39:54,790 You're mouthy. I like that. 843 00:39:55,880 --> 00:39:58,075 It looks like fission scorch. 844 00:39:58,160 --> 00:40:00,799 What? Fission scorch down here? 845 00:40:00,880 --> 00:40:02,199 Except that you're right. 846 00:40:02,280 --> 00:40:05,556 What is... Wait, I'm smelling both electrical discharge 847 00:40:05,640 --> 00:40:07,232 - and isotopic decay. - Isotopic decay. 848 00:40:07,320 --> 00:40:08,799 How is that... Holtzmann? 849 00:40:08,880 --> 00:40:11,400 - Yeah. What? - Come here. I need your snoot on this. 850 00:40:12,000 --> 00:40:13,000 Am I nuts? 851 00:40:13,200 --> 00:40:14,200 'Ey, 'ey, ladies. 852 00:40:14,280 --> 00:40:17,078 While y'all over there making out with that dirty piece of garbage, 853 00:40:17,160 --> 00:40:18,936 we only got a couple of minutes. 854 00:40:21,000 --> 00:40:22,274 Do you see that? 855 00:40:22,360 --> 00:40:23,998 - The eyes. - All right, Holtzmann. 856 00:40:24,080 --> 00:40:26,355 - Now is not the time to be messing with... - No. 857 00:40:29,320 --> 00:40:31,390 Oh, cream and sugar. 858 00:40:31,680 --> 00:40:34,319 Hey, Patty, can I get some illumination on this subject? 859 00:40:34,440 --> 00:40:35,840 Yeah, I can put some light on that. 860 00:40:36,680 --> 00:40:38,079 - Oh, boy! - Oh! 861 00:40:38,160 --> 00:40:41,072 That is more and more unsettling. 862 00:40:41,160 --> 00:40:43,674 That's the dude I saw! I'm telling you, that's him! 863 00:40:43,760 --> 00:40:44,988 We got another Class 4, 864 00:40:45,080 --> 00:40:48,277 and this one's even more ionized than the one at the Aldridge Mansion. 865 00:40:48,360 --> 00:40:50,351 Where are these ghosts coming from? 866 00:40:50,440 --> 00:40:52,176 You know what? I got to get this thing on film. 867 00:40:52,200 --> 00:40:53,200 - Holtzmann? - Yup. 868 00:40:53,280 --> 00:40:54,315 - Power us up. - Okay. 869 00:40:54,400 --> 00:40:56,755 'Cause we are taking this pretty boy back to the lab. 870 00:40:57,160 --> 00:40:59,416 This is a little rough. It's in its early stages. Got to be honest. 871 00:40:59,440 --> 00:41:01,237 Just gonna plug these things in here. 872 00:41:01,320 --> 00:41:03,754 - Okay, Erin, come here. - Let me document this. 873 00:41:05,400 --> 00:41:06,440 - Grab it, grab it. - Wait. 874 00:41:06,520 --> 00:41:08,680 That's gonna shoot a proton stream at that ghost, okay? 875 00:41:08,760 --> 00:41:10,671 So whenever I say, "Go," you just do that. 876 00:41:10,760 --> 00:41:12,876 Uh, why am I operating the untested nuclear laser? 877 00:41:12,960 --> 00:41:14,473 - You have the longest arms. - Oh. 878 00:41:14,560 --> 00:41:15,936 You guys might want to hurry up. 879 00:41:15,960 --> 00:41:18,758 Oh, my God. I forgot the most important part. 880 00:41:18,840 --> 00:41:20,239 Yeah. Sorry. 881 00:41:20,320 --> 00:41:23,949 Erin, this is just a little bit of grounding so you don't die immediately. 882 00:41:24,040 --> 00:41:25,393 Do you know your iron level? 883 00:41:25,600 --> 00:41:26,600 Mmm-mmm. 884 00:41:26,760 --> 00:41:28,910 It's fine. 885 00:41:29,000 --> 00:41:30,513 You have done this before, right? 886 00:41:30,600 --> 00:41:31,919 Okay, Erin, on my cue. 887 00:41:32,280 --> 00:41:33,720 Aim the barrel at him. 888 00:41:34,040 --> 00:41:36,395 Ready, aim, fire! 889 00:41:37,240 --> 00:41:38,240 Oh! 890 00:41:40,560 --> 00:41:41,560 Oh, wah-wah. 891 00:41:41,640 --> 00:41:43,616 Okay, this is a little underwhelming. Can we get more power? 892 00:41:43,640 --> 00:41:44,959 And once again, fire! 893 00:41:46,680 --> 00:41:48,875 - This isn't working! - Wow! 894 00:41:48,960 --> 00:41:50,871 Can this beam get any stronger? 