Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,200 --> 00:02:02,600
[Ever Night]
2
00:02:02,600 --> 00:02:06,900
[Episode 13]
3
00:02:45,700 --> 00:02:50,090
Light won't be extinguished.
Heaven is eternal.
4
00:02:50,100 --> 00:02:54,190
I greet Grand Priest of Light.
5
00:02:54,500 --> 00:02:58,200
Leader let Light Priests
be killed
6
00:02:58,200 --> 00:03:02,600
yet didn't step in
till the fallout.
7
00:03:02,600 --> 00:03:05,800
Punishment was too light.
8
00:03:05,800 --> 00:03:08,200
This is unjust.
9
00:03:08,200 --> 00:03:10,800
I'll try to save you
10
00:03:10,800 --> 00:03:14,800
or this world will lose Light.
11
00:03:27,000 --> 00:03:29,099
Futile attempt.
12
00:03:34,200 --> 00:03:38,950
I'm useless, with limited cultivation.
13
00:03:40,300 --> 00:03:44,200
I ask you to accept me as a disciple.
14
00:03:44,200 --> 00:03:48,200
I'll serve the Light with all my heart.
15
00:03:48,200 --> 00:03:53,200
You think you'd really become a disciple
of Light if people call you that?
16
00:03:53,200 --> 00:03:58,900
If emotions imprison you,
you can't take on great duties.
17
00:04:10,800 --> 00:04:13,400
Thank you for your advice.
18
00:05:48,200 --> 00:05:49,600
Sang Sang.
19
00:05:49,600 --> 00:05:54,600
Young Master got drunk
and won't be home.
20
00:05:54,600 --> 00:05:58,900
Remember to eat
the chicken soup.
21
00:06:02,010 --> 00:06:03,930
Ning Que.
22
00:06:05,100 --> 00:06:06,400
You sobered up.
23
00:06:06,400 --> 00:06:09,900
We're waiting. Hurry up.
24
00:06:18,700 --> 00:06:25,800
[Young Master got drunk and won't be home.
Remember to eat the chicken soup]
25
00:06:30,800 --> 00:06:33,200
Ning Que's here.
26
00:06:33,200 --> 00:06:35,400
Jian Dajia.
27
00:06:35,400 --> 00:06:37,900
Where are my classmates?
28
00:06:41,990 --> 00:06:45,390
They're gone. Only you stayed.
29
00:06:45,400 --> 00:06:47,600
Be more mature.
30
00:06:47,600 --> 00:06:49,800
The Academy is a good place.
31
00:06:49,800 --> 00:06:52,900
Take advantage of your
study opportunity.
32
00:06:56,400 --> 00:07:00,600
- Xiao Cao, make him hangover tea.
- Yes.
33
00:07:05,600 --> 00:07:08,700
The Academy is a place
where miracles are created.
34
00:07:08,700 --> 00:07:12,600
If you feel miracles
can't happen,
35
00:07:12,600 --> 00:07:14,900
then no-one can help you.
36
00:07:14,900 --> 00:07:19,900
I dare to ask, why do you
treat me so well?
37
00:07:20,670 --> 00:07:24,370
Do you feel, as strangers,
38
00:07:24,400 --> 00:07:27,400
I'm too familiar with you?
39
00:07:27,400 --> 00:07:29,600
No, no. Not so.
40
00:07:29,600 --> 00:07:33,000
Seeing you, I feel we're close,
41
00:07:33,000 --> 00:07:35,900
like immediate kin.
42
00:07:37,500 --> 00:07:41,600
Don't compare yourself with
rich young Chu Youxian.
43
00:07:41,600 --> 00:07:46,900
You can't match Chu Zhongtian,
Situ Yilan, and the Prince.
44
00:07:46,900 --> 00:07:50,400
You've no right to play around,
understand?
45
00:07:50,400 --> 00:07:52,100
I get it.
46
00:07:52,200 --> 00:07:55,000
I know they get close to me
because they think it's fun.
47
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
They currently retain
a level of curiosity.
48
00:07:58,000 --> 00:08:01,700
This curiosity mightn't be evil.
49
00:08:01,700 --> 00:08:04,100
But it's not respect.
50
00:08:07,300 --> 00:08:09,500
Seems you're not stupid.
51
00:08:09,500 --> 00:08:13,400
To really be friends with them,
52
00:08:13,400 --> 00:08:15,800
you must have
53
00:08:15,800 --> 00:08:19,600
ability and bearing
worth respect.
54
00:08:22,800 --> 00:08:25,000
This is Orchid soup.
55
00:08:25,000 --> 00:08:29,800
Nourish your body; and wake up.
56
00:08:31,000 --> 00:08:33,090
Thanks, Jian Dajia.
57
00:08:39,800 --> 00:08:43,400
In future, coming here
to relax is fine,
58
00:08:43,400 --> 00:08:48,700
but not often,
nor over-drinking.
59
00:08:48,700 --> 00:08:52,400
Despite its elegance,
this is a bordello.
60
00:08:52,400 --> 00:08:57,800
Houses of courtesans are lowest
of low amongst Scholars.
61
00:08:57,800 --> 00:09:00,890
If you frequent streets
of 'flowers',
62
00:09:00,890 --> 00:09:03,200
even if you're intelligent,
63
00:09:03,200 --> 00:09:05,600
people will look down on you.
