All language subtitles for Fresh Off the Boat s04e19 King in the North.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,098 --> 00:00:03,918 Guess who's also having a baby? 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,013 What?! 3 00:00:05,802 --> 00:00:06,867 Yay! 4 00:00:06,936 --> 00:00:08,769 I was gonna say your cheeks were looking rounder, 5 00:00:08,871 --> 00:00:10,271 but I wasn't sure. 6 00:00:10,306 --> 00:00:13,007 I'm referring to my book... "A Case of a Knife to the Brain." 7 00:00:13,076 --> 00:00:15,109 I finally got a publication date. 8 00:00:15,778 --> 00:00:17,578 What? Yay! 9 00:00:17,646 --> 00:00:19,046 You think my cheeks are rounder? 10 00:00:19,114 --> 00:00:22,282 Hey, you should come to Key West with me to celebrate. 11 00:00:22,351 --> 00:00:24,518 My doctor prescribed rest and relaxation, 12 00:00:24,587 --> 00:00:26,019 and it might be the last time I can get away 13 00:00:26,121 --> 00:00:27,020 before the baby arrives. 14 00:00:27,122 --> 00:00:28,555 Rest and relaxation? 15 00:00:28,624 --> 00:00:30,157 When I was pregnant with Emery, 16 00:00:30,226 --> 00:00:32,893 I was working right up until my contractions 17 00:00:32,995 --> 00:00:34,428 were under a minute apart. 18 00:00:34,496 --> 00:00:36,897 [PANTING] And if you have a dinner party... 19 00:00:36,999 --> 00:00:39,166 you can extend it [HUFFING] 20 00:00:39,201 --> 00:00:41,568 With the built-in... table leaf. 21 00:00:41,670 --> 00:00:43,228 Uh, oh, we'll take it! 22 00:00:43,305 --> 00:00:45,205 Just please go to the hospital. 23 00:00:45,307 --> 00:00:47,307 Of course you'll need chairs to go with it! 24 00:00:47,375 --> 00:00:50,076 I appreciate the invite, but I'm just too busy. 25 00:00:50,145 --> 00:00:52,846 I have to come up with a treatment for my follow-up book. 26 00:00:52,914 --> 00:00:55,081 I have to think of talking points for the book tour. 27 00:00:55,150 --> 00:00:58,284 But first, I need to solicit praise quotes for the book cover. 28 00:00:58,320 --> 00:00:59,752 The publishers have already reached out 29 00:00:59,821 --> 00:01:01,154 to Dean Koontz and Kenny Rogers, 30 00:01:01,256 --> 00:01:04,332 but I have my sights set on the king... Stephen King. 31 00:01:04,525 --> 00:01:06,559 - Wow. You do have a lot going on. - Yes. 32 00:01:06,627 --> 00:01:10,381 Ah, but remember, "All work and no play makes Jack a dull boy." 33 00:01:10,803 --> 00:01:11,964 Is that some sort of a joke? 34 00:01:12,033 --> 00:01:13,365 That's a line from "The Shining." 35 00:01:13,434 --> 00:01:15,935 The movie, not the book. 36 00:01:16,037 --> 00:01:19,238 That's Kubrick Kubricking all over the work of a genius. 37 00:01:19,340 --> 00:01:21,941 See, this is the kind of junk I need to get ahead of. 38 00:01:22,043 --> 00:01:24,343 S04E19 King in the North 39 00:01:24,445 --> 00:01:25,578 ? Fresh off the boat ? 40 00:01:25,613 --> 00:01:27,246 ? I'm gettin' mine everywhere I go ? 41 00:01:27,315 --> 00:01:29,515 ? If you don't know, homey, now you know ? 42 00:01:29,617 --> 00:01:30,816 ? Fresh off the boat ? 43 00:01:30,885 --> 00:01:33,118 ? Homey, you don't know where I come from ? 44 00:01:33,221 --> 00:01:34,620 ? But I know where I'm goin' ? 45 00:01:34,689 --> 00:01:36,108 ? I'm fresh off the boat ? 46 00:01:36,266 --> 00:01:38,081 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 47 00:01:38,145 --> 00:01:39,992 All right, Koontz, lay it on me. 48 00:01:41,595 --> 00:01:44,830 "Jessica Huang's debut book shows a lot of promise 49 00:01:44,898 --> 00:01:47,347 in this cover-to-cover mystery." 50 00:01:47,684 --> 00:01:49,201 Meh. 51 00:01:50,798 --> 00:01:53,538 The new restaurant sign has arrived! 52 00:01:53,607 --> 00:01:54,973 Now that I've regained full ownership, 53 00:01:55,075 --> 00:01:56,374 I'm putting my name out front... 54 00:01:56,477 --> 00:01:58,743 "Louis Huang's Cattleman's Ranch Steakhouse." 55 00:01:58,846 --> 00:02:00,679 [CHUCKLES] I can't wait to see her all lit up, 56 00:02:00,747 --> 00:02:02,981 especially since Emery designed it. 57 00:02:03,050 --> 00:02:04,516 EMERY: Sorry for all the shaky lines. 58 00:02:04,618 --> 00:02:07,285 It's hard to draw at night when the occupant of the bottom bunk 59 00:02:07,354 --> 00:02:09,321 shakes the bed laughing at joke books. 60 00:02:09,423 --> 00:02:11,256 Well, at least your hand doesn't get stepped on 61 00:02:11,325 --> 00:02:12,691 when the occupant of the top bunk 62 00:02:12,759 --> 00:02:15,026 jumps down for a middle-of-the-night pee! 63 00:02:15,127 --> 00:02:16,330 _ 64 00:02:17,531 --> 00:02:20,362 [SCOFFS] You're messing up my filing system! 