Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,842 --> 00:00:35,719
Green, green, green
2
00:00:36,011 --> 00:00:39,140
Everything's turning green
3
00:00:45,646 --> 00:00:48,691
I'd tip my hat and as I roll back
4
00:00:48,983 --> 00:00:53,654
I thought at least I
could buy her a drink
5
00:01:05,541 --> 00:01:06,541
Darling that's kind
6
00:01:06,792 --> 00:01:08,294
And would you mind
7
00:01:08,586 --> 00:01:11,338
Walking my sweet self home
8
00:01:11,630 --> 00:01:12,923
And perhaps if you'd care
9
00:01:13,215 --> 00:01:14,884
I'd fix you some tea
10
00:01:15,176 --> 00:01:17,887
That is if you wanna come in
11
00:01:18,179 --> 00:01:21,098
I have some paintings
that you'd care to see
12
00:01:21,390 --> 00:01:24,435
I said with a devilish grin
13
00:01:24,727 --> 00:01:27,688
Green, green, green
14
00:01:27,980 --> 00:01:30,858
Everything's turning green
15
00:01:31,150 --> 00:01:33,986
Green, green, green
16
00:01:34,278 --> 00:01:37,239
It's all I've ever seen
17
00:01:37,531 --> 00:01:40,534
The devil's out making a green machine
18
00:01:40,826 --> 00:01:43,871
He just turned an
angel's blue eyes green
19
00:01:44,163 --> 00:01:46,999
Green, green, green
20
00:01:47,291 --> 00:01:51,045
Everything's turning green
21
00:01:51,337 --> 00:01:52,337
- There
you all have it, folks.
22
00:01:52,546 --> 00:01:53,923
The top tune of the wild-
23
00:01:54,215 --> 00:01:55,215
Son of a gun.
24
00:01:55,415 --> 00:01:56,175
This November weekend.
25
00:01:56,467 --> 00:01:57,718
Speaking of November,
26
00:01:58,010 --> 00:01:59,220
some might big bucks have been spotted
27
00:01:59,511 --> 00:02:03,140
down in Brewster and Presidio county.
28
00:02:03,432 --> 00:02:04,600
A word of caution though.
29
00:02:04,892 --> 00:02:06,018
Watch out for those signs.
30
00:02:06,310 --> 00:02:09,438
One sure sign is when you
get that urge to shoot first,
31
00:02:09,730 --> 00:02:12,733
take a close look at what
you've been aiming at.
32
00:02:13,025 --> 00:02:15,361
And here's a candidate for
the tall, Texas top spot,
33
00:02:15,653 --> 00:02:18,364
on your clear channel voice
of the southwest, WO-
34
00:03:01,240 --> 00:03:02,240
Hello.
35
00:03:02,440 --> 00:03:03,534
Sure glad you stopped.
36
00:03:03,826 --> 00:03:05,869
Blew a tire back a ways.
37
00:03:06,161 --> 00:03:07,538
Damn spare is flat.
38
00:03:08,539 --> 00:03:09,999
Need a lift to a service station
39
00:03:10,291 --> 00:03:11,750
or some place where I could may get.
40
00:03:12,042 --> 00:03:13,252
Thanks!
41
00:03:13,544 --> 00:03:16,672
No telling how far I'd have
to walk before I found help.
42
00:06:20,772 --> 00:06:21,772
Jase!
43
00:06:21,940 --> 00:06:23,317
I need you to crawl out
from out of there, boy.
44
00:06:23,609 --> 00:06:25,194
One more minute, boss man.
45
00:06:25,486 --> 00:06:26,653
One more minute.
46
00:06:30,616 --> 00:06:32,993
There, she oughta run forever.
47
00:06:33,285 --> 00:06:34,285
Good, I'm glad to hear it.
48
00:06:34,536 --> 00:06:35,871
I need you to take a ride down the bend.
49
00:06:36,163 --> 00:06:37,163
Sure thing.
50
00:06:37,363 --> 00:06:37,997
First thing in the morning.
51
00:06:38,197 --> 00:06:39,541
- You oughta be able make
it by about mid-afternoon.
52
00:06:39,833 --> 00:06:40,833
This fella by the name of Perkins-
53
00:06:41,001 --> 00:06:42,001
Tom.
54
00:06:43,795 --> 00:06:46,673
Friday's my day off, remember?
55
00:06:46,965 --> 00:06:48,300
This rock hound, Jace,
56
00:06:48,592 --> 00:06:49,843
by the name of Ozzie Perkins
57
00:06:50,135 --> 00:06:51,428
took a vacation trip out of Houston
58
00:06:51,720 --> 00:06:54,806
down into the bend and now he's
long overdue on the return.
59
00:06:55,098 --> 00:06:56,808
So I told Houston you'd go down there
60
00:06:57,100 --> 00:06:58,100
and have a look around.
61
00:06:58,352 --> 00:07:00,604
- Fresh start in the morning,
I'd have the whole day.
62
00:07:00,896 --> 00:07:03,607
- Damn it, Jace, you have
all the time it takes.
63
00:07:03,899 --> 00:07:05,567
Look boy, this is election year.
64
00:07:05,859 --> 00:07:08,946
I don't want no open
cases on election day.
65
00:07:09,238 --> 00:07:11,156
Go ahead and get cleaned up, huh?
66
00:07:11,448 --> 00:07:14,159
And don't get too attached
to the lip brush, boy.
67
00:07:14,451 --> 00:07:15,869
That's got to go.
68
00:07:16,161 --> 00:07:17,996
Tom, got a hot date tonight.
69
00:07:18,288 --> 00:07:19,873
Pretty good possibility.
70
00:07:21,375 --> 00:07:22,668
You're something else, you know that?
71
00:07:22,960 --> 00:07:25,254
Maybe you oughta start off
down at Glen Phelps' place.
72
00:07:25,546 --> 00:07:27,756
A lot of tourists stop in
there, coming and going.
73
00:07:28,048 --> 00:07:32,010
And doesn't that little
Juanita still work down there?
74
00:07:33,011 --> 00:07:34,011
Okay.
75
00:07:35,847 --> 00:07:37,641
I will get cleaned up.
76
00:07:38,934 --> 00:07:40,310
But if you don't want me coming back
77
00:07:40,602 --> 00:07:41,770
until I get it straightened out,
78
00:07:42,062 --> 00:07:43,730
you'd better start
sending my checks care of
79
00:07:44,022 --> 00:07:45,983
Terlingua, Texas, general delivery.
80
00:07:46,275 --> 00:07:47,693
I might grow a beard.
81
00:07:47,985 --> 00:07:49,778
This Ozzie Perkins won't
be the first gringo
82
00:07:50,070 --> 00:07:52,030
that dropped out of sight
down in the big bend country.
83
00:07:52,322 --> 00:07:54,866
- I'll be damned glad when
they quit using Brewster County
84
00:07:55,158 --> 00:07:56,577
for their disappearing act.
85
00:07:56,868 --> 00:07:58,996
I'll get you a picture of this guy.
86
00:09:25,624 --> 00:09:26,667
Quit your honking!
87
00:09:26,958 --> 00:09:27,958
I'm coming!
88
00:09:29,461 --> 00:09:30,545
Howdy, Chief.
89
00:09:30,837 --> 00:09:32,005
What's brung you down to the border?
90
00:09:32,297 --> 00:09:34,132
Looks like you've been
pushing pretty hard.
91
00:09:34,424 --> 00:09:35,717
- Fill her up, Willis,
and see if you can knock
92
00:09:36,009 --> 00:09:38,887
some of that dust off the windshield.
93
00:09:45,936 --> 00:09:47,854
Got much business lately?
94
00:09:48,146 --> 00:09:50,232
Oh, it's picking up.
95
00:09:50,524 --> 00:09:52,234
Hunting season and all.
96
00:09:52,526 --> 00:09:54,319
Hopefully trade from
across the river, though.
97
00:09:54,611 --> 00:09:56,947
I just as soon go without that.
98
00:10:00,617 --> 00:10:01,993
You see, my late wife talked me
99
00:10:02,285 --> 00:10:03,954
into moving down here to this hell hole
100
00:10:04,246 --> 00:10:06,915
is the day I should've
been put out of my misery.
101
00:10:07,207 --> 00:10:09,292
- Lots of folks spend good
money just to come down here
102
00:10:09,584 --> 00:10:11,461
and look at the scenery.
103
00:10:11,753 --> 00:10:13,880
- Yeah and there's lots
of folks in the nuthouses.
104
00:10:14,172 --> 00:10:16,550
I guess what comes down
here is the overflow.
105
00:10:16,842 --> 00:10:18,135
What about this fella?
106
00:10:18,427 --> 00:10:19,886
You seen him around?
107
00:10:20,929 --> 00:10:22,180
That's one I do remember.
108
00:10:22,472 --> 00:10:24,349
His kind are few and far between.
109
00:10:24,641 --> 00:10:25,976
Something special about him?
110
00:10:26,268 --> 00:10:27,936
- Every tourist or hunter
to come through here
111
00:10:28,228 --> 00:10:30,439
wants to pay with one of
them little plastic cards.
