Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,098 --> 00:00:03,918
Guess who's also having a baby?
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,013
What?!
3
00:00:05,802 --> 00:00:06,867
Yay!
4
00:00:06,936 --> 00:00:08,769
I was gonna say your cheeks
were looking rounder,
5
00:00:08,871 --> 00:00:10,271
but I wasn't sure.
6
00:00:10,306 --> 00:00:13,007
I'm referring to my book...
"A Case of a Knife to the Brain."
7
00:00:13,076 --> 00:00:15,109
I finally got a publication date.
8
00:00:15,778 --> 00:00:17,578
What? Yay!
9
00:00:17,646 --> 00:00:19,046
You think my cheeks are rounder?
10
00:00:19,114 --> 00:00:22,282
Hey, you should come to Key
West with me to celebrate.
11
00:00:22,351 --> 00:00:24,518
My doctor prescribed
rest and relaxation,
12
00:00:24,587 --> 00:00:26,019
and it might be the
last time I can get away
13
00:00:26,121 --> 00:00:27,020
before the baby arrives.
14
00:00:27,122 --> 00:00:28,555
Rest and relaxation?
15
00:00:28,624 --> 00:00:30,157
When I was pregnant with Emery,
16
00:00:30,226 --> 00:00:32,893
I was working right up
until my contractions
17
00:00:32,995 --> 00:00:34,428
were under a minute apart.
18
00:00:34,496 --> 00:00:36,897
[PANTING] And if you
have a dinner party...
19
00:00:36,999 --> 00:00:39,166
you can extend it [HUFFING]
20
00:00:39,201 --> 00:00:41,568
With the built-in... table leaf.
21
00:00:41,670 --> 00:00:43,228
Uh, oh, we'll take it!
22
00:00:43,305 --> 00:00:45,205
Just please go to the hospital.
23
00:00:45,307 --> 00:00:47,307
Of course you'll need
chairs to go with it!
24
00:00:47,375 --> 00:00:50,076
I appreciate the invite,
but I'm just too busy.
25
00:00:50,145 --> 00:00:52,846
I have to come up with a
treatment for my follow-up book.
26
00:00:52,914 --> 00:00:55,081
I have to think of talking
points for the book tour.
27
00:00:55,150 --> 00:00:58,284
But first, I need to solicit
praise quotes for the book cover.
28
00:00:58,320 --> 00:00:59,752
The publishers have already reached out
29
00:00:59,821 --> 00:01:01,154
to Dean Koontz and Kenny Rogers,
30
00:01:01,256 --> 00:01:04,332
but I have my sights set on the king...
Stephen King.
31
00:01:04,525 --> 00:01:06,559
- Wow. You do have a lot going on.
- Yes.
32
00:01:06,627 --> 00:01:10,381
Ah, but remember, "All work and
no play makes Jack a dull boy."
33
00:01:10,803 --> 00:01:11,964
Is that some sort of a joke?
34
00:01:12,033 --> 00:01:13,365
That's a line from "The Shining."
35
00:01:13,434 --> 00:01:15,935
The movie, not the book.
36
00:01:16,037 --> 00:01:19,238
That's Kubrick Kubricking all
over the work of a genius.
37
00:01:19,340 --> 00:01:21,941
See, this is the kind of
junk I need to get ahead of.
38
00:01:22,043 --> 00:01:24,343
S04E19
King in the North
39
00:01:24,445 --> 00:01:25,578
? Fresh off the boat ?
40
00:01:25,613 --> 00:01:27,246
? I'm gettin' mine everywhere I go ?
41
00:01:27,315 --> 00:01:29,515
? If you don't know,
homey, now you know ?
42
00:01:29,617 --> 00:01:30,816
? Fresh off the boat ?
43
00:01:30,885 --> 00:01:33,118
? Homey,
you don't know where I come from ?
44
00:01:33,221 --> 00:01:34,620
? But I know where I'm goin' ?
45
00:01:34,689 --> 00:01:36,108
? I'm fresh off the boat ?
46
00:01:36,266 --> 00:01:38,081
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
47
00:01:38,145 --> 00:01:39,992
All right, Koontz, lay it on me.
48
00:01:41,595 --> 00:01:44,830
"Jessica Huang's debut
book shows a lot of promise
49
00:01:44,898 --> 00:01:47,347
in this cover-to-cover mystery."
50
00:01:47,684 --> 00:01:49,201
Meh.
51
00:01:50,798 --> 00:01:53,538
The new restaurant sign has arrived!
52
00:01:53,607 --> 00:01:54,973
Now that I've regained full ownership,
53
00:01:55,075 --> 00:01:56,374
I'm putting my name out front...
54
00:01:56,477 --> 00:01:58,743
"Louis Huang's Cattleman's
Ranch Steakhouse."
55
00:01:58,846 --> 00:02:00,679
[CHUCKLES] I can't wait
to see her all lit up,
56
00:02:00,747 --> 00:02:02,981
especially since Emery designed it.
57
00:02:03,050 --> 00:02:04,516
EMERY: Sorry for all the shaky lines.
58
00:02:04,618 --> 00:02:07,285
It's hard to draw at night when
the occupant of the bottom bunk
59
00:02:07,354 --> 00:02:09,321
shakes the bed laughing at joke books.
60
00:02:09,423 --> 00:02:11,256
Well, at least your hand
doesn't get stepped on
61
00:02:11,325 --> 00:02:12,691
when the occupant of the top bunk
62
00:02:12,759 --> 00:02:15,026
jumps down for a
middle-of-the-night pee!
63
00:02:15,127 --> 00:02:16,330
_
64
00:02:17,531 --> 00:02:20,362
[SCOFFS] You're messing
up my filing system!
65
00:02:21,291 --> 00:02:22,734
Oh, my God.
66
00:02:22,836 --> 00:02:24,369
It's a letter from Bangor, Maine!
