Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,220
[AMARA] Previously on Get Shorty...
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,140
Max Kisbye would be
perfect for this lead.
3
00:00:12,160 --> 00:00:14,040
[MAN] He's, um, relapsed.
4
00:00:14,060 --> 00:00:16,060
[KISBYE] I would be forced;
to correct you, sir!
5
00:00:16,080 --> 00:00:19,020
As of today, we have 30 days
to pay our supplier.
6
00:00:19,040 --> 00:00:21,040
[ED] His name is Moises; He's with LA.
7
00:00:21,060 --> 00:00:23,319
You did good.
8
00:00:23,788 --> 00:00:26,189
You're Mormon, so no
sex before marriage.
9
00:00:26,200 --> 00:00:29,170
So, my idea, we get married,
and pretend it never happened.
10
00:00:29,959 --> 00:00:30,989
This is the divorce papers?
11
00:00:31,000 --> 00:00:32,170
This was the safest arrangement.
12
00:00:32,952 --> 00:00:34,912
You're gonna take her away from me.
13
00:00:34,932 --> 00:00:36,872
I've actually been reading this book.
14
00:00:36,892 --> 00:00:38,942
It's about getting lost
and finding your way out.
15
00:00:38,962 --> 00:00:40,822
It's called Wylderness.
16
00:00:40,842 --> 00:00:42,045
Are you saying I'm lost?
17
00:00:42,085 --> 00:00:44,942
What you pulled off right there,
that's a Christmas miracle.
18
00:00:44,962 --> 00:00:46,902
- Yeah?
- You took a one,
19
00:00:46,922 --> 00:00:48,922
and you turned it into a solid five.
20
00:00:48,942 --> 00:00:49,912
Out of fucking 10?
21
00:00:49,932 --> 00:00:51,862
- We can sell it?
- Are you kidding?
22
00:00:51,882 --> 00:00:52,982
But it's not...
23
00:00:53,982 --> 00:00:55,013
good.
24
00:00:55,084 --> 00:00:57,932
You know what I'm excited about?
Our film.
25
00:00:57,952 --> 00:00:59,762
You're off the movie.
26
00:00:59,852 --> 00:01:04,868
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
27
00:01:04,932 --> 00:01:08,782
[OLD BLUES MUSIC PLAYING ON RADIO]
28
00:01:10,812 --> 00:01:12,912
[TIRES SCREECHING]
29
00:01:12,932 --> 00:01:13,912
[CRASHES]
30
00:01:13,932 --> 00:01:14,972
[MUSIC STOPS PLAYING]
31
00:01:47,792 --> 00:01:49,952
[UPBEAT POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
32
00:01:54,852 --> 00:01:55,962
I need a room.
33
00:01:55,982 --> 00:01:57,822
You're bleeding.
34
00:01:59,772 --> 00:02:00,892
You call doctor.
35
00:02:00,912 --> 00:02:02,802
I just, um...
36
00:02:03,982 --> 00:02:05,972
I just need to get some sleep.
37
00:02:08,912 --> 00:02:10,365
[GROANS]
38
00:02:10,376 --> 00:02:12,366
Is that okay with you, pal?
39
00:02:19,992 --> 00:02:21,932
[COUGHING]
40
00:02:21,952 --> 00:02:23,992
- [GROANING]
- [BEEPS]
41
00:02:25,932 --> 00:02:27,782
- [SIGHS]
- [BEEPS]
42
00:02:29,952 --> 00:02:31,832
[VEHICLE APPROACHING]
43
00:02:32,952 --> 00:02:34,892
[BEEPS]
44
00:02:34,912 --> 00:02:35,982
- [SIGHS]
- [ENGINE TURNS OFF]
45
00:02:36,762 --> 00:02:37,902
[VEHICLE DOOR OPENS]
46
00:02:39,942 --> 00:02:41,762
[GROANS]
47
00:02:42,952 --> 00:02:44,862
[JINNY] The hell happened to you?
48
00:02:45,922 --> 00:02:47,992
Well, I was driving,
49
00:02:48,772 --> 00:02:51,812
and then a telephone pole
just came out of nowhere.
50
00:02:53,862 --> 00:02:54,882
You okay?
51
00:02:54,902 --> 00:02:56,862
Yeah.
52
00:02:56,882 --> 00:02:58,852
Just can't get into my room.
53
00:03:00,952 --> 00:03:01,982
[COUGHS]
54
00:03:03,872 --> 00:03:04,922
[CHUCKLES] Okay.
55
00:03:10,802 --> 00:03:11,922
- [BEEPS]
- [SIGHS]
56
00:03:17,822 --> 00:03:18,952
[GROANING]
57
00:03:20,762 --> 00:03:21,792
Okay.
58
00:03:21,972 --> 00:03:23,952
[GROANS] Fuck.
59
00:03:23,972 --> 00:03:26,772
[MOANING]
60
00:03:28,812 --> 00:03:29,862
[SIGHS]
61
00:03:30,852 --> 00:03:31,912
Need me to call someone?
62
00:03:31,932 --> 00:03:34,992
No, just need to close my eyes
for a while.
63
00:03:35,003 --> 00:03:36,023
[JINNY] All right.
64
00:03:36,972 --> 00:03:37,992
[SIGHS]
65
00:03:39,354 --> 00:03:41,354
- [LINE RINGING]
- [GLADYS] Hey, this is Gladys.
66
00:03:41,365 --> 00:03:44,355
Hey, hey, hey. Listen. I need you
to find me Max Kisbye's manager.
67
00:03:44,366 --> 00:03:45,714
What's wrong?
68
00:03:46,151 --> 00:03:49,171
I got an e-mail saying that Kisbye
isn't coming to the premiere.
69
00:03:49,199 --> 00:03:51,319
It's gonna look like he
doesn't believe in the movie,
70
00:03:51,331 --> 00:03:53,181
which he probably doesn't,
71
00:03:53,193 --> 00:03:55,933
but... but fuck him! He needs to come.
72
00:03:55,973 --> 00:03:57,291
Yeah, I'll try right now.
73
00:03:57,307 --> 00:03:59,069
Yeah. Come on. We need
pres ;we need photos.
74
00:03:59,101 --> 00:04:03,061
I got a buyer bringing his wife
specifically to meet Max Kisbye.
75
00:04:03,089 --> 00:04:05,820
If we don't sell this
weekend; we may never sell.;
76
00:04:05,860 --> 00:04:06,804
[APPLAUSE]
77
00:04:06,815 --> 00:04:07,971
What's that in the background?
78
00:04:07,987 --> 00:04:09,079
[APPLAUSE]
79
00:04:09,099 --> 00:04:11,029
Yeah, I'm jumping off to call.
80
00:04:11,049 --> 00:04:12,129
Oh... Please.
81
00:04:12,149 --> 00:04:14,029
[SIGHS]
82
00:04:15,650 --> 00:04:17,780
- Everything okay?
- Just work.
83
00:04:18,730 --> 00:04:20,740
[BREATHES DEEPLY]
84
00:04:22,620 --> 00:04:24,640
I can't believe you wore that.
85
00:04:27,700 --> 00:04:29,491
You didn't want a wedding
dress, that's fine.
86
00:04:29,600 --> 00:04:30,800
You didn't say anything about my suit.
87
00:04:31,690 --> 00:04:32,690
[DINGS]
88
00:04:32,710 --> 00:04:34,720
- [GLADYS SIGHS]
- [APPLAUSE]
89
00:04:34,740 --> 00:04:37,680
- You got some place you need to be?
- Yeah. Santa Barbara.
90
00:04:37,700 --> 00:04:39,740
There's a lot to deal with
before the premiere.
91
00:04:39,760 --> 00:04:42,710
I thought that maybe
we could hangout after this.
92
00:04:42,730 --> 00:04:45,630
Well, maybe this weekend.
93
00:04:45,650 --> 00:04:47,600
Gravity's booked us hotel rooms.
94
00:04:47,820 --> 00:04:49,710
Honeymoon.
95
00:04:51,740 --> 00:04:53,720
No.
96
00:04:53,740 --> 00:04:55,640
[WHISPERING] Honeymoons are
for married people.
97
00:04:55,660 --> 00:04:57,770
The reason I agreed to this
was so we can date.
98
00:04:57,790 --> 00:05:00,680
- In Santa Barbara, can we go on a date?
- Yeah.
99
00:05:00,700 --> 00:05:02,760
- [APPLAUSE]
- [DINGS]
100
00:05:02,780 --> 00:05:04,750
Oh, that's... That's our number.
101
00:05:04,770 --> 00:05:07,650
[LOUIS] Marriage license.
102
00:05:07,670 --> 00:05:09,650
Marriage is a serious commitment
103
00:05:09,670 --> 00:05:11,606
founded on the eternal bond between
104
00:05:11,617 --> 00:05:13,790
two people who love each other dearly.
105
00:05:13,810 --> 00:05:19,610
Do you, Louis Phillip Darnell
and Gladys Adele Parrish,
106
00:05:19,630 --> 00:05:22,770
swear you are entering into this
contract of your own free will?
107
00:05:22,790 --> 00:05:23,770
Yes, I do.
108
00:05:23,790 --> 00:05:24,830
Yeah, sure.
109
00:05:25,610 --> 00:05:27,770
Mr. Darnell, if you would
present the rings?
110
00:05:27,790 --> 00:05:30,650
- Oh.
- [WHISPERING] No. No. We said no rings.
111
00:05:30,670 --> 00:05:33,770
No, but my grandma gave me these.
112
00:05:33,790 --> 00:05:35,730
If we wear rings,
113
00:05:35,750 --> 00:05:37,770
people are gonna know we're married.
114
00:05:37,790 --> 00:05:39,620
And that's bad.
115
00:05:39,640 --> 00:05:40,810
- Right?
- Mmm-hmm.
116
00:05:40,830 --> 00:05:43,630
So, no rings?
117
00:05:43,650 --> 00:05:44,740
No.
118
00:05:44,760 --> 00:05:47,660
By the power vested in me
by the state of California,
119
00:05:47,680 --> 00:05:51,690
I now pronounce you married.