112
00:10:30,731 --> 00:10:32,524
You know how long it
takes me to get my money
113
00:10:32,816 --> 00:10:33,817
out of them credit it outfits?
114
00:10:34,109 --> 00:10:35,277
What about the guy in the picture?
115
00:10:35,569 --> 00:10:36,569
What about him?
116
00:10:36,769 --> 00:10:37,403
He wanted by the law or something?
117
00:10:37,654 --> 00:10:38,654
Name's Ozzie Perkins.
118
00:10:38,864 --> 00:10:40,866
Came up here rock hounding
and he never got home.
119
00:10:41,158 --> 00:10:42,868
Well, he got passed here all right.
120
00:10:43,160 --> 00:10:44,453
Must've been last week.
121
00:10:44,745 --> 00:10:46,455
Paid cash for gas and groceries.
122
00:10:46,747 --> 00:10:49,499
Last cash I've seen since I
took in some old Mexican money.
123
00:10:49,791 --> 00:10:52,127
Said he was headed up to Phelps' place.
124
00:10:57,382 --> 00:10:58,633
That'll be $3.57.
125
00:10:58,925 --> 00:11:01,261
Put it on the county's bill.
126
00:11:05,265 --> 00:11:06,265
Daggonit!
127
00:11:06,465 --> 00:11:08,518
They only pay me twice a year!
128
00:12:25,679 --> 00:12:27,055
Howdy, stranger.
129
00:12:27,347 --> 00:12:28,598
Just passing through?
130
00:12:28,890 --> 00:12:31,393
Just stopped by to water my horse.
131
00:12:31,685 --> 00:12:32,853
How you been, Glenn?
132
00:12:33,144 --> 00:12:34,144
No real complaints.
133
00:12:34,396 --> 00:12:35,396
Good to see you, Jase.
134
00:12:35,605 --> 00:12:38,108
- This place of yours is really
turning into a gold mine.
135
00:12:38,400 --> 00:12:39,526
Shaping up good.
136
00:12:42,946 --> 00:12:44,364
Same old story.
137
00:12:44,656 --> 00:12:47,200
Always a smoke but never a light.
138
00:12:50,579 --> 00:12:52,330
What brings you so far south?
139
00:12:52,622 --> 00:12:53,622
Tom Jefferson.
140
00:12:53,832 --> 00:12:54,832
Sheriff of Brewster County
141
00:12:55,083 --> 00:12:56,751
and running hard for re-election.
142
00:12:57,043 --> 00:12:59,754
Checking out a missing person's report.
143
00:13:00,046 --> 00:13:02,173
Fella by the name of Perkins.
144
00:13:02,465 --> 00:13:04,426
How long's he been gone?
145
00:13:04,718 --> 00:13:07,596
Near as I can figure, about a week.
146
00:13:08,763 --> 00:13:11,308
He stopped by Lajitas, bought some gas.
147
00:13:11,600 --> 00:13:13,059
Said he was coming up here.
148
00:13:13,351 --> 00:13:14,351
Willis remembers him.
149
00:13:14,477 --> 00:13:15,477
Said he paid cash.
150
00:13:15,562 --> 00:13:16,562
He never showed up here.
151
00:13:16,688 --> 00:13:17,689
I coulda used the cash.
152
00:13:17,981 --> 00:13:18,981
What do you think, Mexico?
153
00:13:19,181 --> 00:13:19,857
Probably.
154
00:13:20,057 --> 00:13:20,816
Pockets full of greenbacks.
155
00:13:21,067 --> 00:13:22,444
Wouldn't be the first time a fella decided
156
00:13:22,736 --> 00:13:24,696
on a sudden change of scenery.
157
00:13:24,988 --> 00:13:26,698
Tom thinks he's under the gun this year.
158
00:13:26,990 --> 00:13:28,283
Told me not even to
think about coming back
159
00:13:28,575 --> 00:13:30,744
until I got the answers to this.
160
00:13:31,036 --> 00:13:32,996
- Well, I guess you'll be
running for a couple of days.
161
00:13:33,288 --> 00:13:34,456
You got any room?
162
00:13:34,748 --> 00:13:35,790
Plenty right now.
163
00:13:36,082 --> 00:13:37,834
Deer season starts Saturday at daylight.
164
00:13:38,126 --> 00:13:40,420
By Friday night, it
could get pretty crowded.
165
00:13:40,712 --> 00:13:41,712
Juanita?
166
00:13:46,801 --> 00:13:48,303
The deputy will be
staying a couple of days.
167
00:13:48,595 --> 00:13:50,722
Fix him up a cabin, okay?
168
00:13:51,014 --> 00:13:52,014
Si.
169
00:13:58,188 --> 00:14:00,482
- How many hands do you
got working for you now?
170
00:14:00,774 --> 00:14:01,774
Two steady
171
00:14:01,974 --> 00:14:02,566
and the house girls.
172
00:14:02,776 --> 00:14:03,776
Mexicans?
173
00:14:05,070 --> 00:14:07,447
Yeah, they wait at the river.
174
00:14:07,739 --> 00:14:08,907
They make good workers.
175
00:14:09,199 --> 00:14:10,199
Whoa up, old buddy.
176
00:14:10,200 --> 00:14:11,701
I'm not the boarder patrol.
177
00:14:11,993 --> 00:14:13,912
I just thought you might
put the word out on Perkins.
178
00:14:14,204 --> 00:14:17,457
Someone on the other side
might know something.
179
00:14:17,749 --> 00:14:18,749
Sure.
180
00:14:18,949 --> 00:14:20,377
But I don't think it'll get you anywhere.
181
00:14:20,669 --> 00:14:22,045
These people don't talk much.
182
00:14:22,337 --> 00:14:23,337
Quiet and tight-lipped.
183
00:14:23,421 --> 00:14:24,422
Especially with Anglos.
184
00:14:24,714 --> 00:14:26,257
You get along all right.
185
00:14:26,549 --> 00:14:27,759
I'm beginning to understand them.
186
00:14:28,051 --> 00:14:29,636
They're good people.
187
00:14:29,928 --> 00:14:31,096
Got any on ice?
188
00:14:32,555 --> 00:14:33,555
You bet.
189
00:14:33,640 --> 00:14:34,640
I'll buy.
190
00:14:34,840 --> 00:14:36,267
The hell you will.
191
00:14:36,559 --> 00:14:38,019
I said it's on me.
192
00:14:39,229 --> 00:14:41,022
Paco, how are you?
193
00:14:41,314 --> 00:14:42,857
I've got these little pains.
194
00:14:43,149 --> 00:14:44,776
It only bothers me a little.
195
00:14:45,068 --> 00:14:46,820
Paco's always gotta pain somewhere.
196
00:14:47,112 --> 00:14:48,112
Hurry up.
197
00:14:48,822 --> 00:14:49,822
Si, Senor Glenn.
198
00:14:52,575 --> 00:14:54,411
Hey, that's a new face.
199
00:14:54,703 --> 00:14:57,205
- Since you hit it off so
well with Juanita, I figured.
200
00:14:57,497 --> 00:15:00,083
You figured you'd give it a try.
201
00:15:07,215 --> 00:15:08,215
Well?
202
00:15:08,883 --> 00:15:12,637
- Well, she turned out
to be Chuy's cousin.
203
00:15:12,929 --> 00:15:15,390
Chuy makes a hell of a chaperone.
204
00:15:18,685 --> 00:15:20,186
Buenas tardes, Senor Jace.
205
00:15:20,478 --> 00:15:21,478
C�mo est�s?
206
00:15:21,678 --> 00:15:23,064
Muy bien, Chuy.
207
00:15:23,356 --> 00:15:24,356
Senor Glenn?
208
00:15:24,399 --> 00:15:25,399
Yeah.
209
00:15:26,317 --> 00:15:28,028
The peacock needs a new fan belt.
210
00:15:28,319 --> 00:15:29,319
I've got nothing.
211
00:15:29,487 --> 00:15:31,114
I'll be going to town.
212
00:15:31,406 --> 00:15:32,782
I'll get a new one picked up.
213
00:15:33,074 --> 00:15:36,286
We'll make do with the Blazer until then.
214
00:15:38,038 --> 00:15:39,330
We'll make do.
215
00:16:24,084 --> 00:16:25,084
You've all seen the map.
216
00:16:25,251 --> 00:16:27,754
Remember your landmarks and
you won't have any trouble.
217
00:16:28,046 --> 00:16:30,423
It'll be good daylight
in less than in hour
218
00:16:30,715 --> 00:16:32,801
and you oughta be ready
and waiting by then.
219
00:16:33,093 --> 00:16:34,093
Mount up.
220
00:17:02,497 --> 00:17:03,497
Got him,
221
00:17:03,697 --> 00:17:04,373
right behind the shoulder.
222
00:17:04,624 --> 00:17:05,624
Hell you did.
223
00:17:05,824 --> 00:17:06,793
Right behind the ass, maybe.
224
00:17:07,085 --> 00:17:08,085
I got him.
