Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:10,153
Hiya. Right. I got the appointment.
It's 1 0.30 Friday.
2
00:00:10,240 --> 00:00:11,719
OK.
3
00:00:11,800 --> 00:00:14,633
- We'll go straight from there to Essex.
- Yeah, OK.
4
00:00:14,720 --> 00:00:17,598
It's weird, isn't it? Dawn and Pete.
5
00:00:17,680 --> 00:00:20,353
- Do you think we'll ever renew our vows?
- Dunno.
6
00:00:21,520 --> 00:00:25,991
Oh, look, why are you still in a mood
with me? I can't say sorry any more times.
7
00:00:26,080 --> 00:00:28,719
I know. I'm not. I just feel
a bit weird about it, that's all.
8
00:00:28,800 --> 00:00:32,588
- What do you mean?
- I dunno. Like, why you didn't tell me.
9
00:00:32,680 --> 00:00:36,229
All those months you could've got pregnant
and you didn't. And why didn't you?
10
00:00:36,320 --> 00:00:37,992
Well, that's why we're going
the doctor's.
11
00:00:38,080 --> 00:00:41,197
I know. It's just been a bit of a shock,
that's all.
12
00:00:41,280 --> 00:00:43,032
- I can't help it.
- Gav...
13
00:00:44,080 --> 00:00:48,392
If it turns out I can't have babies,
you won't leave me, will you?
14
00:00:49,440 --> 00:00:51,749
Don't be stupid. Nutter.
15
00:00:53,200 --> 00:00:54,315
I love you.
16
00:00:54,400 --> 00:00:57,073
I love you, too. See you tonight.
17
00:00:57,160 --> 00:00:58,593
Yeah.
18
00:01:04,600 --> 00:01:07,353
I mean, it started off...
it was meant to be intimate.
19
00:01:07,440 --> 00:01:09,874
You know, just close family,
couple of friends.
20
00:01:09,960 --> 00:01:12,155
And then Pete's sister said
she wanted to come.
21
00:01:12,240 --> 00:01:14,071
- Oh, God.
- I know.
22
00:01:14,160 --> 00:01:16,310
And of course it's not
that I don't like her,
23
00:01:16,400 --> 00:01:18,675
but if we invite her,
we've got to invite him.
24
00:01:18,760 --> 00:01:20,830
- The brother?
- No, the husband.
25
00:01:20,920 --> 00:01:23,229
Brother? That's all blown over.
26
00:01:23,320 --> 00:01:25,709
Turns out it really was identity theft
all along.
27
00:01:25,800 --> 00:01:28,189
Somebody had taken Pete's card.
28
00:01:28,280 --> 00:01:32,319
Thing is, though, Pammy, this whole day
is now bigger than our original wedding.
29
00:01:32,400 --> 00:01:35,233
And I said to Pete,
''We are just renewing our vows.
30
00:01:35,320 --> 00:01:37,231
''We are not Louise and Jamie Redknapp.''
31
00:01:37,320 --> 00:01:39,914
I bet he didn't like that.
How many is it now, then?
32
00:01:40,000 --> 00:01:42,275
I've no idea. We're still waiting
to hear back from people.
33
00:01:42,360 --> 00:01:45,830
But Pete just invites all sorts.
I mean, for example, Bryn.
34
00:01:45,920 --> 00:01:48,798
I know since Christmas,
Pete and Bryn have become very close.
35
00:01:48,880 --> 00:01:50,552
They're always on Facebook and that.
36
00:01:50,640 --> 00:01:53,074
And according to Pete,
Bryn's always following him on Twitter.
37
00:01:53,160 --> 00:01:54,639
But the thing is, Pammy,
38
00:01:54,720 --> 00:01:57,712
if we ask Bryn, we have to ask Gwyn.
39
00:01:57,800 --> 00:01:59,995
- Gwen.
- Gwen. See? Don't even know her name.
40
00:02:00,080 --> 00:02:01,513
And then there's Nessa.
41
00:02:01,600 --> 00:02:04,672
If we invite Vanessa, we have to invite
David. David Coaches...
42
00:02:04,760 --> 00:02:07,718
Oh, I don't envy you, Dawn.
All the organisation and whatnot.
43
00:02:07,800 --> 00:02:09,756
Still, it's gonna be a nice day.
44
00:02:09,840 --> 00:02:11,512
Pamelar! Dawn!
45
00:02:11,600 --> 00:02:13,511
- Smithy, darling.
- Hey, Smithy.
46
00:02:13,600 --> 00:02:17,673
Right. We got an hour.
Get them clothes off and get upstairs.
47
00:02:17,760 --> 00:02:20,194
I'm a plumber. I'm a builder.
Let's do it like in the movies.
48
00:02:20,280 --> 00:02:24,034
(LAUGHS) I don't know what films
you've been watching!
49
00:02:24,120 --> 00:02:26,429
Pam, I know Mick hasn't fulfilled
your needs for many years.
50
00:02:26,520 --> 00:02:28,670
And Dawn, I'm not sure Pete ever has.
51
00:02:28,760 --> 00:02:30,159
- (LAUGHS)
- So come on.
52
00:02:30,240 --> 00:02:33,198
Here's our chance,
you naughty little chaffinches!
53
00:02:33,280 --> 00:02:34,918
Smithy, what are you like?!
54
00:02:35,000 --> 00:02:37,036
I'm only dicking around.
I just come in for a biscuit.
55
00:02:37,120 --> 00:02:39,270
- Where's them Penguins?
- Cupboard over the kettle.
56
00:02:39,360 --> 00:02:41,430
Smithy, they need to know
what you wanna eat Saturday.
57
00:02:41,520 --> 00:02:44,114
- You looked at the menu?
- Oh. What's the choices again?
58
00:02:44,200 --> 00:02:47,909
Chargrilled chicken,
veggie option, fillet of bream.
59
00:02:51,360 --> 00:02:53,351
# Breams can come true
60
00:02:53,440 --> 00:02:56,113
# Look at me, babe. I'm with you
61
00:02:56,200 --> 00:02:57,838
# You know you got to have bream
62
00:02:57,920 --> 00:03:00,354
# You know you just got to have
that bream. #
63
00:03:00,440 --> 00:03:03,273
Pam! That is comedy gold!
64
00:03:05,000 --> 00:03:07,070
I don't know where that came from!
65
00:03:08,160 --> 00:03:10,958
Now, listen. Listen, you. I've got
to ask you a favour and it's serious.
66
00:03:11,040 --> 00:03:13,998
It's not that shower tray again, is it?
I've sealed it, like, four times.
67
00:03:14,080 --> 00:03:15,798
- Just buy a new one.
- No, it's not about that.
68
00:03:15,880 --> 00:03:17,552
My stepbrother, John,
can't make it Saturday.