67
00:02:24,471 --> 00:02:25,770
Stephen King wrote me!
68
00:02:26,692 --> 00:02:30,208
"Dear Jessica,
thanks for sharing your book.
69
00:02:30,277 --> 00:02:34,679
Unfortunately,
I don't comment on other authors' works.
70
00:02:34,781 --> 00:02:37,517
Happy scribbling, Stephen King."
71
00:02:38,785 --> 00:02:41,086
[SIGHS]
72
00:02:42,752 --> 00:02:43,607
GRANDMA: Ai-yah!
73
00:02:43,649 --> 00:02:46,503
_
74
00:02:50,145 --> 00:02:52,530
Spring dance tickets.
Love is in the air.
75
00:02:52,709 --> 00:02:54,757
No way.
Dress up the gym however you want,
76
00:02:54,809 --> 00:02:56,234
it's still extra school.
77
00:02:56,336 --> 00:02:58,503
I see. Noted.
78
00:02:59,717 --> 00:03:01,540
Planted in the curls.
79
00:03:04,171 --> 00:03:06,178
I think it would be fun to go.
80
00:03:06,246 --> 00:03:08,313
Nice to have someone to
dance with other than my mom.
81
00:03:08,415 --> 00:03:09,581
It's too late.
82
00:03:09,683 --> 00:03:12,083
At this point,
we would have to scramble to find dates.
83
00:03:12,186 --> 00:03:13,318
Let's go as a group!
84
00:03:13,420 --> 00:03:15,701
It's crazy that we're all
single at the same time.
85
00:03:15,801 --> 00:03:18,038
You've always been single.
Your whole time.
86
00:03:18,165 --> 00:03:21,521
I'm down to go as a group.
If it's cool, cool.
87
00:03:21,648 --> 00:03:24,429
If it sucks,
it's still cool because we're cool.
88
00:03:24,709 --> 00:03:26,831
Okay. What are we gonna wear?
89
00:03:26,900 --> 00:03:29,000
We should pick a theme, like Camelot.
90
00:03:29,102 --> 00:03:30,215
Or "Dusk till Dawn."
91
00:03:30,299 --> 00:03:31,920
Why do you like that movie so much?
92
00:03:32,022 --> 00:03:33,021
You're right.
93
00:03:33,123 --> 00:03:34,756
It's just George Clooney
fighting vampires.
94
00:03:34,859 --> 00:03:36,258
Who would love that?
95
00:03:36,293 --> 00:03:37,626
What if we wear the
blue and orange tuxedos
96
00:03:37,728 --> 00:03:38,727
from "Dumb and Dumber"?
97
00:03:42,533 --> 00:03:44,066
And the winner is...
98
00:03:44,168 --> 00:03:45,300
Nicole's idea!
99
00:03:45,369 --> 00:03:46,902
Of course that's what we should wear.
100
00:03:47,546 --> 00:03:48,670
- 100%
- Totally.
101
00:03:48,772 --> 00:03:50,353
That was Clooney?
102
00:03:51,575 --> 00:03:53,809
Thanks for coming to
what I hope is an...
103
00:03:53,911 --> 00:03:56,559
illuminating experience.
104
00:03:56,633 --> 00:03:58,981
Louis,
sorry I will miss your sign party.
105
00:03:59,049 --> 00:04:01,502
I decided to go on that
trip with Honey after all.
106
00:04:01,585 --> 00:04:03,418
Oh, thank God. [CHUCKLES]
107
00:04:03,520 --> 00:04:05,453
Now I can just wing it
knowing you won't be yelling
108
00:04:05,522 --> 00:04:07,822
"Talk faster!"
in the middle of my speech.
109
00:04:07,924 --> 00:04:09,991
Everybody's bored!
110
00:04:10,060 --> 00:04:12,026
Remember that,
since I won't be there to tell you.
111
00:04:12,095 --> 00:04:13,161
[CHUCKLES]
112
00:04:17,451 --> 00:04:19,330
_
113
00:04:19,394 --> 00:04:21,389
_
114
00:04:21,505 --> 00:04:23,310
Ma,
you want to go check out the new sign?
115
00:04:23,342 --> 00:04:25,790
If it's not crowded, you could
do wheelies in the parking lot.
116
00:04:26,012 --> 00:04:26,941
_
117
00:04:27,025 --> 00:04:30,075
_
118
00:04:30,330 --> 00:04:30,984
What?
119
00:04:31,121 --> 00:04:32,662
_
120
00:04:33,243 --> 00:04:40,166
_
121
00:04:40,240 --> 00:04:41,190
You're moving out?
122
00:04:41,339 --> 00:04:42,278
_
123
00:04:42,458 --> 00:04:45,550
_
124
00:04:45,771 --> 00:04:48,779
_
125
00:04:52,102 --> 00:04:54,801
I'm so happy you changed your mind.
126
00:04:54,849 --> 00:04:56,603
And getting away from the book
will be healthy for you, too.
127
00:04:56,672 --> 00:04:58,939
- I promise.
- Hey, can you lean back a little bit?
128
00:04:59,007 --> 00:05:01,975
I'm tracking a shifty-looking
Taurus in the side-view.
129
00:05:02,077 --> 00:05:02,976
Oops!
130
00:05:03,078 --> 00:05:05,412
Oh, you accidentally got on 95 North.
131
00:05:05,480 --> 00:05:06,947
We need South for Key West.
132
00:05:06,982 --> 00:05:10,016
It wasn't an accident.
We're taking a quick detour to Maine.
133
00:05:10,085 --> 00:05:12,819
I just got to get that quote
from Stephen King first.
134
00:05:14,289 --> 00:05:16,489
Uhp, you're leaning forward again.
135
00:05:16,525 --> 00:05:18,959
[MUMBLES]
136
00:05:21,683 --> 00:05:24,417
Maine?
