All language subtitles for Comme Un Frere (Like A Brother)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,480 --> 00:00:52,270 COMO UM IRM�O 2 00:02:42,720 --> 00:02:44,119 Qual � seu nome? 3 00:02:44,400 --> 00:02:45,355 Zack. 4 00:02:45,720 --> 00:02:46,755 Sou Bruno. 5 00:02:49,720 --> 00:02:50,948 Voc� vem aqui com frequ�ncia? 6 00:02:52,320 --> 00:02:53,992 N�o, � minha primeira vez. 7 00:03:01,480 --> 00:03:03,391 Voc� n�o � daqui, �? 8 00:03:03,720 --> 00:03:05,312 Sim, como voc� sabe? 9 00:03:05,920 --> 00:03:06,909 Apenas dedu��o. 10 00:03:17,000 --> 00:03:18,991 O que voc� faz da vida? 11 00:03:19,200 --> 00:03:20,758 Eu trabalho em um banco. 12 00:03:30,600 --> 00:03:32,318 Qual seu signo? 13 00:04:35,000 --> 00:04:36,479 � sempre a mesma coisa. 14 00:04:36,720 --> 00:04:40,110 5 minutos antes dela sair, ela joga todas as coisas dela em cima de mim. 15 00:04:40,600 --> 00:04:42,272 Eu at� mesmo fui ver Pierrat, 16 00:04:42,480 --> 00:04:44,357 o gerente, que eu teria de ver. 17 00:04:44,960 --> 00:04:47,349 Voc� deveria ter visto o rosto dela no outro dia. 18 00:04:48,440 --> 00:04:49,350 Voc� n�o est� prestando aten��o. 19 00:04:49,600 --> 00:04:51,033 Sim, me desculpe. 20 00:04:51,720 --> 00:04:53,153 Qual � o problema? 21 00:04:53,440 --> 00:04:54,668 � meu anivers�rio hoje. 22 00:04:54,920 --> 00:04:56,399 Voc� n�o parece muito feliz com isso. 23 00:04:56,640 --> 00:04:57,675 Por que voc� n�o falou nisso? 24 00:04:58,000 --> 00:04:59,956 Eu n�o estou t�o chateado. 25 00:05:00,160 --> 00:05:02,674 Voc� deveria estar feliz. � uma raz�o para celebrar, 26 00:05:02,920 --> 00:05:04,433 com um nome como o seu. 27 00:05:05,960 --> 00:05:07,313 N�o � meu nome verdadeiro. 28 00:05:07,520 --> 00:05:08,669 Meu nome real � Sebastien. 29 00:05:09,200 --> 00:05:10,918 Eu troquei quando eu mudei para Paris. 30 00:05:11,960 --> 00:05:14,235 Zack � de um seriado de TV de quando eu era pequeno. 31 00:05:14,680 --> 00:05:17,911 O her�i era loiro e muito bonito. 32 00:05:18,360 --> 00:05:20,635 Provavelmente o primeiro cara que eu me apaixonei. 33 00:05:22,520 --> 00:05:24,351 Voc� vai fazer 20, n�o vai? 34 00:05:25,680 --> 00:05:27,272 E voc� est� triste por causa disso? 35 00:05:27,800 --> 00:05:30,109 Sim, eu acho que eu estou envelhecendo. 36 00:05:31,600 --> 00:05:33,955 N�o seja tolo, voc� ainda � jovem! 37 00:05:34,520 --> 00:05:36,351 Isso me traz lembran�as. 38 00:05:38,200 --> 00:05:40,475 Eu me lembro como agora 39 00:05:40,960 --> 00:05:42,632 ano passado quando eu vim para Paris. 40 00:06:48,080 --> 00:06:49,035 Onde voc� esteve? 41 00:06:49,320 --> 00:06:50,958 No lago, desenhando. 42 00:06:51,160 --> 00:06:52,229 Voc� vem essa noite? 