You may kiss your bride.
120
00:05:51,710 --> 00:05:53,680
[GLADYS SIGHS] Mmm. Why not?
121
00:05:54,650 --> 00:05:56,630
[APPLAUSE]
122
00:05:56,650 --> 00:05:58,600
[SPANISH SONG PLAYING OVER SPEAKERS]
123
00:05:58,620 --> 00:06:01,750
Oh, shit. You rent that?
124
00:06:01,770 --> 00:06:04,660
- No. This is mine.
- [CHUCKLES]
125
00:06:04,680 --> 00:06:08,710
- Something for you. [SPEAKS SPANISH]
- Ooh, yeah!
126
00:06:11,600 --> 00:06:14,800
Oh, Tia! [LAUGHING]
127
00:06:14,820 --> 00:06:17,660
- This is fucking beautiful!
- [LAUGHS]
128
00:06:17,680 --> 00:06:20,630
[KISSES] Ladies are gonna love me.
129
00:06:20,650 --> 00:06:23,770
You better get your own hotel room.
I don't want to keep you awake.
130
00:06:23,790 --> 00:06:26,670
- [GRUNTING]
- [AMARA LAUGHS]
131
00:06:26,690 --> 00:06:29,710
- I should probably get my dad a tux.
- Like this?
132
00:06:29,730 --> 00:06:31,730
No! No. No. No, no.
133
00:06:31,750 --> 00:06:34,600
Uh, it's good! That's a good suit.
It's just...
134
00:06:34,620 --> 00:06:35,810
He's not as fashion-forward as you. Huh.
135
00:06:35,830 --> 00:06:37,720
- [AMARA] Mmm.
- [YAGO] Mmm-hmm.
136
00:06:39,191 --> 00:06:40,830
Is he excited for the movie?
137
00:06:41,160 --> 00:06:42,750
Excited? No.
138
00:06:42,770 --> 00:06:45,417
- My dad hates anything made after '78.
- [AMARA] Hmm.
139
00:06:45,428 --> 00:06:47,409
Yeah. Although, this
film might be different,
140
00:06:47,420 --> 00:06:49,680
'cause he likes pretentious stuff.
141
00:06:49,700 --> 00:06:52,620
Hafdis, he does all
those shots like, uh...
142
00:06:52,640 --> 00:06:55,610
Like the match-cut from the flying
bird to the fluttering napkin.
143
00:06:55,630 --> 00:06:57,630
- [CELL PHONE RINGING]
- I don't know. Maybe we'll go for that,
144
00:06:57,650 --> 00:06:59,630
but I'm not betting on it.
145
00:06:59,650 --> 00:07:00,820
[AMARA] Hmm.
146
00:07:01,165 --> 00:07:04,640
Hey, Ali. Yes. Thank you
for calling me back.
147
00:07:05,780 --> 00:07:08,730
I know. I know he's very busy,
but... but...
148
00:07:08,750 --> 00:07:12,800
Listen. His work in this film,
it's fantastic.
149
00:07:12,820 --> 00:07:16,790
[SIGHS] Okay. Okay. It's
sink or swim for us here.
150
00:07:16,810 --> 00:07:19,720
Please, please. Just keep
the pressure on him, okay?
151
00:07:19,740 --> 00:07:21,640
See what you can do?
152
00:07:21,660 --> 00:07:22,750
Thank you.
153
00:07:23,700 --> 00:07:24,800
[AMARA] There a problem?
154
00:07:24,820 --> 00:07:27,750
Oh, no, no. Not really.
155
00:07:27,770 --> 00:07:29,220
What is "sink or swim"?
156
00:07:29,339 --> 00:07:32,710
Oh, that's... That's, uh...
157
00:07:32,730 --> 00:07:36,690
That's Max Kisbye. He's little
reluctant to do publicity tomorrow.
158
00:07:36,710 --> 00:07:38,620
- That's all.
- He don't want to go?
159
00:07:38,640 --> 00:07:40,690
No, his manager's gonna talk to him.
160
00:07:40,710 --> 00:07:42,690
It's gonna be fine.
161
00:07:42,710 --> 00:07:44,710
Aw, that's a good look for you. Yeah.
162
00:07:44,730 --> 00:07:45,820
Excuse me.
163
00:07:55,660 --> 00:07:57,730
[CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO]
164
00:08:01,600 --> 00:08:03,650
- [KATIE] We're gonna be late.
- We'll make it.
165
00:08:03,670 --> 00:08:06,660
- [BABY WAILING]
- Maybe if you drove a little faster.
166
00:08:06,680 --> 00:08:08,630
With the baby in back?
167
00:08:11,740 --> 00:08:13,790
[BLIZ LAUGHING]
168
00:08:16,680 --> 00:08:19,630
The fuck is so funny?
169
00:08:19,650 --> 00:08:22,680
You took it from a one to a five, bro.
170
00:08:23,720 --> 00:08:25,700
The movie?
171
00:08:25,720 --> 00:08:29,770
Clip, tell my boy. That shit
was a Christmas miracle.
172
00:08:31,770 --> 00:08:33,720
Christmas miracle, man.
173
00:08:33,740 --> 00:08:36,630
[CELL PHONE RINGING]
174
00:08:38,660 --> 00:08:39,810
Where's my phone?
175
00:08:43,680 --> 00:08:44,820
My phone!
176
00:08:45,058 --> 00:08:47,620
[CELL PHONE RINGING]
177
00:08:47,640 --> 00:08:48,780
[GROANING]
178
00:08:58,600 --> 00:08:59,710
[GROANS]
179
00:09:06,660 --> 00:09:07,730
[VOMITS]
180
00:09:07,750 --> 00:09:09,700
[COUGHING]
181
00:09:11,820 --> 00:09:14,700
- [TOILET FLUSHING]
- [SIGHS]
182
00:09:17,710 --> 00:09:18,820
[GROANS]
183
00:09:23,680 --> 00:09:25,680
Oh, f...
184
00:09:25,810 --> 00:09:27,650
[SIGHS]
185
00:09:36,680 --> 00:09:39,700
[UPBEAT POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
186
00:09:42,660 --> 00:09:44,600
[DOOR CHIMES]
187
00:09:44,730 --> 00:09:45,780
Morning.
188
00:09:48,750 --> 00:09:50,700
Can I ask, uh...
189
00:09:51,620 --> 00:09:53,760
What's "tuyo"?
190
00:09:54,720 --> 00:09:56,600
Breakfast over there.
191
00:09:57,800 --> 00:09:59,650
You checking out?
192
00:10:00,740 --> 00:10:03,750
Might stay another night,
if that's okay.
193
00:10:03,770 --> 00:10:05,650
Have any aspirin?
194
00:10:05,670 --> 00:10:07,600
Maybe a pack of smokes?
195
00:10:13,760 --> 00:10:16,690
- This is aspirin?
- Like aspirin.
196
00:10:20,620 --> 00:10:21,670
How much do I take?
197
00:10:22,670 --> 00:10:23,760
Not too much.
198
00:10:23,780 --> 00:10:25,600
Ah.
199
00:10:26,600 --> 00:10:27,800
You need new shirt.
200
00:10:29,790 --> 00:10:31,710
Only $9.99.
201
00:10:34,630 --> 00:10:36,810
[SOFT JAZZ MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
202
00:10:59,600 --> 00:11:00,680
[GRUNTS]
203
00:11:20,680 --> 00:11:21,830
Fucking delicious.
204
00:11:28,720 --> 00:11:29,710
Mmm.
205
00:11:29,730 --> 00:11:31,740
[SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYING]
206
00:11:31,760 --> 00:11:33,700
- [GRUNTING]
- Ah!
207
00:11:33,720 --> 00:11:37,660
- Nice work, Akhi.; Let's go again!
- All right. Come on.
208
00:11:39,630 --> 00:11:40,720
Three steps.
209
00:11:42,600 --> 00:11:43,780
Redirect. Control.
210
00:11:43,800 --> 00:11:46,620
- [GRUNTING]
- [KNIFE CLATTERS]
211
00:11:46,640 --> 00:11:47,690
Attack.
212
00:11:48,760 --> 00:11:50,610
[ETAN] Okay.
213
00:11:50,630 --> 00:11:52,750
- Half speed.
- All right.
214
00:11:53,720 --> 00:11:55,680
Redirect. Control. Attack.
215
00:11:55,700 --> 00:11:58,730
- See you tomorrow Max. Shalom.;
- Thanks, man.
216
00:12:03,660 --> 00:12:04,750
[DOORBELL RINGS]
217
00:12:08,660 --> 00:12:09,760
[SIGHS]
218
00:12:15,600 --> 00:12:16,830
- [DOG BARKS]
- Shh!
219
00:12:17,610 --> 00:12:18,680
Hey, buddy.
220
00:12:19,650 --> 00:12:20,730
Hi.
221
00:12:21,650 --> 00:12:22,670
Louis.
222
00:12:23,710 --> 00:12:25,670
The writer. I remember.
223
00:12:25,690 --> 00:12:28,720
And I'm assistant
to the Executive Producer.
224
00:12:28,740 --> 00:12:30,730
[LOUIS] This house
is absolutely sensational.
225
00:12:30,750 --> 00:12:33,610
- Can we just come in for just a sec?
- [DOG GROWLING AND BARKING]
226
00:12:33,646 --> 00:12:35,194
Wow. The way it flows.
227
00:12:35,400 --> 00:12:38,410
Feel that? You open the door
and close like this?
228
00:12:38,430 --> 00:12:41,490
Is this like one of those
feng shui houses?
229
00:12:41,510 --> 00:12:44,420
Uh... Look, you got the pool in there.
230
00:12:44,440 --> 00:12:46,490
Oh, hey there, sweetheart!
231
00:12:46,510 --> 00:12:48,470
Well, hey!
232
00:12:48,490 --> 00:12:51,450
- What's your name, huh?
- [KISBYE] That's Pepper.
233
00:12:51,470 --> 00:12:52,500
Shih tzu?
234
00:12:52,520 --> 00:12:54,276
Yorkshire terrier.