The big hat on top of our country?
137
00:05:24,503 --> 00:05:26,036
That's 11 states away!
138
00:05:26,105 --> 00:05:28,138
I felt bad about Stephen King's letter
139
00:05:28,174 --> 00:05:31,446
until I remembered reading that
his agent screens his mail.
140
00:05:31,604 --> 00:05:33,477
Stephen never even saw my manuscript.
141
00:05:33,512 --> 00:05:36,904
If I can hand him a copy myself,
I know he'll read it,
142
00:05:36,982 --> 00:05:39,015
love it, and write a glowing quote.
143
00:05:39,084 --> 00:05:41,751
Jessica, this is supposed to be
my chance to get away and relax.
144
00:05:41,853 --> 00:05:43,086
I packed for the beach.
145
00:05:43,155 --> 00:05:44,754
Maine has beaches.
146
00:05:44,790 --> 00:05:46,990
They just have more
rocks and family secrets.
147
00:05:47,025 --> 00:05:48,692
[SCOFFS]
148
00:05:49,599 --> 00:05:52,132
Look, just because it's
a different destination
149
00:05:52,197 --> 00:05:55,832
doesn't mean we can't still
have a fun and relaxing time.
150
00:05:56,923 --> 00:05:59,435
I have always wanted to see New England.
151
00:05:59,973 --> 00:06:02,907
I've never seen a craggy
coastline in person.
152
00:06:03,266 --> 00:06:05,272
You know what? Let's go to Maine!
153
00:06:05,309 --> 00:06:06,909
Yes! [LAUGHS]
154
00:06:06,977 --> 00:06:10,646
Don't get mad,
but I invited somebody else along.
155
00:06:11,045 --> 00:06:12,047
Miss Amy Grant.
156
00:06:12,116 --> 00:06:13,937
? Every heartbeat
bears your name ?
157
00:06:14,042 --> 00:06:15,087
Yes.
158
00:06:16,247 --> 00:06:18,326
? Loud and clear,
they... ? [CELLPHONE RINGS]
159
00:06:18,421 --> 00:06:19,988
[RINGING]
160
00:06:20,691 --> 00:06:21,589
JESSICA: Leave a message. [ BEEP]
161
00:06:21,692 --> 00:06:23,491
[SCOFFS] Hey, Jessica, it's me.
162
00:06:23,527 --> 00:06:25,727
You're not gonna believe this.
My mom wants to move out.
163
00:06:25,829 --> 00:06:27,162
Call me back.
164
00:06:27,197 --> 00:06:28,596
Your mother's moving out?
165
00:06:28,699 --> 00:06:30,999
Aw, I can't imagine what that's like.
166
00:06:31,068 --> 00:06:33,201
That's because I don't
deal in hypotheticals.
167
00:06:33,270 --> 00:06:35,670
I mean, I'm a realist.
168
00:06:35,739 --> 00:06:38,219
In our culture,
you never leave your family.
169
00:06:38,314 --> 00:06:39,941
You get old, you move in with your kids,
170
00:06:40,009 --> 00:06:41,575
and you sweep their
driveway until you die.
171
00:06:41,644 --> 00:06:43,611
She doesn't really want to move out.
172
00:06:43,680 --> 00:06:46,280
She just wants to feel appreciated.
173
00:06:46,316 --> 00:06:50,685
A beautiful bird like that
sitting around all day alone?
174
00:06:50,787 --> 00:06:52,420
Classic cry for attention.
175
00:06:52,455 --> 00:06:55,156
Heck, Amy here threatens to run
off with Max's karate sensei
176
00:06:55,224 --> 00:06:56,457
twice a month.
177
00:06:56,526 --> 00:06:57,625
It's just a little skit we do
178
00:06:57,694 --> 00:06:58,960
when I forget to wash the dishes.
179
00:06:59,062 --> 00:07:00,328
[LAUGHS]
180
00:07:00,363 --> 00:07:02,330
It's just a little skit. [LAUGHS]
181
00:07:02,365 --> 00:07:04,031
[EVAN LAUGHING]
182
00:07:04,100 --> 00:07:07,055
Oh-ho-oh, goodness.
183
00:07:11,974 --> 00:07:14,441
Evan, I'm moving out.
184
00:07:14,476 --> 00:07:16,343
Grandma leaving means
her room's in play,
185
00:07:16,411 --> 00:07:17,577
so I'm gonna take it.
186
00:07:17,679 --> 00:07:18,945
What? Why?
187
00:07:19,047 --> 00:07:20,247
Remember in "An American Tail"
188
00:07:20,315 --> 00:07:22,549
when Fievel the mouse
leaves Ukraine for America
189
00:07:22,618 --> 00:07:24,050
after hearing that there are no cats
190
00:07:24,119 --> 00:07:26,339
and the streets are paved with cheese?
191
00:07:26,421 --> 00:07:28,421
That's what Grandma's
room means to me...
192
00:07:28,490 --> 00:07:29,722
Opportunity.
193
00:07:29,791 --> 00:07:31,991
We're not sharing a room anymore?
194
00:07:32,060 --> 00:07:33,459
It's time, Evan.
195
00:07:33,495 --> 00:07:35,795
I mean, how long did you
think this was gonna last?
196
00:07:38,500 --> 00:07:42,969
["HAIL TO THE CHIEF" PLAYS]
197
00:07:45,639 --> 00:07:48,140
Uh, vetoed.
198
00:07:48,209 --> 00:07:49,441
Get me the vice president!
199
00:07:50,545 --> 00:07:51,710
Yes, Dr. President?
200
00:07:51,779 --> 00:07:53,612
Never gets old!
201
00:07:53,681 --> 00:07:55,848
[TELEPHONE RINGS]
202
00:07:55,883 --> 00:07:58,217
Hello,
First Lady Kristi Yamaguchi-Huang.