225
00:17:08,253 --> 00:17:10,463
Well right now there's a buck down there
226
00:17:10,755 --> 00:17:12,340
breaking the record for
the one minute mile.
227
00:17:12,632 --> 00:17:14,175
That's pretty good for a dead one.
228
00:17:14,467 --> 00:17:15,510
He won't get far.
229
00:17:15,802 --> 00:17:17,303
Down in that gully, maybe.
230
00:17:17,595 --> 00:17:19,556
After you, Daniel Boone.
231
00:17:22,267 --> 00:17:24,018
What the hell is that?
232
00:17:24,310 --> 00:17:27,689
- What's a car doing
way the hell out here?
233
00:17:35,947 --> 00:17:39,701
- Whoever put it in here
sure did a job of it.
234
00:17:43,246 --> 00:17:44,246
Hey!
235
00:17:45,373 --> 00:17:47,375
There's something in there!
236
00:17:49,836 --> 00:17:53,923
- Nobody's been here since
the two hunters found him.
237
00:17:55,175 --> 00:17:57,385
The care all burnt to hell like that,
238
00:17:57,677 --> 00:17:59,762
no registration papers.
239
00:18:00,054 --> 00:18:02,182
No identification on the body.
240
00:18:02,473 --> 00:18:05,059
But these plates make it Perkins.
241
00:18:08,813 --> 00:18:10,523
You gonna be able to put a positive ID
242
00:18:10,815 --> 00:18:13,067
on something like that, Doc?
243
00:18:13,359 --> 00:18:15,486
If he had much dental work done
244
00:18:15,778 --> 00:18:17,488
or anything more than
the usual broken bones
245
00:18:17,780 --> 00:18:18,781
in his early life
246
00:18:19,073 --> 00:18:21,826
and if the dental and medical
records are locatable.
247
00:18:22,118 --> 00:18:23,369
Might be possible.
248
00:18:24,954 --> 00:18:26,789
Well, better get to it.
249
00:18:27,081 --> 00:18:29,167
We'll give you all the help we can.
250
00:18:29,459 --> 00:18:30,459
Oh, today?
251
00:18:30,501 --> 00:18:33,504
Well, the county pays you to be coroner.
252
00:18:33,796 --> 00:18:34,796
Hey, Doc.
253
00:18:35,048 --> 00:18:36,048
Glenn.
254
00:18:36,248 --> 00:18:36,966
Jace, Sheriff.
255
00:18:38,468 --> 00:18:40,929
- How do you figure he got
down into a place like this?
256
00:18:41,221 --> 00:18:43,765
It's a heck of a long way off any road.
257
00:18:44,057 --> 00:18:45,600
- Be surprised where
some of these rock hounds
258
00:18:45,892 --> 00:18:49,103
and spelunkers will take
an old jalopy like that.
259
00:18:49,395 --> 00:18:50,395
I guess he didn't see what was ahead
260
00:18:50,563 --> 00:18:53,650
until it was too late
to do anything about it.
261
00:18:53,942 --> 00:18:54,942
Fire.
262
00:18:55,526 --> 00:18:57,028
It's a hard way to go.
263
00:18:57,320 --> 00:18:58,320
Yeah.
264
00:18:58,520 --> 00:18:59,112
Well, speaking of going,
265
00:18:59,364 --> 00:19:01,699
I guess we better get going, Doc.
266
00:19:01,991 --> 00:19:04,744
Jase, seeing how it's
election year and all,
267
00:19:05,036 --> 00:19:07,080
maybe you oughta hang around
down here a little bit.
268
00:19:07,372 --> 00:19:09,999
You know, show the flag, buy a few beers,
269
00:19:10,291 --> 00:19:11,834
drum up a few votes.
270
00:19:12,126 --> 00:19:13,586
Yeah, I guess I better.
271
00:19:13,878 --> 00:19:16,339
Or start looking for another job.
272
00:19:16,631 --> 00:19:18,174
It's gotta go, boy.
273
00:19:41,781 --> 00:19:42,781
One thing about it,
274
00:19:43,032 --> 00:19:46,077
an autopsy doesn't do
anything for their looks.
275
00:19:46,369 --> 00:19:48,871
Nothing will when they're this far gone.
276
00:19:49,163 --> 00:19:50,373
Is it Perkins, Doc?
277
00:19:50,665 --> 00:19:51,665
Hmmm.
278
00:19:51,666 --> 00:19:53,126
It was Perkins.
279
00:19:53,418 --> 00:19:55,378
- You coulda told me
that on the telephone.
280
00:19:55,670 --> 00:19:57,463
There are a couple of other things.
281
00:19:57,755 --> 00:19:59,716
One thing, he didn't die in the fire.
282
00:20:00,008 --> 00:20:01,008
So?
283
00:20:01,175 --> 00:20:03,177
- And I don't think the
wreck coulda killed him.
284
00:20:03,469 --> 00:20:05,471
The injuries are somewhat unusual.
285
00:20:05,763 --> 00:20:07,515
- So what're you trying
to tell me, doctor?
286
00:20:07,807 --> 00:20:08,807
Well, what I'm saying is
287
00:20:09,017 --> 00:20:10,852
there are no blisters inside the lungs.
288
00:20:11,144 --> 00:20:14,772
Which means he was dead
before the fire got to him.
289
00:20:15,064 --> 00:20:17,358
He was dead probably
before the fire started.
290
00:20:17,650 --> 00:20:18,943
- Well he could've been
killed in the wreck.
291
00:20:19,235 --> 00:20:20,653
That was one hell of a steep drop.
292
00:20:20,945 --> 00:20:22,780
- I'm not saying he
didn't die in the wreck.
293
00:20:23,072 --> 00:20:25,450
I'm saying that the unusual
nature of the injuries
294
00:20:25,742 --> 00:20:27,452
makes it somewhat doubtful.
295
00:20:27,744 --> 00:20:31,039
There are puncture wounds
in the palms of both hands.
296
00:20:31,331 --> 00:20:33,541
Puncture wounds through
the bones of the feet.
297
00:20:33,833 --> 00:20:36,377
And is near as my admittedly
somewhat limited brand
298
00:20:36,669 --> 00:20:37,920
of medical science can determine,
299
00:20:38,212 --> 00:20:41,090
the actual cause of death
was a puncture wound
300
00:20:41,382 --> 00:20:42,884
between the fourth and fifth ribs
301
00:20:43,176 --> 00:20:46,054
and in the left ventricle
of the heart muscle.
302
00:20:46,346 --> 00:20:48,765
And that's the way my
report is gonna read.
303
00:20:49,057 --> 00:20:50,683
- Now Doc, either he
was killed in the wreck
304
00:20:50,975 --> 00:20:51,975
or he was murdered.
305
00:20:52,185 --> 00:20:53,394
There's no reason on God's green Earth
306
00:20:53,686 --> 00:20:55,438
to think the man was murdered.
307
00:20:55,730 --> 00:20:57,065
So that leaves the wreck
308
00:20:57,357 --> 00:21:00,109
and that's the way my report's gonna read.
309
00:21:00,401 --> 00:21:02,195
You asked for a autopsy, Tom.
310
00:21:02,487 --> 00:21:03,487
You got it.
311
00:21:03,687 --> 00:21:07,825
- Yeah and it proves that that's
the body of Ozzie Perkins.
312
00:21:08,117 --> 00:21:10,411
- You could at least look
into the possibility that-
313
00:21:14,957 --> 00:21:15,957
That's right, Tom.
314
00:21:16,167 --> 00:21:17,167
Keep the slate clean.
315
00:21:17,293 --> 00:21:18,920
It's an election year.
316
00:21:35,645 --> 00:21:36,645
Debra?
317
00:21:36,646 --> 00:21:37,646
Yes, doctor?
318
00:21:37,647 --> 00:21:41,651
- See if you can connect me
with a Culver, UT El Paso.
319
00:21:42,693 --> 00:21:44,195
Dr. Leslie Culver.
320
00:21:44,487 --> 00:21:45,487
All right.
321
00:21:46,906 --> 00:21:50,952
- Should be in the
Anthropology department.
322
00:21:51,244 --> 00:21:54,038
Keep trying until you get an answer.
323
00:21:58,334 --> 00:21:59,334
Maria!
324
00:22:03,131 --> 00:22:05,716
Spoken like a true native, Sam.
325
00:22:07,385 --> 00:22:08,385
Yeah.
326
00:22:13,349 --> 00:22:16,018
Now that's what I call a
good looking piece of meat.
327
00:22:16,310 --> 00:22:17,310
Si.
328
00:22:18,271 --> 00:22:19,439
And it's nice
329
00:22:19,730 --> 00:22:20,730
and tender.
330
00:22:25,069 --> 00:22:28,030
Hey, Maria, how come mine's so small?
331
00:22:28,322 --> 00:22:29,322
Senor,
332
00:22:29,522 --> 00:22:30,783
yours is the biggest one.
333
00:22:31,075 --> 00:22:33,202
Yeah, that's what they all tell me.