235
00:12:54,380 --> 00:12:55,520
Huh. [CHUCKLES]
236
00:12:55,540 --> 00:12:57,580
So, what can I do to help you guys?
237
00:12:57,600 --> 00:13:00,530
[SIGHS] It's about the festival.
238
00:13:01,540 --> 00:13:04,420
Right.
239
00:13:04,440 --> 00:13:08,450
You're the one that everybody's coming
to see. I mean, you're the star.
240
00:13:08,470 --> 00:13:09,590
It would be so great
241
00:13:10,370 --> 00:13:12,510
if you could just tomorrow
and talk to the press.
242
00:13:12,530 --> 00:13:15,420
I'm starting to shoot
Turbo Overdrive next week.
243
00:13:15,440 --> 00:13:17,510
This trainer's got me working 24/7.
244
00:13:17,530 --> 00:13:19,590
To be honest with you, [SIGHS]
245
00:13:20,370 --> 00:13:21,520
- I watched the cut.
- Hmm?
246
00:13:21,540 --> 00:13:23,390
It wasn't what I hoped.
247
00:13:23,410 --> 00:13:24,500
- Really?
- [PEPPER GROWLING]
248
00:13:24,520 --> 00:13:28,370
It's not a reflec... Pepper! Shut up!
249
00:13:28,390 --> 00:13:30,380
[PEPPER BARKING]
250
00:13:30,400 --> 00:13:33,500
Wasn't a reflection on you.
Your script, best part.
251
00:13:33,520 --> 00:13:35,420
Oh.
252
00:13:35,440 --> 00:13:37,580
Is there anything that I can say
that would change your mind?
253
00:13:37,734 --> 00:13:38,940
Sorry.
254
00:13:39,370 --> 00:13:40,570
Well, that simplifies things.
255
00:13:40,590 --> 00:13:43,440
Good. Well, thanks for stopping by.
256
00:13:48,520 --> 00:13:50,460
You think this is funny?
257
00:13:50,480 --> 00:13:53,480
I've been working with fake guns
all day. I know the difference.
258
00:13:53,500 --> 00:13:55,017
All right?
259
00:13:55,056 --> 00:13:59,380
If there's still publicity to
do after I finish Overdrive...
260
00:13:59,400 --> 00:14:00,600
- [GUNSHOT]
- Ah! What the fuck?
261
00:14:01,380 --> 00:14:02,550
- [PEPPER WHIMPERING]
- Okay. All right.
262
00:14:02,570 --> 00:14:05,550
Let's just come over here.
Have a seat. Just sit down.
263
00:14:05,570 --> 00:14:07,370
[GRUNTS]
264
00:14:07,390 --> 00:14:08,550
[GROANS]
265
00:14:08,570 --> 00:14:11,410
Hey! [SNAPS FINGERS]
You with me, buddy? Okay.
266
00:14:11,430 --> 00:14:13,430
[PANTING] What's going on?
267
00:14:13,450 --> 00:14:17,470
There are people who want
this movie to succeed.
268
00:14:18,400 --> 00:14:20,450
And what you didn't know,
269
00:14:20,470 --> 00:14:22,370
and how could you,
'cause nobody told you,
270
00:14:22,390 --> 00:14:25,430
is that these people
are part of an organization...
271
00:14:26,420 --> 00:14:27,530
that you don't fuck with.
272
00:14:27,550 --> 00:14:29,410
The studio.
273
00:14:29,430 --> 00:14:31,460
Different kind of organization.
274
00:14:31,480 --> 00:14:33,500
So, will you come tomorrow?
275
00:14:34,470 --> 00:14:35,470
Yeah.
276
00:14:35,490 --> 00:14:37,370
Great.
277
00:14:37,390 --> 00:14:38,560
We're gonna get out of your hair.
278
00:14:38,580 --> 00:14:40,400
- Yeah.
- [LOUIS] Sorry.
279
00:14:41,500 --> 00:14:44,370
[LOUIS GROANS AND SIGHS]
280
00:14:44,390 --> 00:14:46,470
- Uh, can you put her down?
- That's just insurance.
281
00:14:46,490 --> 00:14:47,580
- Where are you going?
- It's insurance.
282
00:14:47,600 --> 00:14:49,500
No, don't take the dog.
283
00:14:49,520 --> 00:14:53,530
You... You do press, then you get
her back. Get her back tomorrow.
284
00:14:55,470 --> 00:14:58,410
Yes, you are a good girl. Yes, you are.
285
00:14:58,430 --> 00:15:00,580
[CHUCKLING]
286
00:15:02,480 --> 00:15:03,510
What?
287
00:15:05,500 --> 00:15:06,520
Nothing.
288
00:15:31,400 --> 00:15:32,460
All right.
289
00:15:41,590 --> 00:15:43,410
[SIGHS]
290
00:16:08,530 --> 00:16:10,510
[COUGHING]
291
00:16:16,510 --> 00:16:17,560
[SIGHS]
292
00:16:26,560 --> 00:16:28,510
[DOORBELL RINGS]
293
00:16:28,530 --> 00:16:29,590
- [MOISES] You made it!
- Hey! [LAUGHS]
294
00:16:30,370 --> 00:16:32,500
- Had to see how you living, man.
- Yeah, you know,
295
00:16:32,520 --> 00:16:35,550
it ain't much,
but shit's real stabilized.
296
00:16:35,570 --> 00:16:37,530
So you still looking to score?
297
00:16:37,550 --> 00:16:39,440
A couple of grams.
298
00:16:39,460 --> 00:16:40,590
Grams?
299
00:16:41,370 --> 00:16:44,370
Thought you was gonna
make this worth my time.
300
00:16:44,390 --> 00:16:47,420
- I'm fucking with you, man. Come on.
- [BOTH CHUCKLING]
301
00:16:47,440 --> 00:16:50,440
[LOUD RAP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
302
00:16:50,460 --> 00:16:51,490
This big!
303
00:16:53,390 --> 00:16:55,390
Oh, shit. [CHUCKLES]
304
00:16:55,410 --> 00:16:57,420
- I didn't know you was having a party, man.
- [BARKING]
305
00:16:57,440 --> 00:16:58,540
Oh, no, no, no. They work with me.
306
00:16:58,560 --> 00:17:03,410
That's Armando, T-Ball, Flip, and Doug.
This is Yago.
307
00:17:03,430 --> 00:17:04,490
Sup.
308
00:17:04,510 --> 00:17:06,460
I'mma go measure this out, all right?
309
00:17:06,480 --> 00:17:08,370
Yeah, uh, you need any help?
310
00:17:08,390 --> 00:17:09,510
No, I'm good.
311
00:17:09,530 --> 00:17:10,570
Okay.
312
00:17:12,600 --> 00:17:15,420
You crew from Nevada, right? Vegas?
313
00:17:16,370 --> 00:17:17,480
Yeah, near Vegas.
314
00:17:17,500 --> 00:17:19,550
Man, if I worked out there, I'd
be in the casinos every day.
315
00:17:19,570 --> 00:17:21,550
Well, we got our own casino, so...
316
00:17:21,570 --> 00:17:25,472
Y'all got girls? I heard it's legal
out there. Bunny Ranch and shit.
317
00:17:25,590 --> 00:17:27,480
You need a license for that.
318
00:17:29,510 --> 00:17:31,520
[TV VOLUME INCREASING]
319
00:17:32,580 --> 00:17:34,550
Everybody dress like that in Nevada?
320
00:17:36,500 --> 00:17:38,480
[LAUGHING]
321
00:17:44,600 --> 00:17:47,450
- Oh, man.
- All right, it was nice meeting you.
322
00:17:47,470 --> 00:17:49,480
Hey, you ain't gonna share?
323
00:17:50,460 --> 00:17:51,600
Just buy and bounce, huh?
324
00:17:52,380 --> 00:17:54,490
Nah, you know,
he probably got shit to do.
325
00:17:55,540 --> 00:17:57,410
Unless you don't.
326
00:18:00,500 --> 00:18:02,490
Fuck it. I mean, I got time.
327
00:18:02,510 --> 00:18:04,540
- Shit, man. There it is.
- [CHUCKLES]
328
00:18:04,560 --> 00:18:05,600
Pull up.
329
00:18:09,550 --> 00:18:12,194
[JINNY] I know
that she promised it to you.
330
00:18:12,380 --> 00:18:14,460
I... I heard you the first time.
331
00:18:14,480 --> 00:18:16,370
Lizzy,
332
00:18:16,390 --> 00:18:19,490
if you want it, then you're gonna
have to drive out here, and...
333
00:18:19,510 --> 00:18:21,744
Because if I had my way, I would throw
334
00:18:21,755 --> 00:18:24,390
everything into a fucking dumpster.
335
00:18:24,410 --> 00:18:26,460
You know what? I'm gonna
hang up right now.
336
00:18:26,480 --> 00:18:28,677
Yes, I'm gonna hang
up right now, because
337
00:18:28,688 --> 00:18:30,068
I really don't like being screamed at.
338
00:18:30,082 --> 00:18:31,882
Okay, bye.
339
00:18:34,370 --> 00:18:35,540
[MILES] Hey.
340
00:18:35,560 --> 00:18:37,480
Thanks for your...
341
00:18:37,500 --> 00:18:39,460
for your assistance last night.
342
00:18:40,420 --> 00:18:42,390
Do you like the tuyo?
343
00:18:42,410 --> 00:18:44,490
It's delicious.
344
00:18:44,510 --> 00:18:47,440
You know, I don't usually like
my breakfast staring back at me,
345
00:18:47,460 --> 00:18:50,390
but those little fish are pretty tasty.
346
00:18:54,410 --> 00:18:57,440
You looked a little, um,
rough last night.
347
00:18:58,500 --> 00:19:00,490
Was that way before the accident.
348
00:19:01,560 --> 00:19:03,420
Funny.
349
00:19:03,440 --> 00:19:04,490
[CHUCKLES]
350
00:19:06,380 --> 00:19:08,520
I think I, uh, drove past your car,
351
00:19:08,540 --> 00:19:12,420
or what was left of it this morning.