69
00:03:17,640 --> 00:03:19,790
- His wife's broken both feet.
- Wife's broke her ankles.
70
00:03:19,880 --> 00:03:23,793
So I was wondering
how you'd feel about giving me away.
71
00:03:24,960 --> 00:03:25,915
What?
72
00:03:26,000 --> 00:03:29,549
Don't have to. Theoretically,
I don't need anyone. It's just a renewal.
73
00:03:29,640 --> 00:03:32,393
But I think it'd be nice
and I'd like it if you did.
74
00:03:33,480 --> 00:03:34,913
(CHOKES UP)
75
00:03:37,640 --> 00:03:39,073
I'd love to, Dawn.
76
00:03:44,360 --> 00:03:47,636
Cor! Look at my baby girl.
She's all grown up!
77
00:03:47,720 --> 00:03:49,358
Oh.
78
00:03:49,440 --> 00:03:51,749
Aw, sweetheart.
79
00:03:51,840 --> 00:03:54,513
- A whole year?
- Yeah.
80
00:03:54,600 --> 00:03:56,591
- You been trying for the whole year?
- Yeah.
81
00:03:56,680 --> 00:03:59,831
- Why?
- Cos I really want a baby!
82
00:03:59,920 --> 00:04:01,478
And I just thought if I got pregnant,
83
00:04:01,560 --> 00:04:03,551
then Gav would definitely want
to get a house,
84
00:04:03,640 --> 00:04:05,517
even if it was just renting somewhere.
85
00:04:05,600 --> 00:04:07,318
- So you planned it all?
- Well, not exactly.
86
00:04:07,400 --> 00:04:08,389
Nothing happened, did it?
87
00:04:08,480 --> 00:04:10,277
That's very manipulative, Stace.
88
00:04:10,360 --> 00:04:11,998
Oh, shut up! You sound like Gav.
89
00:04:12,080 --> 00:04:13,593
- Well, he's got a point.
- Ness!
90
00:04:13,680 --> 00:04:15,557
And you've gone down in my estimation.
91
00:04:15,640 --> 00:04:19,269
But what if I can't have kids?
What if I'm like Karen down the road?
92
00:04:19,360 --> 00:04:21,715
- Barren Karen?
- Yeah. What if I'm like her?
93
00:04:21,800 --> 00:04:23,756
Well, that's the hand
that life has dealt you.
94
00:04:23,840 --> 00:04:26,752
Maybe you need to think about getting
yourself one of them Chinese ones.
95
00:04:26,840 --> 00:04:27,955
Like Angelina Jolie?
96
00:04:28,040 --> 00:04:29,519
Honestly, Stace,
they're giving them away.
97
00:04:29,600 --> 00:04:31,511
It's not the same, though, is it?
98
00:04:31,600 --> 00:04:35,070
Strikes me you're not in a position
to be fussy. Pass me the ball.
99
00:04:35,160 --> 00:04:37,799
- No, it's OK.
- Come on. I'll do you a reading.
100
00:04:37,880 --> 00:04:40,599
- All right. But I'm not paying.
- Shhh.
101
00:04:43,400 --> 00:04:45,675
- Is this actually crystal?
- No.
102
00:04:45,760 --> 00:04:48,593
It's a paperweight. But what can you do?
103
00:04:48,680 --> 00:04:50,830
Times are hard,
and there's a credit crunch on.
104
00:05:01,720 --> 00:05:06,077
Om om shabai. Om om shabai.
105
00:05:06,160 --> 00:05:08,549
Om om puri.
106
00:05:11,200 --> 00:05:13,316
Omid Djalali.
107
00:05:14,200 --> 00:05:17,670
- It's not looking good, Stace.
- Why? What can you see? What's it saying?
108
00:05:17,760 --> 00:05:20,399
I don't know.
It's bad news, whatever it is.
109
00:05:20,480 --> 00:05:23,677
I can't be specific.
But I should imagine you can't have kids.
110
00:05:23,760 --> 00:05:24,476
Really?
111
00:05:24,560 --> 00:05:25,595
All right, sugar tits?
112
00:05:25,680 --> 00:05:27,955
Oh, sorry, Stace. I didn't know
you were having a reading.
113
00:05:28,040 --> 00:05:31,396
That's all right. We're done.
It was only a quickie.
114
00:05:31,480 --> 00:05:33,835
- Well, how long?
- 1 5, 20 minutes.
115
00:05:33,920 --> 00:05:34,989
It wasn't that long.
116
00:05:35,080 --> 00:05:36,957
Fair enough.
We'll call it a fiver and be done.
117
00:05:37,040 --> 00:05:38,553
I didn't even want a reading.
118
00:05:38,640 --> 00:05:41,074
In Stacey's defence,
she did make it clear she wasn't paying.
119
00:05:41,160 --> 00:05:43,958
Oh, come on, Ness.
We've got a business to run here.
120
00:05:44,040 --> 00:05:46,713
This wedding's costing a fortune.
I've just been pricing up the cake.
121
00:05:46,800 --> 00:05:48,153
I mean, do we really need one?
122
00:05:48,240 --> 00:05:50,231
You can't get married
without cutting a cake.
123
00:05:50,320 --> 00:05:51,958
I can take it or leave it, to be honest.
124
00:05:52,040 --> 00:05:55,032
Yeah, me too. They're having jelly.
Let them make do with that.
125
00:05:55,120 --> 00:05:56,872
- Exactly.
- I love weddings.
126
00:05:56,960 --> 00:05:59,349
I've never been to a renewal before,
so that'll be fun.
127
00:05:59,440 --> 00:06:01,192
Ah, I could do without it, to be honest.
128
00:06:01,280 --> 00:06:03,475
I don't really understand
why they've invited me.
129
00:06:03,560 --> 00:06:04,959
I know, Mum said the same.
130
00:06:05,040 --> 00:06:07,315
She said she could see why Bryn was going,
because of Pete,
131
00:06:07,400 --> 00:06:09,118
but Mum's hardly ever said
two words to them.
132
00:06:09,200 --> 00:06:10,110
(KNOCK AT DOOR)
133
00:06:14,920 --> 00:06:17,480
- All right?
- Yeah, all right. Be with you now.
134
00:06:17,560 --> 00:06:19,232
Come on, Ness, we've got to get on.
There's a queue forming.
135
00:06:19,320 --> 00:06:20,514
Right.
136
00:06:20,600 --> 00:06:22,477
Stace, I'll see you Saturday up Essex.
137
00:06:22,560 --> 00:06:23,629
OK.
138
00:06:25,040 --> 00:06:27,349
Bring 'em on, Dave.
139
00:06:29,640 --> 00:06:31,392
Nice sheets, these, Gwen.
140
00:06:31,480 --> 00:06:32,879
I know. Dic Powell.
