Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,688 --> 00:00:03,221
- SO, WHAT'S THE VERDICT?
2
00:00:03,256 --> 00:00:06,024
- I'VE NEVER SEEN A BUILDING
THIS AGE SO WELL INSULATED.
3
00:00:06,059 --> 00:00:08,526
- GREAT.
- SHAME IT'S ALL GOTTA COME OUT.
4
00:00:08,562 --> 00:00:10,728
- WHAT? WHY?
- ASBESTOS.
5
00:00:10,764 --> 00:00:12,463
IT COULD CAUSE CANCER, YOU KNOW.
6
00:00:12,499 --> 00:00:15,366
- OF COURSE I KNOW.
I'M A DOCTOR!
7
00:00:15,402 --> 00:00:17,468
- OH, AND I SUPPOSE A DOCTOR'S
TOO GOOD TO GO OUT
8
00:00:17,504 --> 00:00:19,938
WITH A BUILDING INSPECTOR.
- I NEVER SAID THAT!
9
00:00:19,973 --> 00:00:22,407
- GREAT.
PICK ME UP AT 8:00.
10
00:00:26,995 --> 00:00:28,394
- RIGHT.
11
00:00:29,316 --> 00:00:32,817
- NO, MAMA--MAMA!
MAMA, I KEEP TELLIN' YOU,
12
00:00:32,853 --> 00:00:34,819
I DON'T WANT
A BIG FANCY WEDDING.
13
00:00:34,855 --> 00:00:37,355
I HAD ONE OF THEM
WHEN I MARRIED NICK.
14
00:00:37,390 --> 00:00:41,960
EVEN IF YOU WAS AGAINST IT,
IT STILL COUNTS.
15
00:00:41,995 --> 00:00:45,196
ALL RIGHT, MAMA, THEN I'LL--
I'LL SEE YOU IN A FEW DAYS.
16
00:00:45,232 --> 00:00:48,466
PLEASE, MAMA, REMEMBER,
NO BIG FUSS!
17
00:00:48,501 --> 00:00:51,035
- LAVERNE, WE'RE CLOSING DOWN
FOR TWO WEEKS.
18
00:00:51,071 --> 00:00:54,973
- IT'S JUST MY WEDDING,
IT IS NOT A NATIONAL HOLIDAY.
19
00:00:56,610 --> 00:00:58,443
- NO, YOU DON'T UNDERSTAND.
20
00:00:58,478 --> 00:01:01,579
THE INSPECTOR SAID THIS PLACE IS
LOADED WITH ASBESTOS.
21
00:01:01,615 --> 00:01:05,049
- GOOD.
- GOOD?
22
00:01:05,085 --> 00:01:08,219
- YEAH, THEN I CAN GO HOME
EARLY AND RIDE HERD ON MAMA.
23
00:01:08,255 --> 00:01:10,221
THAT WOMAN HAS GONE
WEDDIN' CRAZY.
24
00:01:10,257 --> 00:01:12,056
- OH, SHE'S JUST EXCITED.
25
00:01:12,092 --> 00:01:14,893
- SHE'S PLANNIN' A LASER SHOW.
26
00:01:17,731 --> 00:01:21,900
- GO, MY CHILD.
RIDE HERD WITH MY BLESSING.
27
00:01:21,935 --> 00:01:25,370
- DOCTOR...
WHY DON'T YOU COME WITH ME?
28
00:01:25,405 --> 00:01:27,205
- I AM COMING.
I'LL BE THERE FOR THE WEDDING.
29
00:01:27,240 --> 00:01:28,840
- NO, I MEAN TOMORROW.
30
00:01:28,875 --> 00:01:32,110
I COULD USE THE MORAL SUPPORT,
NOW YOU'VE GOT SOME EXTRA TIME.
31
00:01:32,145 --> 00:01:34,379
- NO OFFENSE, LAVERNE,
32
00:01:34,414 --> 00:01:36,014
BUT I WAS PLANNING
ON SPENDING IT
33
00:01:36,049 --> 00:01:38,850
SOMEPLACE A LITTLE MORE
EXOTIC THAN HICKORY.
34
00:01:38,885 --> 00:01:41,586
LIKE... PITTSBURGH.
35
00:01:41,621 --> 00:01:43,922
- PLEASE! PLEASE.
36
00:01:43,957 --> 00:01:47,592
- LAVERNE, I'M NOT GOOD
WITH FRESH AIR!
37
00:01:47,627 --> 00:01:50,862
OR THE PEOPLE
WHO BREATHE IT.
38
00:01:50,897 --> 00:01:54,565
- OKAY. IF YOU DON'T COME HOME
WITH ME TOMORROW,
39
00:01:54,601 --> 00:01:56,501
I AM GONNA CALL YOUR MA
AND TELL HER
40
00:01:56,536 --> 00:01:58,596
THAT YOU HAVE
THE NEXT TWO WEEKS OFF.
41
00:02:02,676 --> 00:02:04,048
- YOU'RE BLUFFING.
42
00:02:06,546 --> 00:02:10,682
43
00:02:10,717 --> 00:02:14,652
-
LIFE GOES ON,
AND SO DO WE
44
00:02:14,688 --> 00:02:18,690
JUST HOW WE DO IT
IS NO MYSTERY
45
00:02:18,725 --> 00:02:22,460
ONE BY ONE,
WE FILL THE DAYS
46
00:02:22,495 --> 00:02:26,431
WE FIND A THOUSAND
DIFFERENT WAYS
47
00:02:26,466 --> 00:02:30,168
SOMETIMES THE ANSWER
CAN BE HARD TO FIND
48
00:02:30,203 --> 00:02:32,804
THAT'S SOMETHING
I WILL NEVER BE
49
00:02:32,839 --> 00:02:35,807
I'M ALWAYS HERE
50
00:02:35,842 --> 00:02:41,646
FOR ANYTHING YOU NEED
51
00:02:41,681 --> 00:02:45,817
RAIN OR SHINE,
I'LL BE THE ONE
52
00:02:45,852 --> 00:02:50,088
TO SHARE IT ALL
AS LIFE GOES ON
53
00:02:50,123 --> 00:02:52,724
WE SHARE IT ALL
54
00:02:52,759 --> 00:02:57,428
AS LIFE GOES ON
55
00:03:02,909 --> 00:03:05,712
- ARE YOU SURE IT'S SAFE
IN HERE WITH ALL THIS ASBESTOS?
