All language subtitles for Dexter.S03E05.480p.BRRip.x264-BoB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,419 PreviousIy on Dexter... 2 00:00:03,545 --> 00:00:04,504 I'm pregnant. 3 00:00:04,630 --> 00:00:06,714 (Dexter) I just think I'm gonna be a lousy father. I don't wanna screw the kid up. 4 00:00:06,840 --> 00:00:09,676 (Debra) Who are we kidding? You're gonna be a great father. 5 00:00:09,802 --> 00:00:11,511 - What do you have on Freebo, Maria? - Ramon. 6 00:00:11,637 --> 00:00:15,056 - We're working on some new angles. - Which means you've got shit. 7 00:00:15,182 --> 00:00:17,850 (Miguel) He's obsessed. He's drinking more than usual. 8 00:00:17,976 --> 00:00:22,021 He's not going to stop looking for Oscar's killer until it takes him all the way down. 9 00:00:22,147 --> 00:00:24,190 I only have one person I can trust any more. 10 00:00:24,316 --> 00:00:25,400 Yourself. 11 00:00:25,526 --> 00:00:26,609 I was thinking of you. 12 00:00:27,111 --> 00:00:29,612 - What you need? - I need Freebo. 13 00:00:29,738 --> 00:00:31,781 Come on man, what, you Google him or something? 14 00:00:31,907 --> 00:00:35,368 Why wouldn't they want to support a colleague during his shining moment? 15 00:00:35,494 --> 00:00:37,954 You're like the foulest person I've ever met. 16 00:00:39,331 --> 00:00:41,499 I'm gonna do you a favor. Call this guy. 17 00:00:41,625 --> 00:00:43,418 Tell him you wanna cash in one of my coupons. 18 00:00:43,544 --> 00:00:45,920 He's an informant from my days in Narcotics. 19 00:00:46,046 --> 00:00:49,298 You, uh, you looking for anything special tonight? 20 00:00:49,425 --> 00:00:51,426 Might be more than an hour. 21 00:00:54,972 --> 00:00:57,598 Take a pass, Sergeant. 22 00:00:57,725 --> 00:00:59,684 I hate anyone who disgraces the badge. 23 00:01:00,686 --> 00:01:01,602 Are we good? 24 00:01:01,729 --> 00:01:04,522 You keep your dick in your pants and then we're good. 25 00:01:04,648 --> 00:01:07,400 Rita, we're connected. I feel you. 26 00:01:07,526 --> 00:01:08,985 You're what makes me real. 27 00:01:09,903 --> 00:01:11,654 And that's how I know I wanna marry you. 28 00:01:11,780 --> 00:01:15,032 Yes! Yes, we will marry you. 29 00:03:13,360 --> 00:03:15,903 (Dexter) There are many ways to stop the heart. 30 00:03:16,029 --> 00:03:17,613 Electric shock. 31 00:03:17,739 --> 00:03:18,948 Bad diet. 32 00:03:19,074 --> 00:03:20,491 Sever the aorta - 33 00:03:20,617 --> 00:03:22,326 my personaI favorite. 34 00:03:22,452 --> 00:03:26,539 But to start one beating, this is a first. 35 00:03:26,665 --> 00:03:29,208 (Woman) There. That's the heart. 36 00:03:29,334 --> 00:03:32,211 Oh, Dex, that's our baby. 37 00:03:33,338 --> 00:03:35,298 Our baby. It's incredible. 38 00:03:35,424 --> 00:03:38,801 Rita, gushing with the runaway emotion 39 00:03:38,927 --> 00:03:42,013 any parent would feel seeing their unborn chiId for the first time. 40 00:03:42,931 --> 00:03:45,141 Any parent except me. 41 00:03:45,267 --> 00:03:48,019 I'd say you're at nine to ten weeks. 42 00:03:48,145 --> 00:03:50,688 AII I feeI is her hand cIenching mine. 43 00:03:52,858 --> 00:03:55,026 She's stronger than she Iooks. 44 00:03:55,903 --> 00:03:58,571 Can we get a picture to show the kids? 45 00:03:59,990 --> 00:04:02,742 I can no Ionger deny that I'm going to be a father. 46 00:04:02,868 --> 00:04:05,286 Up until now, I've been avoiding its inevitabiIity. 47 00:04:05,412 --> 00:04:08,915 lt's like a lamp in a room that's aIways been there. 48 00:04:09,041 --> 00:04:11,918 And now it's suddenIy turned on. 49 00:04:12,044 --> 00:04:15,421 Don't worry. Everything looks perfectly normal. 50 00:04:21,011 --> 00:04:22,178 Yes. 51 00:04:24,097 --> 00:04:25,890 Front or back pocket? 52 00:04:27,476 --> 00:04:29,727 - You lost me. - The picture of the baby. 53 00:04:29,853 --> 00:04:31,228 Front or back pocket? 54 00:04:31,355 --> 00:04:35,149 - How'd you know I'd have it with me? - You're a first-time dad, aren't you? 55 00:04:35,275 --> 00:04:37,526 Ah! 56 00:04:38,612 --> 00:04:40,446 Oh, this is amazing! 57 00:04:41,531 --> 00:04:44,033 This is a human life. 58 00:04:44,159 --> 00:04:46,994 It is...overwhelming. 59 00:04:47,120 --> 00:04:49,956 This picture right here makes it real. 60 00:04:50,958 --> 00:04:53,167 Your life is gonna change forever, man. 61 00:04:53,293 --> 00:04:54,377 (Chuckles) 62 00:04:56,546 --> 00:04:58,673 Hey! We're playing here! 63 00:04:58,799 --> 00:05:00,716 You could kill somebody! 64 00:05:03,553 --> 00:05:05,221 Sorry. 65 00:05:05,347 --> 00:05:07,932 I got half my mind still in the office, you know? 66 00:05:09,476 --> 00:05:11,560 Oh, there's your ball. 67 00:05:12,479 --> 00:05:14,772 So I got this case, you know? 68 00:05:14,898 --> 00:05:18,567 South Beach guy kills his wife on a cruise ship. 69 00:05:18,694 --> 00:05:22,697 And I got no jurisdiction because she goes missing in international waters. 70 00:05:22,823 --> 00:05:24,532 My only hope right now is the Feds. 71 00:05:24,658 --> 00:05:27,034 - How do you know he's guilty? - Oh, he's guilty. 72 00:05:29,621 --> 00:05:33,040 Five years ago, he kills his first wife. Drug overdose. 73 00:05:33,166 --> 00:05:35,251 His pills. No alibi. 74 00:05:35,377 --> 00:05:40,006 Then he uses her money to hire this legal dream team to confuse the jury and... 75 00:05:40,132 --> 00:05:41,674 They had to let him go. 76 00:05:41,800 --> 00:05:44,010 Dexter, my hands are tied by the law, 77 00:05:44,136 --> 00:05:46,387 and the defense attorneys get to wipe their asses with it. 78 00:05:46,513 --> 00:05:48,723 And everything that I believe in is compromised. 79 00:05:50,308 --> 00:05:52,143 That's you. 80 00:05:52,269 --> 00:05:54,645 (Dexter) lt seems Miguel and l understand each other 81 00:05:54,771 --> 00:05:56,897 better than either one of us knows. 82 00:05:57,024 --> 00:06:00,234 I couId do us both a favor and look into this wife killer. 83 00:06:00,360 --> 00:06:02,987 When it comes to my brand ofjustice, 84 00:06:03,113 --> 00:06:05,573 I don't have to compromise. 85 00:06:05,699 --> 00:06:08,200 Ooh. 86 00:06:09,077 --> 00:06:10,911 Sliced it. 87 00:06:11,038 --> 00:06:12,913 Yeah. 88 00:06:14,291 --> 00:06:16,751 (Rita) Thank you again for inviting us. 89 00:06:16,877 --> 00:06:19,670 That massage was amazing. 90 00:06:19,796 --> 00:06:21,839 We spend enough money to be members here. 91 00:06:21,965 --> 00:06:23,758 At least now I have somebody to go to the spa with. 92 00:06:23,884 --> 00:06:27,136 All of that stuff, that's not for men, right, Dex? 93 00:06:27,262 --> 00:06:31,265 Lying naked on a table, helpless, no thanks. 