43 00:06:52,400 --> 00:06:53,355 Para onde? 44 00:06:53,600 --> 00:06:54,669 Para o Jungle, l�gico, onde mais? 45 00:06:55,120 --> 00:06:58,351 Estou um pouco enjoado disso, mas n�o tem outro lugar, n�. 46 00:06:58,920 --> 00:07:00,592 Voc� est� bem? 47 00:07:02,080 --> 00:07:04,071 Estou bem, s� um pouco distra�do. 48 00:07:04,360 --> 00:07:05,873 Vc me deu um choque. 49 00:07:06,080 --> 00:07:07,752 Apenas d�-me um minuto. 50 00:07:08,360 --> 00:07:11,033 Te vejo mais tarde ent�o com Marine e Sophie. 51 00:07:17,920 --> 00:07:20,480 Fora de quest�o... 52 00:07:21,360 --> 00:07:23,237 E ele est� empurrando.. 53 00:07:23,400 --> 00:07:23,991 De jeito nenhum? 54 00:07:24,120 --> 00:07:25,872 Sim, n�o h� raz�o... 55 00:07:26,120 --> 00:07:29,590 Aparentemente eu estava pedindo por isso... 56 00:07:30,000 --> 00:07:31,672 Sim, certo... 57 00:07:31,960 --> 00:07:34,349 Como se... 58 00:07:34,720 --> 00:07:35,675 Ele se importasse... 59 00:07:36,080 --> 00:07:39,038 - Voc� brigou? - Um de direita... 60 00:07:39,840 --> 00:07:41,034 Ele tenta... 61 00:07:41,720 --> 00:07:43,870 Ele s� fala, n�o age. 62 00:07:44,080 --> 00:07:44,990 Sim... 63 00:07:46,120 --> 00:07:49,078 - Voc� est� aborrecido esta noite. - N�o, n�o estou. 64 00:07:49,360 --> 00:07:51,749 Voc� est� desse jeito faz tempo. Qual � o problema? 65 00:07:52,040 --> 00:07:53,029 Eu estou bem, certo! 66 00:07:53,360 --> 00:07:54,429 Deixe-o sozinho. 67 00:07:55,480 --> 00:07:56,674 Voc� � mais ligado 68 00:07:57,040 --> 00:07:58,439 do que n�s. Diga. 69 00:07:59,080 --> 00:08:00,308 - Voc� sabe? - N�o. 70 00:08:00,680 --> 00:08:02,079 Deixe-o sozinho. 71 00:08:02,720 --> 00:08:04,438 Meu anivers�rio � na semana que vem, 72 00:08:04,800 --> 00:08:07,360 meu primeiro anivers�rio longe de casa. 73 00:08:08,400 --> 00:08:09,913 Bem, n�o � t�o s�rio! 74 00:08:10,520 --> 00:08:12,158 Voc� poderia ir para casa! 75 00:08:12,800 --> 00:08:14,358 Se eu for, eu n�o poderei voltar. 76 00:08:18,400 --> 00:08:20,311 Sabe de uma coisa, dever�amos fazer uma festa. 77 00:08:21,520 --> 00:08:22,589 Estou na casa da vov�, 78 00:08:22,840 --> 00:08:24,159 ent�o n�o vai rolar. 79 00:08:24,440 --> 00:08:26,431 A n�o ser voc�s, Eu n�o tenho nenhum amigo. 80 00:08:27,400 --> 00:08:30,119 Tem a minha casa. Meus pais estar�o fora semana que vem. 81 00:08:30,400 --> 00:08:33,358 E os caras da faculdade n�o precisam de desculpa. 82 00:08:33,920 --> 00:08:36,229 � bom para voc�, mas talvez n�o seja uma boa id�ia. 83 00:08:36,440 --> 00:08:37,793 � sim. 84 00:08:38,320 --> 00:08:40,390 Sim, vai ser divertido. 85 00:08:41,400 --> 00:08:43,550 Marine, vamos ao banheiro? 86 00:08:43,720 --> 00:08:44,311 Sim! 87 00:08:50,720 --> 00:08:52,039 Por que voc� n�o me disse? 