56
00:03:05,738 --> 00:03:07,605
- WELL, THE INSPECTOR SAYS
THERE'S NO DANGER
57
00:03:07,640 --> 00:03:09,607
UNLESS IT STARTS
DISINTEGRATING, BUT, UH...
58
00:03:09,642 --> 00:03:11,809
I WILL FEEL BETTER
WHEN IT'S GONE.
59
00:03:11,844 --> 00:03:14,979
- SO WILL I!
60
00:03:15,014 --> 00:03:17,114
ARE THESE THE FILES
FOR THE 39TH STREET CLINIC?
61
00:03:17,150 --> 00:03:18,115
- THEY'RE ALL YOURS.
62
00:03:18,151 --> 00:03:19,450
I'LL DROP THEM OFF
63
00:03:19,485 --> 00:03:21,619
ON MY WAY TO THE BANK.
- NO, LAVERNE...
64
00:03:21,654 --> 00:03:25,289
I'D TAKE THE MASK OFF
BEFORE GOING INTO THE BANK.
65
00:03:27,627 --> 00:03:29,794
- ROGER.
- THERE YOU GO, OKAY.
66
00:03:32,031 --> 00:03:34,398
- SO, HARRY, HOW WAS
YOUR TRIP TO VERMONT?
67
00:03:34,434 --> 00:03:39,470
- OH, MAXINE, I CAN'T TELL YOU
HOW BEAUTIFUL IT IS UP THERE.
68
00:03:39,505 --> 00:03:42,640
- YEAH, I WAS IN VERMONT ONCE.
69
00:03:42,675 --> 00:03:45,209
OR WAS IT NEW HAMPSHIRE?
70
00:03:45,244 --> 00:03:48,713
NO, WAIT, IT WAS A CHRISTMAS
TREE LOT IN THE BRONX.
71
00:03:50,450 --> 00:03:52,249
- MY FRIEND BOB LIVES
ABOUT, I DON'T KNOW,
72
00:03:52,285 --> 00:03:54,185
5 MILES FROM THE MEDICAL SCHOOL,
73
00:03:54,220 --> 00:03:56,654
RIGHT IN THE MIDDLE OF
THE WOODS--IT'S INCREDIBLE!
74
00:03:56,689 --> 00:04:00,291
- IF YOU LIKE TREES.
75
00:04:00,326 --> 00:04:02,727
- WHO DOESN'T LIKE TREES?
NOBODY DOESN'T LIKE TREES.
76
00:04:02,762 --> 00:04:06,597
- NO, HARRY, NOBODY
DOES IT LIKE SARA LEE.
77
00:04:10,136 --> 00:04:13,304
- YOU KNOW,
BOB GOES FISHING EVERY DAY,
78
00:04:13,339 --> 00:04:15,606
AND HE TAPS HIS OWN
MAPLE TREES FOR SYRUP.
79
00:04:15,642 --> 00:04:18,242
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT IT'S LIKE TO TAP A TREE?
80
00:04:18,277 --> 00:04:20,544
- I IMAGINE IT'S LIKE
THAT THRILL YOU GET
81
00:04:20,580 --> 00:04:22,747
WHEN YOU INSERT
A CATHETER.
82
00:04:26,285 --> 00:04:28,853
- YOU WANT TO HEAR
SOMETHING FUNNY?
83
00:04:28,888 --> 00:04:31,756
HE OFFERED ME A JOB
TEACHING PEDIATRICS
84
00:04:31,791 --> 00:04:32,923
A COUPLE OF DAYS A WEEK.
85
00:04:32,959 --> 00:04:34,125
- SO ARE YOU GONNA TAKE IT?
86
00:04:34,160 --> 00:04:35,426
- DON'T BE SILLY, MAXINE,
87
00:04:35,461 --> 00:04:36,927
I COULDN'T POSSIBLY TAKE IT.
88
00:04:36,963 --> 00:04:40,031
- WHY NOT? IT SOUNDS LIKE
THE PERFECT JOB FOR YOU.
89
00:04:40,066 --> 00:04:42,466
WORK TWO DAYS A WEEK,
SPEND THE REST OF THE TIME
90
00:04:42,502 --> 00:04:46,937
CATCHING FISH AND POURING
MAPLE SYRUP OVER THEM.
91
00:04:46,973 --> 00:04:49,106
- MAXINE, HOW CAN I MOVE
TO VERMONT?
92
00:04:49,142 --> 00:04:50,441
I'VE GOT TIES TO MIAMI.
93
00:04:50,476 --> 00:04:53,310
I'VE GOT MY HOUSE,
I'VE GOT CAROL AND SCOTTY,
94
00:04:53,346 --> 00:04:55,946
AND I'VE GOT RESPONSIBILITIES
HERE WITH THE CLINIC.
95
00:04:55,982 --> 00:05:00,117
- WELL, HARRY, WE'D MISS YOU,
BUT WE'D MANAGE.
96
00:05:00,153 --> 00:05:02,186
AND IF YOU WANT THIS,
YOU SHOULD GO FOR IT.
97
00:05:02,221 --> 00:05:05,022
- WELL, THERE'S STILL
THE HOUSE AND CAROL.
98
00:05:05,058 --> 00:05:06,924
- OH, COME ON, YOU PUT AN AD
IN THE PAPER:
99
00:05:06,959 --> 00:05:10,127
"FOR SALE:
WELL-BUILT RAMBLING MODERN.
100
00:05:10,163 --> 00:05:11,762
"PERFECT FOR
A YOUNG PROFESSIONAL.
101
00:05:11,798 --> 00:05:13,130
NEEDS A LITTLE FIXING."
102
00:05:13,166 --> 00:05:16,467
- WHAT ABOUT CAROL?
- I'M TALKING ABOUT CAROL.
103
00:05:21,007 --> 00:05:23,174
- I'M SORRY, HARRY,
IT'S CONFUSING.