895 00:41:50,960 --> 00:41:53,190 Well, not at the moment. 896 00:41:58,720 --> 00:41:59,720 Ah. 897 00:42:00,440 --> 00:42:02,040 That's the train! We got to move! 898 00:42:02,120 --> 00:42:04,000 Just try to lure him back to the platform! 899 00:42:05,120 --> 00:42:06,189 Grab her! 900 00:42:06,520 --> 00:42:08,909 - Come on! - Move, move, move! 901 00:42:09,000 --> 00:42:10,000 Come on, move! 902 00:42:10,080 --> 00:42:11,718 Hurry! 903 00:42:11,840 --> 00:42:13,120 That's the express train! 904 00:42:13,200 --> 00:42:14,758 And it's not stopping! 905 00:42:15,520 --> 00:42:17,033 It's coming! Get her up! 906 00:42:18,200 --> 00:42:19,474 Oh, not the collar! 907 00:42:27,880 --> 00:42:30,235 Well, I guess he going to Queens. 908 00:42:30,320 --> 00:42:32,914 He's gonna be the third scariest thing on that train. 909 00:42:33,000 --> 00:42:34,991 God, did you see that? 910 00:42:35,080 --> 00:42:37,071 Oh, you can't see anything. 911 00:42:37,200 --> 00:42:40,636 My God! I mean, that power surge really held him. 912 00:42:40,720 --> 00:42:42,756 Wow! We need more juice. 913 00:42:42,840 --> 00:42:44,456 We need to be more mobile. I know what to do. 914 00:42:44,480 --> 00:42:45,799 - Yes. - I almost got killed. 915 00:42:45,880 --> 00:42:47,438 Yeah, I know. It was so awesome. 916 00:42:47,520 --> 00:42:48,520 It was awesome. 917 00:42:51,400 --> 00:42:54,119 Everyone thinks this video is fake. Look at these comments. 918 00:42:54,200 --> 00:42:56,536 We have to bring a ghost back to this lab and document it, you guys. 919 00:42:56,560 --> 00:42:59,028 I mean, this stuff is real. We have to be able to prove it. 920 00:42:59,120 --> 00:43:01,040 We will. And you shouldn't be reading this stuff. 921 00:43:01,120 --> 00:43:03,016 You're not supposed to listen to what crazy people write 922 00:43:03,040 --> 00:43:04,256 in the middle of the night online. 923 00:43:04,280 --> 00:43:06,111 Look at... "Bogus equipment"? You know what? 924 00:43:06,200 --> 00:43:08,589 I'd love you to meet me any place, any time. 925 00:43:08,680 --> 00:43:10,591 No, no, no, let's... You're right. We should... 926 00:43:10,680 --> 00:43:13,148 - Here is your coffee, Abby. - Thank you. 927 00:43:13,240 --> 00:43:15,117 Did you get sugar in it this time? 928 00:43:15,720 --> 00:43:16,720 Uh... 929 00:43:20,960 --> 00:43:22,154 I hate coffee. 930 00:43:22,240 --> 00:43:24,040 - Yeah, the sugar's in there. - Sugar's in it. 931 00:43:24,480 --> 00:43:25,515 I'll take it. 932 00:43:25,600 --> 00:43:28,194 Don't want to waste a cup of coffee. 933 00:43:28,760 --> 00:43:31,479 Can we just pretend that didn't happen, please? 934 00:43:31,560 --> 00:43:33,630 All right, well, what do you think? 935 00:43:33,720 --> 00:43:35,995 I... You know what? I just can't watch that. 936 00:43:36,800 --> 00:43:39,837 I'm not sure. I mean, it's just a lot of bits and pieces. 937 00:43:39,920 --> 00:43:42,376 I'm pretty sure none of it is supposed to be in the subway, though. 938 00:43:42,400 --> 00:43:44,834 It's like it was part of a miniature cyclotron. 939 00:43:44,920 --> 00:43:47,593 And they used a chromium alloy for the hull. 940 00:43:48,640 --> 00:43:51,234 I would've used aluminum, but I'm crazy. 941 00:43:51,440 --> 00:43:54,398 What's that weird thing that guy said to the lady from the subway? 942 00:43:55,080 --> 00:43:56,416 Um... Oh, I know what you're talking about. 943 00:43:56,440 --> 00:43:58,351 - Fourth Cataclysm. Yeah. - Oh. 944 00:43:58,960 --> 00:44:00,473 - Hi. - Fourth Cataclysm. 