64
00:09:05,600 --> 00:09:07,600
I don't look down on others.
65
00:09:07,600 --> 00:09:12,000
I don't care how others see me.
66
00:09:12,000 --> 00:09:14,800
If I really rise like the sun,
67
00:09:14,800 --> 00:09:17,500
I'll come here every day,
68
00:09:17,500 --> 00:09:23,600
because, when I was a nobody,
69
00:09:23,600 --> 00:09:27,200
Jian Dajian took time to teach me.
70
00:09:29,600 --> 00:09:34,400
My old friend was like you.
71
00:09:35,400 --> 00:09:41,600
He said he'd come every day.
72
00:09:41,600 --> 00:09:47,700
He even said he'd treat here
like his own home.
73
00:09:49,400 --> 00:09:52,000
What a pity.
74
00:09:52,000 --> 00:09:56,900
In the end, even the Academy
couldn't keep him.
75
00:09:58,000 --> 00:10:01,200
Your friend was an Academy scholar?
76
00:10:01,200 --> 00:10:04,600
He was not just a scholar,
77
00:10:04,600 --> 00:10:07,200
but in Academy history,
78
00:10:07,200 --> 00:10:11,990
other than Fu Zi,
he's the most legendary.
79
00:10:15,500 --> 00:10:17,600
Enough of that talk.
80
00:10:17,600 --> 00:10:21,600
Tang loves scholars.
Intelligence is useful.
81
00:10:21,600 --> 00:10:24,800
Whether you're high or low,
82
00:10:24,800 --> 00:10:27,200
inside or outside,
83
00:10:27,200 --> 00:10:31,000
a border youth or
a city aristocrat,
84
00:10:31,000 --> 00:10:35,200
the nation won't bury
your talents.
85
00:10:35,200 --> 00:10:40,600
- Xiao Cao, is the carriage ready?
- Jian Dajia, it is.
86
00:10:40,600 --> 00:10:44,000
- Ask the driver to take him home.
- Yes.
87
00:10:44,000 --> 00:10:46,600
I'll say bye to Sister Shui Zhu.
88
00:10:46,600 --> 00:10:49,400
Shui Zhu has an important guest.
89
00:10:49,400 --> 00:10:52,400
Today is inconvenient.
Come another day.
90
00:10:52,400 --> 00:10:57,200
Go home and rest.
Tomorrow you have class.
91
00:11:00,700 --> 00:11:02,600
Thanks, Madam Jian.
92
00:11:02,600 --> 00:11:05,600
Master Ning, let's go.
93
00:11:16,990 --> 00:11:22,400
- I'll drink with you.
- I prefer to drink alone.
94
00:11:22,470 --> 00:11:24,720
Then why ask me along?
95
00:11:24,720 --> 00:11:28,980
This is seeking seduction
as a meal.
96
00:11:29,030 --> 00:11:30,820
With a beauty like you,
97
00:11:30,820 --> 00:11:33,980
I won't need food with the wine.
98
00:11:37,270 --> 00:11:39,550
Stop.
99
00:11:41,000 --> 00:11:43,099
Don't move.
100
00:11:45,660 --> 00:11:48,840
- What are you doing?
- Slowly, slowly lift it.
101
00:11:48,840 --> 00:11:50,990
[Young Master, got drunk...]
102
00:11:54,990 --> 00:11:57,099
Hey.
103
00:11:58,770 --> 00:12:00,300
Hurry.
104
00:12:02,250 --> 00:12:05,450
Don't delay. Prepare ink.
105
00:12:08,080 --> 00:12:10,300
Hurry...
106
00:12:18,720 --> 00:12:22,260
Young Master, the water's ready.
Come and bathe.
107
00:12:22,260 --> 00:12:24,510
Coming.
108
00:12:31,470 --> 00:12:34,780
Sang Sang, you're a big girl now.
109
00:12:34,780 --> 00:12:37,360
Don't wash me from now on.
110
00:12:37,360 --> 00:12:39,790
Then you wash.
111
00:12:41,380 --> 00:12:46,420
Young Master, I found that
Lakeside 'Tea Art' House.
112
00:12:47,720 --> 00:12:52,170
You're the best. I'll go tomorrow.
I've waited for this day.
113
00:12:53,950 --> 00:12:57,300
Young Master, I'll rub your back.
114
00:12:57,950 --> 00:13:00,880
It's fine. No need.
115
00:13:00,880 --> 00:13:02,680
I can do it.
116
00:13:17,870 --> 00:13:22,160
All these years, I washed his back.
117
00:13:22,160 --> 00:13:25,460
Why'd he suddenly not let me?
118
00:13:25,460 --> 00:13:29,550
Does Young Master dislike me now?
119
00:13:41,500 --> 00:13:44,950
(cursive/grass script)
120
00:13:47,970 --> 00:13:50,920
Hey, look.
121
00:13:50,970 --> 00:13:53,920
Well? Does it look similar?
122
00:13:53,920 --> 00:13:56,520
You've asked me this all night.
123
00:13:56,520 --> 00:14:00,700
100%. 100% similar.
124
00:14:02,180 --> 00:14:06,220
I've never seen such
calligraphy before.
125
00:14:06,220 --> 00:14:08,230
Really.
126
00:14:08,230 --> 00:14:10,410
But whoever wrote this
127
00:14:10,410 --> 00:14:13,520
lacks bodily nascent qi flow.