104
00:05:23,209 --> 00:05:24,308
COULD YOU TELL ME
ONE MORE TIME?
105
00:05:24,343 --> 00:05:25,443
- CHARLEY, I'VE TOLD YOU
106
00:05:25,478 --> 00:05:27,111
THREE TIMES ALREADY.
107
00:05:27,146 --> 00:05:30,815
- BUT I'M NEW AT THIS,
PLEASE, JUST ONCE MORE.
108
00:05:30,850 --> 00:05:33,551
- ALL RIGHT, BUT THIS IS
THE LAST TIME.
109
00:05:33,586 --> 00:05:36,087
THAT ONE'S MACNEIL.
THAT ONE'S LEHRER.
110
00:05:38,357 --> 00:05:42,893
- HARRY, WE CAN'T GO TO
LAVERNE'S WEDDING, NONE OF US.
111
00:05:42,929 --> 00:05:45,229
- WHY NOT?
- I HAD A DREAM.
112
00:05:45,264 --> 00:05:48,432
WE WERE ALL FLYING TO HICKORY,
AND THE PLANE CRASHED.
113
00:05:48,468 --> 00:05:50,201
THERE WERE ONLY TWO SURVIVORS.
- WHO?
114
00:05:50,236 --> 00:05:54,171
- A SALESMAN
FROM TORONTO AND MADONNA.
115
00:05:54,207 --> 00:05:56,941
- SOPHIA, JUST BECAUSE
YOU HAD A DREAM
116
00:05:56,976 --> 00:05:58,275
DOESN'T MEAN IT WILL HAPPEN.
117
00:05:58,311 --> 00:06:01,479
- NO, HARRY, YOU'RE WRONG,
THIS IS UNCANNY!
118
00:06:01,514 --> 00:06:04,348
I SAW MADONNA INTERVIEWED
ON TV THIS MORNING!
119
00:06:05,453 --> 00:06:06,949
- SO?
120
00:06:07,720 --> 00:06:11,288
- OBVIOUSLY,
SHE DID SURVIVE!
121
00:06:16,729 --> 00:06:19,964
- THAT'S IT, I'M NOT GOING.
- NEITHER AM I!
122
00:06:19,999 --> 00:06:22,800
- LOOK, I MEAN, OKAY,
IF FLYING BOTHERS YOU,
123
00:06:22,835 --> 00:06:24,702
WHY DON'T YOU JUST
TAKE A TRAIN?
124
00:06:24,737 --> 00:06:28,873
- IN THE DREAM, THE PLANE
CRASHED INTO A TRAIN!
125
00:06:28,908 --> 00:06:32,576
- SPOOKY. HEY, I GOT AN IDEA,
SOPHIA, WHY DON'T WE DRIVE?
126
00:06:32,612 --> 00:06:34,612
- I'M IN.
- HARRY! BUDDY!
127
00:06:34,647 --> 00:06:36,714
CAN I BORROW YOUR CAR?
128
00:06:36,749 --> 00:06:40,684
- CHARLEY, PAL, COME ON.
DO YOU EVEN HAVE TO ASK?
129
00:06:41,788 --> 00:06:43,568
OF COURSE NOT.
130
00:06:44,123 --> 00:06:47,091
- I'M GOING HOME TO PACK.
I'LL SEE YOU IN HICKORY, HARRY.
131
00:06:47,948 --> 00:06:51,096
OH, WAIT, I FORGOT.
YOU'RE FLYING.
132
00:06:52,064 --> 00:06:54,069
WELL, IT WAS NICE KNOWING YOU.
133
00:06:57,870 --> 00:07:00,371
- IT'S 68 DEGREES
AND SUNNY IN HICKORY.
134
00:07:00,406 --> 00:07:04,108
THIS IS KBBH, DOWN HOME RADIO
FOR NORTH CENTRAL ARKANSAS.
135
00:07:04,143 --> 00:07:06,982
NOW, STAY TUNED
FOR THE HOWARD STERN SHOW.
136
00:07:08,815 --> 00:07:13,751
[doorbell rings]
- OH MY LORD, THEY'RE HERE!
137
00:07:13,786 --> 00:07:15,986
- I'LL GET IT.
138
00:07:17,356 --> 00:07:20,658
- [squealing]
139
00:07:30,136 --> 00:07:34,371
[both shout]
140
00:07:34,407 --> 00:07:38,175
- OH, MAMA!
OH, DADDY!
141
00:07:38,211 --> 00:07:43,214
[laughs]
142
00:07:43,249 --> 00:07:46,050
- HI. IS THIS
THE HIGBY RESIDENCE?
143
00:07:46,085 --> 00:07:51,455
- OH, COME IN, DR. DOUGLAS,
WE HAVE HEARD SO MUCH ABOUT YOU.
144
00:07:51,490 --> 00:07:54,758
SO, HOW DO YOU LIKE
HICKORY SO FAR?
145
00:07:54,794 --> 00:07:56,660
- I'M IMPRESSED.
146
00:07:56,696 --> 00:07:58,729
I WAS REALLY SURPRISED
BY YOUR AIRPORT.
147
00:07:58,764 --> 00:08:02,612
- WHAT ABOUT IT?
- YOU GOT ONE.
148
00:08:03,236 --> 00:08:06,092
- WOULD Y'ALL CARE
FOR SOME REFRESHMENTS?
149
00:08:06,116 --> 00:08:07,982
- WELL, I HOPE YOU DIDN'T GO
TO ANY TROUBLE.
150
00:08:08,018 --> 00:08:10,585
OH, IT'S NOTHIN', NOTHIN'
AT ALL, IT'S JUST A LITTLE
151
00:08:10,620 --> 00:08:14,188
ICED TEA AND A FEW COOKIES.
AND SOME HUSH PUPPIES.
152
00:08:14,224 --> 00:08:19,227
AND, UH, CATFISH, FRIED CHICKEN
AND DUMPLIN'S, OF COURSE.
153
00:08:19,262 --> 00:08:23,531
AND, UH...WELL, I'M AFRAID
THAT'S ALL.