88 00:08:52,320 --> 00:08:53,548 Eu n�o queria te incomodar. 89 00:08:53,920 --> 00:08:56,309 Ent�o vc n�o pode se abrir com seus amigos. 90 00:08:57,800 --> 00:08:59,119 Ent�o, voc� e Marine? 91 00:08:59,640 --> 00:09:01,039 Apenas amigos, eu te disse. 92 00:09:01,680 --> 00:09:03,352 Ela realmente gosta de voc�. 93 00:09:05,640 --> 00:09:06,868 N�o estou interessado. 94 00:09:07,600 --> 00:09:09,033 N�o sou como voc�, n�. 95 00:09:09,680 --> 00:09:11,318 Ok, certo, anormal. 96 00:09:14,040 --> 00:09:15,234 Vamos rapazes? 97 00:09:15,480 --> 00:09:17,232 Tenho pessoas para ligar. 98 00:09:48,320 --> 00:09:48,991 Papai? 99 00:09:50,360 --> 00:09:51,395 Estou em Paris. 100 00:09:53,040 --> 00:09:54,393 Acabei de chegar aqui. 101 00:09:55,520 --> 00:09:56,748 Possos te visitar? 102 00:10:59,720 --> 00:11:01,039 Bom te ver novamente. 103 00:11:01,800 --> 00:11:03,279 Voc� n�o mudou muito. 104 00:11:04,080 --> 00:11:05,798 Tenho algo importante para te dizer. 105 00:11:06,440 --> 00:11:07,429 Ent�o fala. 106 00:11:07,960 --> 00:11:08,995 N�o � f�cil. 107 00:11:10,800 --> 00:11:12,279 Continua trabalhando. 108 00:11:25,600 --> 00:11:27,477 Parte � porque eu vim aqui. 109 00:11:28,480 --> 00:11:30,038 Eu n�o gosto mais disso. 110 00:11:38,480 --> 00:11:39,549 Eu sou gay. 111 00:11:43,080 --> 00:11:44,798 Voc� sabe, n�o estou surpreso. 112 00:11:48,680 --> 00:11:50,398 � tudo o que voc� quer dizer? 113 00:11:52,960 --> 00:11:55,315 N�o � o que eu tinha planejado para voc�, 114 00:11:57,000 --> 00:11:58,672 mas eu te amo do jeito que voc� � 115 00:11:59,160 --> 00:12:01,594 e quero que voc� seja feliz. 116 00:12:03,320 --> 00:12:05,151 Posso ficar aqui por enquanto? 117 00:12:06,720 --> 00:12:08,278 Sim, o quanto voc� quiser. 118 00:12:09,080 --> 00:12:10,911 Voc� vai voltar para a faculdade? 119 00:12:12,080 --> 00:12:14,036 Sim, no pr�ximo per�odo, 120 00:12:14,720 --> 00:12:17,154 Vou arranjar um emprego nesse meio tempo. 121 00:12:22,040 --> 00:12:23,029 Posso ficar com as chaves? 122 00:12:31,720 --> 00:12:33,676 Eu sei que nunca tive muito tempo para voc� 123 00:12:34,080 --> 00:12:37,436 mas esperan�osamente eu posso arrumar isso agora. 124 00:12:38,400 --> 00:12:40,152 Bem eu n�o vou continuar com isso, 125 00:12:41,360 --> 00:12:43,669 apenas saiba que estou aqui por voc�. 126 00:12:44,400 --> 00:12:45,628 Obrigado pai. 127 00:14:16,160 --> 00:14:18,071 Voc� faltou as aulas? 128 00:14:18,480 --> 00:14:20,118 Espere at� ver isso? 129 00:14:24,280 --> 00:14:26,669 Est� todo sangrento. Est� infeccionado? 130 00:14:27,040 --> 00:14:29,759 N�o, tudo bem. S� precisa sarar. 131 00:14:30,040 --> 00:14:33,032 Voc� vem amea�ando h� tempo.s Eu n�o pensava que voc� faria isso. 132 00:14:33,360 --> 00:14:34,475 Por que voc� n�o nos disse? 