141
00:06:32,960 --> 00:06:34,518
He just knocked on the door.
142
00:06:34,600 --> 00:06:37,797
I mean, normally I send him away packing,
but he made me feel them.
143
00:06:37,880 --> 00:06:39,029
And the minute I did, I said,
144
00:06:39,120 --> 00:06:41,680
''I don't know where they came from
or where you got them,
145
00:06:41,760 --> 00:06:44,115
''but I'll take two sets -
one for me, one for the kids.''
146
00:06:44,200 --> 00:06:45,349
GAVIN: Hello, Gwen?
147
00:06:45,440 --> 00:06:46,873
- Hiya, we're up here.
- In the bedroom.
148
00:06:46,960 --> 00:06:47,915
GAVIN: OK.
149
00:06:48,000 --> 00:06:50,719
It's always a risk with Dic,
but sometimes he comes up trumps.
150
00:06:50,800 --> 00:06:52,756
- Like Nessa's lawnmower.
- Like the lawnmower.
151
00:06:52,840 --> 00:06:54,990
Hiya. Just came back for some lunch.
All right, Bryn?
152
00:06:55,080 --> 00:06:56,479
Look, you don't need to do that...
153
00:06:56,560 --> 00:06:59,757
Gavin, what else am I going to do?
I'm kicking my heels in that house.
154
00:06:59,840 --> 00:07:01,990
Rattling around like a bubble in a can.
155
00:07:02,080 --> 00:07:04,036
He's at a loss since the boys went.
156
00:07:04,120 --> 00:07:05,348
I am. I miss them.
157
00:07:05,440 --> 00:07:07,431
That place has felt empty
the past couple of weeks.
158
00:07:07,520 --> 00:07:09,875
- Great night, though, wasn't it?
- Yeah, it was.
159
00:07:09,960 --> 00:07:12,520
I was mullered. Plastered I was, Gwen.
160
00:07:12,600 --> 00:07:14,477
I know. Reminded me of Trevor.
161
00:07:14,560 --> 00:07:17,358
I can't wait for the next one.
Budgie said something about Reading?
162
00:07:17,440 --> 00:07:18,429
Did he?
163
00:07:18,520 --> 00:07:21,114
A night out in Reading,
Budgie's brother or something?
164
00:07:21,200 --> 00:07:23,839
- Who, Magpie?
- Yes! He's DJ-ing.
165
00:07:23,920 --> 00:07:26,195
Whatever it is, count me in.
166
00:07:26,280 --> 00:07:28,510
Right. Look, I'm gonna get
something to eat.
167
00:07:28,600 --> 00:07:31,239
Stacey said you got your appointment
all sorted with the doctor.
168
00:07:31,320 --> 00:07:32,992
Did she? What, she told you?
169
00:07:33,080 --> 00:07:36,390
Yes. And for what it's worth,
I think it's all going to be fine.
170
00:07:36,480 --> 00:07:37,629
That's what I said, Gav.
171
00:07:37,720 --> 00:07:38,789
Oh, right.
172
00:07:38,880 --> 00:07:40,677
I mean, I know Stacey said
you'd been trying,
173
00:07:40,760 --> 00:07:42,193
but have you actually been trying?
174
00:07:42,280 --> 00:07:43,872
- What?
- Well, that's what I wondered.
175
00:07:43,960 --> 00:07:46,952
Because I know you've been gunning it
since you've been living back here,
176
00:07:47,040 --> 00:07:48,553
but what about all that time in Essex?
177
00:07:48,640 --> 00:07:51,473
They were regular at Pam and Mick's.
Stacey said. Of course she did.
178
00:07:51,560 --> 00:07:54,757
But would you say you were relaxed
whilst you were doing it
179
00:07:54,840 --> 00:07:57,035
or do you feel you're under pressure?
Because -
180
00:07:57,120 --> 00:07:59,634
and I know Gwen will back me up -
it's quality...
181
00:07:59,720 --> 00:08:01,517
- Not quantity.
- ...not quantity...
182
00:08:01,600 --> 00:08:04,717
Actually, Bryn, this is... I don't really
feel comfortable talking about this.
183
00:08:04,800 --> 00:08:06,836
I'm just gonna get a sandwich
and go back to work
184
00:08:06,920 --> 00:08:08,035
and forget this conversation
185
00:08:08,120 --> 00:08:11,351
about sex with your daughter
and your niece ever happened.
186
00:08:12,920 --> 00:08:14,797
Well, he's clearly very stressed, Gwen.
187
00:08:14,880 --> 00:08:18,395
I know.
And that's not gonna do them any favours.
188
00:08:18,480 --> 00:08:20,391
We'll try Marks first.
189
00:08:20,480 --> 00:08:24,393
No, I'm not getting a suit from there.
I wanna go Next or Topman or something.
190
00:08:24,480 --> 00:08:27,711
Neil, with respect, designer labels
like them will not carry your size.
191
00:08:27,800 --> 00:08:28,915
Mum!
192
00:08:29,000 --> 00:08:30,877
I might be carrying a bit of timber,
193
00:08:30,960 --> 00:08:33,554
but I'm not, you know, Robbie Coltrane.
194
00:08:33,640 --> 00:08:37,030
You are heading that way, my love.
Now, where's your sister?
195
00:08:37,120 --> 00:08:38,348
What? Rudi's coming?
196
00:08:38,440 --> 00:08:39,998
Yeah. I want another pair of eyes on it.
197
00:08:40,080 --> 00:08:42,958
I'm 28. I'm a dad. I've fathered a child.
198
00:08:43,040 --> 00:08:45,315
- Don't be coarse, Neil.
- I can do it on my own, that's all.
199
00:08:45,400 --> 00:08:47,072
I just need you to lend me the money.
200
00:08:47,160 --> 00:08:50,675
I'm happy to buy you the suit.
I'm glad you're getting it.
201
00:08:50,760 --> 00:08:52,159
- I'm proud of you.
- That's a first.
202
00:08:52,240 --> 00:08:54,708
Oh, here she is. Ruth!
203
00:08:57,240 --> 00:08:58,229
All right?
204
00:08:58,320 --> 00:09:00,390
- Are those Heelys?
- Yeah.
205
00:09:00,480 --> 00:09:01,959
- How old are you?
- How old am I?
206
00:09:02,040 --> 00:09:04,270
You're buying clothes with your mum.
How old are you?
207
00:09:04,360 --> 00:09:05,395
- Dick.
- Douche.
208
00:09:05,480 --> 00:09:08,711
Will you please just give it a rest,
the two of you?
209
00:09:08,800 --> 00:09:10,438
I'm at the point of exhaustion.
210
00:09:10,520 --> 00:09:12,397
My resources are almost entirely depleted.
211
00:09:12,480 --> 00:09:13,913
If you persist I shall simply go home.