154
00:08:24,067 --> 00:08:25,936
I'LL GO MAKE MORE!
155
00:08:26,770 --> 00:08:28,703
- HAVE A SEAT, MAXINE.
156
00:08:28,738 --> 00:08:30,405
WELL, DADDY,
HOW'S BUSINESS?
157
00:08:30,440 --> 00:08:32,407
- UH-HUH.
- YEAH, THINGS PICKIN' UP.
158
00:08:32,442 --> 00:08:33,775
- UH-HUH.
- WELL, GOOD.
159
00:08:33,810 --> 00:08:36,077
DADDY'S AN AUCTIONEER.
160
00:08:36,112 --> 00:08:38,079
- OH, REALLY?
WHAT DO YOU AUCTION?
161
00:08:38,114 --> 00:08:42,083
- LIVESTOCK, TOBACCO,
RENAISSANCE ART.
162
00:08:43,687 --> 00:08:45,226
- RENAISSANCE ART?
163
00:08:45,270 --> 00:08:47,989
- IT DON'T COME UP THAT OFTEN,
BUT IF YOU FIND
164
00:08:48,024 --> 00:08:51,593
A BOTTICELLI IN YOUR BARN,
I'M YOUR MAN.
165
00:08:51,628 --> 00:08:53,928
- COME ON, DAD, DO IT ONE TIME
FOR US. IT'S A HOOT!
166
00:08:53,964 --> 00:08:56,097
- OH, SHE'S NOT INTERESTED.
167
00:08:56,132 --> 00:08:58,533
- NO, REALLY,
I'D LOVE TO HEAR IT.
168
00:08:58,568 --> 00:09:00,068
- COME ON, DADDY,
AUCTION OFF SOMETHING.
169
00:09:00,103 --> 00:09:01,669
SAY 'EM
HUSH PUPPIES THERE.
170
00:09:01,705 --> 00:09:03,171
- OKAY.
171
00:09:07,677 --> 00:09:10,578
WHAT ARE MY BID
FOR THESE HUSH PUPPIES?
172
00:09:14,351 --> 00:09:15,783
- $5!
173
00:09:15,819 --> 00:09:20,922
- OKAY, $5.
ANYBODY WANT TO BID TEN?
174
00:09:26,162 --> 00:09:28,463
WELL, YOU GET THE IDEA!
175
00:09:29,792 --> 00:09:31,766
- AIN'T HE GREAT?
176
00:09:31,935 --> 00:09:33,835
DADDY'S GOING TO PERFORM
THE CEREMONY.
177
00:09:33,870 --> 00:09:35,370
HE'S A JUDGE TOO.
178
00:09:35,405 --> 00:09:39,241
- I'M THE ONLY ONE IN TOWN
KNOWS HOW TO WORK THE GAVEL.
179
00:09:40,577 --> 00:09:41,843
- OH, DADDY,
WAIT TILL YOU SEE
180
00:09:41,878 --> 00:09:43,544
WHAT I'M A-WEARIN'
TO THE WEDDIN'.
181
00:09:43,580 --> 00:09:46,014
- HE'S ALREADY SEEN
WHAT YOU'RE WEARIN', DEAR.
182
00:09:46,049 --> 00:09:48,549
YOU'RE WEARIN'
MY OLD WEDDING GOWN.
183
00:09:49,390 --> 00:09:53,187
- MAMA, I PLAN ON WEARIN'
A VERY NICE GRAY SUIT.
184
00:09:53,223 --> 00:09:55,757
- THEN I'M SURE YOU'LL LOOK
LOVELY IN IT.
185
00:09:55,792 --> 00:09:58,960
PERHAPS ON THE TRIP
TO THE HONEYMOON.
186
00:09:58,995 --> 00:10:01,329
- I PLAN ON A-WEARIN' IT
AT MY WEDDING.
187
00:10:01,364 --> 00:10:03,431
- WELL, FINE.
188
00:10:03,466 --> 00:10:05,667
AND THEN, YOU CAN WEAR IT
AGAIN AT MY FUNERAL,
189
00:10:05,702 --> 00:10:07,201
CAUSE I'LL JUST DIE
190
00:10:07,237 --> 00:10:10,171
IF YOU SHAME ME
IN FRONT OF 200 PEOPLE.
191
00:10:10,206 --> 00:10:14,676
- 200! P-- P--
192
00:10:14,711 --> 00:10:19,177
IF SHE KEEPS THIS UP, IT AIN'T
THE SHAME THAT'S GONNA KILL HER.
193
00:10:19,606 --> 00:10:22,583
- MRS. HIGBY, IF I COULD PUT
MY TWO CENTS IN....
194
00:10:22,619 --> 00:10:25,753
- I HAVE TWO CENTS!
DO I HEAR THREE?
195
00:10:28,458 --> 00:10:33,227
- VERNIE, HONEY, I DON'T WANT
TO TELL YOU WHAT TO DO.
196
00:10:33,263 --> 00:10:36,297
IT'S JUST THAT I KNOW
THAT WHEN MATT SEES YOU
197
00:10:36,332 --> 00:10:40,334
ALL DRESSED IN WHITE, COMIN'
DOWN THE LONG SPIRAL STAIRCASE,
198
00:10:40,370 --> 00:10:43,171
- MAMA, WE DON'T HAVE
A SPIRAL STAIRCASE.
199
00:10:43,206 --> 00:10:45,598
- SHE RENTED ONE!
200
00:10:45,875 --> 00:10:48,843
- IT'S ALL SET UP
IN THE BACK YARD!
201
00:10:49,796 --> 00:10:54,302
- WOW! WE'RE TALKING
GONE-WITH-THE-WIND-CITY!
202
00:10:54,384 --> 00:10:56,704
- THAT'S WHERE WE GOT IT!
203
00:11:00,790 --> 00:11:03,524
- NO, JULIUS,
I DON'T WANT IT LISTED,
204
00:11:03,560 --> 00:11:05,993
I'M JUST CURIOUS
ABOUT HOW MUCH I WOULD GET
205
00:11:06,029 --> 00:11:07,957
FOR MY HOUSE IF I SOLD IT.