203
00:07:58,285 --> 00:08:00,285
Husband, what do you feel like tonight?
204
00:08:00,354 --> 00:08:04,656
A '52 Fontaine Laroche or
a 1998 Red Antler Cabernet?
205
00:08:04,725 --> 00:08:05,691
Well, who's coming to dinner?
206
00:08:05,760 --> 00:08:07,393
Your brother, Eddie.
207
00:08:07,461 --> 00:08:08,494
BOTH: The Red Antler Cabernet.
208
00:08:08,596 --> 00:08:11,396
[CHUCKLES]
209
00:08:11,531 --> 00:08:14,099
You really think you're
gonna marry Kristi Yamaguchi?
210
00:08:14,167 --> 00:08:17,168
Well, yeah,
after I play the field a little first.
211
00:08:17,237 --> 00:08:18,637
I'll tell you what I'm not gonna miss...
212
00:08:18,672 --> 00:08:20,405
That cocky attitude of yours.
213
00:08:20,440 --> 00:08:22,073
Well, if you're so anxious to leave,
214
00:08:22,142 --> 00:08:24,440
why don't you grab your
things and get out of my room?
215
00:08:27,180 --> 00:08:29,340
Enjoy smelling like a lady,
216
00:08:29,456 --> 00:08:31,883
because Grandma's perfume is
never coming out of those walls!
217
00:08:35,688 --> 00:08:37,288
Welcome to Maine.
218
00:08:37,390 --> 00:08:39,490
[SIGHS] It's freezing.
219
00:08:39,559 --> 00:08:41,425
I'm glad I got this
sweatshirt at a rest stop.
220
00:08:41,527 --> 00:08:42,793
Okay, let's go.
221
00:08:42,829 --> 00:08:44,995
I heard Stephen King is a
regular at the local diner.
222
00:08:45,064 --> 00:08:46,997
We'll wait for him there,
and I'll give him my book.
223
00:08:47,066 --> 00:08:48,065
But we just got here.
224
00:08:48,134 --> 00:08:49,266
Irma's on her way up to show us
225
00:08:49,335 --> 00:08:51,969
which room the old ship captain haunts!
226
00:08:52,071 --> 00:08:54,104
[SCHOOL BELL RINGS]
227
00:08:54,773 --> 00:08:55,906
Did you see this?
228
00:08:55,974 --> 00:08:58,341
The PTA issued a new
dress code for the dance.
229
00:08:58,377 --> 00:09:00,010
"Boys must wear jackets and ties.
230
00:09:00,112 --> 00:09:01,878
Girls must wear dresses or skirts."
231
00:09:03,182 --> 00:09:05,782
So, Alison and I can't wear tuxedos?
232
00:09:05,818 --> 00:09:08,085
Someone must've heard about our
plan and tipped off the PTA.
233
00:09:13,092 --> 00:09:15,224
Me and Nicole can just wear
orange and blue dresses.
234
00:09:15,287 --> 00:09:18,327
I'll take blue, so you're orange, right?
235
00:09:18,396 --> 00:09:19,962
Say it. Say you're orange.
236
00:09:20,065 --> 00:09:21,431
The school can't tell me what to wear.
237
00:09:21,533 --> 00:09:22,665
What's the big deal?
238
00:09:22,734 --> 00:09:24,534
Just wear a skirt.
You wear them all the time.
239
00:09:24,636 --> 00:09:26,235
Yeah, when I want to,
240
00:09:26,304 --> 00:09:29,105
not because the PTA can't
handle a chick in a suit.
241
00:09:29,174 --> 00:09:32,041
They expect everyone to
look and act a certain way.
242
00:09:32,110 --> 00:09:33,876
There's a term for that, you know?
243
00:09:33,945 --> 00:09:36,419
No, I don't know. What is it?
244
00:09:36,503 --> 00:09:38,080
"Gender conformity."
245
00:09:38,115 --> 00:09:39,148
That's what Anthony Kiedis
246
00:09:39,217 --> 00:09:40,716
from the Red Hot Chili Peppers calls it.
247
00:09:40,751 --> 00:09:42,685
- Flea?
- No. Not Flea.
248
00:09:42,753 --> 00:09:43,886
Anthony Kiedis.
249
00:09:43,955 --> 00:09:45,421
I thought that was Flea's real name.
250
00:09:45,456 --> 00:09:47,256
Look, it's not about dresses and suits.
251
00:09:47,325 --> 00:09:48,591
What they're really
trying to say is that
252
00:09:48,626 --> 00:09:50,559
girls need to like boys and
boys need to like girls.
253
00:09:50,628 --> 00:09:53,162
They want to make us all the same,
but some of us aren't.
254
00:09:55,361 --> 00:09:57,535
Brava. I agree.
255
00:09:57,841 --> 00:09:58,823
She should be able to wear
256
00:09:58,865 --> 00:10:00,870
whatever orange clothes she wants.
257
00:10:02,873 --> 00:10:04,239
LOUIS: Hello, Mother.
258
00:10:04,307 --> 00:10:05,382
Beer?
259
00:10:06,258 --> 00:10:07,509
So, I've been thinking.
260
00:10:07,611 --> 00:10:10,345
As a cherished elder,
you deserve more around here.
261
00:10:10,447 --> 00:10:13,748
So, I got you this. [CHUCKLES]
262
00:10:13,784 --> 00:10:16,217
No more fumbling to
dial QVC late at night.
263
00:10:16,319 --> 00:10:17,986
I even put a satellite dish on the roof
264
00:10:18,021 --> 00:10:20,655
so you can get all your
favorite British soap operas.
265
00:10:20,757 --> 00:10:21,990
Called "Hope."
266
00:10:22,059 --> 00:10:23,958
Well,
my father wishes me to go back to London
267
00:10:24,061 --> 00:10:25,569
on the next train.
