Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,306 --> 00:00:04,077
Mmm, it's a lot of mileage on it.
2
00:00:04,240 --> 00:00:06,173
It's got a few dings.
3
00:00:06,242 --> 00:00:08,843
Best I can do is sticker price.
4
00:00:08,878 --> 00:00:12,379
Mmm. I'll just try
Joe's Pumpkins instead.
5
00:00:12,415 --> 00:00:14,882
Joe gives you a bag of dead
leaves with every purchase.
6
00:00:14,917 --> 00:00:16,650
Wait! I'll throw in a cut-out
7
00:00:16,753 --> 00:00:18,919
of a black cat to hang in your window.
8
00:00:19,625 --> 00:00:21,455
Wearing a witch's hat?
9
00:00:24,960 --> 00:00:26,192
I can make that happen.
10
00:00:26,228 --> 00:00:28,428
We both knew we'd get here,
but we had to dance.
11
00:00:28,497 --> 00:00:29,996
[LAUGHS]
12
00:00:30,065 --> 00:00:31,298
[GRUNTS]
13
00:00:31,366 --> 00:00:32,332
[SCREAMS]
14
00:00:32,401 --> 00:00:35,468
[SCREAMING]
15
00:00:35,571 --> 00:00:37,437
[GLASS SHATTERS]
16
00:00:37,506 --> 00:00:40,373
Great news. I found us a family costume.
17
00:00:40,475 --> 00:00:43,043
We can all be characters from
"Seinfeld."
18
00:00:43,681 --> 00:00:47,203
I'll obviously be Jerry,
Jessica, you can be Elaine.
19
00:00:47,441 --> 00:00:49,037
I already have a costume.
20
00:00:55,623 --> 00:00:58,524
I'm Jennifer Hong.
21
00:00:58,593 --> 00:01:00,463
From the novel I'm writing.
22
00:01:01,395 --> 00:01:03,662
"A Case of a Knife to the Brain."
23
00:01:03,731 --> 00:01:05,864
Oh! Right. I knew it.
24
00:01:05,900 --> 00:01:09,104
Well, I'm happy you're at least
participating in Halloween.
25
00:01:09,169 --> 00:01:11,636
It's a sub-par holiday.
We all know that.
26
00:01:11,672 --> 00:01:12,938
But, while you're out doing your thing,
27
00:01:13,006 --> 00:01:15,774
I will enjoy a distraction-free
night to write.
28
00:01:15,809 --> 00:01:19,903
I need a big surprise for chapter two,
but I'm stuck.
29
00:01:19,988 --> 00:01:21,646
Well, what if you tried...
30
00:01:22,264 --> 00:01:24,549
If I need civilian
help I'll let you know.
31
00:01:25,391 --> 00:01:27,383
Huh. All right.
32
00:01:28,359 --> 00:01:30,206
Here you go, boys.
33
00:01:33,868 --> 00:01:36,322
You want me to be Newman?
34
00:01:47,539 --> 00:01:48,605
I'm out, too.
35
00:01:48,674 --> 00:01:50,073
It's my bad luck year,
and I can't mix that
36
00:01:50,175 --> 00:01:51,341
with a superstitious holiday.
37
00:01:51,410 --> 00:01:52,509
Really?
38
00:01:52,578 --> 00:01:54,811
I'll wear my costume in my room, though.
39
00:01:54,847 --> 00:01:56,379
Maybe you can come visit.
40
00:01:56,448 --> 00:01:57,914
I'll put out some ham.
41
00:02:00,252 --> 00:02:02,419
- Hey, Dad.
- Hey!
42
00:02:02,488 --> 00:02:06,453
I got you an amazing
George Costanza costume
43
00:02:06,491 --> 00:02:08,057
and found an incredible pumpkin.
44
00:02:08,126 --> 00:02:09,292
Check it out.
45
00:02:09,361 --> 00:02:12,195
Ooh, I already picked up a pumpkin.
46
00:02:12,230 --> 00:02:13,696
The house is low on mouthwash,
47
00:02:13,798 --> 00:02:15,131
so I stopped by the grocery store
48
00:02:15,200 --> 00:02:17,567
and grabbed this guy while I was there.
49
00:02:17,636 --> 00:02:19,589
A plastic pumpkin?
50
00:02:19,734 --> 00:02:21,291
It's more efficient.
51
00:02:21,405 --> 00:02:23,272
Now you don't have to haggle every year.
52
00:02:23,374 --> 00:02:24,673
Plus...
53
00:02:24,742 --> 00:02:27,143
[MC HAMMER'S "ADDAMS GROOVE" PLAYS]
54
00:02:27,245 --> 00:02:28,377
You rang?
55
00:02:28,446 --> 00:02:29,545
? They do what they wanna to do ?
56
00:02:29,580 --> 00:02:30,513
? Say what they wanna to say ?
57
00:02:30,581 --> 00:02:31,480
? Live how they wanna live ?
58
00:02:31,582 --> 00:02:32,381
? Play how they wanna play ?
59
00:02:32,450 --> 00:02:33,315
? Dance how they wanna dance ?
60
00:02:33,384 --> 00:02:34,416
? Kick and they slap a friend ?
61
00:02:34,485 --> 00:02:36,285
- ? Addams Family ?
- A perfect song.
62
00:02:36,354 --> 00:02:37,186
? They do what the wanna do ?
63
00:02:37,255 --> 00:02:38,320
? Say what they wanna say ?