94 00:06:31,391 --> 00:06:35,936 So, Rita, why don't you tell Dexter my great idea? 95 00:06:36,063 --> 00:06:37,438 Great idea? 96 00:06:37,564 --> 00:06:41,901 Well, Syl has offered to list my house with her agency 97 00:06:42,027 --> 00:06:44,945 so we can buy something bigger together. 98 00:06:45,072 --> 00:06:48,741 You're just throwing money away on that apartment. 99 00:06:48,867 --> 00:06:51,535 And that way you can move in sooner. 100 00:06:51,661 --> 00:06:54,497 I was actually thinking I might keep my place. 101 00:06:55,832 --> 00:06:57,458 You were? 102 00:06:57,584 --> 00:06:59,794 Well, I could always sublet it. 103 00:07:01,922 --> 00:07:03,923 At some point we're gonna need a bigger home. 104 00:07:04,049 --> 00:07:07,384 You definitely need something that you can grow into. 105 00:07:07,511 --> 00:07:12,723 This is how Custer must have felt, surrounded on aII sides, doomed. 106 00:07:12,849 --> 00:07:16,644 So why don't we talk about all this after we eat? 107 00:07:20,649 --> 00:07:22,108 Oh, the line's thinning. 108 00:07:22,234 --> 00:07:26,195 Come on, Rita. You have got to try these crepes. 109 00:07:28,782 --> 00:07:32,243 (Syl) It's going to be OK. Trust me. 110 00:07:34,329 --> 00:07:36,122 I'm so sorry, man. 111 00:07:36,248 --> 00:07:39,542 Syl, she gets these ideas in her head, and it's like you can't stop her. 112 00:07:39,668 --> 00:07:42,545 I guess I always knew at some point I'd have to give up my place. 113 00:07:42,671 --> 00:07:45,673 I just didn't think it'd be so soon. 114 00:07:47,134 --> 00:07:50,511 Every man needs his privacy. Some more than others. 115 00:07:50,637 --> 00:07:53,472 But that's why God created golf. 116 00:07:53,598 --> 00:07:56,142 (Chuckles) 117 00:07:59,354 --> 00:08:02,064 How many times have I waIked down this sidewalk? 118 00:08:02,190 --> 00:08:04,233 Sun in my face. 119 00:08:04,359 --> 00:08:06,819 CooI ocean breeze on my skin. 120 00:08:06,945 --> 00:08:09,363 Taken a dip in the pooI to reIax, 121 00:08:09,489 --> 00:08:12,908 appreciating the wisdom of those three little words - 122 00:08:13,034 --> 00:08:14,869 no children allowed. 123 00:08:16,538 --> 00:08:18,998 Are those times gone forever? 124 00:08:23,044 --> 00:08:26,046 Before l even think about foIIowing up on MigueI's Iead, 125 00:08:26,173 --> 00:08:29,592 I need to make sure Ethan Turner meets my code. 126 00:08:38,185 --> 00:08:41,604 How can Rita expect me to just pick up and move? 127 00:08:41,730 --> 00:08:43,856 This is my home. 128 00:08:46,067 --> 00:08:47,651 My sanctuary. 129 00:08:57,412 --> 00:08:59,872 Careful. 130 00:08:59,998 --> 00:09:01,290 Leave it. 131 00:09:05,337 --> 00:09:06,921 Not really Rita's style. 132 00:09:07,047 --> 00:09:08,797 But it's mine. 133 00:09:08,924 --> 00:09:13,093 Not any more, son. In marriage, everything's 50-50. 134 00:09:13,845 --> 00:09:17,389 What's yours...is Rita's. 135 00:09:27,150 --> 00:09:30,861 Better hope she doesn't insist on a place with central air. 136 00:09:48,255 --> 00:09:52,174 Rita and SyI may be busy pIanning my Iife and where l'll live. 137 00:09:52,300 --> 00:09:55,928 But there are some things l still control. 138 00:09:59,391 --> 00:10:03,018 Right on time. You're getting pretty good at this secret meeting stuff. 139 00:10:03,144 --> 00:10:06,981 Yeah, well, we've done it enough. With bumpkus to show for it. 140 00:10:08,149 --> 00:10:11,068 It's "bupkus". Not "bumpkus". It's Yiddish. 141 00:10:11,194 --> 00:10:12,611 No, it's not. 142 00:10:12,737 --> 00:10:15,489 - You wanna bet? - How much? 143 00:10:15,615 --> 00:10:17,324 Make it a million. 144 00:10:17,450 --> 00:10:19,493 I'll take a check. 145 00:10:19,619 --> 00:10:21,453 (Chuckles) 146 00:10:21,579 --> 00:10:23,414 Where's your guy? 147 00:10:23,540 --> 00:10:25,749 In the alley behind you. 148 00:10:29,087 --> 00:10:30,421 (Debra) Wonderful. 149 00:10:30,547 --> 00:10:32,339 I love the smell of ass in the morning. 150 00:10:32,465 --> 00:10:35,009 Hey, you're the one that's been all over mine for leads. 151 00:10:35,135 --> 00:10:36,969 Don't be hating where I find them. 152 00:10:37,095 --> 00:10:38,595 I know, I know. 153 00:10:41,891 --> 00:10:44,643 Well, you better split before we get made. 154 00:10:45,645 --> 00:10:47,563 Well, that's cute. 155 00:10:47,689 --> 00:10:50,357 - What? - You. Trying to protect me like that. 156 00:10:50,483 --> 00:10:51,900 It's cute. 157 00:10:52,027 --> 00:10:54,737 I'm trying to protect my investigation. 158 00:10:54,863 --> 00:10:56,405 Uh-huh. 159 00:10:57,490 --> 00:10:59,158 And fuck you. 160 00:11:07,000 --> 00:11:09,835 - What the hell? - He wasn't like this earlier. 161 00:11:09,961 --> 00:11:13,672 I'm trying to find whoever's skinning people, not to stage an intervention. 162 00:11:13,798 --> 00:11:16,008 You think your murders are somehow connected to Freebo? 163 00:11:16,134 --> 00:11:19,470 He used to score from Freebo. It's worth a shot, right? 164 00:11:25,185 --> 00:11:26,852 Excuse me. 165 00:11:28,855 --> 00:11:31,106 Anyone in there? 166 00:11:31,232 --> 00:11:33,108 Anyone fucking in there at all? 167 00:11:33,234 --> 00:11:36,445 I'll bet you're real good with kids too. 168 00:11:40,533 --> 00:11:42,659 Hey, Tilly. 169 00:11:43,453 --> 00:11:45,871 Hey, I got that H for you, man. 170 00:11:47,707 --> 00:11:49,249 - Where? - It's right here. 171 00:11:49,376 --> 00:11:53,128 But listen, I need you to think real hard for me first, Tilly. 172 00:11:53,254 --> 00:11:55,464 Now, when was the last time you saw Freebo? 173 00:11:58,510 --> 00:11:59,927 Fucker's gone, man. 174 00:12:01,471 --> 00:12:03,680 Wendell said he's not coming back. 175 00:12:06,184 --> 00:12:07,601 Who the fuck is Wendell? 176 00:12:07,727 --> 00:12:11,814 You wanna see Freebo, you gotta go through Wendell. 177 00:12:14,818 --> 00:12:16,068 (Camera shutter snapping) 178 00:12:16,194 --> 00:12:20,656 (Man on radio) Sheriff 2-1 , this is dispatch. Wagon is on its way. 179 00:12:21,491 --> 00:12:23,409 Metro Homicide. 180 00:12:25,578 --> 00:12:27,287 What are we doing at a sheriff's crime scene antway? 181 00:12:27,414 --> 00:12:29,790 - Sheriff, you're blocking my light. - Whoa, Jesus. 182 00:12:29,916 --> 00:12:31,458 - Excuse me. - Sheriffs are responding 183 00:12:31,584 --> 00:12:35,045 to a bulletin I issued regarding any victims with missing skin. 184 00:12:35,171 --> 00:12:36,255 Excuse me. 185 00:12:38,758 --> 00:12:40,342 Same MO as our torture murder? 186 00:12:40,468 --> 00:12:43,929 Remember, you two are just here to observe. This is the sheriff's turf. 187 00:12:44,055 --> 00:12:47,850 They're gonna investigate the scene, see what they can come up with. 188 00:12:47,976 --> 00:12:49,810 What's up with him? 189 00:12:49,936 --> 00:12:53,605 He doesn't joke around any more. He dresses better. He's polite. 