352
00:19:12,440 --> 00:19:15,550
So you just got out, walked
down the road, and got a room?
353
00:19:17,430 --> 00:19:18,520
What's your excuse?
354
00:19:21,530 --> 00:19:24,380
Uh, personal reasons.
355
00:19:25,600 --> 00:19:28,410
This place, though. [EXCLAIMS]
356
00:19:28,430 --> 00:19:29,540
It's weird.
357
00:19:29,560 --> 00:19:30,996
I love it.
358
00:19:31,042 --> 00:19:33,082
Beds on the floor, empty pool...
359
00:19:33,370 --> 00:19:35,307
Disco ball in the breakfast room.
360
00:19:35,324 --> 00:19:37,274
There's a reason for that.
361
00:19:37,450 --> 00:19:39,540
Actually, what time is it?
362
00:19:39,560 --> 00:19:42,420
It's time. You intrigued?
363
00:19:42,440 --> 00:19:44,520
[SOUL MUSIC PLAYING]
364
00:19:44,540 --> 00:19:48,530
[MAN SINGING] ? Whoa, my love ?
365
00:19:48,550 --> 00:19:51,430
? My darling ?
366
00:19:51,450 --> 00:19:54,480
? I've hungered for ?
367
00:19:54,500 --> 00:19:57,370
? Your touch... ?
368
00:19:59,570 --> 00:20:02,510
[JINNY] I've been here
every night since I checked in.
369
00:20:02,530 --> 00:20:05,510
- [MILES] Have you sung yet?
- No, I've been too scared.
370
00:20:05,530 --> 00:20:09,450
I hear that karaoke is a very
big deal in the Philippines.
371
00:20:09,470 --> 00:20:11,460
One of those guys killed a guy,
372
00:20:11,480 --> 00:20:13,580
because he sang Sinatra off-key.
373
00:20:14,900 --> 00:20:16,490
That's what Danilo told me.
374
00:20:18,470 --> 00:20:20,420
Wanna put your name in?
375
00:20:20,440 --> 00:20:22,550
I'm not sure I'm up
to Danilo's standards.
376
00:20:22,570 --> 00:20:25,370
I think I'm gonna try it this time.
377
00:20:26,580 --> 00:20:29,600
Could we have two Beer Na Beers, please?
378
00:20:30,380 --> 00:20:31,520
Thanks.
379
00:20:31,540 --> 00:20:34,390
So you're just waiting
for your car to get fixed?
380
00:20:34,410 --> 00:20:35,590
I just stay here now.
381
00:20:36,370 --> 00:20:38,420
At the Manila Grand?
382
00:20:38,440 --> 00:20:41,560
Dried fish, thriving nightlife...
383
00:20:41,580 --> 00:20:43,390
Thank you.
384
00:20:46,450 --> 00:20:47,600
It's pretty.
385
00:20:48,380 --> 00:20:50,470
It's a Witch's Mirror.
386
00:20:50,490 --> 00:20:52,510
Oh, does that make you a witch?
387
00:20:52,530 --> 00:20:55,530
No. It makes me a crystal healer.
388
00:20:56,470 --> 00:20:58,570
No kidding. That's great.
389
00:21:00,440 --> 00:21:02,440
So you're a lunatic.
390
00:21:02,460 --> 00:21:04,590
What? You don't believe in the
healing powers of crystals?
391
00:21:05,370 --> 00:21:06,580
I really, really don't.
392
00:21:06,600 --> 00:21:09,430
[APPLAUSE]
393
00:21:12,590 --> 00:21:15,590
Well, that's sad, because you
look like you need some healing.
394
00:21:17,430 --> 00:21:18,560
Oh, shit.
395
00:21:18,580 --> 00:21:20,460
They have my song.
396
00:21:24,550 --> 00:21:26,480
[INDISTINCT CHATTER]
397
00:21:29,450 --> 00:21:32,370
[ROCK MUSIC PLAYING]
398
00:21:34,390 --> 00:21:37,370
? I'm calm now ?
399
00:21:38,520 --> 00:21:40,560
? I've calmed down ?
400
00:21:40,580 --> 00:21:43,420
? But I'm shaking ?
401
00:21:43,440 --> 00:21:45,520
? Make me another boilermaker ?
402
00:21:45,540 --> 00:21:48,380
? Make me another boilermaker ?
403
00:21:48,400 --> 00:21:50,450
? Make me another boilermaker ?
404
00:21:50,470 --> 00:21:53,510
? What's that? What's that?; What's
that? What's that?; What's that? ?
405
00:21:53,530 --> 00:21:56,143
? Make me another boilermaker ?
406
00:21:56,370 --> 00:21:58,440
? Make me another boilermaker ?
407
00:22:00,590 --> 00:22:02,500
Wanna walk me to my room?
408
00:22:03,480 --> 00:22:05,400
Can't have you getting lost.
409
00:22:06,600 --> 00:22:08,410
Give me a drag.
410
00:22:10,590 --> 00:22:14,430
Easy on those. Gotta protect
that angelic voice.
411
00:22:15,460 --> 00:22:17,510
- [EXCLAIMS]
- [LAUGHS]
412
00:22:17,530 --> 00:22:19,390
This is me.
413
00:22:24,440 --> 00:22:25,480
[DOOR LOCK BEEPS]
414
00:22:34,570 --> 00:22:36,580
[SLOWLY] Goodnight.
415
00:22:39,490 --> 00:22:40,550
Night.
416
00:22:40,570 --> 00:22:43,380
You took my cigarette. [MUMBLES]
417
00:22:51,490 --> 00:22:52,600
[CELL PHONE CHIMES]
418
00:22:56,410 --> 00:22:57,520
[SIGHS]
419
00:23:08,520 --> 00:23:11,380
[LINE RINGING]
420
00:23:11,400 --> 00:23:12,480
[LOUIS] You're alive.
421
00:23:12,500 --> 00:23:13,520
Yeah.
422
00:23:13,540 --> 00:23:15,450
Sorry I didn't call. I just...
423
00:23:16,410 --> 00:23:17,540
I needed to get away.
424
00:23:17,560 --> 00:23:19,370
You all right?
425
00:23:21,570 --> 00:23:23,510
You know,; the festival's tomorrow.
426
00:23:25,440 --> 00:23:27,590
Listen, Lulu, I don't think
I'm gonna be able to make it.
427
00:23:28,370 --> 00:23:30,440
What? What are; you talking
about?; You got...
428
00:23:36,590 --> 00:23:39,400
- [RAP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
- Whoo! This is beautiful shit!
429
00:23:39,420 --> 00:23:41,490
It's that Blueberry Safari right there.
430
00:23:41,510 --> 00:23:43,450
Sticky, icky, icky. Ooh!
431
00:23:43,470 --> 00:23:45,520
- Thanks, Sabrina.
- [MOCKING] Thanks, Sabrina.
432
00:23:45,540 --> 00:23:47,370
[BOTH LAUGHING]
433
00:23:47,390 --> 00:23:48,410
You dreamin', man.
434
00:23:48,430 --> 00:23:49,440
She likes me.
435
00:23:49,495 --> 00:23:51,551
Just 'cause she gave you a
bottle of your own vodka.
436
00:23:51,706 --> 00:23:52,709
[LAUGHTER]
437
00:23:53,570 --> 00:23:56,570
Hey, what's up with your ice, man?
438
00:23:56,590 --> 00:23:59,490
Me and my buddy Bliz,
we used to freestyle a little.
439
00:24:00,550 --> 00:24:02,600
Got this mic to remind me of him.
440
00:24:03,380 --> 00:24:05,380
- You rap.
- All the time.
441
00:24:05,400 --> 00:24:06,490
So?
442
00:24:06,510 --> 00:24:08,410
[INSTRUMENTAL HIP-HOP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
443
00:24:08,430 --> 00:24:09,480
So what? You... [CHUCKLES]
444
00:24:09,500 --> 00:24:11,410
You want me to break this shit down?
445
00:24:12,470 --> 00:24:13,540
Why not?
446
00:24:13,560 --> 00:24:15,490
[LAUGHTER]
447
00:24:15,510 --> 00:24:16,560
All right. Fuck it.
448
00:24:17,550 --> 00:24:19,460
Check it.
449
00:24:19,480 --> 00:24:21,420
[RAPPING] ? Ain't nobody
ready; for these hands ?
450
00:24:21,440 --> 00:24:22,580
? Catch the one, two;
Watch me stun you ?
451
00:24:22,600 --> 00:24:24,520
? Block your left hook; Uppercut you ?
452
00:24:24,540 --> 00:24:26,480
? Why you so mad; I comes through ?
453
00:24:26,500 --> 00:24:28,500
? Mi familia; Steady with the blam ?
454
00:24:28,520 --> 00:24:29,580
? Cock back; Heavy with the hand ?
455
00:24:29,600 --> 00:24:32,520
? .44 cal here to play;
Pahrump, pahrump ?
456
00:24:32,540 --> 00:24:34,510
? Where my peeps;
Say, "Fuck you, Trump" ?
457
00:24:34,530 --> 00:24:36,530
? Rest in peace; To my homie Bliz ?
458
00:24:36,550 --> 00:24:38,480
? Promise we gon'; Fuck them up ?
459
00:24:38,500 --> 00:24:40,470
? I promise; We gon' fuck them up ?
460
00:24:40,490 --> 00:24:44,380
? Rep the 725; Rep the... Rep the 725 ?
461
00:24:44,400 --> 00:24:49,515
[RAPPING IN SPANISH]
462
00:24:55,380 --> 00:24:56,510
That is what I'm talking about!
463
00:24:56,530 --> 00:24:58,550
[LAUGHTER]
464
00:24:58,570 --> 00:25:00,460
Make that shit up on the spot?
465
00:25:00,480 --> 00:25:01,550
Most of that shit.
466
00:25:01,570 --> 00:25:03,235
Respect.
467
00:25:03,370 --> 00:25:06,550
- Salud!;
- Salud, salud!
468
00:25:06,570 --> 00:25:09,380
Here we go. Yeah, yeah, yeah. Mmm-mmm.