334
00:22:41,669 --> 00:22:42,669
Hey, Maria!
335
00:22:42,795 --> 00:22:44,464
I wanna see you later tonight,
336
00:22:44,755 --> 00:22:46,716
so we can get something
straight between us.
337
00:22:50,553 --> 00:22:52,680
- Boy, you don't waste
any time, do you Sam?
338
00:22:52,972 --> 00:22:54,682
You know it.
339
00:22:54,974 --> 00:22:55,974
Excuse me.
340
00:22:56,893 --> 00:22:58,978
What the hell's with him?
341
00:22:59,270 --> 00:23:01,689
Pass me the butter, will you?
342
00:23:23,336 --> 00:23:24,420
Hey, Sam?
343
00:23:24,712 --> 00:23:26,422
Ready for another brew?
344
00:23:31,385 --> 00:23:34,305
I guess he's got desert on his mind.
345
00:23:45,650 --> 00:23:48,069
Hey, glad you could make it.
346
00:23:52,448 --> 00:23:56,118
- I guess Sam just isn't the
kind of desert Maria favors.
347
00:23:59,205 --> 00:24:01,249
Hey, Sam, how about a cold shower?
348
00:24:01,541 --> 00:24:02,541
Do you good.
349
00:24:08,339 --> 00:24:09,339
Maria!
350
00:24:09,590 --> 00:24:10,800
Hey, wait a minute.
351
00:24:11,092 --> 00:24:13,094
I wanna talk to you.
352
00:24:13,386 --> 00:24:16,097
- And what do you have
to say to me, Senor?
353
00:24:16,389 --> 00:24:17,682
Well, you sorta came on pretty strong
354
00:24:17,974 --> 00:24:19,517
back in the dining hall, you know?
355
00:24:19,809 --> 00:24:20,810
Come on strong?
356
00:24:21,102 --> 00:24:22,770
I do not understand, Senor.
357
00:24:23,062 --> 00:24:24,062
Senor?
358
00:24:24,105 --> 00:24:25,105
My name's Sam.
359
00:24:25,273 --> 00:24:26,273
Sam Thornton.
360
00:24:26,357 --> 00:24:27,733
What I mean is, well,
361
00:24:28,025 --> 00:24:30,236
you sure do give a man ideas.
362
00:24:32,530 --> 00:24:35,199
You wouldn't want to be guilty of
363
00:24:36,993 --> 00:24:39,203
false advertising, would you?
364
00:24:39,495 --> 00:24:40,495
Here.
365
00:24:41,872 --> 00:24:43,374
Why, no honey.
366
00:24:43,666 --> 00:24:45,543
Why you little bitch!
367
00:25:09,358 --> 00:25:12,695
- Senor, if you were on
my side of the river,
368
00:25:12,987 --> 00:25:16,532
you would not live to
see tomorrow's sunrise!
369
00:25:19,201 --> 00:25:20,786
- The way she was showing
off back at the lodge,
370
00:25:21,078 --> 00:25:23,873
how the hell was I supposed to know?
371
00:25:25,041 --> 00:25:26,167
Maria?
372
00:25:26,459 --> 00:25:27,835
Maria?
373
00:25:28,127 --> 00:25:30,046
No one must know this.
374
00:25:30,338 --> 00:25:32,048
You will say nothing.
375
00:25:32,340 --> 00:25:33,716
You understand?
376
00:25:34,008 --> 00:25:35,301
Do you understand?
377
00:25:43,142 --> 00:25:45,144
I had this hunch.
378
00:25:45,436 --> 00:25:47,813
Came up over this little hill
379
00:25:48,105 --> 00:25:49,565
and there he was.
380
00:25:49,857 --> 00:25:51,359
Got him on the first shot.
381
00:25:51,651 --> 00:25:52,651
Fantastic.
382
00:25:52,860 --> 00:25:54,904
You ever seen one bigger, Paco?
383
00:25:55,196 --> 00:25:56,614
Muy grande, Senor.
384
00:25:57,573 --> 00:25:59,533
Oughta weigh out about 150 pounds.
385
00:25:59,825 --> 00:26:00,825
What do you think?
386
00:26:00,993 --> 00:26:02,870
Si, maybe even more.
387
00:26:03,162 --> 00:26:04,789
You got yours might fast, Jake.
388
00:26:05,081 --> 00:26:06,248
Hell, you were back here almost before
389
00:26:06,540 --> 00:26:08,125
I finished dropping everybody off.
390
00:26:08,417 --> 00:26:10,169
Well, I just had this hunch.
391
00:26:10,461 --> 00:26:14,048
I come sneaking up over this
hill with the safety off.
392
00:26:14,340 --> 00:26:15,925
And there he was.
393
00:26:16,217 --> 00:26:18,219
That's Doc Harold's car.
394
00:26:25,017 --> 00:26:27,812
I wonder what he's doing out here.
395
00:26:36,362 --> 00:26:37,362
Howdy, Doc.
396
00:26:37,405 --> 00:26:38,405
What the hell are you doing out here?
397
00:26:38,614 --> 00:26:39,615
Gonna take up hunting?
398
00:26:39,907 --> 00:26:41,450
I see enough blood.
399
00:26:41,742 --> 00:26:44,036
I drove down to bring you a customer.
400
00:26:44,328 --> 00:26:45,371
So you watch your language.
401
00:26:46,497 --> 00:26:49,834
Not a damn thing wrong with my...
402
00:26:50,126 --> 00:26:51,126
language.
403
00:26:51,335 --> 00:26:52,962
This gawking jaybird's Glenn Philps.
404
00:26:53,254 --> 00:26:55,965
Owner and operator of
this godforsaken outpost.
405
00:26:56,257 --> 00:26:57,257
Glenn,
406
00:26:57,457 --> 00:26:59,468
say howdy to Dr. Leslie Culver.
407
00:27:06,809 --> 00:27:08,477
Welcome to Via Dela Mina.
408
00:27:08,769 --> 00:27:10,479
Nice to meet you, Mr. Phelps.
409
00:27:10,771 --> 00:27:12,398
Great place you've got here.
410
00:27:12,690 --> 00:27:13,983
Doc Harold told me a lot about it.
411
00:27:14,275 --> 00:27:15,484
I don't think his description
412
00:27:15,776 --> 00:27:16,776
does it justice.
413
00:27:16,944 --> 00:27:18,112
It's got a certain amount of charm.
414
00:27:18,404 --> 00:27:19,488
And the name is Glenn.
415
00:27:19,780 --> 00:27:20,781
Doctor, is it?
416
00:27:21,073 --> 00:27:22,742
That's a PHD.
417
00:27:23,033 --> 00:27:25,286
Anthropology department up at El Paso.
418
00:27:25,578 --> 00:27:28,456
Needed a quiet place to do some research.
419
00:27:28,748 --> 00:27:30,916
- Well, it can get pretty
quiet here, doctor.
420
00:27:31,208 --> 00:27:33,502
I'm Leslie, you're Glenn, okay?
421
00:27:33,794 --> 00:27:34,794
Okay.
422
00:27:37,548 --> 00:27:38,841
- Glenn, I'm gonna
leave her in your hands.
423
00:27:39,133 --> 00:27:40,259
I gotta get back to town.
424
00:27:40,551 --> 00:27:41,802
I've got an overdue maternity case.
425
00:27:42,094 --> 00:27:44,597
- Oh yeah and I gotta start
rounding up my hunters.
426
00:27:44,889 --> 00:27:46,265
I'll see you get settled
427
00:27:46,557 --> 00:27:48,058
and then later on, when we have more time,
428
00:27:48,350 --> 00:27:50,436
we can discuss this research you're doing.
429
00:27:50,728 --> 00:27:53,022
Doc, if you turn the
lady's gear over to Paco
430
00:27:53,314 --> 00:27:56,776
and tell him to fix her
up in the big house.
431
00:28:01,071 --> 00:28:02,071
Paco.
432
00:28:03,032 --> 00:28:04,283
Meet Dr. Culver.
433
00:28:05,326 --> 00:28:06,577
A lady doctor.
434
00:28:06,869 --> 00:28:09,079
I have this little pain.
435
00:28:09,371 --> 00:28:11,123
She's not that kind of doctor, Paco.
436
00:28:11,415 --> 00:28:12,958
Ella es profesora.
437
00:28:13,250 --> 00:28:15,211
However, I'll be happy to examine you.
438
00:28:15,503 --> 00:28:17,129
No, it's not so bad.
439
00:28:19,715 --> 00:28:22,927
- Doctor Culver's down
here writing a new book.
440
00:28:23,219 --> 00:28:25,888
She's looking for
information on weird cults,
441
00:28:26,180 --> 00:28:27,306
crazy religions.
442
00:28:28,307 --> 00:28:31,477
- Do you know anything about
any crazy religions, Paco?
443
00:28:31,769 --> 00:28:33,979
- Do I know anything
about crazy religions?
444
00:28:34,271 --> 00:28:36,524
Let me tell you about
these crazy religions.