945 00:44:00,560 --> 00:44:03,199 Man, what they gonna do, make a fifth one, starring The Rock? 946 00:44:03,280 --> 00:44:05,111 Oh, yeah, you guys, you have a visitor. 947 00:44:05,200 --> 00:44:07,270 Um, she's here to see you in the booth. 948 00:44:07,360 --> 00:44:09,351 Booth number one. With the earrings. 949 00:44:09,800 --> 00:44:11,836 - Yeah. - Yeah. We see her now. 950 00:44:11,960 --> 00:44:12,995 - Thanks. - No worries. 951 00:44:13,080 --> 00:44:14,680 I'm joining the club. 952 00:44:14,920 --> 00:44:17,560 Um... Well, it's not really a... I'm sorry. 953 00:44:18,920 --> 00:44:20,956 Kevin. Hi, can you answer the phone, please? 954 00:44:21,040 --> 00:44:22,758 - I can't. It's in the fish tank. - Uh, no. 955 00:44:22,840 --> 00:44:24,256 The one on the desk that's ringing. That one. 956 00:44:24,280 --> 00:44:25,838 - Oh, that one. - Yep. 957 00:44:26,200 --> 00:44:28,256 - Oh, my God. - What's this place called again? 958 00:44:28,280 --> 00:44:30,589 Conductors of the Metaphysical Examination. Talk. 959 00:44:30,680 --> 00:44:33,990 Got it. Uh, Conductors of Metamucils and Stuff. 960 00:44:34,080 --> 00:44:36,958 Whee, oh, slow down. I... What... 961 00:44:39,360 --> 00:44:40,509 They hung up? 962 00:44:40,600 --> 00:44:42,636 No, I was just not into that conversation. 963 00:44:42,720 --> 00:44:46,474 Kevin, I'm really gonna need you to try a little harder. Okay, buddy? 964 00:44:46,560 --> 00:44:48,915 Well, if they call back, I will. I got to take off, though. 965 00:44:49,040 --> 00:44:51,998 I'm in a hide-and-seek tournament, and we are in the semis. 966 00:44:52,080 --> 00:44:55,356 Uh, Kevin, I'm gonna need you to pick up all those suitcases. 967 00:44:55,520 --> 00:44:56,520 - Ouch. - Oh! 968 00:44:56,600 --> 00:44:58,113 Eh, did you hurt your face? 969 00:44:58,200 --> 00:45:01,431 Hey, did y'all hire that big dumb dude? 970 00:45:01,520 --> 00:45:02,589 Bye! 971 00:45:02,720 --> 00:45:04,551 Man, I got a cousin Mookie. 972 00:45:04,680 --> 00:45:07,990 He is half as stupid, and he will work for Vienna sausages. 973 00:45:08,080 --> 00:45:12,517 The thing is, this isn't really a club. It's a scientific research group. 974 00:45:12,600 --> 00:45:14,955 And I understand that, but let me tell you something. 975 00:45:15,680 --> 00:45:17,636 I read a lot of nonfiction, 976 00:45:17,720 --> 00:45:20,473 and you guys know a lot about this science stuff, 977 00:45:20,560 --> 00:45:21,595 but I know New York. 978 00:45:21,680 --> 00:45:23,398 And check this out! 979 00:45:23,480 --> 00:45:25,710 I can borrow a car from my uncle, 980 00:45:25,840 --> 00:45:28,136 and y'all won't have to lug all this heavy equipment around. 981 00:45:28,160 --> 00:45:30,136 - Oh, guys, we got to get a car. - Come on, baby. 982 00:45:30,160 --> 00:45:33,596 You need me. You need Patty. Patty come with benefits. You need me. 983 00:45:33,680 --> 00:45:35,238 Stop playing like you don't. 984 00:45:35,320 --> 00:45:36,389 You're in. 985 00:45:36,600 --> 00:45:37,600 Ha! 986 00:45:39,600 --> 00:45:41,352 Oh, yeah. 987 00:45:41,440 --> 00:45:45,115 You get a car, and you get a car, and you get a car! 988 00:45:46,360 --> 00:45:50,069 Uh, you didn't disclose that the vehicle was gonna be a hearse. 989 00:45:50,160 --> 00:45:54,119 I'm sorry. My uncle owns a funeral home, not a Enterprise Rent-A-Car. 990 00:45:54,200 --> 00:45:56,400 Hope you checked to see there wasn't a body in the back. 991 00:45:57,320 --> 00:45:59,550 Uh, I don't think so. I don't really know. 992 00:45:59,640 --> 00:46:00,834 You didn't check? 993 00:46:00,920 --> 00:46:02,035 I mean, I was in a hurry. 994 00:46:02,120 --> 00:46:04,873 I checked to see if we had gas. That was more important. 