469
00:25:10,378 --> 00:25:12,398
Mmm! [GRUNTS]
470
00:25:12,410 --> 00:25:13,404
You know she likes me, right?
471
00:25:13,415 --> 00:25:15,390
Yeah, yeah. You keep saying
that, but it's not true.
472
00:25:15,410 --> 00:25:17,450
[LAUGHTER]
473
00:25:24,600 --> 00:25:26,460
[SIGHING]
474
00:25:47,460 --> 00:25:50,390
- [ARVIN SPEAKING FILIPINO]
- Morning, Arvin.
475
00:25:50,410 --> 00:25:52,570
Can I get another packet
of those unusual cigarettes?
476
00:25:53,560 --> 00:25:55,380
Uh-huh.
477
00:25:58,390 --> 00:25:59,420
[SPEAKING FILIPINO]
478
00:26:01,520 --> 00:26:04,530
Shit. I was just talking to
someone about this book.
479
00:26:05,530 --> 00:26:07,218
Have you read it?
480
00:26:07,560 --> 00:26:09,450
No?
481
00:26:09,470 --> 00:26:10,600
More of a podcast guy?
482
00:26:12,390 --> 00:26:13,520
[DOOR CHIMES]
483
00:26:13,540 --> 00:26:14,560
[SPEAKING FILIPINO]
484
00:26:14,580 --> 00:26:16,530
[INDISTINCT CHATTER]
485
00:26:19,440 --> 00:26:20,530
[SIGHS]
486
00:26:26,370 --> 00:26:27,540
[PHONE RINGS]
487
00:26:46,590 --> 00:26:48,450
This is for us?
488
00:26:48,470 --> 00:26:51,490
Well, 30 other films
at the festival, too.
489
00:26:51,510 --> 00:26:55,490
Oh. Rick Moreweather
and Amara De Escalones, right?
490
00:26:55,510 --> 00:26:57,570
- Yes, yes.
- Welcome to Santa Barbara!
491
00:26:57,590 --> 00:26:59,570
- Oh, thank you.
- Welcome packets,
492
00:26:59,590 --> 00:27:02,430
those contain your schedules
for the weekend.
493
00:27:02,450 --> 00:27:06,500
Your VIP lanyards will get you into
special events and after-parties.
494
00:27:06,520 --> 00:27:08,370
Do I get one, too?
495
00:27:08,390 --> 00:27:10,480
You get a guest pass,
those are in the packets.
496
00:27:10,500 --> 00:27:11,560
Whatever.
497
00:27:11,580 --> 00:27:14,450
Um, excuse me,
I'm gonna need two extra seats
498
00:27:14,470 --> 00:27:16,570
for the screening
under "Giustino Morangiello".
499
00:27:16,590 --> 00:27:19,500
- The filmmaker? Death in New Orleans?;
- Yeah, yeah.
500
00:27:19,520 --> 00:27:20,570
Mmm-hmm. My dad.
501
00:27:20,590 --> 00:27:23,510
Your dad is Giustino Morangiello?
502
00:27:23,530 --> 00:27:25,410
Yeah, like I said...
503
00:27:25,430 --> 00:27:27,600
That's amazing. Do you think you
could get him on a panel or...
504
00:27:28,380 --> 00:27:29,540
- Oh...
- Mr. Moreweather, sir, hello!
505
00:27:29,560 --> 00:27:32,400
David, hey. Good to see you.
You ready for the big weekend?
506
00:27:32,420 --> 00:27:33,580
A bit nervous, to be honest.
507
00:27:33,600 --> 00:27:35,490
Oh. There's nothing to be nervous about.
508
00:27:35,510 --> 00:27:38,914
This is David Oumou,
plays Gideon Treadwell.
509
00:27:39,370 --> 00:27:41,370
Okay. Admiral's Mistress...
510
00:27:42,400 --> 00:27:44,370
Uh, sorry. I'm not seeing you.
511
00:27:44,390 --> 00:27:45,480
I'm the black one.
512
00:27:45,500 --> 00:27:47,490
Oh, there you are.
Page three. [CHUCKLES]
513
00:27:47,510 --> 00:27:49,410
- Thank you.
- Yeah.
514
00:27:49,430 --> 00:27:51,430
- Page three today, page one tomorrow.
- [CHUCKLES]
515
00:27:51,450 --> 00:27:54,520
Almost didn't make it. My
manager didn't like the idea.
516
00:27:54,540 --> 00:27:56,390
Of you going to your own premiere?
517
00:27:57,420 --> 00:27:59,390
Oh, no, my manager from Subway.
518
00:27:59,410 --> 00:28:01,530
I had to take some work on the
side, just until the movie hits.
519
00:28:01,550 --> 00:28:04,410
- Hmm.
- [PEOPLE CLAMORING]
520
00:28:04,430 --> 00:28:06,400
Oh. Oh, look at this.
521
00:28:06,420 --> 00:28:07,540
See? That's Kisbye.
522
00:28:07,560 --> 00:28:09,550
- [AMARA] Mmm.
- Come on.
523
00:28:09,570 --> 00:28:11,450
Oh. I knew he was gonna come.
524
00:28:11,470 --> 00:28:12,590
I leaned pretty hard on his reps.
525
00:28:13,370 --> 00:28:14,490
[CHUCKLES] I knew you would fix.
526
00:28:14,510 --> 00:28:17,420
[CHUCKLES] There he is.
527
00:28:17,590 --> 00:28:19,400
Max!
528
00:28:19,420 --> 00:28:20,590
Hey, glad you could make it.
529
00:28:22,410 --> 00:28:24,003
Like I had a choice.
530
00:28:26,400 --> 00:28:28,580
[DANIELLE] If everyone could follow
me to the hospitality lounge?
531
00:28:30,390 --> 00:28:31,480
[RICK] Okay, come on.
532
00:28:31,500 --> 00:28:34,410
[GLADYS] Hey.
Hey, the food's down there.
533
00:28:34,430 --> 00:28:35,560
- Oh. Hey.
- Thank God you got Kisbye.
534
00:28:35,580 --> 00:28:38,500
Yeah. Yeah, he's acting
a little weird, though.
535
00:28:38,520 --> 00:28:40,470
As long as he walks the red carpet.
536
00:28:40,490 --> 00:28:42,520
- [RICK] Yeah.
- [LIVELY MUSIC PLAYING]
537
00:28:42,540 --> 00:28:44,470
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
538
00:28:46,430 --> 00:28:48,550
- You all right, Max?
- Mmm. Mmm.
539
00:28:48,570 --> 00:28:51,600
We're doing welcome videos for
the festival social channels.
540
00:28:52,380 --> 00:28:53,520
Mind if I ask you some questions?
541
00:28:54,520 --> 00:28:55,600
Not at all.
542
00:28:57,380 --> 00:28:58,430
Oh, you first, yeah.
543
00:28:58,450 --> 00:29:00,500
- Yeah?
- Oh, sure. [CHUCKLES]
544
00:29:04,460 --> 00:29:07,580
Okay. Can you tell me your name and
which film you're here to support?
545
00:29:07,600 --> 00:29:11,500
I'm David Oumou, and I play Gideon
Treadwell in The Admiral's Mistress.
546
00:29:11,520 --> 00:29:14,410
[DANIELLE] How do you feel
about premiering...
547
00:29:14,430 --> 00:29:15,450
Is Miles with you?
548
00:29:15,470 --> 00:29:17,570
Uh, he definitely wants to be here,
549
00:29:17,590 --> 00:29:21,400
but I'm afraid
he's just not gonna make it.
550
00:29:21,420 --> 00:29:22,480
Hold on, Miles isn't coming?
551
00:29:22,500 --> 00:29:23,540
I don't have all the details...
552
00:29:23,560 --> 00:29:26,400
Is his fucking job.
553
00:29:27,600 --> 00:29:31,500
And when I speak with him,
I'm gonna tell him that.
554
00:29:33,370 --> 00:29:35,450
How is he not coming?
555
00:29:35,470 --> 00:29:37,460
[LOUIS SIGHS DEEPLY]
556
00:29:39,500 --> 00:29:41,510
[CLEARS THROAT] Miss Parrish.
557
00:29:41,530 --> 00:29:43,460
Mr. Darnell.
558
00:29:45,390 --> 00:29:46,560
What do you say we get together later
559
00:29:46,580 --> 00:29:48,450
after the screening tonight?
560
00:29:49,370 --> 00:29:50,390
Late dinner?
561
00:29:50,410 --> 00:29:52,420
Mmm. I love late dinner.
562
00:29:54,440 --> 00:29:55,500
[GLADYS CHUCKLES SOFTLY]
563
00:29:55,520 --> 00:29:57,460
- [DANIELLE] Mr. Kisbye, you're next.
- Hello.
564
00:29:57,480 --> 00:29:59,560
If you could just take off your glasses.
565
00:30:00,520 --> 00:30:01,550
[SOFTLY] Yep. Okay.
566
00:30:03,520 --> 00:30:06,600
Your name and the film
you're here to support?
567
00:30:07,380 --> 00:30:10,390
Max. Sorry, Max Kisbye.
568
00:30:11,390 --> 00:30:12,520
Admiral's Mistress.
569
00:30:12,540 --> 00:30:16,370
Naval battles and sword fights
in the name of love.
570
00:30:16,390 --> 00:30:19,450
Was this an intense role for you?
571
00:30:19,470 --> 00:30:21,460
Sorry, can you say that one more time?
572
00:30:22,570 --> 00:30:23,580
What's wrong with him?
573
00:30:23,600 --> 00:30:25,480
I told you, he's acting weird.
574
00:30:25,500 --> 00:30:27,500
[YAGO] 'Cause he's high.
575
00:30:27,520 --> 00:30:30,490
Oh, no. He just got out of rehab.
576
00:30:30,510 --> 00:30:31,570
Well, he's on something now.
577
00:30:31,590 --> 00:30:33,540
[KISBYE] Hmm, um...
578
00:30:33,560 --> 00:30:36,550
Maybe you went too hard on him
yesterday. [CHUCKLES SOFTLY]
579
00:30:36,570 --> 00:30:38,570
What? What happened yesterday?