268
00:10:25,675 --> 00:10:27,722
_
269
00:10:27,838 --> 00:10:31,458
_
270
00:10:31,585 --> 00:10:33,411
You still wanna move out?
271
00:10:33,870 --> 00:10:35,569
But you can't manage on your own.
272
00:10:35,684 --> 00:10:39,019
_
273
00:10:39,272 --> 00:10:42,185
_
274
00:10:42,312 --> 00:10:44,845
_
275
00:10:45,004 --> 00:10:48,666
I would like a copy of my receipt.
276
00:10:48,761 --> 00:10:49,583
Hmm?
277
00:10:52,855 --> 00:10:54,321
Keep your eyes peeled.
278
00:10:54,390 --> 00:10:57,357
Stephen can assume many different looks.
279
00:10:57,426 --> 00:11:00,093
[CELLPHONE RINGS]
280
00:11:00,195 --> 00:11:01,161
Go for Jessica.
281
00:11:01,263 --> 00:11:02,496
Hey. Did you get my message?
282
00:11:02,564 --> 00:11:04,164
Uh... yes, yes.
283
00:11:04,233 --> 00:11:05,932
- Go ahead and buy it.
- What?
284
00:11:06,001 --> 00:11:08,468
I'm sorry, I remember, but remind me...
285
00:11:08,537 --> 00:11:11,009
- What was the message?
- Mom threw me a real curveball.
286
00:11:11,062 --> 00:11:13,014
Stephen King. He eats here all the time.
287
00:11:13,056 --> 00:11:14,671
Louis, I'll call you back.
288
00:11:14,745 --> 00:11:15,822
[CELLPHONE BEEPS]
When will Stephen be in?
289
00:11:15,896 --> 00:11:17,923
Not today,
on account of the Boston Red Sox.
290
00:11:17,976 --> 00:11:19,485
He never misses a game.
291
00:11:20,730 --> 00:11:22,546
It's freezing.
292
00:11:22,917 --> 00:11:26,134
Ugh, that woman has her hands
in her mouth for warmth.
293
00:11:26,587 --> 00:11:27,653
Hey!
294
00:11:27,755 --> 00:11:29,322
Hey, you're not Stephen King!
295
00:11:29,390 --> 00:11:30,723
The usher said these are his seats.
296
00:11:30,758 --> 00:11:33,492
Whoa, whoa, whoa, whoa.
I-I'm his plumber, Martin.
297
00:11:33,528 --> 00:11:35,461
He gave me his tickets
'cause he never goes to a game
298
00:11:35,563 --> 00:11:37,363
on the anniversary of his cat's death.
299
00:11:38,446 --> 00:11:39,198
[SIGHS] Smucky.
300
00:11:40,060 --> 00:11:42,868
Stephen King visits this
pet cemetery every year
301
00:11:42,937 --> 00:11:44,958
on the anniversary of Smucky's death.
302
00:11:45,031 --> 00:11:46,639
[CELLPHONE RINGS]
303
00:11:47,216 --> 00:11:48,841
[SCOFFS] Not now, Louis.
304
00:11:49,387 --> 00:11:50,809
Have some respect for the dead.
305
00:11:50,845 --> 00:11:52,469
[CELLPHONE BEEPS]
I think I found Smucky.
306
00:11:55,349 --> 00:11:56,715
Stephen's not here.
307
00:11:56,784 --> 00:11:58,517
Oh, Jessica, come on. It's freezing.
308
00:11:58,652 --> 00:11:59,785
Can't we just go to his house?
309
00:11:59,820 --> 00:12:02,688
I'm not gonna go to his home!
I'm not a crazy person!
310
00:12:02,790 --> 00:12:03,722
[SIGHS]
311
00:12:03,824 --> 00:12:08,160
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
312
00:12:13,300 --> 00:12:15,333
Why is it so hot in here?
313
00:12:15,402 --> 00:12:16,801
Hey, Evan.
314
00:12:17,604 --> 00:12:20,572
[INTRO TO "SOMEWHERE OUT THERE" PLAYS]
315
00:12:23,677 --> 00:12:29,047
? Somewhere out there ?
316
00:12:29,416 --> 00:12:33,685
? Beneath the pale moonlight ?
317
00:12:34,251 --> 00:12:39,380
? Someone's thinking of me ?
318
00:12:39,612 --> 00:12:44,696
? And loving me tonight ?
319
00:12:45,456 --> 00:12:51,198
? And even though I know
how very far apart we are ?
320
00:12:51,251 --> 00:12:54,462
? It helps to think
we might be wishing ?
321
00:12:54,515 --> 00:12:56,848
? On the same bright star ?
322
00:12:56,922 --> 00:13:02,480
? And when the night wind starts
to sing a lonesome lullaby ?
323
00:13:02,681 --> 00:13:05,066
TOGETHER:
? It helps to think we're sleeping ?
324
00:13:05,140 --> 00:13:09,499
? Underneath the same big sky ?
325
00:13:13,592 --> 00:13:15,058
[DEEP VOICE] Uh, hey.
326
00:13:15,127 --> 00:13:16,760
It's past your bedtime, boys.
327
00:13:16,828 --> 00:13:18,161
[DEEP VOICE] Uh,
just getting some fresh air.
328
00:13:18,263 --> 00:13:20,130
[DEEP VOICE] Checking
on Mommy's snapdragons.
329
00:13:25,770 --> 00:13:26,836
You were right.
330
00:13:26,871 --> 00:13:29,272
The school can't tell us what to wear.
331
00:13:29,341 --> 00:13:31,374
You're going to the dance.
332
00:13:31,983 --> 00:13:34,510
Eddie,
they obviously don't want me there.
333
00:13:34,546 --> 00:13:36,713
It's easier for everyone
if I just don't go.
334
00:13:36,781 --> 00:13:39,199
Yeah, that's why you have to go.