133 00:14:34,720 --> 00:14:36,392 Porque iam me desestimular 134 00:14:36,920 --> 00:14:37,989 ou fazer alarde. 135 00:14:38,360 --> 00:14:41,033 Era mais f�cil do meu jeito. 136 00:14:42,320 --> 00:14:44,038 Foi feita no Nantes? 137 00:14:44,320 --> 00:14:45,639 Sim. Ele � muito bom. 138 00:14:46,040 --> 00:14:48,110 Eu devia feito ter outra ou um piercing. 139 00:14:48,640 --> 00:14:49,789 Bem, voc� poderia ter dito... 140 00:14:50,080 --> 00:14:51,229 N�o h� com que se preocupar. 141 00:14:51,600 --> 00:14:52,749 Nada mesmo. 142 00:14:53,440 --> 00:14:57,558 - Eu vou pegar meu irm�o no jud�. - OK, at� mais. 143 00:14:58,160 --> 00:15:00,355 - Vamos estudar na praia. - OK. 144 00:16:59,640 --> 00:17:01,073 Zack, 19 anos de idade... 145 00:17:01,640 --> 00:17:02,356 Loiro 146 00:17:02,720 --> 00:17:05,029 1,75m de altura, 55 quilos, 147 00:17:05,720 --> 00:17:07,358 pronto para agir hoje � noite. 148 00:17:08,720 --> 00:17:10,039 Qual sua idade? 149 00:17:13,080 --> 00:17:14,911 Eu, lindo, sem p�los. 150 00:17:21,120 --> 00:17:22,269 Eu gosto de tudo. 151 00:17:29,680 --> 00:17:31,238 Posso? 152 00:17:35,400 --> 00:17:36,992 Pare! 153 00:18:22,080 --> 00:18:23,638 Voc� sempre assiste isso. 154 00:18:24,080 --> 00:18:25,229 � o meu favorito. 155 00:18:25,480 --> 00:18:27,755 � excitante mas... chato. 156 00:18:28,920 --> 00:18:30,353 Me passa o controle. 157 00:18:33,400 --> 00:18:34,355 Voc� � um saco. 158 00:18:45,160 --> 00:18:46,036 Est� melhor. 159 00:18:47,160 --> 00:18:48,559 De jeito nenhum! 160 00:19:04,040 --> 00:19:05,029 Espera um pouco. 161 00:19:55,200 --> 00:19:55,871 Laurent? 162 00:20:02,800 --> 00:20:03,789 Voc� beija? 163 00:20:05,680 --> 00:20:06,476 Eu n�o sei. 164 00:20:26,080 --> 00:20:27,149 Voc� gosta de cinema? 165 00:20:28,640 --> 00:20:29,356 Sim. 166 00:20:31,320 --> 00:20:33,276 Eu tamb�m, sempre gostei. 167 00:20:41,080 --> 00:20:42,672 Meu pesco�o, n�o... 168 00:22:54,520 --> 00:22:55,999 Ah, deixa vai, s�rio... 169 00:22:56,800 --> 00:22:58,313 Voc� j� fez isso ou n�o? 170 00:22:59,120 --> 00:23:00,348 Voc� n�o gostaria de saber? 171 00:23:00,800 --> 00:23:02,153 Pode me dizer. 172 00:23:05,800 --> 00:23:08,075 Se n�o, � porque voc� nunca fez isso. 173 00:23:09,120 --> 00:23:09,870 E voc�? 174 00:23:11,640 --> 00:23:13,278 J� fiz coisas, 175 00:23:14,040 --> 00:23:15,393 mas nunca at� o final. 176 00:23:16,320 --> 00:23:17,389 Voc� quer fazer? 177 00:23:17,920 --> 00:23:18,750 Sim, 178 00:23:19,680 --> 00:23:23,275 eu n�o quero esperar pela pessoa certa ou qualquer merda. 179 00:23:27,400 --> 00:23:28,355 Voc� est� bem quente. 180 00:23:31,160 --> 00:23:33,674 Voc� quer sentir o toque de um homem? 