65 00:02:21,291 --> 00:02:22,734 Oh, my God. 66 00:02:22,836 --> 00:02:24,369 It's a letter from Bangor, Maine! 67 00:02:24,471 --> 00:02:25,770 Stephen King wrote me! 68 00:02:26,692 --> 00:02:30,208 "Dear Jessica, thanks for sharing your book. 69 00:02:30,277 --> 00:02:34,679 Unfortunately, I don't comment on other authors' works. 70 00:02:34,781 --> 00:02:37,517 Happy scribbling, Stephen King." 71 00:02:38,785 --> 00:02:41,086 [SIGHS] 72 00:02:42,752 --> 00:02:43,607 GRANDMA: Ai-yah! 73 00:02:43,649 --> 00:02:46,503 _ 74 00:02:50,145 --> 00:02:52,530 Spring dance tickets. Love is in the air. 75 00:02:52,709 --> 00:02:54,757 No way. Dress up the gym however you want, 76 00:02:54,809 --> 00:02:56,234 it's still extra school. 77 00:02:56,336 --> 00:02:58,503 I see. Noted. 78 00:02:59,717 --> 00:03:01,540 Planted in the curls. 79 00:03:04,171 --> 00:03:06,178 I think it would be fun to go. 80 00:03:06,246 --> 00:03:08,313 Nice to have someone to dance with other than my mom. 81 00:03:08,415 --> 00:03:09,581 It's too late. 82 00:03:09,683 --> 00:03:12,083 At this point, we would have to scramble to find dates. 83 00:03:12,186 --> 00:03:13,318 Let's go as a group! 84 00:03:13,420 --> 00:03:15,701 It's crazy that we're all single at the same time. 85 00:03:15,801 --> 00:03:18,038 You've always been single. Your whole time. 86 00:03:18,165 --> 00:03:21,521 I'm down to go as a group. If it's cool, cool. 87 00:03:21,648 --> 00:03:24,429 If it sucks, it's still cool because we're cool. 88 00:03:24,709 --> 00:03:26,831 Okay. What are we gonna wear? 89 00:03:26,900 --> 00:03:29,000 We should pick a theme, like Camelot. 90 00:03:29,102 --> 00:03:30,215 Or "Dusk till Dawn." 91 00:03:30,299 --> 00:03:31,920 Why do you like that movie so much? 92 00:03:32,022 --> 00:03:33,021 You're right. 93 00:03:33,123 --> 00:03:34,756 It's just George Clooney fighting vampires. 94 00:03:34,859 --> 00:03:36,258 Who would love that? 95 00:03:36,293 --> 00:03:37,626 What if we wear the blue and orange tuxedos 96 00:03:37,728 --> 00:03:38,727 from "Dumb and Dumber"? 97 00:03:42,533 --> 00:03:44,066 And the winner is... 98 00:03:44,168 --> 00:03:45,300 Nicole's idea! 99 00:03:45,369 --> 00:03:46,902 Of course that's what we should wear. 100 00:03:47,546 --> 00:03:48,670 - 100% - Totally. 101 00:03:48,772 --> 00:03:50,353 That was Clooney? 102 00:03:51,575 --> 00:03:53,809 Thanks for coming to what I hope is an... 103 00:03:53,911 --> 00:03:56,559 illuminating experience. 104 00:03:56,633 --> 00:03:58,981 Louis, sorry I will miss your sign party. 105 00:03:59,049 --> 00:04:01,502 I decided to go on that trip with Honey after all. 106 00:04:01,585 --> 00:04:03,418 Oh, thank God. [CHUCKLES] 107 00:04:03,520 --> 00:04:05,453 Now I can just wing it knowing you won't be yelling 108 00:04:05,522 --> 00:04:07,822 "Talk faster!" in the middle of my speech. 109 00:04:07,924 --> 00:04:09,991 Everybody's bored! 110 00:04:10,060 --> 00:04:12,026 Remember that, since I won't be there to tell you. 111 00:04:12,095 --> 00:04:13,161 [CHUCKLES] 112 00:04:17,451 --> 00:04:19,330 _ 113 00:04:19,394 --> 00:04:21,389 _ 114 00:04:21,505 --> 00:04:23,310 Ma, you want to go check out the new sign? 115 00:04:23,342 --> 00:04:25,790 If it's not crowded, you could do wheelies in the parking lot. 116 00:04:26,012 --> 00:04:26,941 _ 117 00:04:27,025 --> 00:04:30,075 _ 118 00:04:30,330 --> 00:04:30,984 What? 119 00:04:31,121 --> 00:04:32,662 _ 120 00:04:33,243 --> 00:04:40,166 _ 121 00:04:40,240 --> 00:04:41,190 You're moving out? 122 00:04:41,339 --> 00:04:42,278 _ 123 00:04:42,458 --> 00:04:45,550 _ 124 00:04:45,771 --> 00:04:48,779 _ 125 00:04:52,102 --> 00:04:54,801 I'm so happy you changed your mind. 126 00:04:54,849 --> 00:04:56,603 And getting away from the book will be healthy for you, too. 127 00:04:56,672 --> 00:04:58,939 - I promise. - Hey, can you lean back a little bit? 128 00:04:59,007 --> 00:05:01,975 I'm tracking a shifty-looking Taurus in the side-view. 129 00:05:02,077 --> 00:05:02,976 Oops! 130 00:05:03,078 --> 00:05:05,412 Oh, you accidentally got on 95 North. 131 00:05:05,480 --> 00:05:06,947 We need South for Key West. 132 00:05:06,982 --> 00:05:10,016 It wasn't an accident. We're taking a quick detour to Maine. 133 00:05:10,085 --> 00:05:12,819 I just got to get that quote from Stephen King first. 134 00:05:14,289 --> 00:05:16,489 Uhp, you're leaning forward again. 