335
00:13:39,618 --> 00:13:41,184
I know what it's like to
be treated differently
336
00:13:41,253 --> 00:13:43,463
because you're not the
same as everyone else.
337
00:13:43,610 --> 00:13:44,754
It sucks.
338
00:13:45,191 --> 00:13:47,386
But if we don't take a stand,
339
00:13:47,460 --> 00:13:48,825
then we are the same as everyone else.
340
00:13:51,596 --> 00:13:53,362
I can't believe you shaved your legs.
341
00:13:54,309 --> 00:13:55,364
[CHUCKLES] If I'm gonna show 'em,
342
00:13:55,433 --> 00:13:56,932
I'm gonna show 'em, you know?
343
00:13:57,035 --> 00:13:59,168
I'll cut through the air when I spin,
like a dolphin.
344
00:13:59,270 --> 00:14:00,369
[CHUCKLES]
345
00:14:00,471 --> 00:14:02,004
[DOOR CLOSES]
346
00:14:02,106 --> 00:14:03,339
[SIGHS]
347
00:14:05,677 --> 00:14:08,811
Irma told me about a St.
Bernard rescue a town over.
348
00:14:08,880 --> 00:14:11,814
Stephen King might be there
reliving the success of "Cujo."
349
00:14:11,916 --> 00:14:13,482
- Let's go!
- No!
350
00:14:14,485 --> 00:14:18,054
No! I haven't had 10 minutes
to relax this entire trip!
351
00:14:18,156 --> 00:14:21,757
I want to sit in a warm bath and rest.
352
00:14:21,859 --> 00:14:23,092
[SIGHS]
353
00:14:23,161 --> 00:14:26,195
Maybe you should...
You should take a break, too.
354
00:14:26,297 --> 00:14:27,463
You can call Louis back and...
355
00:14:27,565 --> 00:14:29,065
[GRUNTS] Honey, what's wrong?
356
00:14:29,167 --> 00:14:32,768
[PANTING] I think...
I think I'm having contractions.
357
00:14:36,262 --> 00:14:37,899
Don't worry. You weren't in labor.
358
00:14:37,973 --> 00:14:40,296
You had what are called
Braxton Hicks contractions.
359
00:14:40,365 --> 00:14:42,165
Like a little practice
run before the big show.
360
00:14:42,234 --> 00:14:44,033
You and baby are perfectly fine.
361
00:14:44,400 --> 00:14:46,736
Oh, thank God.
362
00:14:46,805 --> 00:14:49,139
[DOOR OPENS, CLOSES] I would've felt
so guilty if your baby had been born
363
00:14:49,241 --> 00:14:50,306
a citizen of Maine.
364
00:14:50,408 --> 00:14:51,574
[CHUCKLES]
365
00:14:52,143 --> 00:14:53,743
I'm happy you're okay...
366
00:14:53,845 --> 00:14:54,943
Both of you.
367
00:14:55,780 --> 00:14:58,547
Why don't we go get you
those blueberry pancakes?
368
00:14:58,616 --> 00:15:01,250
I feel bad I made you miss them earlier.
369
00:15:01,645 --> 00:15:03,586
Thanks, Jessica. I'd like that.
370
00:15:04,304 --> 00:15:05,560
Good.
371
00:15:05,835 --> 00:15:07,523
We can order them to go and
you can eat them in the car
372
00:15:07,592 --> 00:15:10,011
on the way to the St. Bernard rescue.
373
00:15:10,117 --> 00:15:12,028
Great. That sounds good.
374
00:15:14,865 --> 00:15:16,097
Honey? [DOORKNOB RATTLES]
375
00:15:16,166 --> 00:15:18,833
I think you accidentally
locked the door.
376
00:15:18,935 --> 00:15:20,969
[OUTKAST'S "ATLIENS" PLAYS]
377
00:15:21,004 --> 00:15:23,672
? Well it's the M-I crooked letter,
ain't no one better ?
378
00:15:23,740 --> 00:15:25,974
? And when I'm on the microphone,
you best to wear your sweater ?
379
00:15:26,043 --> 00:15:28,710
? 'Cause I'm cooler than
a polar bear's toenails ?
380
00:15:28,745 --> 00:15:30,679
Whoa! Look at you two.
381
00:15:30,814 --> 00:15:31,780
What about the dress code?
382
00:15:31,882 --> 00:15:32,914
We know it's gonna be a thing,
383
00:15:32,983 --> 00:15:35,350
so if you guys wanna go in without us,
you can.
384
00:15:35,419 --> 00:15:36,618
We don't want to mess up your night.
385
00:15:39,496 --> 00:15:41,723
We said we were gonna go as a group...
386
00:15:42,002 --> 00:15:43,163
let's go as a group.
387
00:15:44,361 --> 00:15:46,027
Not to take away from the moment,
but, Nicole,
388
00:15:46,096 --> 00:15:47,595
you did say you were gonna wear orange.
389
00:15:47,698 --> 00:15:49,364
You guy... You guys heard her, right?
390
00:15:52,320 --> 00:15:53,734
Guys, come on.
391
00:15:53,770 --> 00:15:56,204
If you want to go in,
you're gonna have to switch bottoms.
392
00:15:56,272 --> 00:15:58,739
We're not changing.
You can't tell us what to wear.
393
00:15:58,841 --> 00:16:01,442
You either let all of us in,
or none of us.
394
00:16:05,962 --> 00:16:08,210
Okay, great. Then none of you come in.
395
00:16:08,316 --> 00:16:09,340
Next!
396
00:16:10,480 --> 00:16:11,261
It's cool.
397
00:16:11,334 --> 00:16:12,386
We don't need a high-school dance
398
00:16:12,488 --> 00:16:13,887
to have a good time.