212
00:09:14,000 --> 00:09:16,434
Good! That's absolutely fine.
213
00:09:16,520 --> 00:09:19,239
I don't need you here. Or you.
I didn't ask either of you to come.
214
00:09:19,320 --> 00:09:20,719
I can buy a suit on my own, you know.
215
00:09:25,600 --> 00:09:27,158
(LAUGHS)
216
00:09:27,240 --> 00:09:28,673
Oh, now, that does look nice.
217
00:09:29,800 --> 00:09:31,870
- You look really stupid.
- I feel it.
218
00:09:31,960 --> 00:09:34,349
- You look an absolute tool.
- Mum, will you tell her?
219
00:09:34,440 --> 00:09:35,634
- You do.
- Ruth.
220
00:09:35,720 --> 00:09:38,518
Look like one of the Blues Brothers.
The dead one.
221
00:09:38,600 --> 00:09:40,113
Right, one more comment.
222
00:09:40,200 --> 00:09:42,316
Make one more comment about me
in this suit -
223
00:09:42,400 --> 00:09:43,992
or, in fact, just about me -
224
00:09:44,080 --> 00:09:45,593
and I will take off those Heelys...
225
00:09:45,680 --> 00:09:46,954
Look at me, look at me.
226
00:09:47,040 --> 00:09:50,794
I will take off those Heelys
and I will stick them up your arse.
227
00:09:50,880 --> 00:09:52,632
OK?
228
00:09:52,720 --> 00:09:55,234
It's just a case of taking these up
a couple of inches, that's all.
229
00:09:55,320 --> 00:09:56,992
They'll do that for you.
230
00:10:06,600 --> 00:10:08,158
Yeah, it's all right, isn't it?
231
00:10:08,240 --> 00:10:10,800
It is, actually...Pavarotti.
232
00:10:10,880 --> 00:10:11,869
- Right!
- Argh!
233
00:10:11,960 --> 00:10:13,757
Get off!
234
00:10:13,840 --> 00:10:16,479
(BOTH GRUNT AND YELL)
235
00:10:16,560 --> 00:10:17,959
RUDI: Get off!
236
00:10:20,360 --> 00:10:21,918
Ow! I warned you.
237
00:10:23,000 --> 00:10:25,070
(HUMS: Nessun Dorma)
238
00:10:25,160 --> 00:10:27,674
Shut up! Shut...up!
239
00:10:27,760 --> 00:10:29,352
- Argh!
- No!
240
00:10:29,440 --> 00:10:30,839
No!
241
00:10:30,920 --> 00:10:33,388
Mum! Mum!
242
00:10:59,000 --> 00:11:01,275
Now, no need to be nervous, OK?
243
00:11:01,360 --> 00:11:03,715
I've got the results back
244
00:11:03,800 --> 00:11:06,030
and I'm afraid there is a problem.
245
00:11:06,120 --> 00:11:07,997
Oh, my God, it's me, isn't it?
246
00:11:08,080 --> 00:11:10,036
I'm just gonna come out and say it,
247
00:11:10,120 --> 00:11:12,998
because the thing is, at times like this
it's better to just face up to the facts,
248
00:11:13,080 --> 00:11:15,150
because sometimes it's easier
to look at the negative,
249
00:11:15,240 --> 00:11:16,309
to not look beyond what's...
250
00:11:17,400 --> 00:11:19,470
This is a marathon, not a sprint,
251
00:11:19,560 --> 00:11:21,391
and there are all sorts of options
available.
252
00:11:21,480 --> 00:11:24,916
We just have to sit down calmly
together and talk through what...
253
00:11:25,000 --> 00:11:26,672
When you said you're just gonna
come out and say it, what...?
254
00:11:26,760 --> 00:11:28,830
- It's you, Gavin.
- What?
255
00:11:28,920 --> 00:11:30,672
You've got a low sperm count.
256
00:11:33,400 --> 00:11:34,594
Serious?
257
00:11:34,680 --> 00:11:35,635
Yes.
258
00:11:36,920 --> 00:11:38,638
Oh, my God.
259
00:11:38,720 --> 00:11:40,995
Shit!
260
00:12:07,280 --> 00:12:09,589
MICK: I mean, the whole thing's
getting ridiculous.
261
00:12:09,680 --> 00:12:12,035
Why? I think it's nice.
262
00:12:12,120 --> 00:12:14,554
I'm his best man, for God's sake.
He wants me to make a speech.
263
00:12:14,640 --> 00:12:17,632
And Smithy, giving Dawn away.
I mean, please!
264
00:12:17,720 --> 00:12:19,870
She was given away 2 7 years ago.
265
00:12:19,960 --> 00:12:21,313
It's their day, Mick.
266
00:12:21,400 --> 00:12:24,278
They had their day in 1 982.
267
00:12:24,360 --> 00:12:25,634
That's my point.
268
00:12:25,720 --> 00:12:28,632
I could understand if this was
some loving union,
269
00:12:28,720 --> 00:12:30,915
but they're at each other's throats
every five minutes.
270
00:12:31,000 --> 00:12:33,309
Well, ours is not to question while.
271
00:12:33,400 --> 00:12:35,550
- What?
- Ours is not to question while.
272
00:12:35,640 --> 00:12:37,358
''Why''. ''Ours is not to question why.''
273
00:12:37,440 --> 00:12:41,991
No, ''while''. It's not our place
to ask questions while they're doing it.
274
00:12:42,080 --> 00:12:43,195
Amazing.
275
00:12:43,280 --> 00:12:46,636
What you said is completely wrong,
and yet there's a logic to it.
276
00:12:46,720 --> 00:12:50,076
That's me, Michael.
What you see is what you get.
277
00:12:50,160 --> 00:12:54,517
- Maybe we should renew our vows.
- Don't even think about it.
278
00:12:57,320 --> 00:12:58,878
Come in, come in.
279
00:12:58,960 --> 00:13:00,951
Oh, sorry. You're still eating.
280
00:13:01,040 --> 00:13:02,109
- It's all right.
- That's all right.
281
00:13:02,200 --> 00:13:04,509
- Is Dawn not here yet?
- No, she's on her way.
282
00:13:04,600 --> 00:13:07,034
Good, cos I wanted to show you something.
283
00:13:07,120 --> 00:13:08,872
I've just been to pick up my ring.
284
00:13:08,960 --> 00:13:11,155
We've chosen our own -
you know, for tomorrow.
285
00:13:11,240 --> 00:13:14,437
Oh, that's nice. Cos then you get
to wear something you like.
286
00:13:14,520 --> 00:13:17,239
You know, something you feel
comfortable in, rather than...
287
00:13:17,320 --> 00:13:18,833
Oh, my Christ!