64
00:02:38,422 --> 00:02:40,656
S04E04
It's a Plastic Pumpkin Louis Huang
65
00:02:40,758 --> 00:02:41,824
? Fresh off the boat ?
66
00:02:41,926 --> 00:02:43,526
? I'm gettin' mine everywhere I go ?
67
00:02:43,628 --> 00:02:45,828
? If you don't know,
homey, now you know ?
68
00:02:45,930 --> 00:02:47,096
? Fresh off the boat ?
69
00:02:47,198 --> 00:02:49,431
? Homey,
you don't know where I come from ?
70
00:02:49,534 --> 00:02:50,900
? But I know where I'm goin' ?
71
00:02:51,002 --> 00:02:52,733
? I'm fresh off the boat ?
72
00:02:52,817 --> 00:02:54,812
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
73
00:02:55,667 --> 00:02:56,839
? Addams! ?
? Too legit ?
74
00:02:56,941 --> 00:02:58,174
? Addams! ?
? Too legit ?
75
00:02:58,276 --> 00:03:00,075
? Go! Go!
? ? The Addams Family ?
76
00:03:00,178 --> 00:03:01,076
? Yo, take me to... ?
77
00:03:01,728 --> 00:03:04,045
That's enough squash music.
78
00:03:04,092 --> 00:03:06,047
Eddie and Emery are
outgrowing Halloween,
79
00:03:06,149 --> 00:03:08,517
but I thought I had a few
more years left with Evan.
80
00:03:08,619 --> 00:03:10,986
"Efficient"... he said he bought
this because it was "efficient."
81
00:03:11,054 --> 00:03:12,621
Oh, he gets that from me.
82
00:03:12,723 --> 00:03:14,823
Efficiency, beauty, speedy gait.
83
00:03:14,925 --> 00:03:16,324
What child says that?
84
00:03:16,426 --> 00:03:19,261
Also, what child buys mouthwash
"for the house"?
85
00:03:19,329 --> 00:03:20,662
Louis, don't worry.
86
00:03:20,764 --> 00:03:22,030
If Evan had outgrown Halloween,
87
00:03:22,132 --> 00:03:25,033
he wouldn't have bought a
pumpkin in the first place.
88
00:03:26,303 --> 00:03:28,203
I guess you're right.
89
00:03:28,305 --> 00:03:29,671
Hey, Evan.
90
00:03:30,974 --> 00:03:33,041
Yes? Um, to be "efficient,"
91
00:03:33,143 --> 00:03:34,342
we should probably go over what candy
92
00:03:34,444 --> 00:03:35,477
we're handing out this year.
93
00:03:35,579 --> 00:03:36,711
Now, I know what you're going to say,
94
00:03:36,813 --> 00:03:38,213
but I want to include Almond Joy.
95
00:03:38,315 --> 00:03:39,414
It is a good candy.
96
00:03:39,516 --> 00:03:41,149
Sorry, I can't hand out candy with you.
97
00:03:41,251 --> 00:03:42,717
I already have plans.
98
00:03:42,819 --> 00:03:43,701
Wh...?
99
00:03:45,255 --> 00:03:47,856
You know what else he gets
from me is porcelain skin.
100
00:03:47,958 --> 00:03:49,537
Put it on the list.
101
00:03:50,394 --> 00:03:51,808
Thank you for coming.
102
00:03:52,129 --> 00:03:54,563
We need to discuss the
Sally Nelson situation.
103
00:03:54,665 --> 00:03:55,797
Who's Sally Nelson?
104
00:03:55,899 --> 00:03:57,198
Good God, Dave.
105
00:03:57,267 --> 00:03:58,833
She's a senior on the dance team,
106
00:03:58,936 --> 00:04:02,037
and she's throwing the
social event of the year.
107
00:04:02,139 --> 00:04:03,638
A Halloween party?
108
00:04:03,740 --> 00:04:05,440
Oh, we should totally go to this.
109
00:04:05,542 --> 00:04:07,309
We weren't invited, Dave.
110
00:04:07,411 --> 00:04:10,080
Our only crime? Being freshmen.
111
00:04:10,380 --> 00:04:12,247
I understand discrimination, now.
112
00:04:12,349 --> 00:04:14,182
Why can't they just let us live?
113
00:04:14,618 --> 00:04:16,351
[SIGHS]
114
00:04:16,453 --> 00:04:18,119
Guys, I know how to get us in.
115
00:04:18,221 --> 00:04:19,721
- For real?
- Yes! Lead us.
116
00:04:19,823 --> 00:04:20,789
All we have to do is hang out
117
00:04:20,891 --> 00:04:22,357
on the stoop across from her house
118
00:04:22,459 --> 00:04:25,060
wearing badass costumes, looking hard.
119
00:04:25,162 --> 00:04:27,269
Sally will think we're
cool and invite us in.
120
00:04:27,364 --> 00:04:30,632
Yes, my plan sucks,
but does anybody have a better one?
121
00:04:33,637 --> 00:04:35,870
I guess this half-baked
garbage is our only option.
122
00:04:35,973 --> 00:04:37,339
Great. We're all in.
123
00:04:37,441 --> 00:04:38,669
- Mm-hmm.
- Yep.
124
00:04:41,888 --> 00:04:45,080
Microwaves have come a long way,
let me tell you.
125
00:04:45,182 --> 00:04:46,504
Yeah.