128
00:14:13,520 --> 00:14:19,300
Yet it's strong, especially
in "chicken soup".
129
00:14:19,310 --> 00:14:21,810
This is godly calligraphy.
130
00:14:21,810 --> 00:14:26,970
I heard from Jian Dajia you're
a high Daoist of South Gate Faction.
131
00:14:26,970 --> 00:14:30,210
She said it won't be surprising
if you know everyone's name.
132
00:14:30,210 --> 00:14:34,800
I beg you, let me get some sleep.
133
00:14:34,990 --> 00:14:38,190
Okay, okay, okay.
134
00:14:39,950 --> 00:14:43,040
Us Divine Talisman Masters
135
00:14:43,040 --> 00:14:47,500
start brush strokes like gales
and end like startling demons.
136
00:14:47,500 --> 00:14:52,280
I came to the capital and stayed
in Tang for decades.
137
00:14:52,280 --> 00:14:56,099
I can't recall which path I took.
138
00:14:56,770 --> 00:15:01,410
Then I'll speak fairly.
You follow your heart.
139
00:15:01,410 --> 00:15:06,420
Whenever you visit me, you
pay me yet do nothing untoward.
140
00:15:06,420 --> 00:15:09,170
If you really return to Xiling,
141
00:15:09,170 --> 00:15:12,900
you'd be fair competition
for Leader.
142
00:15:13,180 --> 00:15:17,930
Your words are too sweet.
143
00:15:20,730 --> 00:15:25,680
After you touched
his Note all night,
144
00:15:25,680 --> 00:15:29,900
why's the room smell
like chicken soup?
145
00:15:30,240 --> 00:15:32,500
Your words are no longer sweet.
146
00:15:32,500 --> 00:15:37,430
And you said what I'm thinking.
What good "chicken soup".
147
00:15:37,430 --> 00:15:41,480
This is called "Chicken Soup Notice".
148
00:15:41,480 --> 00:15:47,190
A man toils outside, but won't forget
to remind his wife to eat chicken soup?
149
00:15:47,190 --> 00:15:50,400
Such a couple must
love each other deeply.
150
00:15:50,400 --> 00:15:52,750
Sang Sang isn't Ning Que's wife.
151
00:15:52,750 --> 00:15:55,910
She's just Ning Que's little maid.
152
00:15:58,580 --> 00:16:00,260
What's his name?
153
00:16:00,260 --> 00:16:04,350
Ning Que. As in "prefer nothing
to something shoddy" Ning Que.
154
00:16:04,350 --> 00:16:08,180
Aiya, that's it.
155
00:16:08,180 --> 00:16:10,560
It's a meaningful name.
156
00:16:10,560 --> 00:16:13,050
Ning Que.
157
00:16:43,590 --> 00:16:46,000
Who else was involved?
158
00:16:46,000 --> 00:16:49,810
Yan Suqing! He cut off a finger
from General Lin
159
00:16:49,810 --> 00:16:53,840
to stamp a fingerprint
on a fake missive.
160
00:17:01,430 --> 00:17:04,570
Customer, what tea
would you like?
161
00:17:04,570 --> 00:17:06,690
Kuding tea.
162
00:18:17,350 --> 00:18:20,099
Grand Master Yan Se.
163
00:18:23,600 --> 00:18:26,950
Uncle. I asked the Academy.
164
00:18:26,950 --> 00:18:32,330
That student, Ning Que,
really can't cultivate.
165
00:18:36,790 --> 00:18:41,940
What a pity that is!
166
00:19:02,630 --> 00:19:05,860
To act against one's abilities
is perilous.
167
00:19:05,860 --> 00:19:08,480
Your body is unable
to cultivate.
168
00:19:08,480 --> 00:19:12,270
Your astonishing perseverance
even found you a way
169
00:19:12,270 --> 00:19:15,400
but you won't get in the door.
170
00:19:16,630 --> 00:19:18,940
I've watched you a long time.
171
00:19:18,940 --> 00:19:23,020
You're the first student to walk
downstairs, not on a stretcher.
172
00:19:23,020 --> 00:19:27,780
But...just give up.
173
00:19:27,910 --> 00:19:31,630
Thanks for your advice.
Let me think of a way.
174
00:19:31,630 --> 00:19:34,300
What other way is there?
175
00:19:37,800 --> 00:19:42,910
I know in your eyes, I'm
a flute that can't make a sound.
176
00:19:43,340 --> 00:19:46,096
But I want to keep trying.
177
00:21:00,190 --> 00:21:03,960
'Wu Shanyang's Treatise on Vast Sword'.
178
00:21:07,400 --> 00:21:09,850
Vast Sword?
179
00:21:11,500 --> 00:21:14,920
Pen and ink pierce my heart.
180
00:21:14,920 --> 00:21:19,099
I feel a silent mountain
in my body.
181
00:21:21,050 --> 00:21:24,960
Today, I chanced on 'Wu Shanyang's
Treatise on Vast Sword'.
182
00:21:24,960 --> 00:21:28,310
Someone actually used
the vast primordial Breath
183
00:21:28,310 --> 00:21:31,900
for such high cultivation.
184
00:21:32,310 --> 00:21:36,050
As for me, Qihai Xueshan
is blocked.
185
00:21:36,050 --> 00:21:38,680
It's genetic.