206
00:11:09,806 --> 00:11:11,221
HOW MUCH?
207
00:11:11,931 --> 00:11:13,898
WHOA! JEEZ!
208
00:11:15,705 --> 00:11:18,773
ARE YOU SURE
THAT'S THE BEST WE CAN DO?
209
00:11:18,808 --> 00:11:21,476
- DADDY!
- OH, WAIT, I GOTTA GO.
210
00:11:21,511 --> 00:11:24,312
- DADDY, OH MY GOD, DADDY!
DADDY, I HAVE NEWS.
211
00:11:24,347 --> 00:11:27,415
I HAVE BIG NEWS,
THE BIGGEST NEWS EVER!
212
00:11:27,450 --> 00:11:29,283
[screams]
I'VE DREAMED OF THIS MOMENT
213
00:11:29,319 --> 00:11:32,019
FOR SO LONG,
AND HOW I WOULD TELL YOU!
214
00:11:32,055 --> 00:11:34,188
IT HAS TO BE ABSOLUTELY PERFECT!
COME HERE.
215
00:11:34,224 --> 00:11:35,957
SIT HERE.
- OKAY.
216
00:11:37,000 --> 00:11:41,803
- NO, STAND UP.
MAYBE YOU SHOULD PUT ON A TIE.
217
00:11:41,838 --> 00:11:44,773
- CAROL, PLEASE, SLOW DOWN,
YOU'RE ACTING LIKE...
218
00:11:44,808 --> 00:11:46,307
YOU'RE GETTING MARRIED
OR SOMETHING.
219
00:11:46,343 --> 00:11:49,344
- WELL, THANKS A LOT,
YOU RUINED MY MOMENT!
220
00:11:52,749 --> 00:11:54,369
- YOU'RE GETTING MARRIED?
221
00:11:54,918 --> 00:11:57,652
THAT'S TERRIFIC!
THAT'S...!
222
00:11:57,687 --> 00:12:00,422
GO BACK OUTSIDE,
WE'LL DO IT AGAIN!
223
00:12:00,457 --> 00:12:04,159
I'LL SIT DOWN, I'LL PUT ON A TIE...
- NO, NO, DADDY, IT'S OKAY!
224
00:12:04,194 --> 00:12:06,194
[both scream]
225
00:12:06,229 --> 00:12:10,365
- OH, GOD, GREAT!
IT'S UNBELIEVABLE!
226
00:12:10,400 --> 00:12:13,735
OH, SWEETHEART! OH...!
227
00:12:13,770 --> 00:12:17,238
I CAN'T TELL YOU
HOW HAPPY I AM.
228
00:12:18,375 --> 00:12:21,069
OH, FOR YOU TOO.
229
00:12:21,878 --> 00:12:25,780
- I HAVE MILLION THINGS TO DO!
I HAVE TO CALL BARBARA AND EMILY
230
00:12:25,816 --> 00:12:28,817
AND AUNT SUSAN,
I HAVE TO MAKE A LIST!
231
00:12:28,852 --> 00:12:30,518
OH, DADDY, LOOK AT ME!
232
00:12:30,554 --> 00:12:34,088
I'M MAKING AN
"I'M GETTING MARRIED" LIST!
233
00:12:34,124 --> 00:12:36,191
I WONDER
IF I SAVED MY OLD ONE?
234
00:12:37,727 --> 00:12:40,628
AND DON'T WORRY, DADDY.
EVEN THOUGH I'M GETTING MARRIED,
235
00:12:40,664 --> 00:12:43,331
I'LL STILL COME VISIT YOU
EVERY SINGLE DAY.
236
00:12:43,366 --> 00:12:45,700
- WELL...UH, MAYBE NOT.
237
00:12:45,735 --> 00:12:47,035
- WHAT DO YOU MEAN?
238
00:12:47,070 --> 00:12:48,703
- SWEETHEART, I HAVE
A LITTLE NEWS OF MY OWN.
239
00:12:48,738 --> 00:12:52,640
COME HERE, BABY. SIT DOWN,
SIT DOWN, GET OVER HERE, THERE.
240
00:12:55,212 --> 00:12:57,278
I'VE BEEN OFFERED
A JOB TEACHING.
241
00:12:57,314 --> 00:13:00,348
- OH, DADDY,
THAT'S WONDERFUL!
242
00:13:00,383 --> 00:13:02,450
- IN VERMONT!
243
00:13:07,491 --> 00:13:09,185
- VERMONT?
244
00:13:09,526 --> 00:13:11,876
WOULD YOU HAVE TO
LIVE THERE?
245
00:13:13,497 --> 00:13:17,374
WELL, OF COURSE YOU WOULD.
NO, THAT'S--THAT'S GREAT.
246
00:13:18,168 --> 00:13:19,560
AND SUDDEN.
247
00:13:20,003 --> 00:13:21,936
- YEAH, WELL, ACTUALLY,
I'VE BEEN THINKING ABOUT IT
248
00:13:21,972 --> 00:13:24,973
FOR, YOU KNOW, QUITE A WHILE
AND I WASN'T GOING TO TAKE IT,
249
00:13:25,008 --> 00:13:27,575
BUT NOW THAT
YOU'RE GETTING MARRIED,
250
00:13:27,611 --> 00:13:31,145
I GUESS
I'M GOING TO VERMONT!
251
00:13:31,181 --> 00:13:33,081
ALL RIGHT!
YES!
252
00:13:41,697 --> 00:13:45,127
- CHARLEY, HOW LONG
TO THE NEXT TOWN?
253
00:13:45,161 --> 00:13:46,494
- TEN MINUTES.
254
00:13:46,541 --> 00:13:48,369
- YOU'VE BEEN SAYING THAT
FOR THE PAST HOUR.
255
00:13:48,404 --> 00:13:51,105
- WELL, ONE OF THESE TIMES,
I'M GONNA BE RIGHT.
256
00:13:52,143 --> 00:13:53,841
- TELL ME THE TRUTH,
ARE WE LOST?
257
00:13:53,876 --> 00:13:55,549
- I'M NOT SURE.
258
00:13:55,978 --> 00:13:59,713
I COULD TELL BETTER IF I HAD
SOME IDEA OF WHERE WE ARE.