190 00:12:53,731 --> 00:12:56,275 Maybe someone pointed out the error in his ways. 191 00:12:56,401 --> 00:12:58,318 - Who called this in? - Neighbors. 192 00:13:04,117 --> 00:13:06,785 (LaGuerta) l just got off the phone with the sheriff's department. 193 00:13:06,911 --> 00:13:09,663 They've confirmed their skinning victim is related to ours. 194 00:13:09,789 --> 00:13:13,459 That gives us three victims. They're sending someone over to look at our case files, 195 00:13:13,585 --> 00:13:16,128 and we'll be establishing a joint investigation. 196 00:13:16,254 --> 00:13:20,340 - This is our investigation, Lieutenant. - You can't expect us to give over our files. 197 00:13:20,467 --> 00:13:23,927 No one is giving over anything. It's a matter of professional courtesy. 198 00:13:24,053 --> 00:13:25,679 We're still in charge. 199 00:13:25,805 --> 00:13:29,892 Now, I've had the sheriff's lab send over all forensics. I want both your input. 200 00:13:30,018 --> 00:13:33,228 - My slate's clear. - I'll talk with the medical examiner. 201 00:13:33,354 --> 00:13:35,689 Another four-hour erection? 202 00:13:35,815 --> 00:13:36,982 (Laughs) 203 00:13:38,067 --> 00:13:39,902 (Clears throat) Anything else? 204 00:13:40,028 --> 00:13:43,864 I've got Unis bringing in a 15-year-old kid named Wendell Owens. 205 00:13:43,990 --> 00:13:46,742 He was Freebo's doorman, which means he might be able to connect the dots 206 00:13:46,868 --> 00:13:49,536 between his boss and why people who knew him keep winding up dead. 207 00:13:49,662 --> 00:13:51,788 I may be one of those dots. 208 00:13:51,915 --> 00:13:55,000 He's a minor. Get consent from a parent to question him. 209 00:13:55,126 --> 00:13:57,211 I'll make sure everything's done by the book. 210 00:13:57,337 --> 00:13:59,755 All right, I want updates on the hour. 211 00:14:01,424 --> 00:14:03,926 - Good work, partner. - Yeah, right. 212 00:14:13,895 --> 00:14:15,646 Wendell. 213 00:14:17,482 --> 00:14:20,567 I doubt this boy wouId recognize me from the day I met his dead boss. 214 00:14:20,693 --> 00:14:23,529 - (Cellphone vibrates) - But why take the chance? 215 00:14:23,655 --> 00:14:24,738 Dexter Morgan. 216 00:14:24,864 --> 00:14:26,114 Hey, Dex. 217 00:14:26,241 --> 00:14:29,451 Listen, I'm gonna have to cancel our lunch. 218 00:14:29,577 --> 00:14:32,579 - Everything all right? - Rough morning, man. 219 00:14:32,705 --> 00:14:37,125 Feds informed me that they're not gonna move forward on this cruise ship case. 220 00:14:37,252 --> 00:14:38,669 Lack of evidence. 221 00:14:38,795 --> 00:14:42,256 Got a witness puts this son of a bitch on the deck with his wife 222 00:14:42,382 --> 00:14:47,219 just before she went missing, and he's still gonna walk. Again! 223 00:14:47,345 --> 00:14:50,514 Did I mention he left his first wife's teenage daughters penniless? 224 00:14:50,640 --> 00:14:52,015 (Dexter) No need. 225 00:14:52,141 --> 00:14:54,268 A whole family destroyed. 226 00:14:54,394 --> 00:14:56,270 We could meet later if you want. 227 00:14:56,396 --> 00:14:59,022 No, no, I'm gonna be in court, man. How 'bout tomorrow? 228 00:14:59,148 --> 00:15:00,816 I may have plans. I'll let you know. 229 00:15:00,942 --> 00:15:03,402 (Dexter) There's due diligence to be done. 230 00:15:10,410 --> 00:15:12,703 How long is this gonna take? 231 00:15:12,829 --> 00:15:16,373 The sooner you tell me where we can find your mom, the sooner you're outta here. 232 00:15:19,711 --> 00:15:22,421 She wasn't at your house. We can't reach her by phone. 233 00:15:22,547 --> 00:15:24,339 Does she have a job? 234 00:15:24,465 --> 00:15:27,593 She does what she has to do. Same as me. 235 00:15:37,228 --> 00:15:39,938 You know, I was about your age when my mom died. 236 00:15:40,064 --> 00:15:43,442 Suddenly, my father's raising two teenagers by himself, 237 00:15:43,568 --> 00:15:47,070 so I get how hard it is for a single parent to always be there. 238 00:15:47,196 --> 00:15:49,698 Yeah, I bet you had it real bad. 239 00:15:51,784 --> 00:15:54,202 No, I didn't. 240 00:15:54,329 --> 00:15:58,165 My dad worked really hard to get me and my brother the things he didn't have. 241 00:15:58,291 --> 00:16:00,792 So I got why he wasn't always home. 242 00:16:00,918 --> 00:16:04,963 But after a while, I even stopped looking for him at my softball games. 243 00:16:06,466 --> 00:16:08,592 Didn't mean he didn't love me, 244 00:16:08,718 --> 00:16:11,803 didn't mean it didn't hurt. 245 00:16:11,929 --> 00:16:14,014 You played softball for real? 246 00:16:14,140 --> 00:16:16,391 (Scoffs) First base. 247 00:16:17,644 --> 00:16:19,144 But you don't look gay. 248 00:16:22,649 --> 00:16:23,690 (Chuckles) 249 00:16:26,611 --> 00:16:27,903 You hungry? 250 00:16:28,029 --> 00:16:30,280 Yeah, but not for any of that vending machine shit. 251 00:16:30,406 --> 00:16:35,786 Well, I'll tell you what, if you're brave enough, there's a roach coach outside. 252 00:16:35,912 --> 00:16:36,995 I'm buying. 253 00:16:39,832 --> 00:16:45,337 OK, I'll take some burgers, fries and onion rings. 254 00:16:47,048 --> 00:16:48,090 Deal. 255 00:16:49,258 --> 00:16:52,010 Partner, would you keep an eye on our guest? 256 00:17:09,320 --> 00:17:11,446 - Getting anywhere with the kid? - Sort of. 257 00:17:11,572 --> 00:17:13,949 - You and Rita set a date yet? - Not yet. 258 00:17:14,075 --> 00:17:17,411 - Well, are you gonna move in with her first? - Where's this going? 259 00:17:17,537 --> 00:17:20,455 I need to know, so I can break the lease on my place and move into yours. 260 00:17:20,581 --> 00:17:23,750 What makes everybody think I'm just gonna give up my apartment? 261 00:17:23,876 --> 00:17:25,919 Maybe cause you're getting married. 262 00:17:26,045 --> 00:17:28,588 Like there's room for Rita and the kids at your place. 263 00:17:28,715 --> 00:17:32,092 No offence, but you're the last person who needs a fuck pad. 264 00:17:35,680 --> 00:17:37,764 Dexter. Officer Morgan. 265 00:17:37,890 --> 00:17:40,517 Can you tell me where I might find Lieutenant LaGuerta? 266 00:17:42,854 --> 00:17:44,062 Thank you so much. 267 00:17:44,605 --> 00:17:47,357 Guess we know who the sheriff's department sent to look into our files. 268 00:17:47,483 --> 00:17:49,818 Big fucking mistake. That guy's wound way too tight. 269 00:17:49,944 --> 00:17:52,154 And coming from me, that's saying something. 270 00:17:52,280 --> 00:17:54,364 You gonna take the fridge? 271 00:17:57,160 --> 00:18:00,120 - Thank you. - They keep getting younger, huh? 272 00:18:00,246 --> 00:18:02,205 - Who'd this one kill? - The boy's not a suspect. 