186
00:21:38,680 --> 00:21:42,960
God is really unfair.
187
00:21:45,840 --> 00:21:49,940
God really is unfair.
188
00:21:51,920 --> 00:21:55,170
In this world, where can you
find anything fair?
189
00:21:55,170 --> 00:21:59,610
God is like sun rays
on snow mountains-
190
00:21:59,610 --> 00:22:03,720
protecting the lotus
through clouds,
191
00:22:03,720 --> 00:22:08,990
but not seeing the grass
among rocks.
192
00:22:08,990 --> 00:22:13,610
I, unmatched genius
in the world,
193
00:22:13,610 --> 00:22:15,610
am like the lotus.
194
00:22:15,610 --> 00:22:18,830
Your closed acupoints
195
00:22:18,830 --> 00:22:23,590
make you pitiful grass
unable to cultivate.
196
00:22:23,590 --> 00:22:30,910
So you, the grass, can only
accept this, not doubt it.
197
00:22:30,910 --> 00:22:35,860
Using 'eternity' character
to read was stupid.
198
00:22:35,860 --> 00:22:41,350
Reading Vast Sword Treatise
injured your heart and lungs.
199
00:22:41,350 --> 00:22:44,270
I ask you,
200
00:22:44,270 --> 00:22:48,220
how is your wound
to be cured?
201
00:22:48,220 --> 00:22:51,870
Milk vetch is too strong.
202
00:22:51,870 --> 00:22:58,070
I only ask you, how to
boil mugwort, how often?
203
00:22:58,070 --> 00:23:01,240
Are angelica and ginkgo fruit
204
00:23:01,240 --> 00:23:04,000
powdered or in pieces?
205
00:23:04,000 --> 00:23:07,260
Mix how much brown sugar
with red ginger?
206
00:23:07,260 --> 00:23:12,130
How is olive made into a tonic?
207
00:23:12,130 --> 00:23:14,800
Answer me immediately.
208
00:23:17,260 --> 00:23:22,780
Making it hard for me?
Then I'll set you a question.
209
00:23:22,780 --> 00:23:26,160
Great genius, God's brilliance
210
00:23:26,160 --> 00:23:29,040
spilled all over the world,
like an oxherd
211
00:23:29,040 --> 00:23:31,650
caring for all lives.
212
00:23:31,650 --> 00:23:35,090
If you're really smart,
try to calculate
213
00:23:35,090 --> 00:23:39,830
the number in God's
oxen herd. How about it?
214
00:23:39,830 --> 00:23:42,460
Oxen herd?
215
00:23:42,460 --> 00:23:46,120
Oxen are herded in Wei City
market in northern Tang.
216
00:23:46,120 --> 00:23:51,180
The oxen go in 4 groups
through the city gate to grasslands.
217
00:23:51,180 --> 00:23:54,150
The first herd is milk white.
218
00:23:54,150 --> 00:23:57,200
The second herd is lustrous black.
219
00:23:57,200 --> 00:24:00,970
The third herd is tan;
the fourth is mixed colour.
220
00:24:00,970 --> 00:24:04,720
Each herd has bulls and cows
in random numbers.
221
00:24:04,720 --> 00:24:07,170
Bull proportions in
each herd are one-third
222
00:24:07,170 --> 00:24:11,130
of white oxen; and one-half
of tan oxen plus black oxen.
223
00:24:11,130 --> 00:24:16,150
Also, black oxen are one-fourth
of fancy plus one-fifth of tan oxen.
224
00:24:16,150 --> 00:24:18,680
Tan bulls with fancy bulls
225
00:24:18,680 --> 00:24:22,870
form a triangle no other
oxen dare to enter.
226
00:24:29,180 --> 00:24:33,088
Triangle?
227
00:24:33,810 --> 00:24:36,840
Please tell me the oxen
numbers immediately.
228
00:24:36,840 --> 00:24:40,640
And I must add, I really
229
00:24:40,640 --> 00:24:43,400
calculated the numbers before.
230
00:24:44,800 --> 00:24:47,960
Calculated before?
231
00:24:50,760 --> 00:24:56,370
Bulls. Cows. Fancy oxen.
232
00:24:56,370 --> 00:25:00,740
Tan oxen. One-third. One-half.
233
00:25:00,740 --> 00:25:03,360
Wrong, wrong, wrong. Triangle.
234
00:25:03,360 --> 00:25:07,700
Bulls. Cows. Fancy oxen. No more.
235
00:25:08,610 --> 00:25:13,870
One-half. One-third. One-quarter.
236
00:25:13,870 --> 00:25:16,990
How can there be a triangle?
237
00:25:18,340 --> 00:25:21,990
If he can calculate it, I can too.
238
00:25:23,580 --> 00:25:26,410
Did God have so many oxen?
239
00:25:26,410 --> 00:25:30,240
All Tang couldn't contain them.
240
00:25:30,240 --> 00:25:32,970
What is this!?
241
00:25:32,970 --> 00:25:36,990
When did God turn
to herding oxen?
242
00:25:38,230 --> 00:25:42,370
This question is really too hard.
243
00:25:42,370 --> 00:25:44,750
I tried solving it all day
244
00:26:03,260 --> 00:26:06,540
Where'd that weirdo come from?