995 00:46:04,960 --> 00:46:05,995 So there is a body? 996 00:46:06,080 --> 00:46:08,275 Let Holtzmann check. She likes that type of stuff. 997 00:46:08,360 --> 00:46:11,511 Yeah, I can think of seven good uses of a cadaver today. 998 00:46:11,600 --> 00:46:13,272 No, Dr. Frankenstein, 999 00:46:13,360 --> 00:46:15,794 we got to turn in the body if there's one in there. 1000 00:46:16,120 --> 00:46:18,475 - All right. - Don't do that. 1001 00:46:22,840 --> 00:46:25,718 - Excuse me, maintenance man. - Mrs. Ponner. 1002 00:46:25,800 --> 00:46:26,949 How may I help you? 1003 00:46:27,040 --> 00:46:31,795 Well, for starters, perhaps you can tell me what in God's name this is? 1004 00:46:32,640 --> 00:46:35,757 Mrs. Ponner, this is nothing more than some leakage from our air conditioning. 1005 00:46:36,320 --> 00:46:39,232 Well, I think it's touched my skin, and it's given me a rash. 1006 00:46:39,480 --> 00:46:40,879 Does it look right? 1007 00:46:44,680 --> 00:46:46,750 Mrs. Ponner, I wanted to say no. 1008 00:46:48,280 --> 00:46:50,271 But, yes, I'm afraid there is some redness 1009 00:46:50,840 --> 00:46:51,840 in here. 1010 00:46:52,120 --> 00:46:54,111 - Is it very bad? - No. 1011 00:46:54,720 --> 00:46:56,073 Of course not, Mrs. Ponner. 1012 00:46:56,160 --> 00:46:58,879 But I assure you, whoever is responsible for this 1013 00:46:59,720 --> 00:47:03,349 will be flogged within an inch of their life and then left on the street to die like a pig. 1014 00:47:03,680 --> 00:47:07,753 - Well, I didn't ask for that. - Well, in that case, I'll send up some cream. 1015 00:47:21,200 --> 00:47:24,078 I know everyone is anxious, but we have to be patient. 1016 00:47:25,720 --> 00:47:28,359 Who thought it would be funny to put Earl in that old lady's back? 1017 00:47:31,080 --> 00:47:34,038 The guests are starting to complain. 1018 00:47:34,160 --> 00:47:37,709 And we don't want to give away any spoilers before the big show. 1019 00:47:39,880 --> 00:47:40,915 See you soon. 1020 00:47:41,680 --> 00:47:43,591 Very soon. 1021 00:47:43,680 --> 00:47:46,274 Based on the results of the subway field test... 1022 00:47:46,360 --> 00:47:47,936 The one where you were almost killed, remember? 1023 00:47:47,960 --> 00:47:49,029 I remember. 1024 00:47:49,120 --> 00:47:53,636 I added a booster using microfabricated radio-frequency quadrupoles 1025 00:47:53,720 --> 00:47:56,439 to speed up particles before entering the DLA device, 1026 00:47:57,200 --> 00:47:59,873 - portable, wearable for maximum flexibility. - Wow. 1027 00:47:59,960 --> 00:48:02,554 Then we add the reversible psychokinetic energy sync 1028 00:48:02,640 --> 00:48:05,712 plus Holtzy's hollow beam to this baby, and voilĂ . 1029 00:48:05,800 --> 00:48:07,438 - We got a ghost in there. - Whoo! 1030 00:48:07,520 --> 00:48:09,590 - Slap me. - Okay. 1031 00:48:09,680 --> 00:48:11,318 I will slap you as... 1032 00:48:11,520 --> 00:48:13,336 I just want to say what an exciting moment this is. 1033 00:48:13,360 --> 00:48:15,271 Holtzmann, I am beyond impressed. 1034 00:48:15,360 --> 00:48:16,952 Abby, is that comfortable? 1035 00:48:17,080 --> 00:48:19,071 It's a lot heavier than I expected, 1036 00:48:19,160 --> 00:48:21,958 and I'm pretty sure it's compacting my spinal column, but... 1037 00:48:22,040 --> 00:48:24,136 - So you're gonna want to plant your feet firm. - Okay. 1038 00:48:24,160 --> 00:48:26,628 Bend your knees to compensate for the extra kickback. 