135 00:05:16,525 --> 00:05:18,959 [MUMBLES] 136 00:05:21,683 --> 00:05:24,417 Maine? The big hat on top of our country? 137 00:05:24,503 --> 00:05:26,036 That's 11 states away! 138 00:05:26,105 --> 00:05:28,138 I felt bad about Stephen King's letter 139 00:05:28,174 --> 00:05:31,446 until I remembered reading that his agent screens his mail. 140 00:05:31,604 --> 00:05:33,477 Stephen never even saw my manuscript. 141 00:05:33,512 --> 00:05:36,904 If I can hand him a copy myself, I know he'll read it, 142 00:05:36,982 --> 00:05:39,015 love it, and write a glowing quote. 143 00:05:39,084 --> 00:05:41,751 Jessica, this is supposed to be my chance to get away and relax. 144 00:05:41,853 --> 00:05:43,086 I packed for the beach. 145 00:05:43,155 --> 00:05:44,754 Maine has beaches. 146 00:05:44,790 --> 00:05:46,990 They just have more rocks and family secrets. 147 00:05:47,025 --> 00:05:48,692 [SCOFFS] 148 00:05:49,599 --> 00:05:52,132 Look, just because it's a different destination 149 00:05:52,197 --> 00:05:55,832 doesn't mean we can't still have a fun and relaxing time. 150 00:05:56,923 --> 00:05:59,435 I have always wanted to see New England. 151 00:05:59,973 --> 00:06:02,907 I've never seen a craggy coastline in person. 152 00:06:03,266 --> 00:06:05,272 You know what? Let's go to Maine! 153 00:06:05,309 --> 00:06:06,909 Yes! [LAUGHS] 154 00:06:06,977 --> 00:06:10,646 Don't get mad, but I invited somebody else along. 155 00:06:11,045 --> 00:06:12,047 Miss Amy Grant. 156 00:06:12,116 --> 00:06:13,937 ? Every heartbeat bears your name ? 157 00:06:14,042 --> 00:06:15,087 Yes. 158 00:06:16,247 --> 00:06:18,326 ? Loud and clear, they... ? [CELLPHONE RINGS] 159 00:06:18,421 --> 00:06:19,988 [RINGING] 160 00:06:20,691 --> 00:06:21,589 JESSICA: Leave a message. [ BEEP] 161 00:06:21,692 --> 00:06:23,491 [SCOFFS] Hey, Jessica, it's me. 162 00:06:23,527 --> 00:06:25,727 You're not gonna believe this. My mom wants to move out. 163 00:06:25,829 --> 00:06:27,162 Call me back. 164 00:06:27,197 --> 00:06:28,596 Your mother's moving out? 165 00:06:28,699 --> 00:06:30,999 Aw, I can't imagine what that's like. 166 00:06:31,068 --> 00:06:33,201 That's because I don't deal in hypotheticals. 167 00:06:33,270 --> 00:06:35,670 I mean, I'm a realist. 168 00:06:35,739 --> 00:06:38,219 In our culture, you never leave your family. 169 00:06:38,314 --> 00:06:39,941 You get old, you move in with your kids, 170 00:06:40,009 --> 00:06:41,575 and you sweep their driveway until you die. 171 00:06:41,644 --> 00:06:43,611 She doesn't really want to move out. 172 00:06:43,680 --> 00:06:46,280 She just wants to feel appreciated. 173 00:06:46,316 --> 00:06:50,685 A beautiful bird like that sitting around all day alone? 174 00:06:50,787 --> 00:06:52,420 Classic cry for attention. 175 00:06:52,455 --> 00:06:55,156 Heck, Amy here threatens to run off with Max's karate sensei 176 00:06:55,224 --> 00:06:56,457 twice a month. 177 00:06:56,526 --> 00:06:57,625 It's just a little skit we do 178 00:06:57,694 --> 00:06:58,960 when I forget to wash the dishes. 179 00:06:59,062 --> 00:07:00,328 [LAUGHS] 180 00:07:00,363 --> 00:07:02,330 It's just a little skit. [LAUGHS] 181 00:07:02,365 --> 00:07:04,031 [EVAN LAUGHING] 182 00:07:04,100 --> 00:07:07,055 Oh-ho-oh, goodness. 183 00:07:11,974 --> 00:07:14,441 Evan, I'm moving out. 184 00:07:14,476 --> 00:07:16,343 Grandma leaving means her room's in play, 185 00:07:16,411 --> 00:07:17,577 so I'm gonna take it. 186 00:07:17,679 --> 00:07:18,945 What? Why? 187 00:07:19,047 --> 00:07:20,247 Remember in "An American Tail" 188 00:07:20,315 --> 00:07:22,549 when Fievel the mouse leaves Ukraine for America 189 00:07:22,618 --> 00:07:24,050 after hearing that there are no cats 190 00:07:24,119 --> 00:07:26,339 and the streets are paved with cheese? 191 00:07:26,421 --> 00:07:28,421 That's what Grandma's room means to me... 192 00:07:28,490 --> 00:07:29,722 Opportunity. 193 00:07:29,791 --> 00:07:31,991 We're not sharing a room anymore? 194 00:07:32,060 --> 00:07:33,459 It's time, Evan. 195 00:07:33,495 --> 00:07:35,795 I mean, how long did you think this was gonna last? 196 00:07:38,500 --> 00:07:42,969 ["HAIL TO THE CHIEF" PLAYS] 197 00:07:45,639 --> 00:07:48,140 Uh, vetoed. 198 00:07:48,209 --> 00:07:49,441 Get me the vice president! 199 00:07:50,545 --> 00:07:51,710 Yes, Dr. President? 200 00:07:51,779 --> 00:07:53,612 Never gets old! 201 00:07:53,681 --> 00:07:55,848 [TELEPHONE RINGS] 202 00:07:55,883 --> 00:07:58,217 Hello, First Lady Kristi Yamaguchi-Huang. 