288
00:13:18,920 --> 00:13:20,638
Who d'you think you are? Puff Daddy?
289
00:13:21,880 --> 00:13:24,314
- Don't you like it?
- I dunno.
290
00:13:24,400 --> 00:13:26,118
I don't know what to think, really.
291
00:13:26,200 --> 00:13:28,873
Oh, no, it's too much, isn't it?
292
00:13:28,960 --> 00:13:30,439
Where d'you get it, Sierra Leone?
293
00:13:30,520 --> 00:13:32,909
Oh, take no notice, Pete.
If you like it, that's all that matters.
294
00:13:33,000 --> 00:13:36,310
It's just I've never had a decent ring
before. I wanted to make a statement.
295
00:13:36,400 --> 00:13:37,753
You've certainly done that, mate.
296
00:13:37,840 --> 00:13:40,832
No, I mean a show of my love for Dawn.
297
00:13:40,920 --> 00:13:43,195
In that case you should've got
a D on it, not a P.
298
00:13:43,280 --> 00:13:45,635
No, but that's the beauty of it.
299
00:13:47,120 --> 00:13:49,873
P, D.
300
00:13:49,960 --> 00:13:52,679
Pete, Dawn.
301
00:13:52,760 --> 00:13:54,910
Puff, Daddy.
302
00:13:55,000 --> 00:13:57,958
- (KNOCKING)
- Oh, there she is!
303
00:14:02,240 --> 00:14:04,435
Welcome to the renewlywed.
304
00:14:04,520 --> 00:14:07,717
Don't! The people in the shop
have been calling me that.
305
00:14:07,800 --> 00:14:11,031
Where is he?
Where's my little gingerbread man?
306
00:14:12,480 --> 00:14:16,473
- Hello, my gorgeous girl.
- Mmm.
307
00:14:19,520 --> 00:14:20,839
God, you two. Honestly!
308
00:14:20,920 --> 00:14:24,435
I'm in love, Mick, with my wife.
Is that such a crime?
309
00:14:24,520 --> 00:14:26,636
Where's Stace and Gavin? Not here yet?
310
00:14:26,720 --> 00:14:28,153
No, we haven't heard from them.
311
00:14:28,240 --> 00:14:30,595
I think they're coming tonight.
They might come first thing.
312
00:14:30,680 --> 00:14:32,716
Give them a ring, Mick,
see what's happening.
313
00:14:32,800 --> 00:14:33,710
OK.
314
00:14:33,800 --> 00:14:36,837
Hey, Dawn,
got us a couple of films for tonight.
315
00:14:36,920 --> 00:14:37,636
Have you?
316
00:14:37,720 --> 00:14:39,358
- Got Beaches...
- Oh, I love that.
317
00:14:39,440 --> 00:14:40,953
...Breakfast At Tiffany's and Doubt.
318
00:14:41,040 --> 00:14:42,439
Doubt? Never heard of that.
319
00:14:42,520 --> 00:14:43,509
Oh, you will have done.
320
00:14:43,600 --> 00:14:45,113
Meryl Streep's this nun
321
00:14:45,200 --> 00:14:48,317
and the big strawberry-blond fella
from Patch Adams is this priest,
322
00:14:48,400 --> 00:14:50,960
and he's been fiddling with the boys
and giving them wine.
323
00:14:51,040 --> 00:14:53,395
Bloody hell, Pam,
that sounds a barrel of laughs(!)
324
00:14:53,480 --> 00:14:55,994
I thought it was a fun, girly night.
I brought face packs.
325
00:14:56,080 --> 00:14:59,231
No, thing is, Meryl Streep
doesn't know if he's really fiddling.
326
00:14:59,320 --> 00:15:00,719
That's where the doubt lies.
327
00:15:00,800 --> 00:15:02,153
That's why it's called Doubt.
328
00:15:02,240 --> 00:15:03,639
MICK: Well, he's not picking up.
329
00:15:03,720 --> 00:15:05,870
Well, you'll have to wait
and see him tomorrow, then.
330
00:15:05,960 --> 00:15:08,269
Now, when are you two going?
Cos we wanna get on.
331
00:15:08,360 --> 00:15:11,318
I dunno.
But Pete, is this really necessary?
332
00:15:11,400 --> 00:15:13,197
- What d'you mean?
- Staying at yours.
333
00:15:13,280 --> 00:15:15,032
I just wanna sleep in me own bed, mate.
334
00:15:15,120 --> 00:15:18,237
Oh, come on, Mick.
This is my last night as a single man.
335
00:15:18,320 --> 00:15:20,038
I've booked a stripper.
336
00:15:20,120 --> 00:15:21,189
- You haven't!
- You haven't!
337
00:15:21,280 --> 00:15:22,998
- He has.
- I never had one, first time round.
338
00:15:23,080 --> 00:15:24,354
I thought it'd be fun.
339
00:15:24,440 --> 00:15:26,590
What, just you, me and her
on our own in your front room?
340
00:15:26,680 --> 00:15:28,159
That's a bit weird, innit, mate?
341
00:15:28,240 --> 00:15:31,038
Oh, live a little, Michael.
It's only a stripper.
342
00:15:31,120 --> 00:15:33,270
It's not like she's a prossy or anything.
343
00:15:34,360 --> 00:15:35,839
Exactly.
344
00:15:36,960 --> 00:15:38,791
- (DOOR OPENS)
- Oh, that'll be them.
345
00:15:38,880 --> 00:15:40,108
Oh, good.
346
00:15:41,200 --> 00:15:44,476
There he is, my little prince. And Stacey.
347
00:15:44,560 --> 00:15:45,470
STACEY: Hiya.
348
00:15:45,560 --> 00:15:47,676
- We didn't know when you were coming.
- GAVIN: Yeah, me too.
349
00:15:47,760 --> 00:15:50,399
- I just tried to ring you.
- Yeah, I know.
350
00:15:50,480 --> 00:15:53,199
- You all right?
- Yeah, yeah.
351
00:15:55,080 --> 00:15:58,038
- You excited about tomorrow?
- Yeah.
352
00:15:58,120 --> 00:16:01,795
You wanna see 'em, Gav. They're like
a couple of teenagers, aren't you?
353
00:16:01,880 --> 00:16:03,552
Yeah. So, how was the journey? All right?
354
00:16:03,640 --> 00:16:05,232
Yeah.
355
00:16:07,840 --> 00:16:11,469
And the job going OK, is it, Stace,
at Marco's? Is it Marco's?
356
00:16:11,560 --> 00:16:13,835
Yeah. I like it.
357
00:16:15,040 --> 00:16:17,679
Well, don't just stand there.
Come on in, come in.
358
00:16:17,760 --> 00:16:20,832
Actually, Mum, I'm not feeling too good.
I've got a funny tummy.