245
00:26:06,540 --> 00:26:08,810
He unexpectedly set
a lousy question
246
00:26:08,810 --> 00:26:13,520
that stumped this genius
for a whole day.
247
00:26:18,550 --> 00:26:20,500
Sang Sang.
248
00:26:20,500 --> 00:26:24,790
I've recently met an Academy
fellow who's great fun.
249
00:26:24,790 --> 00:26:27,910
Young Master, how's it "great fun"?
250
00:26:27,910 --> 00:26:31,320
Is he your classmate?
Boy or girl?
251
00:26:31,320 --> 00:26:34,370
I've never seen him,
but I guessed he's a guy.
252
00:26:34,370 --> 00:26:36,820
No, no, no. I'm sure he's a guy.
253
00:26:36,820 --> 00:26:39,860
And he's a pitiful
254
00:26:39,860 --> 00:26:43,660
and wretched guy who's had
little luck with girls.
255
00:26:43,660 --> 00:26:47,420
Pitiful and wretched?
256
00:26:47,420 --> 00:26:49,490
Then I know who it is!
257
00:26:49,490 --> 00:26:53,920
- Who? - It's you.
- Come here!
258
00:26:54,970 --> 00:26:56,700
Press my legs.
259
00:26:57,250 --> 00:27:00,000
Spend more time on studies.
260
00:27:00,000 --> 00:27:03,890
'Pitiful' is an experience.
'Wretched' is the outcome.
261
00:27:03,890 --> 00:27:08,090
- So he's ugly?
- I said I hadn't seen him.
961
00:27:08,190 --> 00:27:10,400
Oh right.
263
00:27:10,400 --> 00:27:13,810
Get these herbs tomorrow.
264
00:27:13,810 --> 00:27:16,710
Let no-one see them.
I'll decoct them.
265
00:27:16,710 --> 00:27:19,090
Why can't others see?
266
00:27:19,090 --> 00:27:22,250
He'd be a 2nd Level student.
267
00:27:22,250 --> 00:27:26,500
And this must be a refined
prescription from 2nd Level.
268
00:27:26,500 --> 00:27:30,940
So we made a big gain here.
Let no-one know.
269
00:27:30,940 --> 00:27:33,870
Does this prescription
strengthen the body?
270
00:27:33,870 --> 00:27:38,350
- I think so. - Then I needn't
press your legs in future?
271
00:27:38,350 --> 00:27:43,600
You hope. Keep pressing. Hurry.
272
00:27:47,650 --> 00:27:52,960
Okay. This genius admits
inability to solve your lousy question.
273
00:27:52,960 --> 00:27:55,380
I don't believe
you can solve it either.
274
00:27:55,380 --> 00:27:57,750
That makes you shameless.
275
00:27:57,750 --> 00:28:00,280
Want to know the answer?
276
00:28:00,280 --> 00:28:03,190
I can't answer your
herbal question
277
00:28:03,190 --> 00:28:06,170
so we're even in this contest.
278
00:28:06,170 --> 00:28:10,900
If you're unconvinced,
we can continue.
279
00:28:10,900 --> 00:28:14,100
Nameless Brother,
is there a way
280
00:28:14,100 --> 00:28:19,990
to enable Vast Sword Intent
method to be milder.
281
00:28:20,830 --> 00:28:24,060
Loser. How'd Sword Intent
be milder?
282
00:28:24,060 --> 00:28:29,000
Tell me the oxen herd answer.
It's driving me crazy.
283
00:28:30,800 --> 00:28:34,890
At least 5 trillion,
918 billion,
284
00:28:34,890 --> 00:28:37,390
37,170 million,
285
00:28:37,390 --> 00:28:41,900
5,686 oxen.
286
00:28:45,370 --> 00:28:48,400
Is there really no other way
to gain understanding?
287
00:28:48,400 --> 00:28:53,830
I still don't believe God
can be unfair to my talent.
288
00:28:53,830 --> 00:28:58,150
But I heard Demon Sect uses
a completely different method.
289
00:28:58,150 --> 00:29:03,910
- Demon Sect? - They don't seek
resonance with Breath of qi
290
00:29:03,910 --> 00:29:08,660
but forcibly absorb qi.
If that needs no channels,
291
00:29:08,660 --> 00:29:12,670
can I do that to
be able to cultivate?
292
00:29:12,670 --> 00:29:16,300
You dare talk about Demon Sect.
293
00:29:16,300 --> 00:29:21,550
Fine. I admit you're a bit better
in maths than this genius.
294
00:29:21,550 --> 00:29:25,670
But I must warn you
about Demon Sect talk.
295
00:29:25,670 --> 00:29:28,950
It's okay in the Academy.
Outside,
296
00:29:28,950 --> 00:29:31,660
never mention those two words.
297
00:29:31,660 --> 00:29:35,200
Otherwise men on
the correct path
298
00:29:35,200 --> 00:29:39,610
will hunt you down
and kill you cruelly.
299
00:29:39,610 --> 00:29:44,350
But I say smiling,
even if Demon Sect
300
00:29:44,350 --> 00:29:48,500
absorb qi by force,
channels must be open.
301
00:29:48,500 --> 00:29:54,040
Only then, Breath of qi
can permeate the body.
302
00:29:54,040 --> 00:30:00,360
That's so unlucky.
I thought there'd be a way.
303
00:30:00,360 --> 00:30:03,530
Your calligraphy 'eternity' way
304
00:30:03,530 --> 00:30:07,140
shows you're unconventional.