445
00:28:36,816 --> 00:28:39,151
First they tell an hombre
not to eat meat on Friday
446
00:28:39,443 --> 00:28:43,197
because eating meat on Friday is a sin.
447
00:28:43,489 --> 00:28:46,242
Then they say, go ahead,
Paco, you eat meet on Friday
448
00:28:46,534 --> 00:28:49,787
but when you pray to Saint
Christopher for a safe journey,
449
00:28:50,079 --> 00:28:53,123
Saint Christopher's not going
to be there to hear you.
450
00:28:53,415 --> 00:28:56,293
See, I know about this crazy religion.
451
00:31:07,675 --> 00:31:09,927
Maybe Sam got his buck and walked in.
452
00:31:10,219 --> 00:31:12,596
- Yeah, I heard a shot
from that way awhile ago.
453
00:31:12,888 --> 00:31:13,973
That could be a damn small spike for me
454
00:31:14,264 --> 00:31:15,683
to walk back to the lodge.
455
00:31:15,975 --> 00:31:17,309
- Well, if he doesn't
show up back at the lodge,
456
00:31:17,601 --> 00:31:21,563
we'll have to organize another
kind of hunt come morning.
457
00:31:28,237 --> 00:31:31,073
I didn't even get to bust a tail.
458
00:32:11,530 --> 00:32:12,865
What're you trying to do to me?!
459
00:32:13,157 --> 00:32:14,575
What the hell's this all about anyhow?!
460
00:32:14,867 --> 00:32:16,035
Look, I'm sorry about that girl.
461
00:32:16,326 --> 00:32:17,326
Nothing happened, I say!
462
00:32:17,536 --> 00:32:18,536
Nothing happened!
463
00:32:48,108 --> 00:32:50,944
For God's sake, get me out of here!
464
00:32:52,112 --> 00:32:53,363
Help!
465
00:32:53,655 --> 00:32:55,908
Don't leave me in here!
466
00:33:41,745 --> 00:33:44,414
- Got word down at Lajitas'
you were looking for me.
467
00:33:44,706 --> 00:33:46,208
We've got another missing man for you.
468
00:33:46,500 --> 00:33:47,500
Hunter?
469
00:33:47,700 --> 00:33:48,334
Sam Thornton.
470
00:33:48,534 --> 00:33:50,963
Didn't show up at his
pickup point last night.
471
00:33:52,673 --> 00:33:54,299
How do you figure it?
472
00:33:54,591 --> 00:33:55,801
Lost maybe.
473
00:33:56,093 --> 00:33:57,093
Or?
474
00:33:58,011 --> 00:34:01,390
- Or maybe he fell down a
mountain, broke his leg.
475
00:34:01,682 --> 00:34:03,225
Might have stepped in
front of a stray shot.
476
00:34:03,517 --> 00:34:05,102
Wouldn't be the first time it's happened.
477
00:34:05,394 --> 00:34:06,895
We figured to fan out from here.
478
00:34:07,187 --> 00:34:10,566
He was supposed to stay north of the road.
479
00:34:10,858 --> 00:34:12,734
Spread out about 50 yards apart.
480
00:34:13,026 --> 00:34:14,611
You find anything, fire a shot.
481
00:34:14,903 --> 00:34:16,822
If he's down and hurt, don't move him.
482
00:34:17,114 --> 00:34:18,740
Just signal for help.
483
00:34:19,032 --> 00:34:20,032
Let's go!
484
00:35:17,799 --> 00:35:18,967
Jase!
485
00:35:19,259 --> 00:35:20,259
Over here!
486
00:35:35,400 --> 00:35:36,401
Tracks.
487
00:35:36,693 --> 00:35:38,528
Must be Sam's and a pretty big buck.
488
00:35:38,820 --> 00:35:42,699
Headed for the little
water hole down the canyon.
489
00:35:53,919 --> 00:35:55,003
There he is.
490
00:35:55,963 --> 00:35:56,963
Yeah.
491
00:35:57,047 --> 00:35:58,173
Looks bad, Jase.
492
00:36:05,847 --> 00:36:07,975
Holy Christ, he was bit by-
493
00:36:11,895 --> 00:36:12,895
Don't breathe, Jase.
494
00:36:13,095 --> 00:36:14,648
He's cocked and ready.
495
00:37:08,618 --> 00:37:12,539
I thought I bought the farm on that one.
496
00:37:12,831 --> 00:37:14,041
What a way to go.
497
00:37:14,333 --> 00:37:17,252
I don't think it could get any closer.
498
00:37:18,795 --> 00:37:22,716
Rattler the biggest I've
ever seen in this area.
499
00:37:29,306 --> 00:37:30,515
I thought rattlers hibernated
500
00:37:30,807 --> 00:37:32,351
or something during the winter.
501
00:37:32,642 --> 00:37:33,642
Usually they do.
502
00:37:33,810 --> 00:37:35,228
Den up somewhere.
503
00:37:35,520 --> 00:37:36,646
When the weather turns warm,
504
00:37:36,938 --> 00:37:38,315
some of these big ones will get out.
505
00:37:38,607 --> 00:37:40,776
You can't figure this
country like anywhere else.
506
00:37:41,068 --> 00:37:42,068
That's a fact.
507
00:37:42,268 --> 00:37:45,572
But it's been quite
awhile since a warm spell.
508
00:37:45,864 --> 00:37:48,408
Well, let's get the body back to town.
509
00:37:48,700 --> 00:37:51,286
Wrap him up good and we'll take him in.
510
00:37:51,578 --> 00:37:53,455
No need for that, Jake, we'll manage it.
511
00:37:53,747 --> 00:37:55,082
I'm going in anyway.
512
00:37:55,374 --> 00:37:57,501
I don't know about the rest of you guys,
513
00:37:57,793 --> 00:38:00,462
but two dead men have just
about cured me of the itch.
514
00:38:00,754 --> 00:38:01,797
I'm packing up.
515
00:38:09,388 --> 00:38:10,764
You know, Jake was right.
516
00:38:11,056 --> 00:38:12,641
We just haven't got the
heart for it this year.
517
00:38:12,933 --> 00:38:14,101
Maybe next year.
518
00:38:15,310 --> 00:38:16,812
You know, I still wanna get that big one.
519
00:38:17,104 --> 00:38:18,105
Sure, some other time.
520
00:38:18,397 --> 00:38:19,773
Be glad to have you.
521
00:38:20,065 --> 00:38:21,065
Yeah, okay.
522
00:38:33,954 --> 00:38:34,954
Jake!
523
00:39:08,447 --> 00:39:10,949
- This sure will put a hell
of a dent in your business.
524
00:39:12,659 --> 00:39:13,910
Yeah.
525
00:39:14,202 --> 00:39:15,662
Well, one good thing about it,
526
00:39:15,954 --> 00:39:17,247
there'll be a lot of
bucks left in the hills
527
00:39:17,539 --> 00:39:18,582
for next season.
528
00:39:18,874 --> 00:39:21,168
I'll have plenty of time
to catch up on my mining.
529
00:39:21,460 --> 00:39:23,128
You are too optimist, Mr. Phelps.
530
00:39:23,420 --> 00:39:25,046
Well, what do we have here?
531
00:39:25,338 --> 00:39:26,840
An import from civilization.
532
00:39:27,132 --> 00:39:28,132
Dr. Leslie Colver,
533
00:39:28,341 --> 00:39:29,593
meet the Matt Dillon was West Texas,
534
00:39:29,885 --> 00:39:30,886
Jason Brookes.
535
00:39:31,178 --> 00:39:32,512
So you're the marshal.
536
00:39:32,804 --> 00:39:34,181
Oh, you know these Texans, ma'am.
537
00:39:34,473 --> 00:39:35,932
One lies and the other one swears to it.
538
00:39:36,224 --> 00:39:37,893
I'm just the deputy sheriff.
539
00:39:38,185 --> 00:39:40,479
It's still a pleasure.
540
00:39:40,770 --> 00:39:42,147
- It's a little late to
be heading back for town.
541
00:39:42,439 --> 00:39:44,065
Could you put me up for the night?
542
00:39:44,357 --> 00:39:45,357
With an empty lodge,
543
00:39:45,557 --> 00:39:46,860
you can have your pick of accommodations.
544
00:39:47,152 --> 00:39:48,152
Put it on the county's bill.
545
00:39:48,361 --> 00:39:49,529
No, this time it's on me.
546
00:39:49,821 --> 00:39:50,821
Beer too?
547
00:39:51,021 --> 00:39:51,780
Beer too.
548
00:39:51,823 --> 00:39:53,909
Well, in that case, I'll see you later.
549
00:39:54,201 --> 00:39:55,243
Ma'am.
550
00:39:55,535 --> 00:39:57,370
- Say, I'll be going down to
the old mine in the morning.
551
00:39:57,662 --> 00:39:58,830
Wanna come along?
552
00:39:59,122 --> 00:40:01,291
You really are an optimist.
553
00:40:01,583 --> 00:40:03,084
Hell, Friday's my day off.
554
00:40:03,376 --> 00:40:04,376
Why not?