359
00:16:20,920 --> 00:16:22,353
What, was it something you've eaten?
360
00:16:22,440 --> 00:16:24,112
Yeah.
Look, I'm gonna go and lie down.
361
00:16:24,200 --> 00:16:25,633
Oh, all right.
362
00:16:25,720 --> 00:16:28,075
- Well, do you want anything?
- No, thanks.
363
00:16:28,160 --> 00:16:30,196
- I'll be up now, Gav.
- OK.
364
00:16:39,080 --> 00:16:42,959
Mick, we should really get going,
cos she's arriving at half seven.
365
00:16:53,280 --> 00:16:55,316
(SIGHS)
366
00:17:00,960 --> 00:17:02,552
Are you all right?
367
00:17:02,640 --> 00:17:04,119
Yeah.
368
00:17:05,320 --> 00:17:07,311
How long have you been awake?
369
00:17:08,400 --> 00:17:11,153
Dunno. Half an hour.
370
00:17:13,920 --> 00:17:15,638
Do you want a little cwtch?
371
00:17:16,720 --> 00:17:18,199
Yeah, go on, then.
372
00:17:22,400 --> 00:17:24,152
Hang on, you're supposed to be
cwtching me.
373
00:17:24,240 --> 00:17:26,549
Oh. All right, then.
374
00:17:33,560 --> 00:17:35,835
You will be OK, Gav.
375
00:17:35,920 --> 00:17:39,117
There's things we can do, you know.
376
00:17:39,200 --> 00:17:42,397
Yeah. I know.
377
00:17:46,440 --> 00:17:48,271
(SIGHS)
378
00:17:53,880 --> 00:17:55,472
Remember your blind spot, Bryn.
379
00:17:57,000 --> 00:17:58,797
(SIGHS) Yes, thank you, David.
380
00:18:00,440 --> 00:18:03,159
Hey, Ness, they've got a sale in
Mamas and Papas this week, you know,
381
00:18:03,240 --> 00:18:06,198
and I think a lot of the stuff
might fit Neil the Baby.
382
00:18:06,280 --> 00:18:08,430
DAVID: Bryn, come off next junction.
383
00:18:08,520 --> 00:18:10,238
There's an average speed check
for ten miles.
384
00:18:10,320 --> 00:18:12,834
You'll save yourself a good 20 minutes.
The A-road...
385
00:18:12,920 --> 00:18:15,229
Yes, thank you, David,
but I'll stick with what I know.
386
00:18:16,560 --> 00:18:18,994
- Suit yourself. You're the driver.
- Yes, I am.
387
00:18:21,360 --> 00:18:23,316
You might wanna move over.
We got a joker behind us.
388
00:18:23,400 --> 00:18:25,277
I think he's in a bit of a rush.
389
00:18:27,360 --> 00:18:28,759
Bryn, he's flashing his lights.
390
00:18:28,840 --> 00:18:30,751
Thank you, Mr Clarkson.
391
00:18:30,840 --> 00:18:32,796
I am fully aware
of the driver in question,
392
00:18:32,880 --> 00:18:34,916
and am merely demonstrating to him
393
00:18:35,000 --> 00:18:37,070
that he cannot bully his way
along the motorway,
394
00:18:37,160 --> 00:18:39,196
pushing myself and others out of the way.
395
00:18:39,280 --> 00:18:42,590
I am driving at the maximum
speed limit of 70 miles an hour.
396
00:18:42,680 --> 00:18:45,558
If he doesn't like it, he can move
to Germany and drive on the Autobahn.
397
00:18:45,640 --> 00:18:46,959
All right, I'm just saying.
398
00:18:47,040 --> 00:18:48,917
Well, don't.
Leave the man alone, all right?
399
00:18:49,000 --> 00:18:51,036
Look, I drive for a living.
I know these roads.
400
00:18:51,120 --> 00:18:52,235
Yes, I know these roads!
401
00:18:52,320 --> 00:18:54,436
I have driven to Billericay
over seven times.
402
00:18:54,520 --> 00:18:58,479
I know you've got a bus
and I know it's bigger than my Picasso,
403
00:18:58,560 --> 00:19:00,949
- but I'm just trying...
- Come on, now. Let's not have a row.
404
00:19:01,040 --> 00:19:02,837
- I'm not rowing.
- You are. You're belligerent.
405
00:19:02,920 --> 00:19:07,038
I tell you what - let's have
a bit of music and all just calm down.
406
00:19:08,320 --> 00:19:10,436
Good idea, Gwen.
407
00:19:10,520 --> 00:19:12,829
(FAST RAP MUSIC PLAYS)
408
00:19:12,920 --> 00:19:14,239
(BABY CRIES)
409
00:19:14,320 --> 00:19:15,753
(MUSIC STOPS)
410
00:19:15,840 --> 00:19:17,273
(BABY CRIES)
411
00:19:18,560 --> 00:19:21,120
When you try your best
but you don't succeed,
412
00:19:21,200 --> 00:19:23,839
When you get what you want
but not what you need,
413
00:19:23,920 --> 00:19:26,434
When you feel so tired
but you can't sleep,
414
00:19:26,520 --> 00:19:28,317
Stuck in reverse.
415
00:19:28,400 --> 00:19:30,994
Lights will gu-i-ide you home,
416
00:19:31,080 --> 00:19:33,150
And ign-i-i-ite your bones...
417
00:19:33,240 --> 00:19:36,869
- No. What are you doing?
- It's my vows. It's Coldplay.
418
00:19:36,960 --> 00:19:40,589
Yeah, I know. But don't say it
like you're singing a song.
419
00:19:40,680 --> 00:19:43,035
Just say, ''Lights will guide you home
and ignite your bones.''
420
00:19:43,120 --> 00:19:45,634
That's what I said.
''Lights will gu-i-ide...''
421
00:19:45,720 --> 00:19:48,917
No, you did it again!
Don't elongate. Say ''guide''.
422
00:19:49,000 --> 00:19:50,433
Guide. Ignite.
423
00:19:50,520 --> 00:19:52,078
Look, it'll be fine. It'll be fine.
424
00:19:52,160 --> 00:19:54,993
Let's just do it again from the top,
all right?
425
00:19:55,080 --> 00:19:57,992
''Lights will guide you home
and ignite your bones.''
426
00:19:58,080 --> 00:20:01,356
Lights will gui-i-i-i-ide you home...
427
00:20:01,440 --> 00:20:03,158
- No!
- Hiya.
428
00:20:03,240 --> 00:20:05,117
- Hiya.
- How was last night? The stripper.
429
00:20:05,200 --> 00:20:06,918
- It was horrific.
- She was brilliant.
430
00:20:07,000 --> 00:20:09,434
- Pete, she was filthy.
- I know!
431
00:20:09,520 --> 00:20:11,795
No! She actually was dirty!