259
00:14:01,284 --> 00:14:03,184
- YOU NEVER SHOULD HAVE TAKEN
THAT TURNOFF.
260
00:14:03,219 --> 00:14:04,318
- YOU TOLD ME TO!
261
00:14:04,353 --> 00:14:05,753
- WHAT DO YOU WANT
TO LISTEN TO ME FOR?
262
00:14:05,788 --> 00:14:07,388
I'VE GOT SUCH A LOUSY SENSE
OF DIRECTION,
263
00:14:07,423 --> 00:14:10,624
SOMETIMES I THINK
I'M GETTING YOUNGER!
264
00:14:10,660 --> 00:14:12,293
- YOU WERE READING
THE MAP!
265
00:14:12,328 --> 00:14:13,928
- I THOUGHT I WAS,
BUT IT TURNED OUT
266
00:14:13,963 --> 00:14:16,630
I WAS JUST LOOKING AT
THE VEINS IN MY HAND.
267
00:14:21,337 --> 00:14:24,305
- LOOK AT HER, MAXINE!
268
00:14:24,340 --> 00:14:27,308
LOOKS LIKE SHE JUST
STEPPED OFF A WEDDING CAKE!
269
00:14:27,343 --> 00:14:28,576
- IF I DIDN'T KNOW BETTER,
270
00:14:28,611 --> 00:14:31,645
I'D SWEAR THERE WAS
FROSTING ON HER SHOES.
271
00:14:31,681 --> 00:14:33,747
- OKAY, I TRIED IT ON
LIKE I SAID I WOULD,
272
00:14:33,783 --> 00:14:35,049
NOW, LET'S GET ME OUT OF IT.
273
00:14:35,084 --> 00:14:37,551
- OH, HUSH, GIRL, IT ISN'T
AN OFFICIAL TRY-ON
274
00:14:37,587 --> 00:14:39,653
'TIL WE MAKE IT FIT RIGHT!
- HEY, LAVERNE.
275
00:14:39,689 --> 00:14:42,156
HERE'S YOUR WEDDING ANNOUNCEMENT
IN THE HICKORY GAZETTE.
276
00:14:42,191 --> 00:14:44,425
- MAMA, I TOLD YOU
NOT TO DO THAT!
277
00:14:44,460 --> 00:14:47,094
- OH, LAVERNE, IT'S CUSTOMARY,
NOW HOLD STILL!
278
00:14:47,129 --> 00:14:49,630
- IT'S FOUR PAGES.
279
00:14:49,632 --> 00:14:51,599
- MAMA!
280
00:14:51,634 --> 00:14:54,472
- PAGE ONE:
"THE CHILDHOOD YEARS."
281
00:14:56,072 --> 00:14:58,772
MAN, IT'S TRUE WHAT THEY SAY.
282
00:14:58,808 --> 00:15:01,322
EVERYBODY'S UGLY
WHEN THEY'RE 13.
283
00:15:02,211 --> 00:15:04,979
- OKAY, MAMA, UH, WE HAVE
TO HAVE A LITTLE TALK,
284
00:15:05,014 --> 00:15:07,281
UH, CONCERNING MY WEDDING.
285
00:15:07,316 --> 00:15:10,718
AND I REITERATE
THAT PHRASING--"MY WEDDING".
286
00:15:10,753 --> 00:15:14,355
AS IN "I WOULD LIKE TO
CHOOSE WHAT I WEAR."
287
00:15:14,390 --> 00:15:19,382
- WHY DON'T WE ASK MAXINE
FOR AN UNBIASED OPINION?
288
00:15:20,096 --> 00:15:22,396
- DO YOU PROMISE TO ABIDE
BY WHAT SHE SAYS?
289
00:15:22,431 --> 00:15:24,531
- OH, OF COURSE I WILL!
NOW, MAXINE...
290
00:15:24,567 --> 00:15:27,368
WHICH DO YOU THINK
IS MORE APPROPRIATE?
291
00:15:27,403 --> 00:15:31,472
THIS LOVELY HAND-MADE
WEDDING GOWN
292
00:15:31,507 --> 00:15:35,423
THAT'S BEEN WORN BY EVERY HIGBY
BRIDE FOR SIX GENERATIONS
293
00:15:36,045 --> 00:15:40,214
OR THIS CHEAP GRAY SUIT
294
00:15:40,249 --> 00:15:42,216
OFF THE RACK
OF SOME CUT-RATE STORE
295
00:15:42,251 --> 00:15:45,637
IN A SLEAZY, GOD-FORSAKEN
MIAMI NEIGHBORHOOD?
296
00:15:46,756 --> 00:15:49,490
- MOTHER, I DO NOT BUY
MY CLOTHES AT CUT-RATE STORES
297
00:15:49,525 --> 00:15:51,025
IN SLEAZY, GOD-FORSAKEN
NEIGHBORHOODS!
298
00:15:51,060 --> 00:15:54,548
- YOU DON'T?
I STAND CORRECTED.
299
00:15:54,697 --> 00:15:57,932
BUT IT CERTAINLY WAS
AN HONEST MISTAKE.
300
00:15:57,967 --> 00:16:01,268
- OKAY, DOCTOR,
WHAT IS YOUR OPINION?
301
00:16:01,304 --> 00:16:05,539
- WELL, PERSONALLY,
I LIKE THE WEDDING GOWN.
302
00:16:06,909 --> 00:16:09,777
BUT LAVERNE IS A GROWN WOMAN,
AND IT SEEMS TO ME
303
00:16:09,812 --> 00:16:12,880
SHE HAS ABSOLUTE RIGHT
TO CHOOSE FOR HERSELF.
304
00:16:12,915 --> 00:16:16,617
- WELL, I GUESS
THAT SETTLES IT, THEN.
305
00:16:16,652 --> 00:16:19,920
OH, COME ON, LET'S GET YOU
OUT OF THIS THING.
306
00:16:19,956 --> 00:16:23,657
WE'VE GOT TO GET IT HEMMED AND
PRESSED BEFORE THE BIG EVENT!