555
00:40:04,576 --> 00:40:05,211
Okay.
556
00:40:11,593 --> 00:40:13,512
He seems very nice.
557
00:40:13,803 --> 00:40:15,013
One of the best.
558
00:40:15,305 --> 00:40:16,431
Old friends?
559
00:40:16,723 --> 00:40:19,267
- We met a couple years ago
when I first moved down here.
560
00:40:19,559 --> 00:40:21,102
Seen a lot of good times.
561
00:40:21,394 --> 00:40:23,188
- Who would have thought
you were a native?
562
00:40:23,480 --> 00:40:26,733
- The only natives down
here are the Mexicans.
563
00:40:27,025 --> 00:40:28,276
That trip to the mine,
564
00:40:28,568 --> 00:40:29,568
am I included?
565
00:40:29,736 --> 00:40:30,987
That'll be sort of rough.
566
00:40:31,279 --> 00:40:33,156
Not really the kind of...
567
00:40:35,992 --> 00:40:36,992
Sure, why not?
568
00:40:37,160 --> 00:40:38,411
I'll be different.
569
00:40:43,959 --> 00:40:45,252
Chuy, como esta?
570
00:40:45,544 --> 00:40:46,795
Muy bien.
571
00:40:47,087 --> 00:40:49,422
What's for dinner tonight?
572
00:40:49,714 --> 00:40:50,714
You staying?
573
00:40:50,799 --> 00:40:53,843
- Going up to the old Free
Holy Mine in the morning.
574
00:40:54,135 --> 00:40:55,637
Oh, haggis stew.
575
00:40:55,929 --> 00:40:58,056
Give me a couple of beers.
576
00:41:05,146 --> 00:41:07,065
I'll be staying tonight.
577
00:41:09,901 --> 00:41:11,361
Your beer, senor.
578
00:41:44,436 --> 00:41:46,187
Getting kinda nippy.
579
00:41:49,733 --> 00:41:51,026
- Couldn't interest you
in a couple of hands
580
00:41:51,318 --> 00:41:52,777
of Mexican sweat, could I?
581
00:41:53,069 --> 00:41:54,362
No, not tonight.
582
00:41:54,654 --> 00:41:58,575
I'm gonna go down and build a
mesquite fire and roll over.
583
00:42:00,744 --> 00:42:03,163
Be leaving early in the morning.
584
00:42:58,927 --> 00:42:59,969
Who is it?
585
00:43:00,261 --> 00:43:01,262
Glenn Phelps.
586
00:43:03,431 --> 00:43:05,308
What is it, Glenn?
587
00:43:05,600 --> 00:43:07,018
A jug of wine, a loaf of bread,
588
00:43:07,310 --> 00:43:08,310
a little cheese
589
00:43:08,510 --> 00:43:09,521
and maybe some conversation.
590
00:43:09,813 --> 00:43:10,813
How about it?
591
00:43:10,897 --> 00:43:11,897
Sounds interesting.
592
00:43:11,981 --> 00:43:12,981
Come on in.
593
00:43:21,449 --> 00:43:23,451
Wild Rio Grande grapes.
594
00:43:26,037 --> 00:43:27,789
Vintage pretty recent.
595
00:43:30,709 --> 00:43:32,127
And mighty potent.
596
00:43:45,515 --> 00:43:48,268
Good wine, good food, good friends
597
00:43:51,813 --> 00:43:53,064
and a warm fire.
598
00:43:56,151 --> 00:43:58,403
This is beautiful.
599
00:43:58,695 --> 00:44:00,196
Who would ever expect to
find something like this
600
00:44:00,488 --> 00:44:02,115
out in the middle of the desert?
601
00:44:02,407 --> 00:44:04,909
We try to make the guests comfortable.
602
00:44:05,201 --> 00:44:08,121
- Whatever made you decide
to start a place like this?
603
00:44:08,413 --> 00:44:09,413
So far out,
604
00:44:09,456 --> 00:44:12,000
I mean so far out from civilization.
605
00:44:15,462 --> 00:44:16,671
People, I guess.
606
00:44:16,963 --> 00:44:18,256
People?
607
00:44:18,548 --> 00:44:19,548
Yeah.
608
00:44:22,427 --> 00:44:26,556
I guess I'm what you might
call a high-class hermit.
609
00:44:27,348 --> 00:44:29,434
As for this place,
610
00:44:29,726 --> 00:44:31,978
there are getting to
be more and more people
611
00:44:32,437 --> 00:44:34,063
and more and more of them
are looking for some place
612
00:44:34,355 --> 00:44:35,440
to get away from it all.
613
00:44:35,732 --> 00:44:36,983
So you give them that place.
614
00:44:37,275 --> 00:44:38,275
Mhmm.
615
00:44:39,152 --> 00:44:40,612
It's not a bad life.
616
00:44:40,904 --> 00:44:41,946
Gets a little lonely now and then
617
00:44:42,238 --> 00:44:43,782
with only the hands for company.
618
00:44:44,073 --> 00:44:45,241
I met a couple of your hands today.
619
00:44:45,533 --> 00:44:47,035
Which one's the foreman?
620
00:44:47,327 --> 00:44:49,037
Maria or Juanita?
621
00:45:12,060 --> 00:45:15,188
- Tell me about this
book you're researching.
622
00:45:15,480 --> 00:45:16,940
Actually, it's a sequel.
623
00:45:17,232 --> 00:45:18,525
A study of strange religions and cults
624
00:45:18,817 --> 00:45:22,111
that manage to flourish
here in the 20th Century
625
00:45:22,403 --> 00:45:24,489
among so called modern man.
626
00:45:24,781 --> 00:45:26,241
Like for instance?
627
00:45:26,533 --> 00:45:28,785
You heard of the Penitent diocese?
628
00:45:29,077 --> 00:45:30,370
Uh huh.
629
00:45:30,662 --> 00:45:32,914
- Penitentes were active
over the New Mexico mountains
630
00:45:33,206 --> 00:45:34,290
until very recently.
631
00:45:34,582 --> 00:45:35,582
1940s.
632
00:45:35,667 --> 00:45:38,711
Their rites were a strange
mixture of Christianity
633
00:45:39,003 --> 00:45:40,713
and old Indian customs.
634
00:45:42,257 --> 00:45:44,217
What do you mean?
635
00:45:44,509 --> 00:45:46,177
- On Good Friday, a
member of the brotherhood
636
00:45:46,469 --> 00:45:48,221
would be selected to portray Christ.
637
00:45:48,513 --> 00:45:50,640
You mean they actually crucified a man?
638
00:45:50,932 --> 00:45:51,932
Annually.
639
00:45:53,226 --> 00:45:55,520
I believe the sect is being revived,
640
00:45:55,812 --> 00:45:57,730
here, along the boarder,
641
00:45:58,022 --> 00:46:01,150
where outsiders are few and far between.
642
00:46:01,442 --> 00:46:04,445
- You mean the authorities
weren't able to stamp it out?
643
00:46:04,737 --> 00:46:07,323
Could the Romans stamp out Christianity?
644
00:46:07,615 --> 00:46:10,201
Were the Christians able
to break up the Mormons?
645
00:46:10,493 --> 00:46:12,787
And still, other cults have
appeared in the past few years.
646
00:46:13,079 --> 00:46:15,331
Let's not bust a perfectly good evening
647
00:46:15,623 --> 00:46:17,250
with any more of this.
648
00:46:17,542 --> 00:46:21,379
I'm gonna have a hard enough
time getting to sleep as it is.
649
00:46:33,182 --> 00:46:34,182
Thank you.
650
00:46:36,769 --> 00:46:40,064
You must've been a child prodigy.
651
00:46:40,356 --> 00:46:42,317
What makes you say that?
652
00:46:45,320 --> 00:46:49,365
- Because you're much too
young for all that knowledge.
653
00:46:57,916 --> 00:47:01,669
A man could sure get lost in those eyes.
654
00:47:01,961 --> 00:47:04,464
I'll take that as a compliment.
655
00:47:05,882 --> 00:47:06,882
No, ma'am.
656
00:47:14,307 --> 00:47:15,433
That's a fact.
657
00:47:17,769 --> 00:47:19,062
Pure and simple.
658
00:48:05,149 --> 00:48:07,110
I have warned you for the last time.
659
00:48:07,402 --> 00:48:09,988
You are not to be with that gringo lawman.
660
00:48:11,489 --> 00:48:12,865
Do as I command
661
00:48:13,157 --> 00:48:15,952
or else you shall surely
be cast into hell.
662
00:48:29,132 --> 00:48:30,425
Well, it's cooking.
663
00:48:30,717 --> 00:48:32,135
But there's not much in it.
664
00:48:32,427 --> 00:48:35,513
I sure thought we'd found
paying cinnabar this time.
665
00:48:35,805 --> 00:48:36,805
Cinnabar?
666
00:48:36,806 --> 00:48:37,806
Mhmm.
667
00:48:38,006 --> 00:48:39,183
I thought you were looking for mercury.
668
00:48:39,475 --> 00:48:41,310
That's mercury-bearing ore.