126
00:04:47,584 --> 00:04:51,820
So, um, what plans do you have
for Halloween night, exactly?
127
00:04:51,922 --> 00:04:54,189
I'm going to that adults'
party at Deidre's house.
128
00:04:54,291 --> 00:04:55,323
Seriously?
129
00:04:55,392 --> 00:04:56,791
Well, since Emery's sitting it out
130
00:04:56,893 --> 00:04:59,027
and we're not doing our
regular couples costume,
131
00:04:59,096 --> 00:05:01,763
- I figured why not?
- But if Deidre's party's for adults,
132
00:05:01,865 --> 00:05:02,964
why were you invited?
133
00:05:03,066 --> 00:05:06,067
The HOA.
I helped Deidre with the guest list.
134
00:05:06,136 --> 00:05:07,902
Sometimes,
I think she throws these parties
135
00:05:08,005 --> 00:05:09,437
just to leave Lisa out.
136
00:05:09,506 --> 00:05:11,172
But the thing is,
I could really use your help
137
00:05:11,241 --> 00:05:13,341
- on Halloween night.
- But I'll just get in the way.
138
00:05:13,410 --> 00:05:16,011
But fun-size candy should be
handed out by fun-size hands.
139
00:05:16,046 --> 00:05:17,538
But you're so good at it.
140
00:05:17,620 --> 00:05:19,484
But I'm a bad
costume-guesser and I need your help.
141
00:05:19,566 --> 00:05:21,883
But I already RSVP'd,
and I would feel so bad.
142
00:05:21,952 --> 00:05:24,480
But adult parties are so boring.
143
00:05:24,554 --> 00:05:26,988
Everyone just talks
about how tired they are
144
00:05:27,057 --> 00:05:28,856
or what diet they're on,
and all you want to say
145
00:05:28,892 --> 00:05:30,291
is "You should be on the 'Shut Up Diet'
146
00:05:30,393 --> 00:05:32,326
where you only shut up."
147
00:05:32,362 --> 00:05:33,628
You get trapped in these conversations
148
00:05:33,730 --> 00:05:35,713
you don't want to be in.
149
00:05:35,865 --> 00:05:38,599
Is that really how you want
to spend your Halloween night?
150
00:05:38,668 --> 00:05:40,167
Carol-Joan does always ask me
151
00:05:40,269 --> 00:05:41,969
for financial advice
and she never takes it.
152
00:05:42,038 --> 00:05:45,039
Oh, that is just so
disrespectful of your time.
153
00:05:45,107 --> 00:05:47,675
It is. It really is.
154
00:05:47,743 --> 00:05:49,410
Okay, I'll hand out candy with you.
155
00:05:49,478 --> 00:05:51,178
[SNAPS FINGER] Fantastic.
156
00:05:51,280 --> 00:05:54,114
By the way, I heard Carol-Joan
is upside-down on her mortgage.
157
00:05:54,216 --> 00:05:55,983
Mm. I know.
158
00:05:56,648 --> 00:05:58,594
I mean, I didn't, but... I did.
159
00:05:58,726 --> 00:05:59,486
Mm.
160
00:06:04,793 --> 00:06:07,861
"You may cut my funding, Mayor Badford,"
161
00:06:07,929 --> 00:06:11,831
Jennifer Hong said as
she lit her cigarillo,
162
00:06:11,867 --> 00:06:14,300
"But I will not sleep until I find out
163
00:06:14,369 --> 00:06:18,337
who used that knife to stab that brain."
164
00:06:20,675 --> 00:06:22,975
Chapter one still holds up.
165
00:06:23,044 --> 00:06:25,644
? Bow buh-bow bow bang bow-bowww ?
166
00:06:25,746 --> 00:06:27,079
? Da-da-da-da da-da ?
167
00:06:27,148 --> 00:06:30,216
What's the deal with
impressing your wife?
168
00:06:30,318 --> 00:06:31,817
You look like an ugly woman.
169
00:06:31,953 --> 00:06:32,852
Happy Halloween.
170
00:06:32,920 --> 00:06:35,020
Hope you get a lot of writing done.
171
00:06:35,504 --> 00:06:37,028
Hope is for amateurs.
172
00:06:37,143 --> 00:06:39,892
And now, the story continues.
173
00:06:54,475 --> 00:06:56,575
Damn it. Why is writing so hard?
174
00:06:59,460 --> 00:07:02,577
There's a...
weird sound coming from Grandma's room.
175
00:07:02,758 --> 00:07:03,896
If it's a low moan that turns
176
00:07:03,913 --> 00:07:06,535
into a rapid gurgle, that's normal.
177
00:07:10,555 --> 00:07:12,270
I don't hear anything.
178
00:07:12,533 --> 00:07:16,227
SPOOKY MALE VOICE:
I invite you to come inside.
179
00:07:19,179 --> 00:07:20,449
_
180
00:07:20,530 --> 00:07:21,765
Did you hear that voice?
181
00:07:21,818 --> 00:07:22,807
_
182
00:07:22,902 --> 00:07:24,201
That man's voice.
183
00:07:24,407 --> 00:07:26,260
_
184
00:07:26,438 --> 00:07:29,039
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
185
00:07:32,244 --> 00:07:33,677
You heard the voice though, right?
186
00:07:33,746 --> 00:07:35,179
It was probably just her yawning.
187
00:07:35,281 --> 00:07:37,214
She has a very mannish yawn.