203 00:07:58,285 --> 00:08:00,285 Husband, what do you feel like tonight? 204 00:08:00,354 --> 00:08:04,656 A '52 Fontaine Laroche or a 1998 Red Antler Cabernet? 205 00:08:04,725 --> 00:08:05,691 Well, who's coming to dinner? 206 00:08:05,760 --> 00:08:07,393 Your brother, Eddie. 207 00:08:07,461 --> 00:08:08,494 BOTH: The Red Antler Cabernet. 208 00:08:08,596 --> 00:08:11,396 [CHUCKLES] 209 00:08:11,531 --> 00:08:14,099 You really think you're gonna marry Kristi Yamaguchi? 210 00:08:14,167 --> 00:08:17,168 Well, yeah, after I play the field a little first. 211 00:08:17,237 --> 00:08:18,637 I'll tell you what I'm not gonna miss... 212 00:08:18,672 --> 00:08:20,405 That cocky attitude of yours. 213 00:08:20,440 --> 00:08:22,073 Well, if you're so anxious to leave, 214 00:08:22,142 --> 00:08:24,440 why don't you grab your things and get out of my room? 215 00:08:27,180 --> 00:08:29,340 Enjoy smelling like a lady, 216 00:08:29,456 --> 00:08:31,883 because Grandma's perfume is never coming out of those walls! 217 00:08:35,688 --> 00:08:37,288 Welcome to Maine. 218 00:08:37,390 --> 00:08:39,490 [SIGHS] It's freezing. 219 00:08:39,559 --> 00:08:41,425 I'm glad I got this sweatshirt at a rest stop. 220 00:08:41,527 --> 00:08:42,793 Okay, let's go. 221 00:08:42,829 --> 00:08:44,995 I heard Stephen King is a regular at the local diner. 222 00:08:45,064 --> 00:08:46,997 We'll wait for him there, and I'll give him my book. 223 00:08:47,066 --> 00:08:48,065 But we just got here. 224 00:08:48,134 --> 00:08:49,266 Irma's on her way up to show us 225 00:08:49,335 --> 00:08:51,969 which room the old ship captain haunts! 226 00:08:52,071 --> 00:08:54,104 [SCHOOL BELL RINGS] 227 00:08:54,773 --> 00:08:55,906 Did you see this? 228 00:08:55,974 --> 00:08:58,341 The PTA issued a new dress code for the dance. 229 00:08:58,377 --> 00:09:00,010 "Boys must wear jackets and ties. 230 00:09:00,112 --> 00:09:01,878 Girls must wear dresses or skirts." 231 00:09:03,182 --> 00:09:05,782 So, Alison and I can't wear tuxedos? 232 00:09:05,818 --> 00:09:08,085 Someone must've heard about our plan and tipped off the PTA. 233 00:09:13,092 --> 00:09:15,224 Me and Nicole can just wear orange and blue dresses. 234 00:09:15,287 --> 00:09:18,327 I'll take blue, so you're orange, right? 235 00:09:18,396 --> 00:09:19,962 Say it. Say you're orange. 236 00:09:20,065 --> 00:09:21,431 The school can't tell me what to wear. 237 00:09:21,533 --> 00:09:22,665 What's the big deal? 238 00:09:22,734 --> 00:09:24,534 Just wear a skirt. You wear them all the time. 239 00:09:24,636 --> 00:09:26,235 Yeah, when I want to, 240 00:09:26,304 --> 00:09:29,105 not because the PTA can't handle a chick in a suit. 241 00:09:29,174 --> 00:09:32,041 They expect everyone to look and act a certain way. 242 00:09:32,110 --> 00:09:33,876 There's a term for that, you know? 243 00:09:33,945 --> 00:09:36,419 No, I don't know. What is it? 244 00:09:36,503 --> 00:09:38,080 "Gender conformity." 245 00:09:38,115 --> 00:09:39,148 That's what Anthony Kiedis 246 00:09:39,217 --> 00:09:40,716 from the Red Hot Chili Peppers calls it. 247 00:09:40,751 --> 00:09:42,685 - Flea? - No. Not Flea. 248 00:09:42,753 --> 00:09:43,886 Anthony Kiedis. 249 00:09:43,955 --> 00:09:45,421 I thought that was Flea's real name. 250 00:09:45,456 --> 00:09:47,256 Look, it's not about dresses and suits. 251 00:09:47,325 --> 00:09:48,591 What they're really trying to say is that 252 00:09:48,626 --> 00:09:50,559 girls need to like boys and boys need to like girls. 253 00:09:50,628 --> 00:09:53,162 They want to make us all the same, but some of us aren't. 254 00:09:55,361 --> 00:09:57,535 Brava. I agree. 255 00:09:57,841 --> 00:09:58,823 She should be able to wear 256 00:09:58,865 --> 00:10:00,870 whatever orange clothes she wants. 257 00:10:02,873 --> 00:10:04,239 LOUIS: Hello, Mother. 258 00:10:04,307 --> 00:10:05,382 Beer? 259 00:10:06,258 --> 00:10:07,509 So, I've been thinking. 260 00:10:07,611 --> 00:10:10,345 As a cherished elder, you deserve more around here. 261 00:10:10,447 --> 00:10:13,748 So, I got you this. [CHUCKLES] 262 00:10:13,784 --> 00:10:16,217 No more fumbling to dial QVC late at night. 263 00:10:16,319 --> 00:10:17,986 I even put a satellite dish on the roof 264 00:10:18,021 --> 00:10:20,655 so you can get all your favorite British soap operas. 265 00:10:20,757 --> 00:10:21,990 Called "Hope." 266 00:10:22,059 --> 00:10:23,958 Well, my father wishes me to go back to London 267 00:10:24,061 --> 00:10:25,569 on the next train. 