432
00:20:11,880 --> 00:20:13,518
- Nice.
- Well, I enjoyed it.
433
00:20:13,600 --> 00:20:15,670
- Hiya!
- Hiya!
434
00:20:15,760 --> 00:20:17,318
How are you feeling?
435
00:20:17,400 --> 00:20:20,437
Oh, you know. Bit nervous.
436
00:20:20,520 --> 00:20:21,953
See you in there.
437
00:20:23,440 --> 00:20:24,873
What's he got to be nervous about?
438
00:20:24,960 --> 00:20:27,030
I don't understand why we're here,
to be honest.
439
00:20:27,120 --> 00:20:28,473
Hiya.
440
00:20:28,560 --> 00:20:31,870
I've been trying to ring you.
What's happening with the quack?
441
00:20:31,960 --> 00:20:33,632
- What's occurring?
- I'll tell you later.
442
00:20:33,720 --> 00:20:34,994
Hiya!
443
00:20:35,080 --> 00:20:36,798
Gav.
444
00:20:36,880 --> 00:20:38,552
- When are you heading back west?
- What?
445
00:20:38,640 --> 00:20:40,596
- To Barry.
- Dunno, really.
446
00:20:40,680 --> 00:20:42,796
Well, when you go,
would you please do me a favour
447
00:20:42,880 --> 00:20:44,791
and take that bloody bus driver with you?
448
00:20:44,880 --> 00:20:46,438
He is doing my head in.
449
00:20:49,040 --> 00:20:52,669
So was he fiddling with the boys?
The vicar - the priest?
450
00:20:52,760 --> 00:20:55,558
- Well, we don't know.
- But I need to know.
451
00:20:55,640 --> 00:20:58,438
Cos I actually quite liked him,
that guy from The Boat That Rocked.
452
00:20:58,520 --> 00:21:00,351
- Philip Dustin Hoffman?
- Yeah.
453
00:21:00,440 --> 00:21:03,591
But if he's been fiddling with boys,
then obviously I wanna hate him.
454
00:21:03,680 --> 00:21:07,389
But that is the point, Dawn. There's
doubt. That's why it's called Doubt.
455
00:21:07,480 --> 00:21:08,799
(KNOCK AT DOOR)
456
00:21:08,880 --> 00:21:10,313
We all ready to go?
457
00:21:10,400 --> 00:21:12,994
Right. I'll go on in, then.
458
00:21:17,080 --> 00:21:18,513
Come on.
459
00:21:25,400 --> 00:21:28,710
( # DELIBES: Flower Duet from Lakm?)
460
00:21:40,200 --> 00:21:43,909
- Take good care of her, Pete.
- I will, Neil. I won't let you down.
461
00:21:49,920 --> 00:21:51,512
Please be seated.
462
00:21:53,240 --> 00:21:56,277
We're gathered here today
to celebrate the 26-year marriage
463
00:21:56,360 --> 00:21:58,954
of Dawn and Peter Sutcliffe.
464
00:21:59,040 --> 00:22:01,235
To mark that anniversary,
465
00:22:01,320 --> 00:22:04,312
Dawn and Peter
have chosen to renew their vows
466
00:22:04,400 --> 00:22:08,518
before you, their dearest family
and their closest friends.
467
00:22:10,640 --> 00:22:13,677
Tears stream down your face.
468
00:22:13,760 --> 00:22:16,911
I promise I will learn from my mistakes.
469
00:22:17,000 --> 00:22:20,470
Lights will guide you home,
470
00:22:20,560 --> 00:22:23,438
and ignite your bones.
471
00:22:23,520 --> 00:22:26,751
And I will try...
472
00:22:26,840 --> 00:22:28,558
to fix you.
473
00:22:30,040 --> 00:22:33,555
And now, Dawn, would you please
make your renewal vows to Peter?
474
00:22:41,720 --> 00:22:43,676
Pete,
475
00:22:43,760 --> 00:22:45,990
the two of us need look no more.
476
00:22:47,440 --> 00:22:49,431
We both found what we were looking for.
477
00:22:50,480 --> 00:22:54,189
With a friend to call my own,
I'll never be alone.
478
00:22:54,280 --> 00:22:56,316
And you, my friend, will see,
479
00:22:56,400 --> 00:22:58,152
you've got a friend in me.
480
00:22:59,800 --> 00:23:02,633
Pete, you're always running
here and there.
481
00:23:04,520 --> 00:23:06,272
You feel you're not wanted anywhere.
482
00:23:07,920 --> 00:23:11,833
If you ever look behind,
and don't like what you find,
483
00:23:11,920 --> 00:23:13,717
there's one thing you should know -
484
00:23:13,800 --> 00:23:15,233
you got a place to go.
485
00:23:17,120 --> 00:23:20,192
I used to say ''I'' and ''me''.
486
00:23:20,280 --> 00:23:22,714
Now it's ''us''. Now it's ''we''.
487
00:23:22,800 --> 00:23:26,713
I used to say ''I'' and ''me''.
488
00:23:26,800 --> 00:23:29,678
Now it's ''us'', and now it's ''we''.
489
00:23:31,000 --> 00:23:32,831
Pete,
490
00:23:32,920 --> 00:23:35,514
most people would turn you away.
491
00:23:36,880 --> 00:23:39,110
I don't listen to a word they say.
492
00:23:39,200 --> 00:23:42,078
They don't see you as I do.
493
00:23:42,160 --> 00:23:44,515
I wish they'd try to.
494
00:23:44,600 --> 00:23:46,511
I'm sure they'd think again
495
00:23:46,600 --> 00:23:49,114
If they had a friend...like Pete.
496
00:23:50,680 --> 00:23:52,398
OFFICIAL: Thank you, Dawn.
497
00:23:52,480 --> 00:23:55,517
And now Peter and Dawn's children
are going to present the eternity rings.
498
00:23:55,600 --> 00:23:58,910
So Fiona and Alex,
if you'd like to step forward.
499
00:23:59,000 --> 00:24:02,993
Pete, if you'd like to take the eternity
ring and place it on Dawn's finger
500
00:24:03,080 --> 00:24:08,677
as a token sign of your renewed
commitment and love.
501
00:24:12,200 --> 00:24:13,838
I love you, Dawn.
502
00:24:15,320 --> 00:24:17,276
I love you so much.
503
00:24:18,320 --> 00:24:22,472
And Dawn, if you'd like to take
Pete's eternity ring and do the same.
504
00:24:23,960 --> 00:24:26,076
Bloody hell, Pete!
505
00:24:26,160 --> 00:24:27,752
How much did that cost?
506
00:24:29,000 --> 00:24:30,433
1 40 quid.
507
00:24:30,520 --> 00:24:32,351
Oh, it's disgusting.