181 00:23:34,200 --> 00:23:36,270 Voc� quer com for�a ou... 182 00:23:37,320 --> 00:23:38,753 quer ser toda lambida? 183 00:23:39,040 --> 00:23:41,110 Pare com isso, todo mundo est� olhando! 184 00:23:42,720 --> 00:23:43,675 Bobo. 185 00:23:46,720 --> 00:23:48,631 Voc� acha que Sophie e Romain fizeram isso? 186 00:23:50,080 --> 00:23:53,038 Romain definitivamente dormiu com uma garota... 187 00:23:53,280 --> 00:23:55,316 Sophie tamb�m, mas eu quero dizer juntos... 188 00:23:56,000 --> 00:23:56,876 Eu n�o sei... 189 00:24:02,080 --> 00:24:03,672 Isso te deixa irritado? 190 00:24:05,400 --> 00:24:05,957 N�o. 191 00:24:06,520 --> 00:24:08,750 Voc� s� tem ci�mes. 192 00:24:09,800 --> 00:24:11,074 Isso tinha que acontecer, 193 00:24:12,160 --> 00:24:13,639 que diferen�a isso faz? 194 00:24:14,800 --> 00:24:16,870 Isto muda tudo. 195 00:24:19,200 --> 00:24:20,394 Voc� est� apaixonado por ele? 196 00:24:23,480 --> 00:24:24,230 Talvez... 197 00:24:42,400 --> 00:24:43,753 N�o durma. 198 00:24:45,920 --> 00:24:47,273 Voc� n�o pode ficar. 199 00:24:57,320 --> 00:24:58,309 Voc� quer que eu v�? 200 00:25:03,280 --> 00:25:04,474 Sim. 201 00:25:05,400 --> 00:25:07,038 Foi s� algo de uma �nica vez... 202 00:25:09,200 --> 00:25:10,679 Voc� n�o quer me ver de novo. 203 00:25:17,960 --> 00:25:19,678 Eu n�o quero uma rela��o. 204 00:25:22,480 --> 00:25:24,675 Mas voc� pode me ligar. 205 00:25:25,200 --> 00:25:26,633 Entendi o recado. 206 00:26:57,200 --> 00:27:01,671 Oi Romain. Faz quase 3 meses desde que parti. 207 00:27:08,080 --> 00:27:08,671 Sim? 208 00:27:12,040 --> 00:27:13,029 Esteve fora at� tarde. 209 00:27:13,360 --> 00:27:14,475 Eu estava conferindo 210 00:27:15,320 --> 00:27:16,355 as baladas aqui. 211 00:27:16,960 --> 00:27:18,678 Voc� gostou? 212 00:27:19,400 --> 00:27:21,470 Sim, foi divertido. 213 00:27:22,320 --> 00:27:23,673 Isso � uma carta? 214 00:27:24,440 --> 00:27:25,998 N�o, � uma porcaria. 215 00:27:27,800 --> 00:27:28,596 Boa noite. 216 00:28:00,400 --> 00:28:03,039 Era s�rio o lance de que se fosse pra casa 217 00:28:03,440 --> 00:28:05,590 voc� n�o voltaria? 218 00:28:08,320 --> 00:28:08,877 N�o sei. 219 00:28:10,640 --> 00:28:11,470 Voc� me deixaria? 220 00:28:12,200 --> 00:28:13,872 N�o � bem assim. 221 00:28:14,960 --> 00:28:17,030 Voc� tem Sophie de qualquer forma. 222 00:28:18,000 --> 00:28:18,955 Com garotas � diferente 223 00:28:19,520 --> 00:28:22,432 que com um amigo. 224 00:28:25,320 --> 00:28:28,118 N�o h� muito para mim aqui. 225 00:28:32,720 --> 00:28:34,597 Al�m do mais, andei pensando... 226 00:28:37,720 --> 00:28:39,358 se n�o fosse por voc�, 227 00:28:40,120 --> 00:28:41,599 Eu j� teria ido. 228 00:28:42,720 --> 00:28:44,073 N�o v�. 