268 00:10:25,675 --> 00:10:27,722 _ 269 00:10:27,838 --> 00:10:31,458 _ 270 00:10:31,585 --> 00:10:33,411 You still wanna move out? 271 00:10:33,870 --> 00:10:35,569 But you can't manage on your own. 272 00:10:35,684 --> 00:10:39,019 _ 273 00:10:39,272 --> 00:10:42,185 _ 274 00:10:42,312 --> 00:10:44,845 _ 275 00:10:45,004 --> 00:10:48,666 I would like a copy of my receipt. 276 00:10:48,761 --> 00:10:49,583 Hmm? 277 00:10:52,855 --> 00:10:54,321 Keep your eyes peeled. 278 00:10:54,390 --> 00:10:57,357 Stephen can assume many different looks. 279 00:10:57,426 --> 00:11:00,093 [CELLPHONE RINGS] 280 00:11:00,195 --> 00:11:01,161 Go for Jessica. 281 00:11:01,263 --> 00:11:02,496 Hey. Did you get my message? 282 00:11:02,564 --> 00:11:04,164 Uh... yes, yes. 283 00:11:04,233 --> 00:11:05,932 - Go ahead and buy it. - What? 284 00:11:06,001 --> 00:11:08,468 I'm sorry, I remember, but remind me... 285 00:11:08,537 --> 00:11:11,009 - What was the message? - Mom threw me a real curveball. 286 00:11:11,062 --> 00:11:13,014 Stephen King. He eats here all the time. 287 00:11:13,056 --> 00:11:14,671 Louis, I'll call you back. 288 00:11:14,745 --> 00:11:15,822 [CELLPHONE BEEPS] When will Stephen be in? 289 00:11:15,896 --> 00:11:17,923 Not today, on account of the Boston Red Sox. 290 00:11:17,976 --> 00:11:19,485 He never misses a game. 291 00:11:20,730 --> 00:11:22,546 It's freezing. 292 00:11:22,917 --> 00:11:26,134 Ugh, that woman has her hands in her mouth for warmth. 293 00:11:26,587 --> 00:11:27,653 Hey! 294 00:11:27,755 --> 00:11:29,322 Hey, you're not Stephen King! 295 00:11:29,390 --> 00:11:30,723 The usher said these are his seats. 296 00:11:30,758 --> 00:11:33,492 Whoa, whoa, whoa, whoa. I-I'm his plumber, Martin. 297 00:11:33,528 --> 00:11:35,461 He gave me his tickets 'cause he never goes to a game 298 00:11:35,563 --> 00:11:37,363 on the anniversary of his cat's death. 299 00:11:38,446 --> 00:11:39,198 [SIGHS] Smucky. 300 00:11:40,060 --> 00:11:42,868 Stephen King visits this pet cemetery every year 301 00:11:42,937 --> 00:11:44,958 on the anniversary of Smucky's death. 302 00:11:45,031 --> 00:11:46,639 [CELLPHONE RINGS] 303 00:11:47,216 --> 00:11:48,841 [SCOFFS] Not now, Louis. 304 00:11:49,387 --> 00:11:50,809 Have some respect for the dead. 305 00:11:50,845 --> 00:11:52,469 [CELLPHONE BEEPS] I think I found Smucky. 306 00:11:55,349 --> 00:11:56,715 Stephen's not here. 307 00:11:56,784 --> 00:11:58,517 Oh, Jessica, come on. It's freezing. 308 00:11:58,652 --> 00:11:59,785 Can't we just go to his house? 309 00:11:59,820 --> 00:12:02,688 I'm not gonna go to his home! I'm not a crazy person! 310 00:12:02,790 --> 00:12:03,722 [SIGHS] 311 00:12:03,824 --> 00:12:08,160 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 312 00:12:13,300 --> 00:12:15,333 Why is it so hot in here? 313 00:12:15,402 --> 00:12:16,801 Hey, Evan. 314 00:12:17,604 --> 00:12:20,572 [INTRO TO "SOMEWHERE OUT THERE" PLAYS] 315 00:12:23,677 --> 00:12:29,047 ? Somewhere out there ? 316 00:12:29,416 --> 00:12:33,685 ? Beneath the pale moonlight ? 317 00:12:34,251 --> 00:12:39,380 ? Someone's thinking of me ? 318 00:12:39,612 --> 00:12:44,696 ? And loving me tonight ? 319 00:12:45,456 --> 00:12:51,198 ? And even though I know how very far apart we are ? 320 00:12:51,251 --> 00:12:54,462 ? It helps to think we might be wishing ? 321 00:12:54,515 --> 00:12:56,848 ? On the same bright star ? 322 00:12:56,922 --> 00:13:02,480 ? And when the night wind starts to sing a lonesome lullaby ? 323 00:13:02,681 --> 00:13:05,066 TOGETHER: ? It helps to think we're sleeping ? 324 00:13:05,140 --> 00:13:09,499 ? Underneath the same big sky ? 325 00:13:13,592 --> 00:13:15,058 [DEEP VOICE] Uh, hey. 326 00:13:15,127 --> 00:13:16,760 It's past your bedtime, boys. 327 00:13:16,828 --> 00:13:18,161 [DEEP VOICE] Uh, just getting some fresh air. 328 00:13:18,263 --> 00:13:20,130 [DEEP VOICE] Checking on Mommy's snapdragons. 329 00:13:25,770 --> 00:13:26,836 You were right. 330 00:13:26,871 --> 00:13:29,272 The school can't tell us what to wear. 331 00:13:29,341 --> 00:13:31,374 You're going to the dance. 332 00:13:31,983 --> 00:13:34,510 Eddie, they obviously don't want me there. 333 00:13:34,546 --> 00:13:36,713 It's easier for everyone if I just don't go. 334 00:13:36,781 --> 00:13:39,199 Yeah, that's why you have to go. 335 00:13:39,618 --> 00:13:41,184 I know what it's like to be treated differently 336 00:13:41,253 --> 00:13:43,463 because you're not the same as everyone else. 337 00:13:43,610 --> 00:13:44,754 It sucks. 