305
00:30:07,140 --> 00:30:10,850
I truly worry you may
cultivate evilly.
306
00:30:10,850 --> 00:30:14,940
Instead of regretfulness, rejoice.
307
00:30:14,940 --> 00:30:17,030
If you really fall
into evil ways,
308
00:30:17,030 --> 00:30:20,990
I may have to slice you
in three. 3-3-3!
309
00:30:23,490 --> 00:30:29,900
Your words are reasonable.
But I'm disappointed.
310
00:30:30,890 --> 00:30:34,250
Say, we two can be
considered pen pals.
311
00:30:34,250 --> 00:30:37,030
Why'd you never ask
who I am?
312
00:30:37,030 --> 00:30:40,750
Aren't you a bit curious
about me? Don't you feel
313
00:30:40,750 --> 00:30:44,990
it's a great opportunity
knowing me.
314
00:30:45,860 --> 00:30:48,800
I've never been very
curious about others.
315
00:30:48,800 --> 00:30:52,530
And you didn't ask who I am.
316
00:30:53,630 --> 00:30:56,620
Okay. Who are you?
Where from?
317
00:30:56,620 --> 00:31:01,330
Which House in the Academy?
Any pretty sisters at home?
318
00:31:02,180 --> 00:31:04,780
I'm Ning Que from Wei City.
319
00:31:04,780 --> 00:31:08,920
I'm in Third House. At home
is only a little coal-like maid.
320
00:31:09,790 --> 00:31:12,630
Little coal-like maid.
321
00:31:12,630 --> 00:31:15,380
You're who? From where?
322
00:31:15,380 --> 00:31:18,360
Any fierce wife or
concubines at home?
323
00:31:18,360 --> 00:31:20,590
Fierce wife or concubines.
324
00:31:20,590 --> 00:31:23,940
Is that why you hate women?
325
00:31:24,830 --> 00:31:28,230
I'm Chen Pipi from Xiling.
326
00:31:28,230 --> 00:31:32,960
And then...nothing more.
327
00:31:33,750 --> 00:31:38,840
I heard a Xiling exam candidate
topped 6 subjects 5 years ago.
328
00:31:38,840 --> 00:31:41,470
All the Academy teachers
came out to look.
329
00:31:41,470 --> 00:31:44,000
It was best marks in 100 years.
329
00:31:44,000 --> 00:31:47,600
That was you, right?
330
00:31:47,700 --> 00:31:51,070
Yours truly, the genius.
Well?
331
00:31:51,070 --> 00:31:54,000
Is your reverence for me
332
00:31:54,000 --> 00:31:57,970
rising in you now?
333
00:32:00,040 --> 00:32:04,850
I topped three subjects,
4th last in two, abandoned one.
334
00:32:04,850 --> 00:32:09,000
This may be a singular
Academy result in 100 years.
335
00:32:09,000 --> 00:32:12,540
So why'd I revere you?
336
00:32:12,540 --> 00:32:15,930
You've got guts.
I admit you and
337
00:32:15,930 --> 00:32:18,550
this genius are even.
338
00:32:18,550 --> 00:32:22,630
You're from Xiling.
Why come so far to study in Tang?
339
00:32:22,630 --> 00:32:25,140
I'm from a big Xiling clan.
340
00:32:25,140 --> 00:32:28,390
You can't imagine its
vast numbers and enterprises.
341
00:32:28,390 --> 00:32:33,680
A genius like me was fated
to inherit its fortune.
342
00:32:33,680 --> 00:32:39,070
But I didn't want to,
so I ran away secretly.
343
00:32:39,070 --> 00:32:46,900
So it's a runaway case.
Didn't your family Elder seek you?
344
00:32:47,160 --> 00:32:52,980
Family Elder?
He guessed I was here
345
00:32:52,980 --> 00:32:57,970
but due to certain reasons
couldn't come to the Academy.
346
00:32:59,750 --> 00:33:03,000
[Lakeside Small House]
347
00:33:09,520 --> 00:33:12,000
Drink tea. Drink tea.
348
00:33:12,700 --> 00:33:17,230
Don't fear. It's just an animal.
349
00:33:19,910 --> 00:33:23,370
Customer, please sit.
350
00:33:29,110 --> 00:33:32,000
The tea ceremony
351
00:33:32,oo0 --> 00:33:37,000
is a complex set of steps
enhancing the tea.
352
00:33:37,130 --> 00:33:40,600
A sense of dignity emerges.
353
00:33:57,320 --> 00:34:00,810
Many people may think
354
00:34:00,810 --> 00:34:02,960
enjoying tea
355
00:34:02,960 --> 00:34:06,210
will bring self-immersion.
356
00:34:06,210 --> 00:34:09,230
Offer it to Heaven for moments.
357
00:34:09,230 --> 00:34:11,560
Then wash the cup a few times.
358
00:34:11,560 --> 00:34:14,840
Silently turn it again.
359
00:34:14,840 --> 00:34:16,970
It's not so.
360
00:34:16,970 --> 00:34:19,840
What I like most in life
361
00:34:19,840 --> 00:34:24,120
is to hold the kettle
and drink tea from it.
362
00:34:24,120 --> 00:34:27,980
I got this habit
while in the military.