669
00:48:41,602 --> 00:48:43,312
We crush it and heat it up in the furnace
670
00:48:43,604 --> 00:48:45,523
and distill the liquid mercury.
671
00:48:45,815 --> 00:48:49,027
Kinda like distilling white lightning.
672
00:48:58,286 --> 00:49:00,038
That man with the scars,
673
00:49:00,329 --> 00:49:02,457
do you know how that happened?
674
00:49:02,749 --> 00:49:04,292
Accident, I guess.
675
00:49:04,584 --> 00:49:06,085
Maybe but I wonder.
676
00:49:08,254 --> 00:49:11,924
Ask him, I wanna know
how he got those scars.
677
00:49:19,432 --> 00:49:20,475
No comprendo.
678
00:49:22,101 --> 00:49:23,686
Un minuto.
679
00:49:23,978 --> 00:49:25,480
I don't think he understands you
680
00:49:25,772 --> 00:49:27,523
and I know you're shaking him up.
681
00:49:27,815 --> 00:49:29,650
These fellas aren't used to
carrying on conversations
682
00:49:29,942 --> 00:49:31,069
with pretty gringo women.
683
00:49:31,360 --> 00:49:35,782
Most of them believe a
woman in a mine is bad luck.
684
00:49:41,287 --> 00:49:42,830
Dr. Culver,
685
00:49:43,122 --> 00:49:44,332
what was that all about?
686
00:49:44,624 --> 00:49:45,624
I'm not sure
687
00:49:45,833 --> 00:49:47,627
but it could be very
important to my research.
688
00:49:47,919 --> 00:49:51,464
- Back in the 30s, this
was a booming operation.
689
00:49:51,756 --> 00:49:55,343
Could be again if we hit
a pocket like in 1933.
690
00:49:55,635 --> 00:49:59,222
They took three million in less
than two and a half months.
691
00:49:59,514 --> 00:50:00,807
Yeah, those were the good old days.
692
00:50:01,099 --> 00:50:02,308
Depression, no depression.
693
00:50:02,600 --> 00:50:03,893
At least, that's what they tell me.
694
00:50:05,144 --> 00:50:07,980
Yeah, I've heard that too.
695
00:50:08,272 --> 00:50:09,732
This whole district is filled
696
00:50:10,024 --> 00:50:12,401
with old prospects and shafts.
697
00:50:12,693 --> 00:50:15,404
None of which have made much money.
698
00:50:29,544 --> 00:50:33,131
With all that color,
you think it would pay.
699
00:50:34,549 --> 00:50:37,176
So far, the best I've been able to do
700
00:50:37,468 --> 00:50:39,637
is break even once or twice.
701
00:50:47,019 --> 00:50:48,771
Sure is big country.
702
00:50:49,814 --> 00:50:51,941
Hell, I can remember when
there was nothing out there
703
00:50:52,233 --> 00:50:54,610
but apartment houses, supermarkets
704
00:50:54,902 --> 00:50:56,612
and gas stations.
705
00:50:59,031 --> 00:51:00,031
Jase, lookout!
706
00:51:18,593 --> 00:51:20,595
Is he badly hurt?
707
00:51:20,887 --> 00:51:22,221
I don't think so.
708
00:51:26,767 --> 00:51:29,896
Glenn, what the hell happened?
709
00:51:30,188 --> 00:51:31,564
One of the ore carts got loose.
710
00:51:31,856 --> 00:51:33,524
You hurt anywhere?
711
00:51:33,816 --> 00:51:35,234
All over.
712
00:51:35,526 --> 00:51:38,154
I feel like a mac diesel ran over me.
713
00:51:38,446 --> 00:51:40,781
Think you can make it back up the hill?
714
00:51:41,073 --> 00:51:43,034
I got down here, didn't I?
715
00:51:43,326 --> 00:51:44,410
You sure did.
716
00:51:47,622 --> 00:51:51,751
Did you have to bring the
whole mountain down with you?
717
00:51:57,882 --> 00:51:59,133
Ayuda por favor.
718
00:52:04,639 --> 00:52:05,681
C�mo est�s?
719
00:52:05,973 --> 00:52:07,183
You feeling okay?
720
00:52:08,392 --> 00:52:10,019
I'll pull through, Paco.
721
00:52:10,311 --> 00:52:13,731
With a little help from
some internal medicine.
722
00:52:14,023 --> 00:52:15,023
I know.
723
00:52:52,144 --> 00:52:55,523
Juanita, where were you last night?
724
00:52:55,815 --> 00:52:58,985
I thought you were
coming down to the house.
725
00:52:59,277 --> 00:53:01,195
I even thought I heard you knock.
726
00:53:01,487 --> 00:53:02,655
I was busy.
727
00:53:02,947 --> 00:53:04,156
Doing what?
728
00:53:04,448 --> 00:53:05,574
I was washing.
729
00:53:07,660 --> 00:53:10,997
- I'll be going back
to town in the morning.
730
00:53:11,289 --> 00:53:13,040
Do you know the caves?
731
00:53:13,332 --> 00:53:14,332
Yeah.
732
00:53:14,532 --> 00:53:17,378
Tonight I will be there to say goodbye.
733
00:53:20,423 --> 00:53:21,423
Muy bien.
734
00:53:21,549 --> 00:53:24,593
I think you're much better, Senor Jase.
735
00:56:42,208 --> 00:56:43,209
I am innocent!
736
00:56:43,501 --> 00:56:44,585
I am innocent!
737
00:57:08,025 --> 00:57:11,278
This is unit three to Alpine dispatch.
738
00:57:11,570 --> 00:57:15,574
This is unit three to Alpine
dispatch, do you read me?
739
00:57:18,619 --> 00:57:20,746
Looks like some kind of a
fire up at the old mine,
740
00:57:21,038 --> 00:57:22,706
just north of Lajitas.
741
00:57:22,998 --> 00:57:25,543
I'm gonna go up and check it out.
742
01:01:11,852 --> 01:01:13,687
- You're leaving and
that's all there is to it.
743
01:01:13,979 --> 01:01:15,189
Don't mind arguing.
744
01:01:15,481 --> 01:01:16,482
It just isn't safe.
745
01:01:16,774 --> 01:01:18,317
Not for a woman.
746
01:01:18,609 --> 01:01:19,693
Not for anybody.
747
01:01:19,985 --> 01:01:22,029
- Doc, I'm very sorry for
what happened to Jace.
748
01:01:22,321 --> 01:01:23,530
But I can't see what his accident
749
01:01:23,822 --> 01:01:25,532
has to do with my research.
750
01:01:25,824 --> 01:01:27,785
I'm close to something, I just know I am.
751
01:01:28,076 --> 01:01:29,076
I think you are too
752
01:01:29,328 --> 01:01:30,537
and that's why I'm
getting you out of here.
753
01:01:30,829 --> 01:01:33,165
Whatever it is, it's not good.
754
01:01:34,666 --> 01:01:36,585
The doc's right, Leslie.
755
01:01:36,877 --> 01:01:39,838
At least about putting you on the train.
756
01:01:40,130 --> 01:01:41,130
It'll be awhile
757
01:01:41,330 --> 01:01:44,593
before things get back
to normal around here.
758
01:01:46,762 --> 01:01:49,264
I'll give you a call
when things settle down.
759
01:01:49,556 --> 01:01:52,017
Come back and stay awhile.
760
01:02:17,626 --> 01:02:19,336
- The nearest we can
tell is the break line.
761
01:02:19,628 --> 01:02:22,130
Not much to go on, other than that.
762
01:02:22,422 --> 01:02:23,422
You ever find out
763
01:02:23,507 --> 01:02:24,883
what he was doing up
there in the first place?
764
01:02:25,175 --> 01:02:27,344
- We've got some kind
of garbled transmission
765
01:02:27,636 --> 01:02:30,430
but we're too far out
for good radio reception.
766
01:02:30,722 --> 01:02:32,349
I'm sure sorry about Jace.
767
01:02:32,641 --> 01:02:34,184
He was pretty close to you, wasn't he?
768
01:02:34,476 --> 01:02:35,561
Yeah, almost kin.
769
01:02:35,853 --> 01:02:37,521
I kinda helped raise him.
770
01:02:37,813 --> 01:02:41,525
Well, come on, you don't
wanna miss your train.
771
01:02:55,289 --> 01:02:56,290
All aboard!
772
01:03:12,890 --> 01:03:15,934
Like it or not, I'm glad to see her go.
773
01:03:16,226 --> 01:03:17,519
Yeah.
774
01:03:17,811 --> 01:03:21,773
Doc, maybe we oughta talk
about them hunches of yours.
775
01:04:07,736 --> 01:04:10,447
You sure we're doing the right thing?
776
01:04:12,783 --> 01:04:13,992
Doc's a sweet old guy,
777
01:04:14,284 --> 01:04:17,579
but I don't always agree
with some of his ideas.
778
01:04:17,871 --> 01:04:20,707
Glenn, I really feel
I'm close to something.