338 00:13:45,191 --> 00:13:47,386 But if we don't take a stand, 339 00:13:47,460 --> 00:13:48,825 then we are the same as everyone else. 340 00:13:51,596 --> 00:13:53,362 I can't believe you shaved your legs. 341 00:13:54,309 --> 00:13:55,364 [CHUCKLES] If I'm gonna show 'em, 342 00:13:55,433 --> 00:13:56,932 I'm gonna show 'em, you know? 343 00:13:57,035 --> 00:13:59,168 I'll cut through the air when I spin, like a dolphin. 344 00:13:59,270 --> 00:14:00,369 [CHUCKLES] 345 00:14:00,471 --> 00:14:02,004 [DOOR CLOSES] 346 00:14:02,106 --> 00:14:03,339 [SIGHS] 347 00:14:05,677 --> 00:14:08,811 Irma told me about a St. Bernard rescue a town over. 348 00:14:08,880 --> 00:14:11,814 Stephen King might be there reliving the success of "Cujo." 349 00:14:11,916 --> 00:14:13,482 - Let's go! - No! 350 00:14:14,485 --> 00:14:18,054 No! I haven't had 10 minutes to relax this entire trip! 351 00:14:18,156 --> 00:14:21,757 I want to sit in a warm bath and rest. 352 00:14:21,859 --> 00:14:23,092 [SIGHS] 353 00:14:23,161 --> 00:14:26,195 Maybe you should... You should take a break, too. 354 00:14:26,297 --> 00:14:27,463 You can call Louis back and... 355 00:14:27,565 --> 00:14:29,065 [GRUNTS] Honey, what's wrong? 356 00:14:29,167 --> 00:14:32,768 [PANTING] I think... I think I'm having contractions. 357 00:14:36,262 --> 00:14:37,899 Don't worry. You weren't in labor. 358 00:14:37,973 --> 00:14:40,296 You had what are called Braxton Hicks contractions. 359 00:14:40,365 --> 00:14:42,165 Like a little practice run before the big show. 360 00:14:42,234 --> 00:14:44,033 You and baby are perfectly fine. 361 00:14:44,400 --> 00:14:46,736 Oh, thank God. 362 00:14:46,805 --> 00:14:49,139 [DOOR OPENS, CLOSES] I would've felt so guilty if your baby had been born 363 00:14:49,241 --> 00:14:50,306 a citizen of Maine. 364 00:14:50,408 --> 00:14:51,574 [CHUCKLES] 365 00:14:52,143 --> 00:14:53,743 I'm happy you're okay... 366 00:14:53,845 --> 00:14:54,943 Both of you. 367 00:14:55,780 --> 00:14:58,547 Why don't we go get you those blueberry pancakes? 368 00:14:58,616 --> 00:15:01,250 I feel bad I made you miss them earlier. 369 00:15:01,645 --> 00:15:03,586 Thanks, Jessica. I'd like that. 370 00:15:04,304 --> 00:15:05,560 Good. 371 00:15:05,835 --> 00:15:07,523 We can order them to go and you can eat them in the car 372 00:15:07,592 --> 00:15:10,011 on the way to the St. Bernard rescue. 373 00:15:10,117 --> 00:15:12,028 Great. That sounds good. 374 00:15:14,865 --> 00:15:16,097 Honey? [DOORKNOB RATTLES] 375 00:15:16,166 --> 00:15:18,833 I think you accidentally locked the door. 376 00:15:18,935 --> 00:15:20,969 [OUTKAST'S "ATLIENS" PLAYS] 377 00:15:21,004 --> 00:15:23,672 ? Well it's the M-I crooked letter, ain't no one better ? 378 00:15:23,740 --> 00:15:25,974 ? And when I'm on the microphone, you best to wear your sweater ? 379 00:15:26,043 --> 00:15:28,710 ? 'Cause I'm cooler than a polar bear's toenails ? 380 00:15:28,745 --> 00:15:30,679 Whoa! Look at you two. 381 00:15:30,814 --> 00:15:31,780 What about the dress code? 382 00:15:31,882 --> 00:15:32,914 We know it's gonna be a thing, 383 00:15:32,983 --> 00:15:35,350 so if you guys wanna go in without us, you can. 384 00:15:35,419 --> 00:15:36,618 We don't want to mess up your night. 385 00:15:39,496 --> 00:15:41,723 We said we were gonna go as a group... 386 00:15:42,002 --> 00:15:43,163 let's go as a group. 387 00:15:44,361 --> 00:15:46,027 Not to take away from the moment, but, Nicole, 388 00:15:46,096 --> 00:15:47,595 you did say you were gonna wear orange. 389 00:15:47,698 --> 00:15:49,364 You guy... You guys heard her, right? 390 00:15:52,320 --> 00:15:53,734 Guys, come on. 391 00:15:53,770 --> 00:15:56,204 If you want to go in, you're gonna have to switch bottoms. 392 00:15:56,272 --> 00:15:58,739 We're not changing. You can't tell us what to wear. 393 00:15:58,841 --> 00:16:01,442 You either let all of us in, or none of us. 394 00:16:05,962 --> 00:16:08,210 Okay, great. Then none of you come in. 395 00:16:08,316 --> 00:16:09,340 Next! 396 00:16:10,480 --> 00:16:11,261 It's cool. 397 00:16:11,334 --> 00:16:12,386 We don't need a high-school dance 398 00:16:12,488 --> 00:16:13,887 to have a good time. 399 00:16:13,956 --> 00:16:15,422 [HIP-HOP MUSIC PLAYING FROM CAR] 400 00:16:15,524 --> 00:16:16,523 [LAUGHTER] 401 00:16:20,529 --> 00:16:23,263 Hey, are you the ones who got kicked out 'cause of your outfits? 