580
00:30:38,590 --> 00:30:42,390
He means when you call the agent.
581
00:30:42,410 --> 00:30:44,550
The buyers are expecting him
on the red carpet at 6:00.
582
00:30:44,570 --> 00:30:47,370
Well, can he sober up by then?
583
00:30:47,390 --> 00:30:50,410
Unless he takes more of...
whatever it is.
584
00:30:52,420 --> 00:30:53,550
Hey, David, David.
585
00:30:53,570 --> 00:30:56,510
You and Max, you're buddies, right?
'Cause he seems kinda out of it.
586
00:30:56,530 --> 00:30:59,420
- I wasn't gonna say anything.
- Yeah, I know, maybe, um...
587
00:30:59,440 --> 00:31:02,600
You know, stay with him until the
red carpet, keep an eye on him?
588
00:31:03,086 --> 00:31:04,427
Mm, my pleasure.
589
00:31:04,523 --> 00:31:06,590
Just try and not let him
out of your sight. Okay?
590
00:31:07,490 --> 00:31:08,500
Sure.
591
00:31:17,540 --> 00:31:18,570
Dad?
592
00:31:19,460 --> 00:31:20,530
Dad?
593
00:31:20,550 --> 00:31:22,400
I want to get out.
594
00:31:22,420 --> 00:31:23,580
We're not there yet.
595
00:31:23,600 --> 00:31:26,430
[BLIZ] Yo, I'm checking the map,
but it don't make no sense.
596
00:31:28,370 --> 00:31:30,440
- That's not a map.
- Dad, pull over.
597
00:31:34,590 --> 00:31:36,430
[HANDBRAKE CLICKS]
598
00:31:37,440 --> 00:31:38,550
[DOOR OPENS]
599
00:31:46,560 --> 00:31:48,390
Here, give me that.
600
00:31:48,570 --> 00:31:50,480
[THUNDER RUMBLING]
601
00:32:00,390 --> 00:32:01,510
Can we put the top up?
602
00:32:04,390 --> 00:32:05,460
Top is up.
603
00:32:13,580 --> 00:32:15,530
[FIRE ALARM RINGING]
604
00:32:19,560 --> 00:32:21,400
What the...
605
00:32:24,500 --> 00:32:25,540
[ALARM TURNS OFF]
606
00:32:28,490 --> 00:32:30,480
[INDISTINCT YELLING OUTSIDE]
607
00:32:35,390 --> 00:32:36,560
[INDISTINCT CHATTER]
608
00:32:40,440 --> 00:32:41,580
[JINNY] Fucker... Fucking...
609
00:32:41,600 --> 00:32:43,400
Need a hand with that?
610
00:32:44,400 --> 00:32:45,430
I'll manage.
611
00:32:46,400 --> 00:32:47,480
What was he on about?
612
00:32:47,500 --> 00:32:48,580
Thinks I set the fire.
613
00:32:48,600 --> 00:32:52,450
[CHUCKLES] Why the hell
would he think that?
614
00:32:53,440 --> 00:32:54,540
'Cause I did.
615
00:32:59,400 --> 00:33:00,570
Whoa!
616
00:33:00,590 --> 00:33:03,430
- What were you burning?
- Old photos.
617
00:33:07,370 --> 00:33:09,600
Hey, I'm gonna go to the
laundromat, you wanna come?
618
00:33:10,380 --> 00:33:12,540
I was gonna spend the afternoon
reading... Yeah, all right.
619
00:33:13,062 --> 00:33:14,546
Oh, I did notice there were some films
620
00:33:14,557 --> 00:33:15,543
playing this afternoon
if you wanted to...
621
00:33:15,554 --> 00:33:18,460
Had a long day yesterday,
really took it out of me.
622
00:33:18,480 --> 00:33:21,480
Just need to lie down,
so I'm ready for tonight.
623
00:33:21,500 --> 00:33:24,390
Can't argue with that.
624
00:33:24,410 --> 00:33:27,540
Um, I guess I'll swing by
before the red carpet then?
625
00:33:27,560 --> 00:33:28,590
Can't wait.
626
00:33:44,480 --> 00:33:45,600
[KNOCKING AT DOOR]
627
00:33:48,440 --> 00:33:49,570
Fuck.
628
00:33:49,590 --> 00:33:52,430
Somebody from the festival told
me your screening's sold out.
629
00:33:52,450 --> 00:33:53,480
[RICK] Hmm.
630
00:33:53,507 --> 00:33:54,935
Did you get us seats on the aisle?
631
00:33:54,966 --> 00:33:56,550
Yeah, I remembered.
632
00:33:56,570 --> 00:33:58,752
Think you're gonna be
impressed with this one, Dad.
633
00:33:59,141 --> 00:34:00,480
It's not like my other stuff.
634
00:34:00,500 --> 00:34:03,165
- No?
- No, it's a serious period flick,
635
00:34:03,176 --> 00:34:05,580
it's set in the Napoleonic Wars.
636
00:34:05,600 --> 00:34:10,540
And it's written by this
out-of-nowhere talent, Louis Darnell.
637
00:34:10,560 --> 00:34:14,460
We got the same fight choreographer
as Master and Commander.
638
00:34:14,480 --> 00:34:15,628
You have my pill?
639
00:34:15,700 --> 00:34:18,863
I saw the trailer online, it looks
exciting. The part on the ships...
640
00:34:18,874 --> 00:34:19,957
The ocean battle, yeah. You should have
641
00:34:19,968 --> 00:34:21,610
seen the tank that we shot that in.
642
00:34:22,380 --> 00:34:25,490
What does a guy have to do
around here to get a refill?
643
00:34:25,510 --> 00:34:28,480
All right, well, you just
watch the film. You'll see.
644
00:34:32,560 --> 00:34:33,540
[EXHALES]
645
00:34:33,560 --> 00:34:35,530
[GASPING]
646
00:34:36,420 --> 00:34:37,500
Turn it off.
647
00:34:41,622 --> 00:34:44,430
See... Now you wide awake.
648
00:34:44,450 --> 00:34:46,490
You're the reason
I fucking started using again.
649
00:34:46,510 --> 00:34:48,500
Man, dry off and get dressed.
650
00:34:52,510 --> 00:34:54,390
See?
651
00:34:54,410 --> 00:34:56,410
That's how you shoot dope.
652
00:34:56,430 --> 00:34:57,490
It's a creme brulee torch.
653
00:34:57,510 --> 00:34:58,580
Is that a brand?
654
00:35:00,530 --> 00:35:02,510
- [CHUCKLES]
- Yeah. Flush it.
655
00:35:07,430 --> 00:35:09,500
Hey. Please don't.
656
00:35:13,510 --> 00:35:15,480
[TOILET FLUSHING]
657
00:35:15,500 --> 00:35:18,420
- [MUSIC PLAYING]
- Full Windsor or half?
658
00:35:18,440 --> 00:35:19,570
What's the difference?
659
00:35:19,590 --> 00:35:20,580
I got it.
660
00:35:20,600 --> 00:35:22,450
I got to do my hair.
661
00:35:24,370 --> 00:35:25,450
Put on your suit.
662
00:35:28,600 --> 00:35:31,380
What are you, deaf? Get up.
663
00:35:31,400 --> 00:35:33,580
Yo, let's do this.
Couple hours, and you go home.
664
00:35:36,420 --> 00:35:37,570
I want to see my dog.
665
00:35:37,590 --> 00:35:39,470
We don't have time.
666
00:35:39,490 --> 00:35:42,390
You show me Pepper or I'm
not doing anything you say.
667
00:35:45,400 --> 00:35:47,500
Put on your fucking suit right now.
668
00:35:49,400 --> 00:35:52,590
Redirect. Control. Attack.
669
00:35:53,370 --> 00:35:54,500
What? [GRUNTING]
670
00:35:58,570 --> 00:36:02,370
Nobody move.
671
00:36:04,440 --> 00:36:06,430
Listen, put on your fucking suit.
672
00:36:09,380 --> 00:36:10,560
- [GUN FIRES]
- [SCREAMS]
673
00:36:10,580 --> 00:36:12,460
You fucking shot me!
674
00:36:12,480 --> 00:36:14,420
- Me? That was you.
- [GROANING] Help me!
675
00:36:14,440 --> 00:36:16,390
- What's happening?
- [ED] Calm down.
676
00:36:16,410 --> 00:36:18,520
- [KISBYE] Help! Help!
- [DOOR RATTLING]
677
00:36:18,540 --> 00:36:20,470
- Help me! Somebody help me...
- [LOUIS] No, no, no, no, no!
678
00:36:20,490 --> 00:36:21,600
[KISBYE GROANS]
679
00:36:23,410 --> 00:36:24,580
- [ED] Damn it!
- [LOUIS] God damn it!
680
00:36:24,600 --> 00:36:26,430
[STAMMERING] I had to.
I had to shut him up.
681
00:36:26,450 --> 00:36:27,560
World-famous fucking celebrity...
682
00:36:27,580 --> 00:36:29,480
- He was freaking out.
- Stop talking.
683
00:36:29,500 --> 00:36:30,540
Check the hallway.
684
00:36:32,380 --> 00:36:33,590
Cameras.
685
00:36:34,370 --> 00:36:35,450
Just in the elevators.
686
00:36:35,470 --> 00:36:38,560
- You sure?
- No.
687
00:36:38,580 --> 00:36:41,510
That was two shots. Somebody
has got to have heard that.
688
00:36:42,470 --> 00:36:43,560
Hey. No one in the hall.
689
00:36:44,510 --> 00:36:47,370
Aw, man! My suit!
690
00:36:47,390 --> 00:36:49,400
This was a suicide.
691
00:36:50,450 --> 00:36:52,430
Slug in the leg?
692
00:36:52,450 --> 00:36:55,400
They'll think he had a gun, and
the first shot was a mistake.
693
00:36:56,450 --> 00:36:58,440
It's what fucking happened.
694
00:36:58,460 --> 00:36:59,560
Got a better idea?
695
00:37:01,520 --> 00:37:02,560
Give me the pistol.