1039 00:48:26,720 --> 00:48:28,915 All right. Turning the machine on. 1040 00:48:29,240 --> 00:48:30,832 Whoo! 1041 00:48:31,240 --> 00:48:33,549 Boy, she's got an impressive purr. 1042 00:48:33,680 --> 00:48:36,592 Okay, so, that little asshole over there is the target. 1043 00:48:36,680 --> 00:48:37,715 Okay. 1044 00:48:37,840 --> 00:48:40,229 Just put your thumb on that red trigger button there. 1045 00:48:40,320 --> 00:48:41,992 - Yeah. - And go to town. 1046 00:48:42,080 --> 00:48:43,080 Okay. 1047 00:48:44,000 --> 00:48:45,115 And here we go! 1048 00:48:46,600 --> 00:48:47,600 Whoa! 1049 00:48:48,040 --> 00:48:49,040 - Oh! - Oh! 1050 00:48:51,680 --> 00:48:53,536 I guess she's not bending her knees enough, right? 1051 00:48:53,560 --> 00:48:54,675 Whoo! 1052 00:48:54,760 --> 00:48:57,911 She's doing a marvelous impression of a deflating balloon. 1053 00:48:58,000 --> 00:49:00,468 We just got to let her ride it out until she's out of juice. 1054 00:49:00,560 --> 00:49:02,312 She's corkscrewing me! 1055 00:49:02,400 --> 00:49:04,120 Abby, I'll make some adjustments. 1056 00:49:04,200 --> 00:49:05,519 It's like fighting a gator! 1057 00:49:10,120 --> 00:49:11,269 Hello. 1058 00:49:11,840 --> 00:49:13,478 Looking forward to this metal show. 1059 00:49:14,160 --> 00:49:15,160 Hi. 1060 00:49:16,200 --> 00:49:18,509 Ozzy rocks! Whoo! 1061 00:49:18,720 --> 00:49:19,720 Yeah! 1062 00:49:19,800 --> 00:49:21,119 It's... 1063 00:49:21,200 --> 00:49:22,872 He certainly does rock. 1064 00:49:25,680 --> 00:49:28,035 This world cannot be cleansed fast enough. 1065 00:49:28,720 --> 00:49:29,720 Hi. 1066 00:49:29,960 --> 00:49:30,960 Enjoy the show. 1067 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 Rock and roll. 1068 00:49:36,280 --> 00:49:38,316 So, how did the two of you guys meet? 1069 00:49:38,400 --> 00:49:41,551 Uh, Abby transferred to my high school, junior year. 1070 00:49:41,640 --> 00:49:43,119 Go, Karate Cats. 1071 00:49:43,200 --> 00:49:47,034 We started telling ghost stories, and we just kind of bonded right away. 1072 00:49:47,120 --> 00:49:49,896 And all the other kids were, you know, getting drunk and going to parties, 1073 00:49:49,920 --> 00:49:52,480 and we're like, "Uh, that's stupid." 1074 00:49:53,320 --> 00:49:54,920 Plus, we weren't invited to any parties. 1075 00:49:55,280 --> 00:49:57,016 Oh, you know what? You know what I thought... 1076 00:49:57,040 --> 00:49:59,216 Oh, I'm not gonna tell you. I'm just gonna show you. You'll see. 1077 00:49:59,240 --> 00:50:02,312 So, how did y'all get into ghosts? Did one of you see one? 1078 00:50:02,960 --> 00:50:04,518 Yeah, I did. 1079 00:50:04,600 --> 00:50:05,600 Really? 1080 00:50:05,680 --> 00:50:09,878 When I was eight years old, the mean old lady that lived next door died. 1081 00:50:10,800 --> 00:50:14,429 And that night, I woke up 1082 00:50:14,520 --> 00:50:16,511 and she was standing at the foot of my bed, 1083 00:50:17,600 --> 00:50:19,795 just staring at me. 1084 00:50:22,600 --> 00:50:26,593 She did that every night for almost a year. 1085 00:50:26,680 --> 00:50:27,795 What? 1086 00:50:28,280 --> 00:50:32,193 And I told my parents, and they didn't believe me. 1087 00:50:32,280 --> 00:50:34,111 Still don't believe me. 1088 00:50:34,960 --> 00:50:36,837 I had to go to therapy for years, 1089 00:50:36,920 --> 00:50:39,798 and the kids at school found out, 1090 00:50:39,880 --> 00:50:42,758 and they would laugh at me and make fun of me, 1091 00:50:42,840 --> 00:50:44,273 call me "ghost girl." 1092 00:50:47,560 --> 00:50:49,630 Abby was the only person who believed me. 1093 00:50:50,680 --> 00:50:52,591 Kids is mean, man. But I believe you. 40956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.