307
00:16:25,428 --> 00:16:29,396
- MAMA, YOU AGREED TO ABIDE
BY DR. DOUGLAS'S OPINION!
308
00:16:29,432 --> 00:16:31,532
- WELL, THAT'S RIGHT,
AND HER OPINION IS
309
00:16:31,567 --> 00:16:33,734
SHE LIKES
THE WEDDING GOWN BETTER.
310
00:16:33,769 --> 00:16:37,438
WAIT RIGHT HERE, I'M-A
GO RUN AND GET THE VEIL!
311
00:16:39,207 --> 00:16:41,193
YOU KNOW, I JUST THOUGHT
OF SOMETHING.
312
00:16:41,576 --> 00:16:45,578
YOU'D BE THE OLDEST HIGBY BRIDE
EVER TO WEAR THIS DRESS.
313
00:16:48,116 --> 00:16:50,149
- DO YOU SEE WHAT SHE DOES?
314
00:16:50,184 --> 00:16:52,318
DO YOU SEE
WHAT I AM UP AGAINST?
315
00:16:52,353 --> 00:16:54,186
- YEAH.
316
00:16:54,222 --> 00:16:56,770
SHE REALLY PUSHES YOU AROUND.
317
00:16:57,759 --> 00:16:59,725
I LIKE HER!
318
00:17:05,967 --> 00:17:08,634
- DADDY, I'M HOME!
319
00:17:08,670 --> 00:17:12,071
WAIT UNTIL YOU SEE THE OUTFIT
I GOT FOR OUR TRIP TO HICKORY.
320
00:17:12,106 --> 00:17:14,607
I FOUND IT AT THIS WONDERFUL
CUT-RATE SHOP
321
00:17:14,642 --> 00:17:17,243
IN A SLEAZY GOD-FORSAKEN
NEIGHBORHOOD!
322
00:17:18,996 --> 00:17:20,623
DADDY?
323
00:17:22,383 --> 00:17:26,419
OH. THE SILENCE
OF THINGS TO COME.
324
00:17:28,089 --> 00:17:30,122
OH, DREYFIE!
325
00:17:30,158 --> 00:17:33,536
YOU AND DADDY AREN'T REALLY
GONNA MOVE TO VERMONT, ARE YOU?
326
00:17:40,101 --> 00:17:41,520
[doorbell rings]
327
00:17:42,503 --> 00:17:47,039
OH, DADDY? IS THAT YOU?
328
00:17:47,075 --> 00:17:50,576
MAYBE HE FORGOT HIS KEY.
OH, KEVIN!
329
00:17:50,611 --> 00:17:52,411
- HI, HONEY.
- HI!
330
00:17:54,682 --> 00:17:56,248
- I WAS ON MY WAY
TO THE AIRPORT AND I REALIZED
331
00:17:56,284 --> 00:17:58,184
I WASN'T GONNA SEE YOU BEFORE
YOU LEAVE FOR LAVERNE'S WEDDING.
332
00:17:58,219 --> 00:18:00,853
- I KNOW,
I'M GONNA MISS YOU.
333
00:18:00,888 --> 00:18:03,355
- I'M GONNA MISS YOU, TOO,
MRS. MILLEN!
334
00:18:03,391 --> 00:18:06,525
- MRS. MILLEN?
MRS. MILLEN?
335
00:18:06,561 --> 00:18:10,262
WHY ARE YOU ASSUMING
I'M GOING TO CHANGE MY NAME?
336
00:18:10,298 --> 00:18:14,366
WESTON'S A GOOD NAME.
IT'S MY DADDY'S NAME.
337
00:18:15,551 --> 00:18:17,570
- OKAY, DON'T CHANGE IT,
338
00:18:17,605 --> 00:18:20,072
I WAS JUST EXCITED
ABOUT GETTING MARRIED.
339
00:18:20,108 --> 00:18:23,075
- I'M SORRY, SWEETHEART,
I AM TOO.
340
00:18:23,111 --> 00:18:26,832
I THINK I'M JUST A LITTLE TIRED.
- THAT'S OKAY.
341
00:18:27,915 --> 00:18:30,549
I SEE THEY ALREADY GOT THE
"FOR SALE" SIGN UP OUTSIDE.
342
00:18:30,585 --> 00:18:33,219
THIS IS A GREAT HOUSE, I BET
IT'S GONNA SELL IN NO TIME.
343
00:18:33,254 --> 00:18:38,707
- HONEY, I JUST HAD
A WEIRD IDEA.
344
00:18:39,260 --> 00:18:42,728
- OKAY, BUT I DON'T HAVE
MUCH TIME.
345
00:18:42,764 --> 00:18:45,397
- NO! YOU!
346
00:18:45,433 --> 00:18:48,434
WHAT IF WE BOUGHT THIS HOUSE?
THEN YOU COULD MOVE IN WITH ME
347
00:18:48,469 --> 00:18:50,970
IN MY ROOM, AND WE COULD KEEP
DADDY'S ROOM
348
00:18:51,005 --> 00:18:53,892
EXACTLY THE WAY IT IS
FOR WHEN HE WANTS TO VISIT.
349
00:18:54,776 --> 00:18:57,076
- CAROL, WE TALKED
ABOUT GETTING OUR OWN PLACE.
350
00:18:57,111 --> 00:19:00,829
- YOU'RE RIGHT, WE SHOULD.
HOW ABOUT VERMONT?
351
00:19:01,516 --> 00:19:04,250
- VERMONT? CAROL, WHY?
352
00:19:04,285 --> 00:19:05,651
OUR LIFE IS HERE.
353
00:19:05,686 --> 00:19:07,453
- OUR LIFE?
354
00:19:07,488 --> 00:19:09,344
WHAT ABOUT MY LIFE?
355
00:19:10,558 --> 00:19:12,057
- CAROL, I DON'T THINK
YOU'RE GOING INTO THIS
356
00:19:12,093 --> 00:19:13,959
WITH THE RIGHT ATTITUDE.
357
00:19:13,995 --> 00:19:18,664
- LOOK. I'VE GOT A LOT
GOING ON RIGHT NOW.