188
00:07:40,553 --> 00:07:43,887
[INDISTINCT CHATTER, MUSIC BLARING]
189
00:07:44,356 --> 00:07:47,257
Dave... Juggalo. Badass.
190
00:07:47,359 --> 00:07:50,994
Trent... death-row inmate. Badass.
191
00:07:51,063 --> 00:07:52,095
Me and Walter...
192
00:07:52,197 --> 00:07:54,030
Craig and Smokey from "Friday."
193
00:07:54,099 --> 00:07:55,699
Badass.
194
00:07:55,901 --> 00:07:58,068
Explain yourself.
195
00:07:58,136 --> 00:08:00,370
I'm Prince,
and this is the one time of year
196
00:08:00,439 --> 00:08:02,706
I can wear a plunging neckline.
197
00:08:03,705 --> 00:08:06,014
[SIGHS] Just sit behind us, Brian.
198
00:08:08,405 --> 00:08:10,648
This fool's gonna mess up
our shot at getting in.
199
00:08:10,895 --> 00:08:15,585
[GASPS] Oh, my God! So cute!
200
00:08:15,687 --> 00:08:17,354
What? Baby girl was Ariel.
201
00:08:17,456 --> 00:08:19,369
I was just sharing my joy.
202
00:08:19,457 --> 00:08:20,623
Don't react.
203
00:08:20,725 --> 00:08:23,159
On the inside, you can be like, "Ooh,"
204
00:08:23,261 --> 00:08:25,194
but on the outside, be like...
205
00:08:27,032 --> 00:08:28,531
Okay. I promise I won't...
206
00:08:28,633 --> 00:08:30,500
[GASPS] Oh, no!
207
00:08:30,602 --> 00:08:32,769
It's a Pikachu!
208
00:08:34,973 --> 00:08:37,707
Screw this. We're never gonna
get into this party anyway.
209
00:08:37,809 --> 00:08:39,842
I'm gonna enjoy my Halloween.
210
00:08:39,944 --> 00:08:42,578
Hey, little man. You touched my heart.
211
00:08:44,349 --> 00:08:45,681
[INDISTINCT CHATTER]
212
00:08:45,784 --> 00:08:48,084
[KNOCK ON DOOR]
213
00:08:48,186 --> 00:08:50,319
Evan, first customers!
214
00:08:50,422 --> 00:08:52,588
[KNOCK ON DOOR]
215
00:08:52,690 --> 00:08:55,058
Evan? [KNOCK ON DOOR]
216
00:08:56,928 --> 00:09:00,530
Oh, their costumes... I have no idea.
217
00:09:00,598 --> 00:09:03,399
[KNOCK ON DOOR] Trick or treat!
218
00:09:03,501 --> 00:09:05,535
[LAUGHING] Ohh.
219
00:09:05,637 --> 00:09:08,729
Oh, what a lovely, uh...
220
00:09:10,341 --> 00:09:12,542
pimp and hoe?
221
00:09:12,610 --> 00:09:15,639
My son is Willy Wonka
and I'm not in costume.
222
00:09:16,648 --> 00:09:18,381
I'm sorry.
223
00:09:21,453 --> 00:09:23,119
Happy Halloween.
224
00:09:25,490 --> 00:09:27,256
[SIGHS]
225
00:09:30,161 --> 00:09:32,395
He hasn't even opened
his Costanza costume.
226
00:09:32,497 --> 00:09:33,563
Where is he?
227
00:09:35,300 --> 00:09:36,799
He went to Deidre's.
228
00:09:41,039 --> 00:09:42,939
[MUSIC PLAYING, INDISTINCT CHATTER]
229
00:09:44,609 --> 00:09:45,809
Ah! Louis!
230
00:09:45,877 --> 00:09:47,544
Get in here, you slut. [LAUGHS]
231
00:09:47,646 --> 00:09:50,380
Hey, Deidre. Uh, have you seen...
232
00:09:55,086 --> 00:09:57,773
What are you doing?
Why are you behind the bar?
233
00:09:57,905 --> 00:10:00,657
It's my costume.
I'm Tom Cruise from "Cocktail."
234
00:10:02,951 --> 00:10:05,969
There's a guy here dressed as
Tom Cruise from "Risky Business"
235
00:10:06,117 --> 00:10:08,327
who hates the attention I'm getting.
236
00:10:12,236 --> 00:10:14,403
I thought we were supposed
to hand out candy together.
237
00:10:14,472 --> 00:10:15,337
Well, I thought I...
238
00:10:15,439 --> 00:10:16,772
You shouldn't even be here.
239
00:10:16,874 --> 00:10:18,741
This party is not age-appropriate.
240
00:10:18,809 --> 00:10:21,677
Now, let's go before I get
trapped in a conversation.
241
00:10:21,746 --> 00:10:24,280
Louis, hey.
Just got back from Trinidad and Tobago.
242
00:10:24,382 --> 00:10:26,048
Well, that's nice. Gotta go.
243
00:10:26,117 --> 00:10:27,716
Unfortunately, a vacation doesn't solve
244
00:10:27,785 --> 00:10:29,018
all your problems, you know.
245
00:10:29,086 --> 00:10:30,519
Sarah and I are still having issues...
246
00:10:30,621 --> 00:10:32,906
We're working at being
better at communication...
247
00:10:36,055 --> 00:10:37,960
Just love them both so much.
248
00:10:38,429 --> 00:10:39,861
Leaving so soon?