229 00:28:45,200 --> 00:28:47,953 A gente se conhece desde sempre. 230 00:28:48,440 --> 00:28:50,032 Como um irm�o? 231 00:28:51,080 --> 00:28:53,275 N�o � de um irm�o que preciso. 232 00:28:53,600 --> 00:28:54,874 Eu j� tenho um. 233 00:28:56,680 --> 00:28:57,954 Ent�o do que voc� precisa? 234 00:29:02,080 --> 00:29:02,796 Eu n�o sei. 235 00:29:04,720 --> 00:29:06,039 Algu�m que se preocupe comigo, 236 00:29:07,320 --> 00:29:08,389 que seja gentil 237 00:29:09,200 --> 00:29:10,155 e carinhoso. 238 00:29:13,400 --> 00:29:14,594 Por que n�o Marine? 239 00:29:15,440 --> 00:29:16,998 N�o estou apaixonado por ela. 240 00:29:17,520 --> 00:29:18,589 Ela � apenas uma amiga. 241 00:29:19,400 --> 00:29:21,994 S� porque ela � uma garota, n�o significa que eu tenha que sair com ela. 242 00:30:12,520 --> 00:30:15,080 Voc� est� se adaptando? 243 00:30:15,920 --> 00:30:18,229 Sim, eu consigo com alguns amigos. 244 00:30:20,840 --> 00:30:22,273 � uma cidade grande, 245 00:30:22,960 --> 00:30:24,279 logo voc� se acostuma. 246 00:30:31,280 --> 00:30:33,236 O que voc� quer fazer da sua vida? 247 00:30:33,720 --> 00:30:37,076 Eu sempre fui apaixonado por cinema. Seria uma boa. 248 00:30:38,720 --> 00:30:40,039 Atuar? 249 00:30:41,920 --> 00:30:42,432 Por que n�o? 250 00:30:42,840 --> 00:30:44,353 Sempre me disseram que sou bonito. 251 00:30:44,720 --> 00:30:46,597 Eu sei que � preciso mais do que apar�ncia 252 00:30:46,960 --> 00:30:48,552 mas � um come�o. 253 00:30:49,400 --> 00:30:52,437 � um mercado bem fechado. Depende de conhecer as pessoas certas. 254 00:30:53,680 --> 00:30:54,635 N�o sei. 255 00:30:56,000 --> 00:30:58,560 De qualquer forma gostaria de tentar. 256 00:30:59,640 --> 00:31:01,278 Uma das raz�es porque eu mudei 257 00:31:02,320 --> 00:31:04,038 � que eu n�o me via l� at� o fim. 258 00:31:05,640 --> 00:31:07,392 Voc� n�o � nada como seu irm�o. 259 00:31:11,040 --> 00:31:12,951 Como ele est� indo? O A�ougue t� legal? 260 00:31:13,960 --> 00:31:14,676 Sim. 261 00:31:17,080 --> 00:31:19,594 Ele vai assumir quando eu me for. 262 00:31:20,960 --> 00:31:22,359 Voc� encontra algumas mulheres aqui? 263 00:31:24,720 --> 00:31:25,675 Sim, um pouco, 264 00:31:26,480 --> 00:31:28,311 mas nada s�rio. 265 00:31:36,400 --> 00:31:37,753 De vez e quando, fico triste, 266 00:31:38,440 --> 00:31:40,396 Eu penso porque eu parti. 267 00:31:46,400 --> 00:31:48,038 O que mais voc� sente falta? 268 00:31:48,840 --> 00:31:49,670 Eu n�o sei. 269 00:31:53,440 --> 00:31:54,668 Provavelmente o mar. 270 00:32:08,040 --> 00:32:09,314 A �gua est� gelada. 271 00:32:10,320 --> 00:32:12,231 S� voc� para nadar em Maio. 272 00:32:13,280 --> 00:32:14,429 O que voc� sabe? 273 00:32:15,640 --> 00:32:17,437 N�o � minha culpa se n�o sei nadar. 