779
01:04:20,999 --> 01:04:23,377
I'd hate to have to start all over.
780
01:04:23,669 --> 01:04:25,712
People are just starting to accept me.
781
01:04:26,004 --> 01:04:27,756
That's the most important thing.
782
01:04:28,048 --> 01:04:29,216
Doc's gonna be pretty put on
783
01:04:29,508 --> 01:04:32,052
when he finds out you
double-backed on him.
784
01:04:32,344 --> 01:04:34,012
He'll get over it
785
01:04:34,304 --> 01:04:36,181
when I prove my theories.
786
01:05:08,255 --> 01:05:09,256
What's wrong?
787
01:05:09,548 --> 01:05:10,548
Nothing.
788
01:05:10,590 --> 01:05:12,217
Going down to Lajitas.
789
01:05:47,586 --> 01:05:49,212
There was a little something between
790
01:05:49,504 --> 01:05:51,339
Jace and that little
Juanita, wasn't there?
791
01:05:51,631 --> 01:05:52,632
Oh, Doc, you know Jace.
792
01:05:52,924 --> 01:05:55,844
It didn't necessarily amount to anything.
793
01:05:56,136 --> 01:05:57,387
She's just something.
794
01:05:57,679 --> 01:05:59,598
Whatever it was, if you could find her
795
01:05:59,890 --> 01:06:02,642
then you probably get a lead
on what he was working on.
796
01:06:02,934 --> 01:06:04,519
Well that's pretty hard to do, Doc.
797
01:06:04,811 --> 01:06:06,146
You know these people, as
soon as they make a stake,
798
01:06:06,438 --> 01:06:07,856
they head south, across the river.
799
01:06:08,148 --> 01:06:10,776
Hell, I don't even know
where she called home.
800
01:06:11,068 --> 01:06:13,695
I did notify the federales though.
801
01:06:41,306 --> 01:06:42,306
Hi, Sheriff.
802
01:06:42,390 --> 01:06:43,390
Hello, Willies.
803
01:06:43,590 --> 01:06:45,644
- Doc, you sure been going
up the road these days.
804
01:06:45,936 --> 01:06:47,979
No more than I see you and
that professor go by here
805
01:06:48,271 --> 01:06:50,107
and her and Glenn Phelps
goes the other way
806
01:06:50,398 --> 01:06:51,483
and now you're back.
807
01:06:51,775 --> 01:06:52,775
You sure about that?
808
01:06:53,026 --> 01:06:54,027
I got eyes.
809
01:06:54,319 --> 01:06:58,240
They was in that topless wonder of Phelps.
810
01:06:58,532 --> 01:07:01,034
Besides, you don't see too many
like her around these parts.
811
01:07:01,326 --> 01:07:03,161
- Willis, did Jace come
through here yesterday?
812
01:07:03,453 --> 01:07:05,038
I ain't seen Jace since he got the word
813
01:07:05,330 --> 01:07:07,124
about that missing hunter up at Phelps.
814
01:07:07,415 --> 01:07:08,667
Guess he's still up at the lodge.
815
01:07:08,959 --> 01:07:10,293
Jace is dead.
816
01:07:10,585 --> 01:07:13,964
Killed when his jeep went off
the road up on Black Mason.
817
01:07:14,256 --> 01:07:16,383
Up that old Peppertree mine?
818
01:07:16,675 --> 01:07:17,675
Yeah.
819
01:07:18,927 --> 01:07:21,429
- You reckon he might've
been seeing them lights?
820
01:07:21,721 --> 01:07:22,806
What lights?
821
01:07:23,098 --> 01:07:24,808
Well, I didn't want to say anything.
822
01:07:25,100 --> 01:07:27,727
Everybody around here thinks
I'm from the loony bin.
823
01:07:28,019 --> 01:07:29,479
I ain't the crazy one.
824
01:07:29,771 --> 01:07:30,771
What lights!
825
01:07:31,690 --> 01:07:34,151
Well, just a bunch of weird lights.
826
01:07:34,442 --> 01:07:35,986
I've seen them moving around up there
827
01:07:36,278 --> 01:07:38,530
and heard all that singing and chanting.
828
01:07:38,822 --> 01:07:40,824
But I don't speak Mexican.
829
01:07:41,116 --> 01:07:43,118
Tell you one thing, I ain't
about to go up there again.
830
01:07:43,410 --> 01:07:44,494
Once is enough.
831
01:07:44,786 --> 01:07:46,163
Willis, is your telephone working?
832
01:07:46,454 --> 01:07:48,165
It worked last night.
833
01:07:50,458 --> 01:07:52,627
You figure on going up there?
834
01:07:52,919 --> 01:07:55,672
It's getting pretty late in the day.
835
01:08:16,985 --> 01:08:18,361
Professor, I thought you'd gone.
836
01:08:18,653 --> 01:08:19,654
A very short side trip.
837
01:08:19,946 --> 01:08:21,281
I felt I had to come back.
838
01:08:21,573 --> 01:08:22,573
Buenas noches?
839
01:08:22,773 --> 01:08:26,453
- Yes, tonight Glenn is taking
me up into the mountains.
840
01:09:17,420 --> 01:09:19,547
That's High Church Latin.
841
01:09:19,839 --> 01:09:23,301
This is certainly more
than I had hoped for.
842
01:09:28,556 --> 01:09:31,101
Where do you think they're going?
843
01:13:23,750 --> 01:13:24,750
Watch that first step.
844
01:13:24,959 --> 01:13:26,002
It's a big one.
845
01:14:37,240 --> 01:14:38,240
Listen.
846
01:15:07,478 --> 01:15:08,478
An alter.
847
01:15:10,732 --> 01:15:14,944
This don't look like those
found in the Aztec temples.
848
01:15:15,236 --> 01:15:17,488
They were used for sacrifice.
849
01:15:18,656 --> 01:15:19,907
Human sacrifice.
850
01:15:23,119 --> 01:15:24,954
This has gone much further
than the Penitentes.
851
01:15:25,246 --> 01:15:26,539
Much further.
852
01:15:31,169 --> 01:15:32,462
Sacrifice.
853
01:15:32,754 --> 01:15:34,797
They're going to kill someone.
854
01:15:35,089 --> 01:15:36,089
Here.
855
01:15:36,341 --> 01:15:37,341
Now.
856
01:17:15,815 --> 01:17:17,316
This non-believer
857
01:17:18,484 --> 01:17:19,777
has come among us
858
01:17:21,112 --> 01:17:22,780
to learn our secrets!
859
01:17:24,365 --> 01:17:26,451
To expose our brotherhood!
860
01:17:28,202 --> 01:17:30,121
To blaspheme our belief!
861
01:17:31,581 --> 01:17:34,667
She would have unmasked our identities
862
01:17:37,128 --> 01:17:40,631
and caused our holy
order much persecution,
863
01:17:42,800 --> 01:17:44,677
suffering and ridicule.
864
01:17:47,555 --> 01:17:48,555
For this
865
01:17:49,682 --> 01:17:50,683
she must die!
866
01:17:55,354 --> 01:17:56,564
But I say
867
01:17:56,856 --> 01:17:57,856
she must see!
868
01:17:59,650 --> 01:18:01,861
She must know and understand
869
01:18:03,613 --> 01:18:06,532
the power of the Disciples of Death!
870
01:18:08,826 --> 01:18:10,286
I say let her see!
871
01:18:12,663 --> 01:18:15,917
Let her know that we are not afraid!
872
01:18:16,209 --> 01:18:17,209
And then
873
01:18:18,836 --> 01:18:21,130
let her carry that knowledge
874
01:18:22,715 --> 01:18:24,383
to her place in Hell.
875
01:18:38,105 --> 01:18:39,607
I say, let her see!
876
01:19:44,922 --> 01:19:45,922
Oh my God.
877
01:20:19,749 --> 01:20:22,043
Anybody move, cut them down.
878
01:21:12,760 --> 01:21:14,553
Don't fire, Sheriff.
879
01:21:16,263 --> 01:21:17,807
Get back, Doc.
880
01:21:51,549 --> 01:21:52,925
You reckon he's dead, Sheriff?
881
01:21:53,217 --> 01:21:54,217
Gotta be.
882
01:21:54,301 --> 01:21:55,636
I know one thing for sure, Tom.
883
01:21:55,928 --> 01:21:58,097
I ain't volunteering to go
down there after that body.
884
01:21:58,389 --> 01:22:00,975
I reckon he ain't going nowhere.
885
01:22:01,267 --> 01:22:03,811
I'm getting Judge Olmos
out here from Alpine
886
01:22:04,103 --> 01:22:05,855
in the morning for the inquest.
887
01:22:06,147 --> 01:22:08,024
So help me, I'm gonna seal
this place up so tight
888
01:22:08,315 --> 01:22:10,526
a rock scorpion can climb out of here.
889
01:22:10,818 --> 01:22:11,902
You got a light?
890
01:22:15,531 --> 01:22:16,531
Yeah,
891
01:22:16,731 --> 01:22:20,453
maybe dynamite will put an
end to all this foolishness.
61659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.