249
00:10:39,930 --> 00:10:41,530
I don't know what you're so happy about,
250
00:10:41,598 --> 00:10:44,366
'cause "Days of Thunder"
Tom Cruise just walked in.
251
00:10:45,703 --> 00:10:47,302
Hey
252
00:10:50,607 --> 00:10:52,674
[MUSIC BLARING]
253
00:10:55,677 --> 00:10:58,184
Hey, guys. You going to that party?
254
00:10:58,365 --> 00:10:59,459
Eventually.
255
00:10:59,649 --> 00:11:00,982
You didn't get invited.
256
00:11:01,051 --> 00:11:02,717
- Hell no.
- Well, good luck.
257
00:11:02,819 --> 00:11:03,818
I'm heading to my own party.
258
00:11:03,920 --> 00:11:05,920
The girls' softball team is throwing it.
259
00:11:05,989 --> 00:11:08,523
Girls' soccer will be there,
girls' volleyball,
260
00:11:08,625 --> 00:11:09,857
the Junior Business Women League...
261
00:11:09,959 --> 00:11:11,559
Can I come?
262
00:11:11,628 --> 00:11:13,361
Uh...
263
00:11:15,339 --> 00:11:17,660
- Sure.
- How far is this party?
264
00:11:17,776 --> 00:11:20,001
It's hard to walk in these heels.
265
00:11:20,546 --> 00:11:22,937
You know what's harder than that? Me.
266
00:11:23,005 --> 00:11:24,872
You know what's harder than you? Me.
267
00:11:24,974 --> 00:11:27,908
Don't forget about me.
I'm also still hard.
268
00:11:34,684 --> 00:11:35,783
[SIGHS]
269
00:11:35,818 --> 00:11:39,620
You make it look so easy,
you beautiful jerk.
270
00:11:39,655 --> 00:11:40,988
I have a theory about the weird voice
271
00:11:41,090 --> 00:11:42,189
we heard in Grandma's room.
272
00:11:42,291 --> 00:11:44,959
Me, too. Your grandma is weird.
273
00:11:45,392 --> 00:11:48,162
What?
She keeps hard-boiled eggs in her purse.
274
00:11:48,277 --> 00:11:49,980
This is way more strange.
275
00:11:50,098 --> 00:11:51,164
And it's Halloween night,
276
00:11:51,233 --> 00:11:53,900
so there can only be one explanation.
277
00:11:54,002 --> 00:11:56,169
Grandma's possessed.
278
00:11:56,271 --> 00:11:57,771
See, this is why I hate Halloween.
279
00:11:57,873 --> 00:11:59,806
Everyone's imagination runs wild.
280
00:11:59,875 --> 00:12:01,841
[KNOCKING ON DOOR] I'm serious.
281
00:12:01,877 --> 00:12:04,144
My bad luck year has invited
evil into this house.
282
00:12:04,212 --> 00:12:05,645
[KNOCKING CONTINUES]
283
00:12:05,681 --> 00:12:08,315
Why isn't Louis answering the
door for those candy-beggars?
284
00:12:08,383 --> 00:12:09,691
Louis!
285
00:12:09,884 --> 00:12:11,985
Grandma probably did something to him.
286
00:12:12,053 --> 00:12:13,453
I bet he's stuck in the TV!
287
00:12:13,555 --> 00:12:15,321
How could he fit in the TV?
288
00:12:15,423 --> 00:12:16,823
[KNOCKING CONTINUES]
289
00:12:18,326 --> 00:12:20,393
[OMINOUS MUSIC CHIMES]
290
00:12:20,495 --> 00:12:21,794
What in the world?
291
00:12:21,863 --> 00:12:23,429
Bring us Jenny.
292
00:12:23,531 --> 00:12:25,298
We must have Jenny.
293
00:12:27,521 --> 00:12:29,055
_
294
00:12:29,566 --> 00:12:31,050
Who are these people?
295
00:12:31,314 --> 00:12:33,260
_
296
00:12:34,041 --> 00:12:34,873
We should follow her.
297
00:12:34,976 --> 00:12:36,542
Yes, we should.
298
00:12:36,644 --> 00:12:38,410
It might help me with my novel.
299
00:12:38,479 --> 00:12:40,346
Mom. I need a plot twist,
300
00:12:40,414 --> 00:12:43,749
and a possessed grandma
character would be perfect.
301
00:12:43,818 --> 00:12:45,985
I don't feel bad.
302
00:12:47,955 --> 00:12:50,856
[LAUGHS] Oh, wait.
Do it again for Louis.
303
00:12:50,958 --> 00:12:52,891
Am I making you pregnant, baby?
304
00:12:52,994 --> 00:12:55,661
Ha-haa. Fun. Well, goodnight.
305
00:12:55,730 --> 00:12:58,297
Hey, settle a small dispute
for us about baby names.
306
00:12:58,399 --> 00:13:00,132
So, my ancestors are Celtic,
307
00:13:00,201 --> 00:13:02,001
and Marvin's people are from Latvia...
308
00:13:02,103 --> 00:13:05,671
It's smart, it's funny,
it's scary, it's surprising...
309
00:13:05,773 --> 00:13:06,905
and they killed off Drew Barrymore
310
00:13:07,008 --> 00:13:08,273
in the first five minutes.
311
00:13:08,909 --> 00:13:10,742
She was in all the commercials!