274 00:32:19,120 --> 00:32:21,076 Bem, voc� pode aprender. 275 00:32:21,920 --> 00:32:23,672 Voc� poderia entrar de qualquer jeito. 276 00:32:24,680 --> 00:32:25,590 Esque�a. 277 00:32:28,520 --> 00:32:29,669 Tatuagem legal. 278 00:32:37,320 --> 00:32:38,070 Passa o creme. 279 00:32:38,720 --> 00:32:39,311 Aqui. 280 00:32:53,960 --> 00:32:55,916 Passa nas minhas costas? 281 00:33:23,680 --> 00:33:24,669 Ent�o aqui est� o acordo. 282 00:33:25,640 --> 00:33:28,234 Eu convidei Jonasz, Cl�ment, Johan, Laurent, 283 00:33:29,160 --> 00:33:31,355 David, Benjamin e o outro David. 284 00:33:31,720 --> 00:33:32,470 Os garotos. 285 00:33:32,840 --> 00:33:36,753 As garotas. Eu chamei Sarah, Julie, Lucie e Samantha. 286 00:33:37,720 --> 00:33:40,598 Mais amigos. Exceto o grupo de Bertrand. 287 00:33:41,920 --> 00:33:42,909 Para que horas? 288 00:33:43,160 --> 00:33:43,797 8 horas. 289 00:33:44,160 --> 00:33:45,149 Trazer bebida? 290 00:33:45,640 --> 00:33:47,278 Sim. 291 00:33:47,520 --> 00:33:49,670 Traremos algumas cervejas e mais algumas coisas. E um bolo. 292 00:33:50,520 --> 00:33:53,034 Eu mal os conhe�o. Acho que vai ser um fiasco. 293 00:33:54,400 --> 00:33:56,356 Estou pouco me lixando para voc�. 294 00:33:56,800 --> 00:33:59,030 Isso que � gratid�o para voc�. 295 00:33:59,520 --> 00:34:00,669 Voc� n�o est� fazendo isso por mim. 296 00:34:01,160 --> 00:34:03,435 � s� pra voc� poder dar uma festa. 297 00:34:04,480 --> 00:34:05,799 Eu n�o acredito nisso! 298 00:34:06,360 --> 00:34:07,554 Ah, qual �, Seb. 299 00:34:09,640 --> 00:34:10,436 E voc�? 300 00:34:11,080 --> 00:34:12,354 Me deixe fora dessa. 301 00:34:12,720 --> 00:34:14,438 Ah, p�ra, fora dessa! 302 00:34:14,840 --> 00:34:16,671 Podemos nos acalmar? 303 00:34:17,720 --> 00:34:19,870 Me desculpe mas tenho que ir. 304 00:34:22,080 --> 00:34:22,592 Voc� vem? 305 00:34:25,200 --> 00:34:27,031 Irei com voc�. 306 00:35:06,280 --> 00:35:08,555 Oh oi, �timo. 307 00:35:22,680 --> 00:35:24,955 Hey, David. Como vai voc�? 308 00:35:25,720 --> 00:35:26,550 Bem. 309 00:35:32,720 --> 00:35:33,789 De quem � o anivers�rio? 310 00:35:34,080 --> 00:35:35,115 Sebastien. 311 00:35:35,480 --> 00:35:36,310 N�o o conhe�o. 312 00:35:36,840 --> 00:35:37,750 Sim, voc� o conhece. 313 00:35:39,360 --> 00:35:40,475 O viadinho! 314 00:35:51,480 --> 00:35:52,674 Por que voc� convidou esses esquisitos? 315 00:35:52,960 --> 00:35:54,916 Eles s�o OK. David � legal. 316 00:35:55,120 --> 00:35:56,633 Ele � apenas um babaca tentando trepar com voc�. 317 00:35:56,920 --> 00:35:59,354 Pare de ser t�o ciumento. 318 00:35:59,720 --> 00:36:01,358 N�o somos casados. 319 00:39:47,120 --> 00:39:49,350 O que voc� est� fazendo com aquele perdedor? 