363
00:34:28,260 --> 00:34:31,710
15 years ago, I was
364
00:34:31,710 --> 00:34:34,470
Military Troop Despatch supervisor.
365
00:34:40,610 --> 00:34:45,890
Those hands of yours
hold swords often.
366
00:34:47,020 --> 00:34:49,660
If I guess correctly,
367
00:34:49,660 --> 00:34:52,980
it's a simple,
single edged sword.
368
00:34:54,630 --> 00:34:57,210
Before the Academy exam,
369
00:34:57,210 --> 00:34:59,780
I was at Wei City
370
00:34:59,780 --> 00:35:02,870
with my sword.
371
00:35:03,050 --> 00:35:08,130
At dawn, bring it and see me.
372
00:35:10,020 --> 00:35:12,570
You're serious?
373
00:35:12,570 --> 00:35:15,350
Zhang Yiqi dropped dead
on the street.
374
00:35:15,350 --> 00:35:18,860
East City blacksmith suicided.
375
00:35:18,860 --> 00:35:24,080
Others might not see it-
I know the meaning behind it.
376
00:35:24,830 --> 00:35:28,510
From the moment you came in,
377
00:35:28,510 --> 00:35:31,650
I already knew.
378
00:35:33,960 --> 00:35:39,150
Looks like your intuition
is quite good.
380
00:35:40,950 --> 00:35:45,350
I...not only have good intuition
381
00:35:45,350 --> 00:35:48,020
but also am straightforward,
382
00:35:48,020 --> 00:35:52,980
unlike others who are evasive.
383
00:35:54,010 --> 00:35:56,960
I tell you straight,
384
00:35:56,960 --> 00:35:59,870
as Despatch chief,
385
00:35:59,870 --> 00:36:01,990
I'm good at evaluation
386
00:36:01,990 --> 00:36:05,760
and even better at inspecting
seal emblems.
387
00:36:05,760 --> 00:36:09,190
The 3 letters proving
General Lin's treason
388
00:36:09,190 --> 00:36:12,900
were made by myself.
389
00:36:13,780 --> 00:36:18,910
These are 3 secret letters
from Yan King to you.
390
00:36:19,760 --> 00:36:22,920
This is evidence.
391
00:36:28,570 --> 00:36:33,020
Grand Prince, please
investigate this evidence.
392
00:36:34,280 --> 00:36:39,800
But, I didn't even receive
a promotion.
393
00:36:40,940 --> 00:36:44,900
I finally had to resign
my official post.
394
00:36:45,930 --> 00:36:50,680
Then I opened this teahouse
in East City.
395
00:36:52,060 --> 00:36:55,500
Why tell me all this?
396
00:36:56,340 --> 00:36:59,840
Whether poor or rich,
397
00:36:59,840 --> 00:37:02,370
a person needs to eat.
398
00:37:02,370 --> 00:37:06,150
In broad day,
399
00:37:06,150 --> 00:37:09,330
if you die here,
400
00:37:09,330 --> 00:37:12,740
how could I open for business?
401
00:37:13,440 --> 00:37:18,120
Besides, you're an Academy student.
402
00:37:20,660 --> 00:37:26,040
But some things eventually
must end.
403
00:37:26,040 --> 00:37:31,930
Between 5-7 pm, come back
and find me.
404
00:37:50,300 --> 00:37:52,950
Goodbye.
405
00:38:12,960 --> 00:38:15,230
Money for the tea.
406
00:38:15,230 --> 00:38:18,980
Pay for it when the time comes.
407
00:38:20,020 --> 00:38:22,820
The moment I entered
this teahouse,
408
00:38:22,820 --> 00:38:26,270
an intense power pressed me.
409
00:38:26,270 --> 00:38:30,330
He'd be a top Cultivator.
410
00:38:32,990 --> 00:38:34,930
Yan Suqing
411
00:38:34,930 --> 00:38:38,990
will likely be difficult
to deal with.
412
00:39:13,970 --> 00:39:21,160
~There is no absolute Light~
413
00:39:21,160 --> 00:39:27,330
~What has light are my eyes in the dark~
414
00:39:27,330 --> 00:39:30,040
~Winnning and loss wraps me~
415
00:39:30,040 --> 00:39:34,650
Little brother, hurry and run!
416
00:39:34,650 --> 00:39:37,590
- Big brother!
- Run!
417
00:39:37,590 --> 00:39:41,650
Crown Prince has become a hostage.
418
00:39:41,650 --> 00:39:45,370
It shows Yan seeks peace.
419
00:39:45,370 --> 00:39:49,570
Imperial Father,
I want to save big bro.
420
00:39:49,900 --> 00:39:55,160
~I won and lost, why do this?~
421
00:39:55,160 --> 00:39:58,290
~Peach flowers bloom~
422
00:39:58,290 --> 00:40:00,410
Go to Xiling.
423
00:40:00,410 --> 00:40:03,490
Afterwards, go to Tang Empire.
424
00:40:03,490 --> 00:40:07,750
Take the Academy exam and
become Fu Zi's top student.
425
00:40:07,750 --> 00:40:11,420
Put your heart into studying.
426
00:40:11,420 --> 00:40:14,360
Get close to them.
427
00:40:14,420 --> 00:40:19,999
Then destroy them all.
428
00:40:20,000 --> 00:40:24,970
~Let this fear be the devil inside~
429
00:40:27,060 --> 00:40:31,180
Only you can do this for Yan.