273 00:18:02,331 --> 00:18:05,250 We think he was working for Freebo. 274 00:18:05,376 --> 00:18:09,838 I have to say, I'm surprised the sheriff's department chose you as their liaison. 275 00:18:09,964 --> 00:18:12,466 I'm not here to make friends. I'm here to do my job. 276 00:18:12,592 --> 00:18:13,842 (Scoffs) 277 00:18:15,720 --> 00:18:19,973 I've known you your entire adult life, Ramon, so let's cut the bullshit. 278 00:18:20,099 --> 00:18:21,641 You're using this case 279 00:18:21,768 --> 00:18:25,103 to insert yourself into Miami Metro's investigation of your brother's death. 280 00:18:25,229 --> 00:18:29,441 If our victim can help track down my brother's killer in the process, 281 00:18:29,567 --> 00:18:31,234 so be it. 282 00:18:31,360 --> 00:18:34,571 As one lieutenant to another, you know I could go over your head 283 00:18:34,697 --> 00:18:36,782 and get you pulled off this assignment. 284 00:18:37,909 --> 00:18:39,701 But I'm not gonna do that. 285 00:18:39,827 --> 00:18:43,580 I know you and Oscar were close and he meant a great deal to me as well. 286 00:18:45,041 --> 00:18:48,627 So you will have this department's full cooperation 287 00:18:48,753 --> 00:18:50,378 to a point. 288 00:18:50,505 --> 00:18:54,466 If it turns out that these cases are not connected, the cooperation ends. 289 00:18:54,592 --> 00:18:55,634 ?Entiendes? 290 00:18:57,512 --> 00:18:58,678 Claro. 291 00:19:05,228 --> 00:19:09,981 I need to thank MigueI for introducing me to a new hobby. 292 00:19:10,107 --> 00:19:11,775 And for supporting an oId one. 293 00:19:18,324 --> 00:19:20,450 After the first wife's money ran out, 294 00:19:20,576 --> 00:19:24,704 Ethan didn't take Iong to find the next weaIthy woman to woo, marry, 295 00:19:24,831 --> 00:19:27,374 and throw overboard. 296 00:19:27,500 --> 00:19:30,877 Maybe I can return the favor on that last part. 297 00:19:32,964 --> 00:19:35,173 Have both tanks delivered to the ship. 298 00:19:35,299 --> 00:19:39,678 - I'll need a dive skin too. - You got it. 299 00:19:40,346 --> 00:19:42,722 Heading out to sea? 300 00:19:42,849 --> 00:19:45,392 Caribbean cruise. Leaving tomorrow. 301 00:19:45,518 --> 00:19:47,769 Do you know any good dive schools around here? 302 00:19:49,105 --> 00:19:52,232 Yeah. But they all require hours for certification. 303 00:19:52,358 --> 00:19:55,277 If I were you, I'd cut a few corners, head over to Bimini. 304 00:19:55,403 --> 00:19:57,696 They'll have you under the water in less than a day. 305 00:19:57,822 --> 00:20:01,324 Bimini. That's close. I could be there and back in my boat. 306 00:20:01,450 --> 00:20:04,870 The water's beautiful there. It's my first port of call. 307 00:20:04,996 --> 00:20:10,333 Maybe I could take the wife, get her off my back for never doing anything with her. 308 00:20:12,044 --> 00:20:14,004 You'll have more fun if you don't. 309 00:20:20,344 --> 00:20:22,679 I'm sure I will. 310 00:20:23,389 --> 00:20:24,639 There you are. 311 00:20:24,765 --> 00:20:27,976 Good news. Wendell's mother finally answered her phone. 312 00:20:28,102 --> 00:20:32,188 - Patrol's bringing her upstairs now. - Yes. Thank the baby fucking Jesus. 313 00:20:32,315 --> 00:20:34,649 You do know I'm Catholic, right? 314 00:20:34,775 --> 00:20:37,277 I'm sorry, but I've had that kid at my desk all afternoon. 315 00:20:37,403 --> 00:20:39,446 Hey, you ever hear the word "bumpkus"? 316 00:20:39,572 --> 00:20:40,947 I think it's "bupkus". 317 00:20:41,073 --> 00:20:42,991 - Shit. - Yeah, hold on now. 318 00:20:43,117 --> 00:20:47,370 There's this cold case I'm looking at, a dead john. 319 00:20:47,496 --> 00:20:53,001 Now, when you were working vice, did you bust the same places over and over again? 320 00:20:53,127 --> 00:20:55,128 Um, not really. 321 00:20:55,254 --> 00:20:58,590 Most guys are regulars, so word gets out quick if a place is hot. 322 00:20:58,716 --> 00:21:00,342 So we'd move the decoys around. 323 00:21:00,468 --> 00:21:05,221 But if you really want to know about paying for sex, you should talk to Masuka. 324 00:21:05,348 --> 00:21:07,140 Hey, Vince, hold up. 325 00:21:07,266 --> 00:21:12,228 Did you get a chance to look at the sheriff's department forensics regarding their vic? 326 00:21:12,355 --> 00:21:15,774 I fucking would, if they'd fucking send them. I've called four fucking times. 327 00:21:15,900 --> 00:21:18,485 Man! Somebody needs a hug. 328 00:21:18,611 --> 00:21:20,779 I'd offer, but I don't know what I'd catch. 329 00:21:22,448 --> 00:21:23,823 Can I go now? 330 00:21:23,950 --> 00:21:26,451 You know, I can take inappropriate Masuka. 331 00:21:26,577 --> 00:21:29,829 I can take porn-loving Masuka. I can even take flatulent Masuka. 332 00:21:29,956 --> 00:21:33,083 But this dress-shoe-wearing, "please and thank you" zombie Masuka 333 00:21:33,209 --> 00:21:34,542 is fucking creeping me out. 334 00:21:34,669 --> 00:21:36,503 What's going on? 335 00:21:36,629 --> 00:21:39,673 Maybe I'm realizing no one around here is my friend. 336 00:21:39,799 --> 00:21:43,218 The only time you people even acknowledge me is when you want something. 337 00:21:43,344 --> 00:21:46,721 That's not so. We put you on our bowling team. 338 00:21:46,847 --> 00:21:50,308 Only to keep everyone's handicap higher to sandbag the other teams. 339 00:21:51,477 --> 00:21:54,980 - OK, that's true, but... - Not one person read my paper. 340 00:21:55,106 --> 00:21:58,733 Not one fucking person showed up at the conference I spoke at. 341 00:21:58,859 --> 00:22:01,277 This is about your stupid paper? 342 00:22:03,030 --> 00:22:04,656 You guys just don't get it. 343 00:22:08,494 --> 00:22:10,412 You hurt my feelings. 344 00:22:25,511 --> 00:22:27,429 What the fuck? 345 00:22:28,848 --> 00:22:30,557 Where's the kid? 346 00:22:30,683 --> 00:22:35,020 The mother wouldn't give consent. I had to cut him loose. 347 00:22:35,146 --> 00:22:37,564 Did you explain to her how important it was that we talk to him? 348 00:22:37,690 --> 00:22:39,858 The moment I brought up Freebo's name, she clammed up. 349 00:22:39,984 --> 00:22:43,778 Word is the last person who talked to the cops about Freebo wound up dead. 350 00:22:43,904 --> 00:22:46,448 I spent all day getting through to that kid. 351 00:22:46,574 --> 00:22:49,784 He would have talked, or he would have convinced his mother to let him talk. 352 00:22:49,910 --> 00:22:54,164 - She was never gonna cooperate. - You coulda waited until I got back. 353 00:22:54,290 --> 00:22:56,916 Look, this is no reflection on the work you did here. 354 00:22:57,043 --> 00:23:00,712 No, it's a reflection on how little you think of me and my work. 355 00:23:00,838 --> 00:23:03,506 You think I cut this kid loose to make you look bad? 356 00:23:05,551 --> 00:23:07,761 I'm not sure any more. 357 00:23:07,887 --> 00:23:09,554 Partner. 