312
00:13:10,811 --> 00:13:12,677
After that,
I didn't know what to expect.
313
00:13:12,713 --> 00:13:13,878
I already had the yellow jumpsuit
314
00:13:13,947 --> 00:13:15,914
from a "Miata Queens of Orlando" event.
315
00:13:15,983 --> 00:13:17,349
Well, it was nice catching up with you.
316
00:13:17,417 --> 00:13:19,351
Want to know who your
friends really are?
317
00:13:19,453 --> 00:13:21,920
Start a car club with them.
318
00:13:21,989 --> 00:13:24,222
All right, Evan, we finally made it.
319
00:13:26,326 --> 00:13:28,093
Why are we holding hands?
320
00:13:28,195 --> 00:13:30,595
I thought you wanted to
tell me a secret outside.
321
00:13:33,066 --> 00:13:35,800
Get your non-alcoholic daiquiris here!
322
00:13:37,371 --> 00:13:41,046
Louis! Have you heard of this
dumb new thing called Netflix?
323
00:13:41,207 --> 00:13:43,875
They mail DVDs. I don't like it.
324
00:13:43,943 --> 00:13:45,476
I mean, in the first five minutes.
325
00:13:45,578 --> 00:13:47,144
How they gonna do Drew like that?
326
00:13:47,247 --> 00:13:48,479
[INDISTINCT CHATTER]
327
00:13:48,548 --> 00:13:50,882
Oh, snap.
It's the varsity football team.
328
00:13:50,950 --> 00:13:53,150
Their costumes are their jerseys.
329
00:13:53,219 --> 00:13:55,686
Damn, that's hard.
330
00:13:55,788 --> 00:13:57,054
We can't look intimidated.
331
00:13:57,156 --> 00:13:58,556
Stay strong, boys.
332
00:13:58,625 --> 00:14:01,025
Hey, keep your chin up, man.
333
00:14:01,127 --> 00:14:02,994
- It gets better.
- Yeah, kid. It's okay.
334
00:14:03,029 --> 00:14:04,295
- Take it day by day, man.
- It's all right.
335
00:14:04,364 --> 00:14:06,364
Come on, boys.
336
00:14:09,702 --> 00:14:11,068
Are you crying?
337
00:14:11,137 --> 00:14:12,403
No, man, I'm sweating.
338
00:14:12,472 --> 00:14:14,171
It's hot as balls out here.
339
00:14:14,240 --> 00:14:15,840
Those guys thought you were crying.
340
00:14:15,909 --> 00:14:17,608
You look like you're crying.
341
00:14:17,710 --> 00:14:19,677
Dave's face is undermining our hardness.
342
00:14:19,746 --> 00:14:21,779
You know what? Fine. I'm out of here.
343
00:14:21,881 --> 00:14:23,447
I ate too much watermelon during lunch,
344
00:14:23,516 --> 00:14:26,567
so my stomach hurts anyway.
345
00:14:28,020 --> 00:14:29,753
And then there were two.
346
00:14:29,822 --> 00:14:31,588
I can stay here all night.
347
00:14:33,726 --> 00:14:35,526
And, no, you can't have some.
348
00:14:35,594 --> 00:14:37,027
Find your own energy.
349
00:14:39,465 --> 00:14:40,931
[CRUNCH]
350
00:14:43,936 --> 00:14:45,335
Mmm.
351
00:14:47,606 --> 00:14:50,407
Here you are.
352
00:14:50,509 --> 00:14:52,876
Mm. Ooh. This isn't a Manhattan.
353
00:14:53,012 --> 00:14:54,745
It's a non-alcoholic Rob Roy.
354
00:14:54,847 --> 00:14:57,214
Have a safe and responsible Halloween.
355
00:14:57,316 --> 00:14:59,216
Boo!
356
00:15:02,321 --> 00:15:04,354
I.D., please.
357
00:15:04,456 --> 00:15:05,789
Hey! We're going to hand out
358
00:15:05,891 --> 00:15:08,492
Halloween candy together
like we said we would.
359
00:15:08,594 --> 00:15:09,893
But my shift isn't over yet!
360
00:15:09,995 --> 00:15:11,957
My tips!
361
00:15:12,898 --> 00:15:16,277
Why is Brian Boitano
stealing our bartender?
362
00:15:16,835 --> 00:15:18,502
[LAUGHING] Oh.
363
00:15:18,604 --> 00:15:19,836
You see?
364
00:15:19,939 --> 00:15:22,973
Isn't this so much more
fun than that adult party?
365
00:15:23,075 --> 00:15:25,217
George is getting upset!
366
00:15:27,014 --> 00:15:29,241
Happy Halloween!
367
00:15:30,803 --> 00:15:32,209
[AS SEINFELD] Ya heard of Pop Rocks?
368
00:15:32,304 --> 00:15:34,814
Tell ya what,
if I'm the inventor of Nerds candy,
369
00:15:34,905 --> 00:15:36,171
I'm pretty upset!
370
00:15:36,240 --> 00:15:38,373
[AS COSTANZA] Same concept,
just added noise.
371
00:15:38,442 --> 00:15:40,375
Pop Rocks are loudmouth Nerds, Jerry.
372
00:15:40,444 --> 00:15:43,979
Anyway, here you go, uh...
373
00:15:44,081 --> 00:15:45,347
Uh...
374
00:15:45,449 --> 00:15:46,415
[WHISPERS]
375
00:15:46,517 --> 00:15:47,816
Mouse Boy!