358
00:19:18,699 --> 00:19:21,195
AND I NEED SOME TIME TO THINK.
359
00:19:21,435 --> 00:19:24,670
MAYBE WE SHOULD PUT OFF GETTING
MARRIED FOR A LITTLE WHILE.
360
00:19:25,198 --> 00:19:28,761
- PUT IT OFF?
FOR HOW LONG?
361
00:19:29,787 --> 00:19:31,955
- I DON'T KNOW, KEVIN.
362
00:19:33,281 --> 00:19:35,014
I DON'T KNOW.
363
00:19:40,888 --> 00:19:43,339
[doorbell rings]
- OH!
364
00:19:43,891 --> 00:19:46,659
COME IN, COME IN!
- HI!
365
00:19:46,694 --> 00:19:49,045
- OH, LET ME TAKE
YOUR UMBRELLA.
366
00:19:50,077 --> 00:19:53,517
GRIT, GO FETCH LAVERNE,
TELL HER DR. WESTON'S HERE.
367
00:19:53,568 --> 00:19:55,684
- NICE TALKING TO Y'ALL.
368
00:19:56,571 --> 00:19:59,371
- WHAT DID HE SAY?
- IT'S NOTHING, DADDY!
369
00:19:59,407 --> 00:20:01,640
HIS EARS ARE STILL PLUGGED UP
FROM THE FLIGHT.
370
00:20:01,676 --> 00:20:03,435
- MINE TOO!
371
00:20:03,845 --> 00:20:05,644
- LOOK AT THE LITTLE ANGEL.
372
00:20:05,680 --> 00:20:08,047
- YEAH, IT'S BEEN A LONG DAY,
CAN I PUT HIM DOWN SOMEWHERE?
373
00:20:08,082 --> 00:20:10,336
- RIGHT IN THERE.
- OKAY, THANKS.
374
00:20:10,852 --> 00:20:13,819
- DOCTOR, MAKE YOURSELF AT HOME.
- THANK YOU VERY MUCH.
375
00:20:13,855 --> 00:20:16,622
HEY.
- SO, HOW WAS YOUR FLIGHT, HARRY?
376
00:20:16,657 --> 00:20:19,191
- HUH, EXACTLY!
377
00:20:21,195 --> 00:20:22,595
- I BEG YOUR PARDON?
378
00:20:22,630 --> 00:20:26,265
- THE FLIGHT WAS HAIRY,
ISN'T THAT WHAT YOU SAID?
379
00:20:26,300 --> 00:20:29,268
- WHERE'S CHARLEY AND SOPHIA?
- THEY'RE NOT HERE YET.
380
00:20:29,303 --> 00:20:32,171
- YOU'RE KIDDING! THEY SHOULD
HAVE BEEN HERE DAYS AGO!
381
00:20:32,206 --> 00:20:35,107
DADDY! SOPHIA AND CHARLEY
AREN'T HERE YET!
382
00:20:35,142 --> 00:20:37,442
- OH, GOOD!
I'LL GO SAY HELLO!
383
00:20:38,145 --> 00:20:40,446
- MY, I HOPE THEY'RE ALL RIGHT.
384
00:20:40,481 --> 00:20:43,949
THE RADIO SAYS ROADS ARE WASHED
OUT ALL OVER THE STATE.
385
00:20:43,985 --> 00:20:46,652
- DO YOU HAVE ANY IDEA
WHERE YOU'RE GOING?
386
00:20:46,687 --> 00:20:49,555
- SURE. THAT WAY.
387
00:20:50,558 --> 00:20:52,725
- MAYBE YOU SHOULD LET ME DRIVE.
388
00:20:52,760 --> 00:20:56,195
- ARE YOU KIDDING? YOU CAN'T
EVEN SEE OVER THE DASHBOARD.
389
00:20:56,230 --> 00:20:58,931
DON'T WORRY, I KNOW EXACTLY
WHERE WE ARE.
390
00:20:58,966 --> 00:21:01,700
WE'RE RIGHT HERE IN INDIANA.
391
00:21:01,736 --> 00:21:05,255
- OH, YURTS! YOU GOT THE MAP
UPSIDE DOWN!
392
00:21:06,274 --> 00:21:09,375
OKAY, MAGELLAN.
HANG A U-IE.
393
00:21:09,410 --> 00:21:11,877
WE PASSED HICKORY
THREE HOURS AGO.
394
00:21:14,815 --> 00:21:17,383
- OKAY, NOW WE'RE GOING
IN THE RIGHT DIRECTION.
395
00:21:17,418 --> 00:21:20,219
- GOOD. MAYBE WE CAN STILL
SEE LAVERNE GET MARRIED.
396
00:21:22,423 --> 00:21:26,725
- I DOUBT IT. SHE JUST
PASSED US GOING THE OTHER WAY.
397
00:21:28,095 --> 00:21:30,262
- OH, WE'VE GOT A PROBLEM,
398
00:21:30,298 --> 00:21:31,864
MIGHT AFFECT
LAVERNE'S WEDDING.
399
00:21:31,899 --> 00:21:34,366
- WHAT'S THE PROBLEM?
- SHE WON'T BE THERE!
400
00:21:34,402 --> 00:21:36,969
- WHAT?
- WHAT'D HE SAY?
401
00:21:37,004 --> 00:21:38,470
- SHE'S GONE!
402
00:21:38,506 --> 00:21:41,240
SHE LEFT THIS NOTE!
HERE, READ IT FOR YOURSELF.
403
00:21:41,275 --> 00:21:44,510
IT SAYS THAT THE ONLY WAY SHE
CAN HAVE THE KIND OF WEDDIN'
404
00:21:44,533 --> 00:21:47,190
SHE REALLY WANTS,
IS TO DO IT HERSELF.
405
00:21:47,219 --> 00:21:50,594
SHE'S ELOPED!
- MY BEAUTIFUL WEDDING!
406
00:21:50,651 --> 00:21:52,635
- THIS IS REALLY AWFUL.
407
00:21:52,900 --> 00:21:56,722
- OH, NEVER MIND THAT.
THIS IS REALLY AWFUL!
408
00:21:56,772 --> 00:22:01,322
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.