402 00:16:23,299 --> 00:16:25,799 Uh, yeah. We're not down with gender conformity. 403 00:16:25,901 --> 00:16:27,067 Like Anthony Kiedis. 404 00:16:27,169 --> 00:16:28,235 I don't know who that is, 405 00:16:28,304 --> 00:16:30,769 but everybody's talking about you inside. 406 00:16:30,991 --> 00:16:32,289 See you around. 407 00:16:34,176 --> 00:16:35,275 By the way... 408 00:16:35,344 --> 00:16:37,277 I think you look great in a suit. 409 00:16:37,346 --> 00:16:38,778 And you look great in a skirt. 410 00:16:40,849 --> 00:16:42,015 It's just like an open short! 411 00:16:42,117 --> 00:16:43,717 You too! 412 00:16:43,785 --> 00:16:44,684 "You too"? 413 00:16:44,786 --> 00:16:45,819 Why'd you let me say "open short"?! 414 00:16:45,921 --> 00:16:47,053 We didn't even get their names. 415 00:16:47,156 --> 00:16:48,855 [SIGHS] We're so bad at this. 416 00:16:49,445 --> 00:16:50,423 [SIGHS] 417 00:16:51,123 --> 00:16:53,859 That was really tough to watch. 418 00:16:53,928 --> 00:16:56,462 I guess that's why we're all single. 419 00:16:56,564 --> 00:16:57,697 [SIGHS] 420 00:16:59,133 --> 00:17:00,733 [KNOCK ON DOOR] 421 00:17:00,768 --> 00:17:02,401 JESSICA: Hello. This is your doctor. 422 00:17:02,503 --> 00:17:03,602 I have your medicine. 423 00:17:03,705 --> 00:17:04,937 [SIGHS] 424 00:17:05,006 --> 00:17:07,440 [LOCK DISENGAGES] 425 00:17:07,542 --> 00:17:08,574 It was me. 426 00:17:08,676 --> 00:17:11,477 I know. You promised me a relaxing trip. 427 00:17:11,826 --> 00:17:13,913 We've driven 2,100 miles chasing Stephen King 428 00:17:13,982 --> 00:17:15,781 for a quote he probably won't give you. 429 00:17:15,850 --> 00:17:19,217 It's called "dedication." Stephen gets it. 430 00:17:19,453 --> 00:17:21,219 That's what "The Shining" is all about. 431 00:17:21,322 --> 00:17:22,688 Jack Torrance wouldn't let anything 432 00:17:22,756 --> 00:17:24,056 get in the way of his writing. 433 00:17:24,124 --> 00:17:25,290 That's why he's a hero. 434 00:17:25,392 --> 00:17:27,693 He was a maniacal alcoholic who lost his mind 435 00:17:27,761 --> 00:17:29,728 and tried to bludgeon his family with an axe. 436 00:17:29,830 --> 00:17:31,129 Mallet. 437 00:17:31,231 --> 00:17:33,031 In the book, it was a mallet! 438 00:17:33,133 --> 00:17:35,133 You have been so obsessed with getting this quote 439 00:17:35,202 --> 00:17:38,103 you barely even stopped when I went into false labor. 440 00:17:38,172 --> 00:17:39,871 And you told Louis you were gonna call him back 441 00:17:39,974 --> 00:17:40,973 and you never did. 442 00:17:41,041 --> 00:17:43,193 Do you even know what's going on with him? 443 00:17:43,777 --> 00:17:46,411 "The Shining" is about not letting one thing consume you. 444 00:17:46,480 --> 00:17:49,281 For Jack, it was alcohol. For you, it's the book. 445 00:17:50,140 --> 00:17:52,156 I know how important this is to you, 446 00:17:52,219 --> 00:17:53,351 but you have to make time 447 00:17:53,453 --> 00:17:55,553 for other important things in your life. 448 00:17:55,589 --> 00:17:57,121 Hey, there! [BOTH SCREAM] 449 00:17:57,224 --> 00:17:58,856 Stay away from her baby, demon! 450 00:17:58,959 --> 00:18:01,759 Whoa, sorry. I-I visit kids on the pediatric floor, 451 00:18:01,828 --> 00:18:04,362 and I take naps in the beds between rounds. 452 00:18:04,464 --> 00:18:06,531 Kind of got trapped in here when you guys came in. 453 00:18:07,263 --> 00:18:09,200 Oh, congrats, by the way, on your... 454 00:18:10,798 --> 00:18:12,070 Uh, thanks? 455 00:18:12,172 --> 00:18:13,805 I heard you mention Stephen King. 456 00:18:13,873 --> 00:18:15,073 I see him all the time. 457 00:18:15,141 --> 00:18:16,674 My friends say he based a character on me, 458 00:18:16,776 --> 00:18:18,042 but I don't read any of his books. 459 00:18:18,111 --> 00:18:19,010 Too scary. 460 00:18:19,112 --> 00:18:20,578 You see Stephen King all the time? 461 00:18:20,614 --> 00:18:22,480 I'm gonna see him tonight at our bowling league. 462 00:18:22,549 --> 00:18:24,215 You know his ball has a skull on it? 463 00:18:24,251 --> 00:18:25,383 If you ask me, it's a little bit on the... 464 00:18:25,452 --> 00:18:27,252 [NOSE HONKS] 465 00:18:27,820 --> 00:18:29,646 Anyway, you guys should come by, if you like. 466 00:18:33,657 --> 00:18:34,925 Sorry, clown, I can't. 467 00:18:34,994 --> 00:18:36,827 I have to go home to see my family. 468 00:18:38,564 --> 00:18:39,596 Okay. 469 00:18:39,665 --> 00:18:41,365 How much of my exam did you... 470 00:18:41,467 --> 00:18:42,866 Enough. 