376
00:15:47,885 --> 00:15:51,286
I'm The Brain,
from "Pinky and The Brain."
377
00:15:51,717 --> 00:15:53,055
Oh.
378
00:15:56,001 --> 00:15:57,158
[NORMAL VOICE] You purposely gave me
379
00:15:57,260 --> 00:15:59,160
the wrong information
about that costume.
380
00:15:59,229 --> 00:16:00,294
[NORMAL VOICE] Now you
know what it feels like
381
00:16:00,363 --> 00:16:02,363
to be embarrassed in front of people.
382
00:16:02,432 --> 00:16:03,998
Like when you dragged
me out of Deidre's.
383
00:16:04,067 --> 00:16:05,867
Why did you even go to Deidre's?
384
00:16:05,935 --> 00:16:08,036
We made a plan to hand
out candy together.
385
00:16:08,104 --> 00:16:10,571
I never said I wasn't going to Deidre's.
386
00:16:10,640 --> 00:16:12,040
I was just going to do a quick lap
387
00:16:12,108 --> 00:16:13,775
to show my face and lost track of time.
388
00:16:13,843 --> 00:16:16,244
What child does a "quick lap"
to "show his face"?
389
00:16:16,346 --> 00:16:17,512
Act your age.
390
00:16:17,614 --> 00:16:19,380
I could say the same thing to you.
391
00:16:19,848 --> 00:16:21,148
What's that supposed to mean?
392
00:16:21,250 --> 00:16:23,817
You always behave like
a child on Halloween.
393
00:16:23,919 --> 00:16:25,386
If you acted more like an adult,
394
00:16:25,488 --> 00:16:27,354
we could have had a
conversation about this
395
00:16:27,456 --> 00:16:29,456
instead of making a scene at the party.
396
00:16:29,525 --> 00:16:31,392
How was that party even fun for you?
397
00:16:31,494 --> 00:16:32,993
I know I'm just 11,
398
00:16:33,062 --> 00:16:36,463
but I like the stock market,
classic literature, debate.
399
00:16:36,565 --> 00:16:37,731
But you're just a kid.
400
00:16:37,833 --> 00:16:38,966
Yes, I'm a kid,
401
00:16:39,001 --> 00:16:42,102
just not the type of
kid you want me to be.
402
00:16:42,171 --> 00:16:45,072
I'm putting my bar back on
and heading over to Deidre's.
403
00:16:47,926 --> 00:16:49,610
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
404
00:16:54,850 --> 00:16:56,016
What is this place?
405
00:16:56,051 --> 00:16:57,584
An old church, but before that,
406
00:16:57,686 --> 00:16:58,885
a strip club.
407
00:16:58,954 --> 00:17:01,888
Everything in Orlando
used to be a strip club.
408
00:17:09,231 --> 00:17:13,967
[CHANTING "AAAAEEEEIIIIOOOOUUUU"]
409
00:17:14,321 --> 00:17:15,769
Death.
410
00:17:16,135 --> 00:17:17,570
Butcher.
411
00:17:18,106 --> 00:17:19,458
Graveyard.
412
00:17:22,110 --> 00:17:24,377
What is this darkness?
413
00:17:24,479 --> 00:17:26,212
We saw this in "The Craft."
414
00:17:26,281 --> 00:17:27,547
It's a coven.
415
00:17:27,615 --> 00:17:31,350
I invite you to come inside.
416
00:17:31,452 --> 00:17:33,286
That's the same voice we
heard in Grandma's room.
417
00:17:33,388 --> 00:17:35,354
He must be their leader.
418
00:17:35,423 --> 00:17:36,822
Let's grab Grandma and get out of here.
419
00:17:36,891 --> 00:17:38,758
Sounds good. I'm right behind you.
420
00:17:41,529 --> 00:17:43,465
[EXHALES] This is all gold.
421
00:17:43,712 --> 00:17:45,397
Grandma.
422
00:17:45,493 --> 00:17:47,060
_
423
00:17:47,192 --> 00:17:49,001
Release my grandma from your coven.
424
00:17:49,319 --> 00:17:51,192
_
425
00:17:51,338 --> 00:17:52,471
What does that stand for?
426
00:17:52,540 --> 00:17:54,540
"Evil Sorcery League"?
"Evil Spellmaking Lab"?
427
00:17:54,575 --> 00:17:56,642
"English as a Second Language."
428
00:17:56,744 --> 00:17:58,277
What?
429
00:17:58,345 --> 00:18:00,445
But, the weird voice in your bedroom...
430
00:18:00,641 --> 00:18:04,352
_
431
00:18:04,582 --> 00:18:05,753
And the people at the door?
432
00:18:05,918 --> 00:18:09,410
_
433
00:18:10,185 --> 00:18:13,055
_
434
00:18:13,863 --> 00:18:16,435
_
435
00:18:16,815 --> 00:18:20,096
_
436
00:18:20,212 --> 00:18:21,564
_
437
00:18:21,792 --> 00:18:22,857
I don't get it.
438
00:18:22,926 --> 00:18:24,659
Why didn't you tell us you
were taking this class?
439
00:18:24,729 --> 00:18:27,730
_
440
00:18:27,829 --> 00:18:30,154
_
441
00:18:30,500 --> 00:18:32,463
_
442
00:18:32,545 --> 00:18:35,662
_
443
00:18:36,139 --> 00:18:38,004
[WHISPERING FAST] Damn it,
Emery, what do we do? She knows.