696
00:37:04,440 --> 00:37:05,580
[ED] Wipe everything down.
697
00:37:08,570 --> 00:37:12,370
You can ask me
why I set my sink on fire.
698
00:37:13,470 --> 00:37:14,570
Thought hadn't crossed my mind.
699
00:37:16,317 --> 00:37:17,410
[WASHING MACHINE WHIRRING]
700
00:37:17,430 --> 00:37:18,540
My family has this house...
701
00:37:18,560 --> 00:37:23,540
Or, had... this house, and it's
fallen on me to clean it out.
702
00:37:23,560 --> 00:37:26,600
And I saw some photos...
703
00:37:28,490 --> 00:37:32,370
Saw some photos of some shit
that I'd rather not remember.
704
00:37:32,390 --> 00:37:35,590
I am the least fucked-up
person in my family,
705
00:37:36,370 --> 00:37:38,480
so I feel like I deserve
some credit for that.
706
00:37:40,550 --> 00:37:41,600
Credit given.
707
00:37:46,420 --> 00:37:47,480
What were you running from?
708
00:37:49,480 --> 00:37:51,450
I wasn't running.
709
00:37:51,470 --> 00:37:55,430
You didn't pack a bag. You got in
the car, just started driving?
710
00:37:55,450 --> 00:37:57,083
Sounds like denial to me.
711
00:37:59,430 --> 00:38:01,570
- I wasn't.
- Okay.
712
00:38:06,430 --> 00:38:09,450
When I first got to LA,
I knew what I wanted.
713
00:38:09,470 --> 00:38:10,684
I wanted to make a movie.
714
00:38:10,695 --> 00:38:13,500
I wanted to salvage what
was left of my marriage.
715
00:38:13,520 --> 00:38:15,450
And I wanted to get closer to my kid.
716
00:38:15,470 --> 00:38:16,580
And?
717
00:38:18,450 --> 00:38:19,520
Marriage is done.
718
00:38:22,380 --> 00:38:24,380
Kid... She's seeing a shrink,
719
00:38:24,400 --> 00:38:27,460
so she can tell someone
how fucked-up her dad is.
720
00:38:27,480 --> 00:38:29,440
- And the movie?
- The... [SIGHS]
721
00:38:30,540 --> 00:38:33,380
It's desperately mediocre.
722
00:38:33,400 --> 00:38:35,530
I'm skipping the premiere right now,
723
00:38:35,550 --> 00:38:37,510
which is on in about 45 minutes.
724
00:38:39,430 --> 00:38:40,490
So...
725
00:38:43,480 --> 00:38:44,510
So what now?
726
00:38:46,390 --> 00:38:47,470
I don't know.
727
00:38:51,420 --> 00:38:52,500
But what do you want?
728
00:38:56,570 --> 00:38:58,370
What do I want?
729
00:39:03,480 --> 00:39:05,470
[SIGHS]
730
00:39:05,490 --> 00:39:08,540
I get it. You want to wallow
around in everything that's bad.
731
00:39:08,560 --> 00:39:12,470
I'm not judging,
'cause I love doing that...
732
00:39:12,490 --> 00:39:15,440
but there is a thing
called chakra therapy...
733
00:39:15,460 --> 00:39:16,570
Oh, man.
734
00:39:16,590 --> 00:39:19,550
I knew it. I knew you were
gonna bring this shit up.
735
00:39:19,570 --> 00:39:24,500
People come from all over the country
to sit for my crystal ceremony,
736
00:39:24,520 --> 00:39:26,530
and it changes their lives.
737
00:39:28,430 --> 00:39:29,510
"Crystal ceremony"?
738
00:39:33,390 --> 00:39:34,440
[CHUCKLES SOFTLY]
739
00:39:35,470 --> 00:39:37,400
[MAID HUMMING]
740
00:39:45,500 --> 00:39:47,380
Housekeeping.
741
00:39:48,410 --> 00:39:49,440
[BEEPS]
742
00:39:54,590 --> 00:39:56,500
[EXCLAIMS IN SPANISH]
743
00:39:57,440 --> 00:39:58,590
[GASPING]
744
00:40:10,570 --> 00:40:13,370
Max? It's David.
745
00:40:14,580 --> 00:40:16,370
It's time to go, mate.
746
00:40:24,480 --> 00:40:25,560
Oh, my God.
747
00:40:27,400 --> 00:40:29,410
[EXCITED CHATTER]
748
00:40:31,400 --> 00:40:32,520
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
749
00:40:37,510 --> 00:40:39,530
- Come on.
- [CHUCKLES SOFTLY]
750
00:40:39,550 --> 00:40:41,490
Ah... You look...
751
00:40:41,510 --> 00:40:43,470
- I know.
- [CHUCKLES]
752
00:40:44,390 --> 00:40:45,370
Come on.
753
00:40:45,390 --> 00:40:46,440
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
754
00:40:56,590 --> 00:40:58,450
[RICK] Okay.
755
00:40:58,470 --> 00:41:00,580
We gotta get inside, guys. Thank you.
756
00:41:01,490 --> 00:41:03,460
Hey.
757
00:41:03,480 --> 00:41:05,570
That's a buyer. And his wife. Uh...
758
00:41:05,590 --> 00:41:08,520
What the hell is her name?
Oh, I don't know.
759
00:41:10,380 --> 00:41:11,580
Where's everyone?
760
00:41:11,600 --> 00:41:13,358
The limos were backed up at the hotel.
761
00:41:13,369 --> 00:41:15,440
I'm sure they're right behind us.
762
00:41:15,460 --> 00:41:17,390
[SIRENS WAILING]
763
00:41:20,550 --> 00:41:22,460
[INDISTINCT CHATTER]
764
00:41:24,380 --> 00:41:26,540
[RICK] Oh, he's in that vampire movie.
765
00:41:26,560 --> 00:41:28,440
Yeah.
766
00:41:29,390 --> 00:41:30,510
Hi, Ed.
767
00:41:30,530 --> 00:41:32,430
[ED SPEAKING INDISTINCTLY]
768
00:41:32,450 --> 00:41:34,440
- I am so sorry.
- Huh?
769
00:41:34,460 --> 00:41:37,390
Obviously, we should
cancel the screening.
770
00:41:37,410 --> 00:41:39,520
What? What's going on?
771
00:41:39,540 --> 00:41:43,510
[SIGHS] Oh, Max was found in his room.
772
00:41:43,530 --> 00:41:46,570
They're saying suicide.
773
00:41:47,560 --> 00:41:48,590
Max Kisbye?
774
00:41:49,370 --> 00:41:51,430
[SIGHS] I'm sorry.
775
00:41:53,570 --> 00:41:54,600
Oh, Jesus.
776
00:41:55,380 --> 00:41:58,390
We done here? Let's see this movie.
777
00:42:01,520 --> 00:42:02,530
[SIGHS]
778
00:42:05,560 --> 00:42:10,390
Still haven't learned the
principles of fire safety, I see.
779
00:42:10,410 --> 00:42:12,390
Take off your shirt and lie down.
780
00:42:12,540 --> 00:42:14,460
Shirt off. Okay.
781
00:42:19,600 --> 00:42:21,470
[SIGHS HEAVILY]
782
00:42:27,560 --> 00:42:29,450
Repeat after me.
783
00:42:31,460 --> 00:42:32,510
I am awake.
784
00:42:33,460 --> 00:42:35,400
I am alive.
785
00:42:35,420 --> 00:42:36,580
I'm open to change.
786
00:42:38,420 --> 00:42:40,480
I am awake.
787
00:42:40,500 --> 00:42:42,540
- I am alive.
- Be serious.
788
00:42:42,560 --> 00:42:44,600
What was the last part? I...
789
00:42:46,480 --> 00:42:48,460
I am open to change.
790
00:42:52,600 --> 00:42:56,500
This is your root chakra, for stability.
791
00:42:56,520 --> 00:42:57,590
[MILES] Hmm.
792
00:43:02,380 --> 00:43:07,400
Fire agate, on the sacral
chakra to ignite passion.
793
00:43:07,420 --> 00:43:09,440
If you want to cop a feel,
you just have to ask.
794
00:43:09,460 --> 00:43:11,530
If you don't make an effort,
I can't help you.
795
00:43:11,550 --> 00:43:13,490
Mmm-hmm. Okay.
796
00:43:15,370 --> 00:43:18,450
This draws out negative energy.
797
00:43:21,380 --> 00:43:22,430
Huh.
798
00:43:26,470 --> 00:43:29,420
Rose quartz on your heart chakra,
799
00:43:30,510 --> 00:43:32,520
to help you outrun who you were.
800
00:43:43,390 --> 00:43:46,480
Turquoise, to find who you are now.
801
00:43:50,570 --> 00:43:52,420
[INHALES DEEPLY]
802
00:43:52,440 --> 00:43:54,400
Breathe with me.
803
00:43:54,420 --> 00:43:57,440
- In.
- [BOTH INHALE DEEPLY]
804
00:43:57,460 --> 00:44:01,580
- And out.
- [BOTH EXHALE DEEPLY]
805
00:44:01,600 --> 00:44:05,370
I'm getting so tired, I can
hardly keep my eyes open.
806
00:44:05,390 --> 00:44:06,510
The crystals are working.
807
00:44:07,560 --> 00:44:10,460
The last one, selenite.
808
00:44:11,500 --> 00:44:12,600
Liquid light.
809
00:44:13,380 --> 00:44:14,510
Very powerful.
810
00:44:16,550 --> 00:44:18,580
So you can see the path forward.
811
00:44:20,580 --> 00:44:24,500
Things you've lost are gone forever.
812
00:44:24,520 --> 00:44:28,520
Everything else, everything
that belongs to you,
813
00:44:28,540 --> 00:44:31,590
that's yours, right in front of you.
814
00:44:33,450 --> 00:44:35,470
All you have to do is claim it.
815
00:44:39,370 --> 00:44:41,370
[MILES EXHALING DEEPLY]
816
00:44:55,430 --> 00:44:56,560
[GLADYS] Yes, canceled.