358 00:23:17,813 --> 00:23:21,399 Hey, baby. You want a date? 359 00:23:22,985 --> 00:23:25,320 Hey, sugar. What you look... 360 00:23:32,870 --> 00:23:35,705 You have got to be kidding me. 361 00:23:35,831 --> 00:23:38,333 I'm not here for that, honest. 362 00:23:39,418 --> 00:23:41,586 Your... You know, your... 363 00:23:44,173 --> 00:23:46,591 - You're blushing. - I'm not. 364 00:23:46,717 --> 00:23:49,427 So what, uh, what are you doing down here, Sergeant? 365 00:23:49,553 --> 00:23:51,930 Cause I gotta get back to work. 366 00:23:52,056 --> 00:23:54,474 I came here because I... 367 00:23:54,600 --> 00:23:56,976 I wanted to know if... 368 00:23:57,103 --> 00:24:00,772 if you'd like to grab something to eat sometime. 369 00:24:01,607 --> 00:24:03,650 You know, to talk. 370 00:24:03,776 --> 00:24:05,610 And to eat. 371 00:24:09,365 --> 00:24:11,074 I'm not interested. 372 00:24:11,200 --> 00:24:13,660 I rarely date cops. 373 00:24:13,786 --> 00:24:16,037 "Rarely," does that mean "never"? 374 00:24:18,040 --> 00:24:20,917 If I meant "never", I would have said "never". 375 00:24:26,799 --> 00:24:29,926 (Rita) Dex, is that you? I'm in the kitchen. 376 00:24:30,052 --> 00:24:34,639 - What smells so good? - It's a surprise. 377 00:24:37,768 --> 00:24:41,729 Look. Brochures of houses. 378 00:24:43,983 --> 00:24:47,527 I know it's fast. But Syl and I spent the whole day doing drive-bys, 379 00:24:47,653 --> 00:24:50,029 and these are the ones I fell in love with. 380 00:24:50,156 --> 00:24:51,614 All of them? 381 00:24:51,740 --> 00:24:55,451 Well, they're in great school districts, big yards, plenty of bedrooms, 382 00:24:55,578 --> 00:24:56,953 central air. 383 00:24:57,538 --> 00:25:00,248 I thought we could go through these after dinner and have Syl 384 00:25:00,374 --> 00:25:02,292 schedule some showings for tomorrow. 385 00:25:03,419 --> 00:25:05,044 l understand that, as man and wife, 386 00:25:05,171 --> 00:25:08,047 Rita and l will have to live under the same roof. 387 00:25:08,174 --> 00:25:11,050 So why is it the onIy word echoing in my head is... 388 00:25:11,177 --> 00:25:13,011 No. 389 00:25:15,598 --> 00:25:17,682 No? 390 00:25:18,642 --> 00:25:20,393 Um... 391 00:25:20,519 --> 00:25:23,897 OK, I guess we don't have to look at all of them. 392 00:25:24,023 --> 00:25:25,231 No. 393 00:25:28,027 --> 00:25:31,029 "No" doesn't really work in a relationship, Dexter. 394 00:25:31,155 --> 00:25:34,073 "Can we talk about it?" is a little more productive. 395 00:25:34,200 --> 00:25:37,911 I'm sorry, but I don't want to look at houses. 396 00:25:38,037 --> 00:25:40,038 Not now anyway. 397 00:25:44,710 --> 00:25:46,753 Fine, that's all you had to say. 398 00:25:48,047 --> 00:25:53,134 If Syl and I go out to look tomorrow in the morning, can you watch Astor and Cody? 399 00:25:54,053 --> 00:25:55,970 No, I'm going fishing tomorrow. 400 00:25:57,431 --> 00:25:59,724 I'm gonna be gone all day. 401 00:25:59,850 --> 00:26:02,101 And you were gonna tell me this when? 402 00:26:02,228 --> 00:26:04,771 Rita, this is the first I'm hearing about house hunting. 403 00:26:04,897 --> 00:26:08,399 I can't just drop everything at the last minute because you want me to. 404 00:26:10,486 --> 00:26:12,278 Dinner will be ready in five minutes. 405 00:26:12,404 --> 00:26:13,988 It's a roast. 406 00:26:14,114 --> 00:26:15,740 Your favorite. 407 00:26:21,956 --> 00:26:24,165 I doubIe-checked Ethan's ship itinerary. 408 00:26:24,291 --> 00:26:26,251 He's in Bimini today onIy. 409 00:26:26,377 --> 00:26:29,462 Gives me one shot to head him off at the pass. 410 00:26:29,588 --> 00:26:33,424 Sorry, Rita, but right now I need this more than a big yard and a two-car garage. 411 00:26:33,550 --> 00:26:35,468 (Miguel) Hey! 412 00:26:36,595 --> 00:26:38,763 Ahoy. 413 00:26:39,848 --> 00:26:41,432 Let me guess - Syl? 414 00:26:41,558 --> 00:26:44,811 She might have mentioned that Rita and she were going house hunting 415 00:26:44,937 --> 00:26:49,440 because a certain gilipollas decided that he'd rather go fishing. 416 00:26:49,566 --> 00:26:52,860 - GiIipoIIas? - You don't wanna know. 417 00:26:52,987 --> 00:26:56,281 So this is the boat you keep talking about, huh? Wow, she's a beauty. 418 00:26:56,407 --> 00:26:59,701 - You gonna take me out on her sometime? - Sure thing. 419 00:27:01,870 --> 00:27:03,496 So what brings you out here? 420 00:27:03,622 --> 00:27:06,040 Thought maybe we could grab some food before you go out. 421 00:27:06,166 --> 00:27:08,418 Kind of like a rain check for yesterday. 422 00:27:08,544 --> 00:27:11,462 Ah, can't leave the boat. Everything's onboard. 423 00:27:11,588 --> 00:27:13,131 Olvidate. OK. 424 00:27:14,216 --> 00:27:17,510 Don't worry about it. So where are they biting? 425 00:27:17,636 --> 00:27:21,264 Um, heading up north, Mercy Reef. Always had good luck there. 426 00:27:21,390 --> 00:27:27,353 I got half a mind to postpone the arraignment that I have and just go with you. 427 00:27:27,479 --> 00:27:28,980 Please don't. 428 00:27:32,484 --> 00:27:34,610 Nah. I gotta be in court. 429 00:27:34,737 --> 00:27:36,654 Ah! 430 00:27:38,115 --> 00:27:41,868 I'm gonna try to put out some fire that your lieutenant started. 431 00:27:45,497 --> 00:27:48,583 But I'm glad I caught you, you know? 432 00:27:48,709 --> 00:27:52,587 Hey, how 'bout whatever you catch, we put on the grill tonight? 433 00:27:52,713 --> 00:27:54,380 Wish me luck. 434 00:28:09,146 --> 00:28:11,105 Thanks for coming in early. 435 00:28:11,231 --> 00:28:15,401 Lieutenant Prado wanted to get us all up to speed on the Skinner case. 436 00:28:15,527 --> 00:28:19,405 Thank you. This is our vic's boyfriend. 437 00:28:19,531 --> 00:28:21,949 Now, no one's seen him since the night in question. 438 00:28:22,076 --> 00:28:24,494 We could use your help tracking him down. 439 00:28:24,620 --> 00:28:26,579 Soderquist, Ramos, you're on it. 440 00:28:26,705 --> 00:28:30,041 I was also hoping I could speak with a couple of your previous witnesses. 441 00:28:30,709 --> 00:28:33,211 "Speak with" as in we didn't do it right the first time? 442 00:28:33,921 --> 00:28:36,422 Cases evolve. Witnesses change their story. 443 00:28:36,548 --> 00:28:39,884 Junior personnel, they make mistakes. No disrespect. 444 00:28:40,010 --> 00:28:41,344 Actually, it's a lot of disrespect. 445 00:28:41,470 --> 00:28:42,970 You've come into our house twice. 