399
00:16:13,956 --> 00:16:15,422
[HIP-HOP MUSIC PLAYING FROM CAR]
400
00:16:15,524 --> 00:16:16,523
[LAUGHTER]
401
00:16:20,529 --> 00:16:23,263
Hey, are you the ones who got kicked out
'cause of your outfits?
402
00:16:23,299 --> 00:16:25,799
Uh, yeah.
We're not down with gender conformity.
403
00:16:25,901 --> 00:16:27,067
Like Anthony Kiedis.
404
00:16:27,169 --> 00:16:28,235
I don't know who that is,
405
00:16:28,304 --> 00:16:30,769
but everybody's talking
about you inside.
406
00:16:30,991 --> 00:16:32,289
See you around.
407
00:16:34,176 --> 00:16:35,275
By the way...
408
00:16:35,344 --> 00:16:37,277
I think you look great in a suit.
409
00:16:37,346 --> 00:16:38,778
And you look great in a skirt.
410
00:16:40,849 --> 00:16:42,015
It's just like an open short!
411
00:16:42,117 --> 00:16:43,717
You too!
412
00:16:43,785 --> 00:16:44,684
"You too"?
413
00:16:44,786 --> 00:16:45,819
Why'd you let me say "open short"?!
414
00:16:45,921 --> 00:16:47,053
We didn't even get their names.
415
00:16:47,156 --> 00:16:48,855
[SIGHS] We're so bad at this.
416
00:16:49,445 --> 00:16:50,423
[SIGHS]
417
00:16:51,123 --> 00:16:53,859
That was really tough to watch.
418
00:16:53,928 --> 00:16:56,462
I guess that's why we're all single.
419
00:16:56,564 --> 00:16:57,697
[SIGHS]
420
00:16:59,133 --> 00:17:00,733
[KNOCK ON DOOR]
421
00:17:00,768 --> 00:17:02,401
JESSICA: Hello. This is your doctor.
422
00:17:02,503 --> 00:17:03,602
I have your medicine.
423
00:17:03,705 --> 00:17:04,937
[SIGHS]
424
00:17:05,006 --> 00:17:07,440
[LOCK DISENGAGES]
425
00:17:07,542 --> 00:17:08,574
It was me.
426
00:17:08,676 --> 00:17:11,477
I know. You promised me a relaxing trip.
427
00:17:11,826 --> 00:17:13,913
We've driven 2,100 miles
chasing Stephen King
428
00:17:13,982 --> 00:17:15,781
for a quote he probably won't give you.
429
00:17:15,850 --> 00:17:19,217
It's called "dedication."
Stephen gets it.
430
00:17:19,453 --> 00:17:21,219
That's what "The Shining" is all about.
431
00:17:21,322 --> 00:17:22,688
Jack Torrance wouldn't let anything
432
00:17:22,756 --> 00:17:24,056
get in the way of his writing.
433
00:17:24,124 --> 00:17:25,290
That's why he's a hero.
434
00:17:25,392 --> 00:17:27,693
He was a maniacal
alcoholic who lost his mind
435
00:17:27,761 --> 00:17:29,728
and tried to bludgeon
his family with an axe.
436
00:17:29,830 --> 00:17:31,129
Mallet.
437
00:17:31,231 --> 00:17:33,031
In the book, it was a mallet!
438
00:17:33,133 --> 00:17:35,133
You have been so obsessed
with getting this quote
439
00:17:35,202 --> 00:17:38,103
you barely even stopped when
I went into false labor.
440
00:17:38,172 --> 00:17:39,871
And you told Louis you
were gonna call him back
441
00:17:39,974 --> 00:17:40,973
and you never did.
442
00:17:41,041 --> 00:17:43,193
Do you even know what's
going on with him?
443
00:17:43,777 --> 00:17:46,411
"The Shining" is about not
letting one thing consume you.
444
00:17:46,480 --> 00:17:49,281
For Jack, it was alcohol.
For you, it's the book.
445
00:17:50,140 --> 00:17:52,156
I know how important this is to you,
446
00:17:52,219 --> 00:17:53,351
but you have to make time
447
00:17:53,453 --> 00:17:55,553
for other important things in your life.
448
00:17:55,589 --> 00:17:57,121
Hey, there! [BOTH SCREAM]
449
00:17:57,224 --> 00:17:58,856
Stay away from her baby, demon!
450
00:17:58,959 --> 00:18:01,759
Whoa, sorry.
I-I visit kids on the pediatric floor,
451
00:18:01,828 --> 00:18:04,362
and I take naps in the
beds between rounds.
452
00:18:04,464 --> 00:18:06,531
Kind of got trapped in
here when you guys came in.
453
00:18:07,263 --> 00:18:09,200
Oh, congrats, by the way, on your...
454
00:18:10,798 --> 00:18:12,070
Uh, thanks?
455
00:18:12,172 --> 00:18:13,805
I heard you mention Stephen King.
456
00:18:13,873 --> 00:18:15,073
I see him all the time.
457
00:18:15,141 --> 00:18:16,674
My friends say he based
a character on me,
458
00:18:16,776 --> 00:18:18,042
but I don't read any of his books.
459
00:18:18,111 --> 00:18:19,010
Too scary.
460
00:18:19,112 --> 00:18:20,578
You see Stephen King all the time?
461
00:18:20,614 --> 00:18:22,480
I'm gonna see him tonight
at our bowling league.
462
00:18:22,549 --> 00:18:24,215
You know his ball has a skull on it?
463
00:18:24,251 --> 00:18:25,383
If you ask me,
it's a little bit on the...
464
00:18:25,452 --> 00:18:27,252
[NOSE HONKS]
465
00:18:27,820 --> 00:18:29,646
Anyway, you guys should come by,
if you like.
466
00:18:33,657 --> 00:18:34,925
Sorry, clown, I can't.
467
00:18:34,994 --> 00:18:36,827
I have to go home to see my family.
468
00:18:38,564 --> 00:18:39,596
Okay.