430
00:40:31,180 --> 00:40:35,220
You're my only hope.
431
00:40:35,810 --> 00:40:38,090
I understand.
432
00:40:39,160 --> 00:40:41,960
Why aren't you at Xiling?
433
00:40:41,960 --> 00:40:44,800
How come you dropped in?
434
00:41:00,220 --> 00:41:02,690
Greetings, Imperial Father.
435
00:41:05,520 --> 00:41:07,460
Rise.
436
00:41:07,460 --> 00:41:10,620
Let me take a good look at you.
437
00:41:13,400 --> 00:41:17,230
Father, how's your health now?
438
00:41:18,360 --> 00:41:20,920
I'm old.
439
00:41:20,920 --> 00:41:23,860
You came to tell me something.
440
00:41:23,860 --> 00:41:26,860
I've seen Grand Priest at Xiling.
441
00:41:26,860 --> 00:41:30,070
I expressed my interest
but Grand Priest
442
00:41:30,070 --> 00:41:32,390
turned me down.
443
00:41:32,390 --> 00:41:37,210
I still need to process his words.
444
00:41:37,210 --> 00:41:39,780
Don't mull over it.
445
00:41:39,780 --> 00:41:43,550
He didn't necessarily refuse
due to your ability.
446
00:41:43,550 --> 00:41:46,920
Don't doubt yourself.
447
00:41:47,950 --> 00:41:52,960
In Peach Mountain,
Grand Priest of Light
448
00:41:52,960 --> 00:41:54,500
remains in name only.
449
00:41:54,500 --> 00:41:59,560
Wei Guangming has been
jailed for 15 years.
450
00:41:59,560 --> 00:42:04,260
Still, Light Hall's heir
451
00:42:04,260 --> 00:42:09,050
needs Elder Priests' approval.
452
00:42:09,050 --> 00:42:15,050
Maybe he didn't choose you
so he won't lose his title.
454
00:42:15,050 --> 00:42:18,530
If he isn't Light's Grand Priest,
455
00:42:18,530 --> 00:42:21,100
he's just an oldie.
456
00:42:21,100 --> 00:42:25,830
No. He'd never be just an old man.
457
00:42:25,830 --> 00:42:29,200
At Xiling, he's brightest.
458
00:42:29,200 --> 00:42:32,530
Even Shrine Leader
tolerates him.
459
00:42:33,370 --> 00:42:36,420
Even with no Xiling rival,
460
00:42:36,420 --> 00:42:39,610
he isn't world's strongest.
461
00:42:39,610 --> 00:42:41,670
You mean...
462
00:42:41,670 --> 00:42:44,290
Fu Zi.
463
00:42:44,360 --> 00:42:47,090
The Academy.
464
00:42:47,220 --> 00:42:48,940
Correct.
465
00:42:50,120 --> 00:42:53,430
The Academy is Tang's
biggest support.
466
00:42:53,430 --> 00:42:58,740
No matter if it's for Yan or you,
become Fu Zi's student.
467
00:42:58,740 --> 00:43:02,480
Now the Academy 2nd level
entrance exam is near,
468
00:43:02,480 --> 00:43:04,780
I want to bring back
your older brother
469
00:43:04,780 --> 00:43:08,090
by sending you to Tang.
470
00:43:08,090 --> 00:43:12,660
Go and be Fu Zi's top disciple.
471
00:43:13,100 --> 00:43:15,660
Yes, Father.
472
00:43:20,540 --> 00:43:23,950
[Ever Night]
473
00:43:43,250 --> 00:43:48,160
~Hey, I can only say sorry~
474
00:43:48,160 --> 00:43:54,630
~You, who've forgotten time, look a bit lost~
475
00:43:54,630 --> 00:43:59,470
~You seem far away, in front of me;
time winks by~
476
00:43:59,470 --> 00:44:07,000
~Take it easy, life is still the same~
477
00:44:07,360 --> 00:44:12,190
~Hey, let me change the ending~
478
00:44:12,190 --> 00:44:18,640
~Yet I can cover it up only a short while~
479
00:44:18,640 --> 00:44:23,450
~Don't obsess or say sorry;
winner just treats loser~
480
00:44:23,450 --> 00:44:29,410
~Better not meet rather than cry on parting~
481
00:44:29,410 --> 00:44:37,170
~Night is long and dark;
don't leave regrets~
482
00:44:37,170 --> 00:44:43,230
~I've seen right, wrong, gratitude, grudges, words, acts~
483
00:44:43,230 --> 00:44:47,400
~I risk danger, desperate for you~
484
00:44:47,400 --> 00:44:54,040
~Umbrella in old Chang'an;
night is nearing, talismans burn~
485
00:44:54,040 --> 00:45:01,000
~Fight till all is gone in chaos and darkness~
486
00:45:01,100 --> 00:45:07,170
~See us blaze through darkness,
changing Heaven and Earth~
487
00:45:07,170 --> 00:45:11,390
~Spur the horse forward~
488
00:45:11,390 --> 00:45:17,930
~Geese fly south before snow;
get drunk at a warm coast~
489
00:45:17,930 --> 00:45:23,670
~Under slashes of the sword, we love each other still~
490
00:45:23,670 --> 00:45:30,550
~Under slashes of the sword, we love each other still~
36651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.