446 00:28:43,097 --> 00:28:44,764 You not only insult our police work, 447 00:28:44,890 --> 00:28:48,810 now you're insulting one of the most dedicated officers I've ever partnered with. 448 00:28:48,936 --> 00:28:50,103 Yes, you. 449 00:28:50,229 --> 00:28:51,479 It's bullshit, my man. 450 00:28:54,733 --> 00:28:57,985 Let's not lose sight of the fact that we want the same thing here - 451 00:28:58,112 --> 00:29:01,406 to find whoever is responsible for these murders. 452 00:29:01,532 --> 00:29:03,616 Uh, there is one slight problem. 453 00:29:03,742 --> 00:29:06,285 Your case has nothing to do with our case. 454 00:29:07,579 --> 00:29:10,581 - The vic wasn't skinned? - Not like our previous victims. 455 00:29:10,707 --> 00:29:14,210 There were minute traces of ink in the papillary and reticular... 456 00:29:15,254 --> 00:29:16,629 English. 457 00:29:16,755 --> 00:29:19,090 Someone dug out a tattoo from the back of her neck. 458 00:29:19,216 --> 00:29:20,466 Postmortem. 459 00:29:20,592 --> 00:29:24,804 Which is another reason why I don't think we're looking at the same killer. 460 00:29:24,930 --> 00:29:27,640 It's all right here in the county medical examiner's report. 461 00:29:27,766 --> 00:29:29,892 That's your opinion. My lab thinks differently. 462 00:29:30,018 --> 00:29:31,436 Let me see that. 463 00:29:31,562 --> 00:29:34,105 - You're not taking this seriously, are you? - In a fucking heartbeat. 464 00:29:34,231 --> 00:29:36,315 Do you know how many times Vince Masuka's been published? 465 00:29:36,442 --> 00:29:38,776 He's our lead forensic investigator. 466 00:29:38,902 --> 00:29:41,070 And there's no one better. 467 00:29:41,196 --> 00:29:43,990 Our victim was strangled, the same as yours. 468 00:29:45,284 --> 00:29:50,079 Hemorrhaging in the eyes and bruising would lead one to conclude strangulation. 469 00:29:50,205 --> 00:29:52,165 Unless you're me. 470 00:29:52,291 --> 00:29:55,877 You were so busy playing hide the sausage with the ME's report, 471 00:29:56,003 --> 00:30:00,089 you were hoping I'd miss the cotton fibers in the nose and airways. 472 00:30:00,215 --> 00:30:04,927 Your victim was smothered. That's not opinion. That's science. 473 00:30:05,053 --> 00:30:09,682 And science is one cold-hearted bitch with a 14-inch strap-on. 474 00:30:09,808 --> 00:30:14,645 - And he's back. - Well, I think we're through here. 475 00:30:16,231 --> 00:30:19,817 I'm not so sure your lieutenant would agree, Sergeant. 476 00:30:19,943 --> 00:30:23,279 Then you don't know her as well as you thought, Lieutenant. 477 00:30:48,347 --> 00:30:51,682 (Girl giggling) Ethan. 478 00:30:51,808 --> 00:30:55,853 ApparentIy Ethan is Iooking for more than adventure on the high seas. 479 00:30:55,979 --> 00:30:58,231 Both of his deceased wives had prenups. 480 00:30:58,357 --> 00:31:01,567 In a divorce, he wouId have been Iucky to keep the RoIex. 481 00:31:01,693 --> 00:31:03,653 But he wanted it all. 482 00:31:03,779 --> 00:31:06,405 (Harry) Ethan made a choice. 483 00:31:06,532 --> 00:31:10,868 And pretty soon, you're gonna have to make one too, Dex. 484 00:31:10,994 --> 00:31:13,788 Ethan chose to be rich rather than married. 485 00:31:14,873 --> 00:31:18,626 I, on the other hand, chose to stay with Doris, even after... 486 00:31:18,752 --> 00:31:19,961 You cheated on her? 487 00:31:22,047 --> 00:31:24,590 You think you and I are so different, don't you? 488 00:31:25,217 --> 00:31:27,218 I'm nothing like you. 489 00:31:27,344 --> 00:31:29,053 Really? 490 00:31:29,179 --> 00:31:32,723 You're here and Rita's back home. 491 00:31:34,059 --> 00:31:36,269 You're cheating on her and you don't even realize it. 492 00:31:36,395 --> 00:31:40,815 I'll make time for my dark passenger and for Rita. 493 00:31:41,733 --> 00:31:43,901 It's about priorities, Dexter. 494 00:31:44,027 --> 00:31:47,238 You're gonna have to choose which one is your mistress 495 00:31:47,364 --> 00:31:49,740 and which one is your wife. 496 00:31:49,866 --> 00:31:53,411 And more importantly, which one comes first. 497 00:31:57,332 --> 00:32:00,084 Harry, you missed a spot. 498 00:32:00,544 --> 00:32:01,752 (Giggles) 499 00:32:04,089 --> 00:32:06,299 Oh, hi, baby. 500 00:32:08,218 --> 00:32:10,303 Hi, Mom. 501 00:32:14,766 --> 00:32:17,435 (Man on PA) Attention, aII AtIantic Sun Cruise passengers, 502 00:32:17,561 --> 00:32:19,562 this is Bebay, your cruise director. 503 00:32:19,688 --> 00:32:23,899 The next sea taxi is Ieaving Bimini for our ship in 20 minutes. 504 00:32:28,947 --> 00:32:30,781 It looked much bigger from out here. 505 00:32:30,907 --> 00:32:34,160 You could always knock out a wall or two. It's easier than you think. 506 00:32:34,286 --> 00:32:36,662 How about the kitchen? 507 00:32:36,788 --> 00:32:40,207 Well, the bay window was nice. But those cabinets... 508 00:32:40,334 --> 00:32:43,044 Don't get bogged down in the cosmetic stuff. 509 00:32:43,170 --> 00:32:45,921 How did it feel when you were inside? 510 00:32:47,007 --> 00:32:48,049 Like a home. 511 00:32:50,761 --> 00:32:52,053 God, you're good. 512 00:32:52,179 --> 00:32:55,348 You're my friend, Rita. I wouldn't put you in something I didn't believe in. 513 00:32:55,474 --> 00:32:57,683 And I believe that this home can work for you. 514 00:32:57,809 --> 00:32:59,852 For your family. 515 00:32:59,978 --> 00:33:01,854 Oh... 516 00:33:01,980 --> 00:33:04,815 What are the rules about using the bathroom in a house you're showing? 517 00:33:04,941 --> 00:33:07,485 - No rules. You gotta go, you gotta go. - All right. 518 00:33:10,238 --> 00:33:11,697 (Chatter) 519 00:33:12,282 --> 00:33:14,742 (Man) Can I see your venture passport, sir? Thank you. 520 00:33:14,868 --> 00:33:16,577 Keep coming. 521 00:33:16,703 --> 00:33:19,664 Excuse me, sir. Can I take a look at your venture passport? Thank you. 522 00:33:20,707 --> 00:33:24,085 Ma'am, could I see your pass? Thank you. 523 00:33:25,504 --> 00:33:27,546 (PA) Attention all AtIantic Sun Cruise passengers, 524 00:33:27,673 --> 00:33:29,757 this is Bebay, your cruise director. 525 00:33:29,883 --> 00:33:33,719 The sea taxi is departing Bimini for our ship in five minutes. 526 00:33:33,845 --> 00:33:38,391 PIease remember that the Iast sea taxi of the evening Ieaves the ship at 10:45 tonight. 527 00:33:38,517 --> 00:33:41,310 All visitors, guests, anyone who doesn't beIong on board 528 00:33:41,436 --> 00:33:43,145 must disembark at that time. 529 00:33:43,271 --> 00:33:44,563 (Dexter) lt'll be tight. 530 00:33:44,690 --> 00:33:47,692 But l think both Ethan Turner and l wiII be off the ship by that time. 531 00:33:47,818 --> 00:33:51,362 Of course, only one of us wiII be doing so because he wants to. 532 00:33:54,366 --> 00:33:55,491 (Panting) 533 00:33:55,617 --> 00:33:56,742 Rita? 534 00:33:58,036 --> 00:33:59,662 I'm bleeding. 