469
00:18:39,665 --> 00:18:41,365
How much of my exam did you...
470
00:18:41,467 --> 00:18:42,866
Enough.
471
00:18:42,968 --> 00:18:43,967
Oh.
472
00:18:47,464 --> 00:18:48,238
Hey.
473
00:18:48,340 --> 00:18:49,339
Hey.
474
00:18:50,843 --> 00:18:52,409
How's the new room?
475
00:18:52,478 --> 00:18:53,910
It's good. It's good.
476
00:18:54,013 --> 00:18:55,646
It's a little hot, but good.
477
00:18:55,714 --> 00:18:58,682
- How's the old place?
- Good. Good.
478
00:18:58,751 --> 00:19:00,717
I moved the toy chest
over to the back corner.
479
00:19:00,786 --> 00:19:02,486
Oh. You always wanted to try that.
480
00:19:02,588 --> 00:19:04,221
I did. Yeah.
481
00:19:04,290 --> 00:19:05,555
[DOOR OPENS] Hmm.
482
00:19:05,624 --> 00:19:07,124
I'm home, everybody!
483
00:19:07,192 --> 00:19:08,792
LOUIS: Hey! You never called me back!
484
00:19:08,861 --> 00:19:10,627
I called so many times.
Did you get my voicemails?
485
00:19:10,696 --> 00:19:12,095
I did. I am sorry.
486
00:19:12,197 --> 00:19:16,014
I should've called you back.
I am done chasing Stephen King.
487
00:19:16,101 --> 00:19:18,468
I won't be so laser-focused
on one thing at a time.
488
00:19:18,537 --> 00:19:21,437
From now on,
I will be laser-focused on everything
489
00:19:21,540 --> 00:19:22,806
all the time.
490
00:19:22,908 --> 00:19:24,541
Jenny.
491
00:19:24,643 --> 00:19:25,809
Don't go.
492
00:19:25,877 --> 00:19:27,610
Louis wants you to stay.
493
00:19:27,712 --> 00:19:28,711
We all do.
494
00:19:28,814 --> 00:19:30,213
You're part of the family.
495
00:19:30,282 --> 00:19:32,115
I know you want your own space,
496
00:19:32,217 --> 00:19:35,218
so what if we turn the
garage into an apartment?
497
00:19:35,790 --> 00:19:42,460
_
498
00:19:42,561 --> 00:19:43,593
Sure.
499
00:19:43,799 --> 00:19:45,129
_
500
00:19:45,657 --> 00:19:49,032
[CHUCKLING] Oh,
this is gonna be great, Mom.
501
00:19:49,414 --> 00:19:52,221
I thought maybe we could
turn her room into my office.
502
00:19:52,380 --> 00:19:54,304
It would help me separate
work from family.
503
00:19:54,801 --> 00:19:57,366
If you take Grandma's room, then...
504
00:19:57,450 --> 00:19:59,139
I'd have to move back in with Evan!
505
00:19:59,223 --> 00:20:00,669
Thank the Maker!
506
00:20:02,696 --> 00:20:04,380
[CHUCKLES]
507
00:20:04,482 --> 00:20:05,648
Happy to have you back.
508
00:20:05,784 --> 00:20:07,150
It's good to be back.
509
00:20:07,252 --> 00:20:08,751
Moms, welcome home!
510
00:20:08,854 --> 00:20:10,053
I wanna hear all about your trip,
511
00:20:10,155 --> 00:20:12,188
but I gotta return the
skirt I wore to the dance
512
00:20:12,257 --> 00:20:13,957
and then go through the
yearbook with Nicole
513
00:20:14,059 --> 00:20:17,079
to find out who those bisexual
parking-lot sirens were.
514
00:20:21,152 --> 00:20:22,145
This!
515
00:20:22,313 --> 00:20:24,382
This is what you use the cellphone for.
516
00:20:26,516 --> 00:20:29,706
Me as something more than that.
He wants to marry me.
517
00:20:29,928 --> 00:20:32,218
Oh-ho-ho, no. He's not marrying you.
518
00:20:32,259 --> 00:20:34,226
Bangor. Maine.
519
00:20:34,328 --> 00:20:36,295
Stephen King finally wrote me praise
520
00:20:36,397 --> 00:20:38,497
for "A Case of a Knife to the Brain"!
521
00:20:38,566 --> 00:20:42,234
This is what persistence and
dedication can do for you, boys.
522
00:20:42,336 --> 00:20:43,668
Learn from this.
523
00:20:44,505 --> 00:20:47,072
"Dear Jessica Huang,
this is a restraining order
524
00:20:47,174 --> 00:20:48,507
issued to protect Stephen King
525
00:20:48,609 --> 00:20:50,843
pursuant to stalking
him at his local diner,
526
00:20:50,945 --> 00:20:52,044
harassing his plumber,
527
00:20:52,113 --> 00:20:55,147
and desecrating his
deceased cat's grave.
528
00:20:55,249 --> 00:20:58,350
Plaintiff Stephen King claims, quote
529
00:20:58,452 --> 00:21:00,953
'Jessica Huang is scarier
than any character
530
00:21:01,055 --> 00:21:02,621
I could ever write myself.'"
531
00:21:09,797 --> 00:21:11,497
I knew Stephen would come through.
532
00:21:12,280 --> 00:21:14,133
[CHUCKLES] Look at us. We made it.
533
00:21:14,235 --> 00:21:16,101
Moved here with nothing but a dream.
534
00:21:16,203 --> 00:21:17,503
Now we own our home,
535
00:21:17,605 --> 00:21:20,005
both our names are
displayed on public signs,
536
00:21:20,107 --> 00:21:21,240
and our boys have blossomed into...
537
00:21:21,342 --> 00:21:23,308
Already too long!
538
00:21:24,813 --> 00:21:27,483
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
539
00:21:27,533 --> 00:21:32,083
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.