508
00:24:33,480 --> 00:24:36,199
Have you seen this?
509
00:24:42,400 --> 00:24:44,994
- You look ridiculous.
- I'm sorry.
510
00:24:45,080 --> 00:24:50,200
OFFICIAL: You may now seal
your vows of renewal with a kiss.
511
00:25:05,880 --> 00:25:09,236
I didn't mean it to come out like that.
I was just so shocked.
512
00:25:09,320 --> 00:25:10,833
It is horrible, though, Dawn.
513
00:25:10,920 --> 00:25:14,071
It's what I'd call gaudy. It's gauche.
514
00:25:14,160 --> 00:25:16,674
But that aside,
it really was a lovely service.
515
00:25:16,760 --> 00:25:17,510
Thank you, Gwyn.
516
00:25:17,600 --> 00:25:18,555
- Gwen.
- Gwen.
517
00:25:21,160 --> 00:25:23,151
You just assume
you're gonna be all right, you know?
518
00:25:23,240 --> 00:25:25,629
Like it's a foregone conclusion
that you can have kids.
519
00:25:25,720 --> 00:25:29,838
But how low? I mean, how low is low?
What you gonna do?
520
00:25:29,920 --> 00:25:32,036
I dunno. I mean, there's loads of options.
521
00:25:32,120 --> 00:25:33,519
- Sperm donor.
- Right.
522
00:25:33,600 --> 00:25:35,750
OK. I get it.
523
00:25:35,840 --> 00:25:38,718
- What?
- I know what you're saying. I'll do it.
524
00:25:38,800 --> 00:25:40,677
- Smithy.
- I'll have sex with Stacey.
525
00:25:40,760 --> 00:25:42,557
- You don't understand.
- I'll do it for you.
526
00:25:42,640 --> 00:25:46,349
Call me stupid, call me crazy,
527
00:25:46,440 --> 00:25:47,839
but I love you.
528
00:25:47,920 --> 00:25:49,876
I'll do it. You're my best friend.
529
00:25:49,960 --> 00:25:51,439
I'd do it for any of my friends, really.
530
00:25:51,520 --> 00:25:54,796
Maybe not Dirtbox. And that isn't me being
racist. We just don't click, me and her.
531
00:25:54,880 --> 00:25:58,759
- Mate, it's not what this is about.
- Clearly, I've got strong swimmers.
532
00:25:58,840 --> 00:26:00,831
Right? And listen to me.
533
00:26:00,920 --> 00:26:02,638
I promise you this.
534
00:26:02,720 --> 00:26:05,473
I guarantee you Stacey will not enjoy it.
535
00:26:05,560 --> 00:26:07,516
You can watch if you like,
just to make sure,
536
00:26:07,600 --> 00:26:11,513
but she will get next to no pleasure
from it, and that's because she loves you.
537
00:26:11,600 --> 00:26:13,636
- But I don't want you to.
- Of course you don't.
538
00:26:13,720 --> 00:26:15,119
Why would you?
539
00:26:15,200 --> 00:26:17,998
Christ, I'd hate it
if anyone slept with Lucy.
540
00:26:18,080 --> 00:26:19,911
Though apparently
half the Boys' Brigade have.
541
00:26:20,000 --> 00:26:21,399
I just have to believe it isn't true.
542
00:26:22,400 --> 00:26:25,710
Oh, Gav. Bryn says me and Ness
are coming back with you. Is that right?
543
00:26:25,800 --> 00:26:27,836
Yeah, if you like.
There's room in the car.
544
00:26:27,920 --> 00:26:30,718
OK. Well, we're sort of ready
to make a move, to be honest.
545
00:26:30,800 --> 00:26:32,438
- What, now?
- Yeah, if you don't mind.
546
00:26:32,520 --> 00:26:34,954
Well, no. We weren't gonna go yet.
We were gonna stay for a bit.
547
00:26:35,040 --> 00:26:36,792
Yeah, fair enough. We'll get the train.
548
00:26:36,880 --> 00:26:38,029
What?
549
00:26:38,120 --> 00:26:40,953
It's not really my scene. I don't know
what I'm doing here, to be honest.
550
00:26:41,040 --> 00:26:44,794
Hang on a minute. This is supposed to be
my time with Neil. I've barely seen him.
551
00:26:44,880 --> 00:26:47,872
Yeah, I know. But the thing is,
I got a long drive tomorrow.
552
00:26:47,960 --> 00:26:50,235
I got a school party going
the Chair Museum in High Wycombe.
553
00:26:50,320 --> 00:26:52,436
So it's just easier for us to go back now.
554
00:26:52,520 --> 00:26:54,511
Well, whether it's easier or not
isn't the point.
555
00:26:54,600 --> 00:26:57,353
It's supposed to be my time with my son.
Nessa, you can understand that.
556
00:26:57,440 --> 00:26:58,759
- I know.
- Of course we can.
557
00:26:58,840 --> 00:27:00,796
Maybe next weekend you can have
more time with him.
558
00:27:00,880 --> 00:27:02,199
It'd just be better for me...
559
00:27:02,280 --> 00:27:05,272
Actually, I don't care if it's better for
you or not. It's nothing to do with you.
560
00:27:05,360 --> 00:27:07,078
It's none of your business.
Nessa, come on.
561
00:27:07,160 --> 00:27:09,799
What do you mean, it's none
of my business? The kid lives in my house.
562
00:27:09,880 --> 00:27:10,995
Caravan. Nessa...
563
00:27:11,080 --> 00:27:14,993
- Oh. Don't talk to her like I'm not here.
- This is our son. Mine and hers.
564
00:27:15,080 --> 00:27:16,877
- Well, I'm his stepdad.
- No, you're not.
565
00:27:16,960 --> 00:27:18,871
- You're her boyfriend.
- I'm her fianc?!
566
00:27:18,960 --> 00:27:21,155
And we're getting married
on June 1 3th.
567
00:27:21,240 --> 00:27:22,673
- It'll all change then.
- Will it?
568
00:27:22,760 --> 00:27:24,557
- It's gonna change, is it?
- Yeah.
569
00:27:24,640 --> 00:27:27,359
Right. Well, best of luck with that.
The whole marriage thing.
570
00:27:27,440 --> 00:27:29,192
I really hope it works out,
571
00:27:29,280 --> 00:27:32,158
given me and her woke up in bed together
last time she came here without you.
572
00:27:34,440 --> 00:27:35,634
What?!
573
00:27:38,320 --> 00:27:42,757
# Tell me tomorrow
I'll wait by the window for you
574
00:27:48,280 --> 00:27:51,511
#I'll wait by your big house for you
575
00:27:56,360 --> 00:28:00,353
#I'll wait by the squeezebox
for you. ????????????????????????????????????????????????
576
00:28:00,403 --> 00:28:04,953
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.