535 00:33:59,788 --> 00:34:01,997 Oh, my God. 536 00:34:02,124 --> 00:34:04,667 All right, there's a hospital five blocks away. 537 00:34:04,793 --> 00:34:07,128 Waiting for an ambulance is only gonna take time. 538 00:34:07,254 --> 00:34:09,964 - What about Dexter? - We'll call from the car. 539 00:34:14,052 --> 00:34:16,387 Those things will kill you, you know? 540 00:34:17,305 --> 00:34:19,265 I'll talk to you later. 541 00:34:20,684 --> 00:34:23,269 I've been by here four times looking for you. 542 00:34:23,395 --> 00:34:26,313 What for? The other cop said you couldn't talk to me. 543 00:34:26,898 --> 00:34:30,067 Well, he's right. I can't. Officially. 544 00:34:30,193 --> 00:34:33,863 But unofficially, there's no reason you can't call me 545 00:34:33,989 --> 00:34:38,075 just in case there's something you want to tell me about your ex-boss. 546 00:34:40,746 --> 00:34:43,414 Burgers, fries and onion rings. 547 00:34:56,094 --> 00:35:00,014 I know the situation with your mom not being around really sucks. 548 00:35:00,140 --> 00:35:03,517 But if things get really bad, you use that card and call me, OK? 549 00:35:05,854 --> 00:35:07,855 I kept my nose outta Freebo's business. 550 00:35:07,981 --> 00:35:10,065 It was safer that way. 551 00:35:11,443 --> 00:35:13,694 Do you have any idea where he is? 552 00:35:13,820 --> 00:35:15,321 No. 553 00:35:15,447 --> 00:35:17,823 I know he was into someone for some major cash. 554 00:35:17,949 --> 00:35:19,074 He was pretty scared. 555 00:35:19,201 --> 00:35:21,911 That's probably why he's hiding out somewhere. 556 00:35:23,038 --> 00:35:26,832 That explains why someone's trying so hard to find him. They want their money back. 557 00:35:26,958 --> 00:35:29,335 - So are we done? - We're done. 558 00:35:29,461 --> 00:35:32,505 - Oh, yeah, one other thing. - Yeah? 559 00:35:32,631 --> 00:35:37,218 When you find that jerk-off, tell him he still owes me three weeks' pay. 560 00:35:38,303 --> 00:35:39,678 Thanks. 561 00:35:39,805 --> 00:35:41,972 Watch yourself out here, OK? 562 00:35:42,098 --> 00:35:43,557 OK. 563 00:35:54,486 --> 00:35:56,070 (Horn sounds) 564 00:36:16,258 --> 00:36:17,800 (Ethan grunts) 565 00:36:47,873 --> 00:36:51,083 - Miguel, thank God you're here. - How is she? 566 00:36:51,209 --> 00:36:54,753 They rushed her to prenatal ICU but they won't tell me a thing. I'm not family. 567 00:36:54,880 --> 00:36:57,089 OK. 568 00:36:57,215 --> 00:37:00,926 Miss. Hi, my name is Miguel Prado. I'm the Assistant District Attorney. 569 00:37:01,052 --> 00:37:04,013 I need you to find your chief of staff, Dr. Reynolds, and have him call... 570 00:37:04,139 --> 00:37:08,100 - I'm just an admit nurse. You're... - Hey, call him. 571 00:37:08,226 --> 00:37:10,561 Right now. 572 00:37:12,606 --> 00:37:14,523 I feel so bad for Rita. She's all alone. 573 00:37:14,649 --> 00:37:17,776 Baby, baby, Reynolds is gonna make sure she gets the best care in Miami. 574 00:37:17,903 --> 00:37:21,280 Why isn't Dexter back? I've been calling all day. 575 00:37:21,406 --> 00:37:24,533 Goddamn it, the father should be here. 576 00:37:24,659 --> 00:37:26,076 (♪ David Bowie: Changes) 577 00:37:26,202 --> 00:37:29,330 I enjoyed shuffling through your iPod to make sure that no one hears us. 578 00:37:29,456 --> 00:37:32,291 Of course, most of your shipmates are up on the blue deck. 579 00:37:32,417 --> 00:37:34,168 It's happy hour. Just the two of us. 580 00:37:34,294 --> 00:37:36,045 ♪ Ch-ch-ch-changes 581 00:37:36,171 --> 00:37:39,048 ♪ Turn and face the strange 582 00:37:39,174 --> 00:37:41,800 ♪ Ch-ch-ch-changes... ♪ 583 00:37:41,927 --> 00:37:44,929 Oh, it's too bad I have to make this quick. 584 00:37:45,055 --> 00:37:49,183 I'm usually all for a stimulating conversation at times like this. 585 00:37:49,309 --> 00:37:51,101 But the last sea taxi leaves in an hour. 586 00:37:53,605 --> 00:37:57,191 ♪ Time may change me... ♪ 587 00:37:57,317 --> 00:37:59,735 I've been going through some changes myself lately. 588 00:37:59,861 --> 00:38:01,487 (Grunts) 589 00:38:01,613 --> 00:38:04,823 I'm getting married. I've got a baby on the way. Me. 590 00:38:04,950 --> 00:38:06,784 (Grunting) 591 00:38:06,910 --> 00:38:08,994 Even though my life may never be the same, 592 00:38:09,120 --> 00:38:13,457 I want to thank you for reminding me how important it is to take time for oneself. 593 00:38:15,460 --> 00:38:16,543 ♪ Ch-ch-ch-changes... ♪ 594 00:38:16,670 --> 00:38:19,296 Savor these moments alone. 595 00:38:19,965 --> 00:38:21,382 ♪ Changes 596 00:38:21,716 --> 00:38:23,634 ♪ Oh, Iook out you rock and roIIers 597 00:38:23,760 --> 00:38:28,722 - (Pounding heartbeat) - And here l am. Paradox personified. 598 00:38:29,599 --> 00:38:31,266 Taking Iife. 599 00:38:32,310 --> 00:38:34,645 Creating Iife. 600 00:38:46,241 --> 00:38:52,788 With the ship anchored away from shore, the Gulf Stream will be Ethan's last cruise. 601 00:38:52,914 --> 00:38:54,832 Bon voyage. 602 00:39:04,634 --> 00:39:07,803 This isn't like Dexter. Something's wrong. 603 00:39:07,929 --> 00:39:11,473 Sweetie, I know this is difficult, but you need to stay calm. 604 00:39:11,599 --> 00:39:15,102 I sent the coast guard to look for him. He wasn't at his fishing spot. 605 00:39:15,228 --> 00:39:17,146 Maybe he's back at the marina by now. 606 00:39:17,272 --> 00:39:19,606 Then why hasn't he called? 607 00:39:25,405 --> 00:39:27,906 Anton, open up. It's me. 608 00:39:28,033 --> 00:39:30,617 (♪ Hip-hop playing inside) 609 00:39:30,744 --> 00:39:32,911 I tried calling. I got a lead. 610 00:39:33,038 --> 00:39:35,414 I know why someone's looking for you-know-who. 611 00:39:42,005 --> 00:39:45,299 Hurry up if you want your money. 612 00:39:45,425 --> 00:39:48,218 Yes, I was wrong about... 613 00:39:51,389 --> 00:39:52,848 bupkus. 614 00:39:52,974 --> 00:39:54,558 Hi. 615 00:39:55,810 --> 00:39:57,895 Hi. Is Anton here? 616 00:39:58,021 --> 00:39:59,730 He's in the shower. 617 00:40:00,356 --> 00:40:04,068 Oh, he'll be out soon, cause I think we used up all the hot water. 618 00:40:06,112 --> 00:40:07,279 I can get him. 619 00:40:07,405 --> 00:40:09,364 Oh, no, that's all right. 620 00:40:09,491 --> 00:40:13,327 Just, um, have him call Debra Morgan. 621 00:40:13,453 --> 00:40:14,953 It's important. 622 00:40:15,080 --> 00:40:17,623 - Are you sure you don't want me to... - Thanks. 623 00:40:17,749 --> 00:40:19,750 (Cellphone rings) 624 00:40:24,464 --> 00:40:25,798 What? 625 00:40:26,591 --> 00:40:28,592 Hello, Debra. This is Miguel Prado. 626 00:40:28,718 --> 00:40:31,470 Have you heard from Dexter? 