817
00:44:56,580 --> 00:45:01,390
We can try to, um,
get you a screener but...
818
00:45:01,550 --> 00:45:03,530
Yeah, okay. Thanks.
819
00:45:04,490 --> 00:45:06,390
[SIGHS]
820
00:45:06,410 --> 00:45:09,390
- I'm so sorry.
- Crazy.
821
00:45:09,410 --> 00:45:11,370
Poor Max.
822
00:45:11,390 --> 00:45:12,540
And your first premiere.
823
00:45:14,460 --> 00:45:16,520
Not to mention our date.
824
00:45:16,540 --> 00:45:18,400
We'll make time in LA.
825
00:45:18,420 --> 00:45:20,285
[SIGHS] This week is gonna be tough.
826
00:45:23,380 --> 00:45:24,570
I'm really looking forward to it.
827
00:45:25,550 --> 00:45:26,580
I swear.
828
00:45:27,590 --> 00:45:29,490
You're so beautiful.
829
00:45:30,480 --> 00:45:31,600
Am I allowed to say that?
830
00:45:32,560 --> 00:45:34,430
You are.
831
00:45:34,450 --> 00:45:36,520
- [CHUCKLES]
- [CELL PHONE RINGING]
832
00:45:36,540 --> 00:45:39,400
- Um, I'm sorry. [CHUCKLES]
- Mmm-hmm.
833
00:45:39,420 --> 00:45:41,430
Hey, this is Gladys.
834
00:45:41,450 --> 00:45:43,410
Yeah, I'm afraid we had to cancel.
835
00:45:45,460 --> 00:45:46,560
Yes. [SIGHS]
836
00:45:52,540 --> 00:45:54,370
Is she angry?
837
00:46:00,380 --> 00:46:01,430
[DOOR OPENS]
838
00:46:08,500 --> 00:46:09,570
Tia, I don't know what you heard...
839
00:46:09,590 --> 00:46:11,520
Do you love me?
840
00:46:12,580 --> 00:46:14,420
Of course, I love you.
841
00:46:15,480 --> 00:46:16,570
Why do you lie?
842
00:46:16,590 --> 00:46:20,500
- What...
- We had to sell this movie to pay back LA.
843
00:46:20,520 --> 00:46:22,540
How we gonna do that now?
844
00:46:22,560 --> 00:46:24,490
[BREATHING SHAKILY]
845
00:46:26,400 --> 00:46:28,570
The guy went crazy on me, Tia.
846
00:46:28,590 --> 00:46:30,560
Grabbed my gun,
started screaming for help.
847
00:46:31,540 --> 00:46:32,580
I didn't have a choice.
848
00:46:35,550 --> 00:46:37,430
You tell her?
849
00:46:41,480 --> 00:46:42,560
It was an accident.
850
00:46:43,590 --> 00:46:47,537
_
851
00:46:47,585 --> 00:46:49,815
_
852
00:46:49,863 --> 00:46:51,236
_
853
00:46:53,139 --> 00:46:55,124
_
854
00:46:56,632 --> 00:46:58,068
_
855
00:46:59,741 --> 00:47:01,844
_
856
00:47:02,829 --> 00:47:05,082
_
857
00:47:06,579 --> 00:47:08,037
_
858
00:47:11,117 --> 00:47:13,315
_
859
00:47:14,530 --> 00:47:18,510
So send me to Pahrump.
I'll run the casino.
860
00:47:18,530 --> 00:47:21,510
_
861
00:47:21,530 --> 00:47:23,500
I never want to see you again.
862
00:47:24,500 --> 00:47:26,440
Don't do that.
863
00:47:26,460 --> 00:47:28,370
Don't do that, Tia, please.
864
00:47:29,570 --> 00:47:31,614
_
865
00:47:32,390 --> 00:47:34,390
You're lucky we are.
866
00:47:34,410 --> 00:47:36,480
Only reason I don't kill you myself.
867
00:47:38,015 --> 00:47:39,070
Tia.
868
00:47:39,380 --> 00:47:40,430
[FOOTSTEPS APPROACHING]
869
00:47:40,450 --> 00:47:41,560
Please, Tia.
870
00:47:43,370 --> 00:47:44,420
Come on.
871
00:47:46,510 --> 00:47:48,380
Let's go.
872
00:47:51,370 --> 00:47:52,560
- [WATER FLOWING]
- [BIRDS CHIRPING]
873
00:47:58,500 --> 00:48:00,490
[SOFT MUSIC PLAYING]
874
00:48:09,460 --> 00:48:12,380
Oh, good. He's here!
875
00:48:16,510 --> 00:48:18,053
You made it.
876
00:48:18,490 --> 00:48:19,550
[GRUNTS SOFTLY]
877
00:48:42,490 --> 00:48:44,776
- [BUTTONS CLICK]
- [LINE RINGING]
878
00:48:45,590 --> 00:48:49,380
Hi, Arvin. It's Miles from Room 18.
879
00:48:49,400 --> 00:48:51,600
Did Jinny check out this morning?
880
00:48:52,380 --> 00:48:54,390
Yes, I'm calling from her room.
881
00:48:54,410 --> 00:48:58,500
No, I just... I just wanna know,
do you know her last name?
882
00:48:58,520 --> 00:49:00,590
I understand that, but I'm
sure she wouldn't mind.
883
00:49:02,560 --> 00:49:05,400
No? Okay, thanks anyway.
884
00:49:06,490 --> 00:49:08,440
[WHISPERS] Fucking...
885
00:49:08,460 --> 00:49:09,550
[WATER RUNNING]
886
00:49:18,323 --> 00:49:19,580
[GRUNTS]
887
00:49:40,560 --> 00:49:42,540
[LINE RINGING]
888
00:49:42,560 --> 00:49:44,560
[RECEPTIONIST ON PHONE]Egeland
Publishing; Blake Addison's office.
889
00:49:44,580 --> 00:49:47,480
Yeah, I'm calling about
a novel you published.
890
00:49:47,500 --> 00:49:48,600
Wylderness.
891
00:49:48,872 --> 00:49:51,410
I'd like to know if
the film rights are available.
892
00:49:51,430 --> 00:49:53,390
Absolutely.; Can I get your name?
893
00:49:53,580 --> 00:49:55,420
Miles Daly.
894
00:49:56,520 --> 00:49:58,420
I'm a producer.
895
00:49:58,440 --> 00:49:59,500
Hollywood, please.
896
00:49:59,520 --> 00:50:00,530
Can you hold; just a moment, please?
897
00:50:00,550 --> 00:50:02,450
Yes, I can.
898
00:50:13,430 --> 00:50:15,786
[PEPPER YIPPING]
899
00:50:18,570 --> 00:50:21,520
Yeah, yeah, yeah. Good girl.
900
00:50:22,544 --> 00:50:24,540
[DOORBELL RINGS]
901
00:50:29,470 --> 00:50:31,500
- Hi.
- Hi! Come in.
902
00:50:31,520 --> 00:50:32,580
Just for a sec.
903
00:50:32,600 --> 00:50:34,490
Oh, my God, what happened to your face?
904
00:50:34,510 --> 00:50:36,580
Ah, another fender bender.
Can you believe it?
905
00:50:36,600 --> 00:50:38,440
Oh, no!
906
00:50:39,400 --> 00:50:40,590
I'm okay.
907
00:50:41,370 --> 00:50:43,510
Though probably uninsurable
at this point.
908
00:50:44,490 --> 00:50:45,600
Emma here?
909
00:50:46,380 --> 00:50:48,370
- At Mikayla's.
- Ah.
910
00:50:52,400 --> 00:50:53,600
Divorce papers.
911
00:50:54,380 --> 00:50:55,560
Signed and notarized.
912
00:50:55,580 --> 00:50:57,370
Thank you.
913
00:50:59,500 --> 00:51:00,560
[EXHALES DEEPLY]
914
00:51:02,430 --> 00:51:03,590
This is strange.
915
00:51:04,370 --> 00:51:05,540
No way around it.
916
00:51:05,560 --> 00:51:09,560
Aside from the scratches,
you look really rested.
917
00:51:09,580 --> 00:51:11,420
[CHUCKLES]
918
00:51:11,440 --> 00:51:12,600
I just had the most amazing weekend.
919
00:51:13,380 --> 00:51:18,430
[CHUCKLES] Yeah, really got
some clarity on things.
920
00:51:18,450 --> 00:51:20,380
Think I found the next
project I'm gonna do.
921
00:51:20,400 --> 00:51:21,500
That's great!
922
00:51:22,520 --> 00:51:24,490
Also, our situation...
923
00:51:25,540 --> 00:51:28,450
- Yeah?
- Yeah.
924
00:51:28,470 --> 00:51:30,586
I realized that I don't like having to
925
00:51:30,597 --> 00:51:32,356
schedule time with my own daughter,
926
00:51:32,367 --> 00:51:35,520
and I hate that you're the one
making the schedule, so...
927
00:51:35,540 --> 00:51:38,550
I'm gonna agree to this divorce, but...
928
00:51:38,570 --> 00:51:40,530
I'm not gonna give you custody.
929
00:51:42,168 --> 00:51:43,238
Miles...
930
00:51:43,759 --> 00:51:44,820
Don't do this.
931
00:51:44,859 --> 00:51:49,380
I have been apologizing to you
since the day we met, haven't I?
932
00:51:51,370 --> 00:51:54,430
For work, for every little thing.
933
00:51:54,600 --> 00:51:57,440
But that's done.
934
00:51:57,460 --> 00:51:59,380
And if you want to
go to war over our kid,
935
00:51:59,400 --> 00:52:01,580
I will make it uglier than
you can fucking imagine.
936
00:52:03,600 --> 00:52:05,480
Hope it doesn't come to that.
937
00:52:11,560 --> 00:52:13,390
Give Emma my love.
938
00:52:13,560 --> 00:52:14,580
[SIGHS]
939
00:52:18,480 --> 00:52:20,570
[ROCK MUSIC PLAYING]
940
00:52:24,991 --> 00:52:29,991
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
941
00:52:30,041 --> 00:52:34,591
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.