444
00:18:38,152 --> 00:18:39,841
I do.
445
00:18:39,943 --> 00:18:41,943
Is everything okay?
446
00:18:42,651 --> 00:18:44,300
_
447
00:18:44,381 --> 00:18:45,713
Uh, uh, uh.
448
00:18:45,816 --> 00:18:47,862
In English, please.
449
00:18:48,753 --> 00:18:50,885
[GIGGLES] Sorry, teacher.
450
00:18:50,987 --> 00:18:53,188
Would you like to have
a hard-boiled egg?
451
00:18:53,256 --> 00:18:56,024
I have some little salts!
452
00:18:56,884 --> 00:18:59,193
Oh, my God. She's into him.
453
00:18:59,295 --> 00:19:01,061
She is sprung.
454
00:19:01,130 --> 00:19:02,796
[NORMAL VOICE] This is a love story?
455
00:19:02,832 --> 00:19:05,699
There's nothing scary
about old-person love.
456
00:19:05,768 --> 00:19:07,935
It's just so beautiful.
457
00:19:15,211 --> 00:19:17,111
Well, goodnight.
458
00:19:17,213 --> 00:19:19,046
You were right.
459
00:19:19,081 --> 00:19:21,949
I act like a big goofball
around this holiday.
460
00:19:22,018 --> 00:19:23,450
I didn't get to have Halloween as a kid,
461
00:19:23,552 --> 00:19:26,854
so I guess I'm just
making up for lost time.
462
00:19:26,956 --> 00:19:28,188
And, because you're the youngest,
463
00:19:28,257 --> 00:19:30,357
I thought you'd be with
me for another few years,
464
00:19:30,426 --> 00:19:33,193
but that's not who you are.
465
00:19:35,297 --> 00:19:37,264
A wise pumpkin once said,
466
00:19:37,366 --> 00:19:40,067
"Do what you wanna do,
say what you wanna say."
467
00:19:40,169 --> 00:19:41,702
"Live how you wanna live."
468
00:19:41,771 --> 00:19:43,804
"Play how you wanna play."
469
00:19:43,906 --> 00:19:45,039
Thanks, Dad.
470
00:19:45,141 --> 00:19:46,707
Cheers, "Bartender" Tom Cruise.
471
00:19:46,809 --> 00:19:48,542
[CHUCKLES]
472
00:19:52,882 --> 00:19:55,049
[SIGHS]
473
00:19:55,151 --> 00:19:56,483
[CHUCKLES]
474
00:19:56,585 --> 00:19:59,119
[RAPID KNOCKING ON DOOR]
475
00:20:01,957 --> 00:20:04,291
Actually, it's kind of dark outside.
476
00:20:04,393 --> 00:20:06,960
Could you walk me over there?
477
00:20:07,063 --> 00:20:08,896
I'd love to.
478
00:20:11,634 --> 00:20:13,667
[AS COSTANZA] Hey, Jerry.
I wasn't gonna say anything,
479
00:20:13,769 --> 00:20:15,436
but I noticed you, uh,
480
00:20:15,571 --> 00:20:17,538
double-dropped that candy earlier.
481
00:20:17,640 --> 00:20:18,972
[AS SEINFELD]
What are you talking about?
482
00:20:19,075 --> 00:20:22,042
You gave that mouse kid two Almond Joys.
483
00:20:22,144 --> 00:20:23,577
You double-dropped.
484
00:20:23,679 --> 00:20:26,046
I like a double-drop.
What's wrong with a double-drop?
485
00:20:29,693 --> 00:20:31,926
[MUSIC BLARING]
486
00:20:37,000 --> 00:20:38,800
I'm surprised you lasted this long.
487
00:20:38,902 --> 00:20:41,202
I thought I was gonna be
the last man standing.
488
00:20:41,271 --> 00:20:43,171
Honestly, this is easy for me.
489
00:20:43,273 --> 00:20:44,072
How's that?
490
00:20:44,174 --> 00:20:46,074
This is who I am normally.
491
00:20:46,176 --> 00:20:48,176
Most of the time I'm faking emotion.
492
00:20:48,278 --> 00:20:49,911
Halloween isn't hard for me.
493
00:20:50,013 --> 00:20:52,547
It's the other 364 days of the year.
494
00:20:52,649 --> 00:20:54,416
That's when I wear my mask.
495
00:20:54,518 --> 00:20:57,018
I try to pick up social
cues from movies and TV,
496
00:20:57,154 --> 00:20:58,753
but it's so tough for
me to fake my reactions
497
00:20:58,855 --> 00:21:00,955
to you guys like I'm a normal person.
498
00:21:01,058 --> 00:21:03,425
Like, you know you you see
frogs in a creek sometimes,
499
00:21:03,527 --> 00:21:04,926
and you just want to hit
them with a baseball bat
500
00:21:05,028 --> 00:21:07,562
to see if they'll pop?
501
00:21:09,566 --> 00:21:12,267
Sucker. Frogs are my favorite.
502
00:21:12,369 --> 00:21:15,937
Hey, I'm Sally. I've been watching you.
503
00:21:16,039 --> 00:21:18,039
You're pretty hard.
504
00:21:18,141 --> 00:21:20,041
Get in here, Red.
505
00:21:24,402 --> 00:21:27,783
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
506
00:21:27,833 --> 00:21:32,383
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.