471 00:18:42,968 --> 00:18:43,967 Oh. 472 00:18:47,464 --> 00:18:48,238 Hey. 473 00:18:48,340 --> 00:18:49,339 Hey. 474 00:18:50,843 --> 00:18:52,409 How's the new room? 475 00:18:52,478 --> 00:18:53,910 It's good. It's good. 476 00:18:54,013 --> 00:18:55,646 It's a little hot, but good. 477 00:18:55,714 --> 00:18:58,682 - How's the old place? - Good. Good. 478 00:18:58,751 --> 00:19:00,717 I moved the toy chest over to the back corner. 479 00:19:00,786 --> 00:19:02,486 Oh. You always wanted to try that. 480 00:19:02,588 --> 00:19:04,221 I did. Yeah. 481 00:19:04,290 --> 00:19:05,555 [DOOR OPENS] Hmm. 482 00:19:05,624 --> 00:19:07,124 I'm home, everybody! 483 00:19:07,192 --> 00:19:08,792 LOUIS: Hey! You never called me back! 484 00:19:08,861 --> 00:19:10,627 I called so many times. Did you get my voicemails? 485 00:19:10,696 --> 00:19:12,095 I did. I am sorry. 486 00:19:12,197 --> 00:19:16,014 I should've called you back. I am done chasing Stephen King. 487 00:19:16,101 --> 00:19:18,468 I won't be so laser-focused on one thing at a time. 488 00:19:18,537 --> 00:19:21,437 From now on, I will be laser-focused on everything 489 00:19:21,540 --> 00:19:22,806 all the time. 490 00:19:22,908 --> 00:19:24,541 Jenny. 491 00:19:24,643 --> 00:19:25,809 Don't go. 492 00:19:25,877 --> 00:19:27,610 Louis wants you to stay. 493 00:19:27,712 --> 00:19:28,711 We all do. 494 00:19:28,814 --> 00:19:30,213 You're part of the family. 495 00:19:30,282 --> 00:19:32,115 I know you want your own space, 496 00:19:32,217 --> 00:19:35,218 so what if we turn the garage into an apartment? 497 00:19:35,790 --> 00:19:42,460 _ 498 00:19:42,561 --> 00:19:43,593 Sure. 499 00:19:43,799 --> 00:19:45,129 _ 500 00:19:45,657 --> 00:19:49,032 [CHUCKLING] Oh, this is gonna be great, Mom. 501 00:19:49,414 --> 00:19:52,221 I thought maybe we could turn her room into my office. 502 00:19:52,380 --> 00:19:54,304 It would help me separate work from family. 503 00:19:54,801 --> 00:19:57,366 If you take Grandma's room, then... 504 00:19:57,450 --> 00:19:59,139 I'd have to move back in with Evan! 505 00:19:59,223 --> 00:20:00,669 Thank the Maker! 506 00:20:02,696 --> 00:20:04,380 [CHUCKLES] 507 00:20:04,482 --> 00:20:05,648 Happy to have you back. 508 00:20:05,784 --> 00:20:07,150 It's good to be back. 509 00:20:07,252 --> 00:20:08,751 Moms, welcome home! 510 00:20:08,854 --> 00:20:10,053 I wanna hear all about your trip, 511 00:20:10,155 --> 00:20:12,188 but I gotta return the skirt I wore to the dance 512 00:20:12,257 --> 00:20:13,957 and then go through the yearbook with Nicole 513 00:20:14,059 --> 00:20:17,079 to find out who those bisexual parking-lot sirens were. 514 00:20:21,152 --> 00:20:22,145 This! 515 00:20:22,313 --> 00:20:24,382 This is what you use the cellphone for. 516 00:20:26,516 --> 00:20:29,706 Me as something more than that. He wants to marry me. 517 00:20:29,928 --> 00:20:32,218 Oh-ho-ho, no. He's not marrying you. 518 00:20:32,259 --> 00:20:34,226 Bangor. Maine. 519 00:20:34,328 --> 00:20:36,295 Stephen King finally wrote me praise 520 00:20:36,397 --> 00:20:38,497 for "A Case of a Knife to the Brain"! 521 00:20:38,566 --> 00:20:42,234 This is what persistence and dedication can do for you, boys. 522 00:20:42,336 --> 00:20:43,668 Learn from this. 523 00:20:44,505 --> 00:20:47,072 "Dear Jessica Huang, this is a restraining order 524 00:20:47,174 --> 00:20:48,507 issued to protect Stephen King 525 00:20:48,609 --> 00:20:50,843 pursuant to stalking him at his local diner, 526 00:20:50,945 --> 00:20:52,044 harassing his plumber, 527 00:20:52,113 --> 00:20:55,147 and desecrating his deceased cat's grave. 528 00:20:55,249 --> 00:20:58,350 Plaintiff Stephen King claims, quote 529 00:20:58,452 --> 00:21:00,953 'Jessica Huang is scarier than any character 530 00:21:01,055 --> 00:21:02,621 I could ever write myself.'" 531 00:21:09,797 --> 00:21:11,497 I knew Stephen would come through. 532 00:21:12,280 --> 00:21:14,133 [CHUCKLES] Look at us. We made it. 533 00:21:14,235 --> 00:21:16,101 Moved here with nothing but a dream. 534 00:21:16,203 --> 00:21:17,503 Now we own our home, 535 00:21:17,605 --> 00:21:20,005 both our names are displayed on public signs, 536 00:21:20,107 --> 00:21:21,240 and our boys have blossomed into... 537 00:21:21,342 --> 00:21:23,308 Already too long! 538 00:21:24,813 --> 00:21:27,483 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 539 00:21:27,533 --> 00:21:32,083 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.