627 00:40:31,596 --> 00:40:33,680 Uh, no. Why? 628 00:40:33,807 --> 00:40:36,600 Well, we're at the hospital with Rita right now. 629 00:40:37,602 --> 00:40:42,606 - Hospital? Everything all right? - Debra, we need to find your brother. 630 00:40:50,031 --> 00:40:53,033 Ethan Turner was incapable of compromise. 631 00:40:54,744 --> 00:40:58,539 He Ioved his wives' money more than he loved them. 632 00:40:58,665 --> 00:41:01,125 And in the end, it cost him dearly. 633 00:41:02,460 --> 00:41:05,379 l don't wanna be like Ethan. 634 00:41:07,090 --> 00:41:11,510 Maybe my days of coming and going as I pIease are over. 635 00:41:11,636 --> 00:41:14,680 But that doesn't mean my Iife is over. 636 00:41:21,437 --> 00:41:25,858 Not as Iong as I have my boat and the open water. 637 00:41:25,984 --> 00:41:28,193 There are some things l can keep to myself. 638 00:41:28,319 --> 00:41:31,113 (Beeping) 639 00:41:32,031 --> 00:41:35,534 (Recorded voice) You have 12 unheard messages. 640 00:41:38,079 --> 00:41:39,371 (Rita) Dex, it's me. 641 00:41:39,497 --> 00:41:41,123 I'm on my way to the hospitaI. 642 00:41:41,249 --> 00:41:43,959 I think there's something wrong with the baby. 643 00:41:54,512 --> 00:41:56,013 The baby? 644 00:41:57,765 --> 00:42:00,392 The baby's fine. 645 00:42:02,687 --> 00:42:06,732 They said if I stay on bed rest the next few days that I can... 646 00:42:08,067 --> 00:42:11,528 we can go home tomorrow. 647 00:42:17,285 --> 00:42:21,371 I don't know what I would have done if I'd lost the baby and you weren't here. 648 00:42:23,458 --> 00:42:26,585 - Hey. - And nobody could find you. 649 00:42:26,711 --> 00:42:29,046 I'm here now. 650 00:42:31,925 --> 00:42:34,509 And I'm not going anywhere. 651 00:42:39,432 --> 00:42:46,355 I think maybe we should wait to find a house until after we're married. 652 00:42:49,484 --> 00:42:51,443 Just name the date. 653 00:42:51,569 --> 00:42:53,820 I'm ready. 654 00:43:00,245 --> 00:43:04,539 I'd like to walk down the aisle before I start to show. 655 00:43:05,708 --> 00:43:07,918 Whatever you want. 656 00:43:24,686 --> 00:43:29,398 I may never be abIe to feeI our baby's heartbeat emotionaIIy. 657 00:43:29,524 --> 00:43:32,567 But I know now I can't ignore it either. 658 00:43:32,694 --> 00:43:35,612 And for some reason l can't explain, 659 00:43:35,738 --> 00:43:38,615 l'm relieved to know it's still here. 660 00:43:41,119 --> 00:43:43,245 Fishing? 661 00:43:46,791 --> 00:43:48,750 That's where you were all night? 662 00:43:48,876 --> 00:43:51,003 Deb... 663 00:43:51,129 --> 00:43:54,715 You can't make me feel any worse than I already do. 664 00:43:57,802 --> 00:43:59,845 Well, I hope this was a big wake-up call for you. 665 00:43:59,971 --> 00:44:03,181 Cause you're gonna be a father before you know it. 666 00:44:04,809 --> 00:44:06,893 Yeah, I see that now. 667 00:44:08,313 --> 00:44:09,980 My life is changing. 668 00:44:10,106 --> 00:44:13,442 And if it'll make you happy, my place is yours. 669 00:44:15,820 --> 00:44:19,531 What'll make me happy is you being there for that kid. 670 00:44:20,742 --> 00:44:22,993 For homework and plays. 671 00:44:24,495 --> 00:44:26,788 And softball games. 672 00:44:28,499 --> 00:44:30,584 Don't you dare be like Dad. 673 00:44:32,420 --> 00:44:34,504 That's never gonna happen. 674 00:44:45,516 --> 00:44:47,684 Quite a night, huh? 675 00:44:51,606 --> 00:44:53,482 I should have been here. 676 00:44:53,608 --> 00:44:56,318 Well, Syl and I were. 677 00:44:56,444 --> 00:44:58,528 That's what friends are for. 678 00:45:03,910 --> 00:45:07,537 - I owe you one. - I just may take you up on that someday. 679 00:45:09,040 --> 00:45:14,002 You know, my office got the strangest fax tonight from Atlantic Sun Cruises. 680 00:45:14,128 --> 00:45:18,048 Remember that guy whose wife disappeared on some cruise? 681 00:45:18,174 --> 00:45:22,511 Get this, he was reported missing about an hour ago. 682 00:45:26,057 --> 00:45:28,266 Where was it that you say you went fishing? 683 00:45:31,145 --> 00:45:32,604 Mercy Reef. 684 00:45:32,730 --> 00:45:36,358 Yeah, Mercy Reef. That's what I thought you said. 685 00:45:37,944 --> 00:45:42,739 Cause when I sent the coast guard over there, they couldn't find you. 686 00:45:44,367 --> 00:45:46,284 The ocean's a big place. 687 00:45:47,912 --> 00:45:50,414 Or maybe you weren't at Mercy Reef. 688 00:45:53,126 --> 00:45:54,793 Where else would I have been? 689 00:45:57,338 --> 00:46:01,049 Bimini's... What, 40 miles away? 690 00:46:01,175 --> 00:46:05,554 - I went fishing. You watched me leave. - You were on that cruise ship. 691 00:46:05,680 --> 00:46:07,347 (Chuckles) 692 00:46:07,473 --> 00:46:09,266 Do you know how crazy that sounds? 693 00:46:09,392 --> 00:46:12,978 You were on that cruise ship finishing what I couldn't. 694 00:46:15,898 --> 00:46:18,358 Wasn't me. 695 00:46:18,484 --> 00:46:23,196 You were making sure that Ethan Turner could never hurt another innocent soul. 696 00:46:23,322 --> 00:46:24,990 It's getting late. You should go. 697 00:46:25,116 --> 00:46:29,494 It's OK. Dexter, you and I, we're the same. 698 00:46:30,371 --> 00:46:31,788 No one is like me. 699 00:46:31,914 --> 00:46:33,498 You're wrong. 700 00:46:35,710 --> 00:46:37,836 Hey, you... You're wrong. 701 00:46:38,713 --> 00:46:41,214 Don't you see what happened today? 702 00:46:41,340 --> 00:46:45,135 I gave you the chance to avenge two women whom the system failed, 703 00:46:45,261 --> 00:46:50,015 and just like I hoped, you seized that opportunity. 704 00:46:51,225 --> 00:46:52,851 It's not like that. 705 00:46:52,977 --> 00:46:54,644 Dexter... 706 00:46:55,688 --> 00:46:58,356 You don't have to lie to me. 707 00:46:58,483 --> 00:47:01,026 Don't you understand? 708 00:47:01,152 --> 00:47:02,777 Hey, I see who you are. 709 00:47:04,280 --> 00:47:06,072 No, you can't. 710 00:47:06,199 --> 00:47:07,574 No one can. 711 00:47:07,700 --> 00:47:09,409 You have nothing to explain to me. 712 00:47:09,535 --> 00:47:12,245 Nothing to apologize for. 713 00:47:12,371 --> 00:47:13,663 Ever. 714 00:47:15,708 --> 00:47:17,751 I'm with you. 715 00:47:17,877 --> 00:47:19,920 I'm behind you. 716 00:47:21,214 --> 00:47:23,840 And I respect you. 717 00:47:28,054 --> 00:47:31,890 I better get home. Syl will be waiting up. 718 00:47:32,892 --> 00:47:34,768 Good night, Dexter. 719 00:47:34,894 --> 00:47:39,022 When Harry saw what I truIy was, he was repuIsed. 720 00:47:39,148 --> 00:47:40,732 It destroyed my brother, 721 00:47:40,858 --> 00:47:43,151 consumed Lila. 722 00:47:43,277 --> 00:47:45,737 But not MigueI Prado. 723 00:47:45,863 --> 00:47:49,282 Somehow he looks at me and he's... 724 00:47:49,408 --> 00:47:51,076 proud. 57306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.