320 00:39:50,720 --> 00:39:52,472 Ele � legal. 321 00:39:52,720 --> 00:39:53,948 Ele n�o � o que voc� precisa. 322 00:39:54,800 --> 00:39:57,439 Ele e o amigo dele chupam mais do que pirulitos. 323 00:39:59,400 --> 00:40:00,913 S�rio? 324 00:40:01,720 --> 00:40:05,030 Ele e seu amigo gay. 325 00:40:05,800 --> 00:40:07,438 Voc� precisa de um homem de verdade. 326 00:41:22,720 --> 00:41:23,675 Voc� tinha raz�o sobre Sophie 327 00:41:24,440 --> 00:41:25,793 n�o estar sendo correta. 328 00:41:28,400 --> 00:41:29,628 Voc� est� machucado. 329 00:41:30,720 --> 00:41:32,233 O que aconteceu? 330 00:41:32,680 --> 00:41:35,672 Eu tive uma briga com aquele idiota do David por causa da Sophie. 331 00:41:38,400 --> 00:41:39,276 Voc� � um idiota. 332 00:41:39,920 --> 00:41:40,750 Por que? 333 00:41:41,680 --> 00:41:43,033 Somente idiotas brigam. 334 00:41:47,440 --> 00:41:50,034 N�o v�, eu n�o tenho ningu�m. 335 00:41:58,440 --> 00:42:00,670 Voc� s� pensa em si mesmo... 336 00:42:02,360 --> 00:42:05,796 porque a Sophie te largou. Voc� n�o se importa comigo. 337 00:42:08,200 --> 00:42:09,030 N�o � verdade. 338 00:42:10,640 --> 00:42:11,914 Voc� � meu melhor amigo. 339 00:44:12,000 --> 00:44:13,353 Bem, atenda! 340 00:44:18,280 --> 00:44:18,871 Sim. 341 00:44:19,680 --> 00:44:21,352 Foda-se Marine, � tarde. 342 00:44:23,600 --> 00:44:24,669 N�o, n�o estou em casa. 343 00:44:25,480 --> 00:44:27,675 Estou na casa do Romain. 344 00:44:30,520 --> 00:44:32,988 Tenho que ir, boa noite. 345 00:48:15,600 --> 00:48:17,750 Boa sorte de manh�. 346 00:48:19,040 --> 00:48:20,792 Amo o trabalho dele. 347 00:48:21,800 --> 00:48:23,916 Adoraria trabalhar com ele. 348 00:48:24,280 --> 00:48:27,317 Seu sorriso deveria ganh�-los! 349 00:48:37,120 --> 00:48:38,917 Vamos, o telefone... 350 00:48:39,720 --> 00:48:41,358 Se � mais importante do que eu... 351 00:48:45,040 --> 00:48:45,552 Sim? 352 00:48:45,800 --> 00:48:47,631 Sebastien, quem �? 353 00:48:48,360 --> 00:48:49,679 Lembra-se de mim? 354 00:48:50,800 --> 00:48:52,028 N�o posso adivinhar? N�o, quem �?>>>>>>>>>>. 355 00:48:56,520 --> 00:48:57,430 Romain, � voc�? 356 00:48:57,720 --> 00:48:58,596 Ganhador! 357 00:48:59,640 --> 00:49:01,392 Voc� � a �ltima pessoa. 358 00:49:01,720 --> 00:49:03,472 Estou interrompendo? 359 00:49:03,800 --> 00:49:05,677 Sem problemas. 360 00:49:07,320 --> 00:49:08,673 Estou em Paris. 361 00:49:09,080 --> 00:49:09,671 Como assim? 362 00:49:09,920 --> 00:49:11,672 Estou em um curso 363 00:49:12,160 --> 00:49:12,751 por uma semana. 364 00:49:13,080 --> 00:49:14,559 Vamos nos encontrar? 365 00:49:15,400 --> 00:49:16,674 Sim, por que n�o... 366 00:49:18,600 --> 00:49:19,919 Voc� n�o parece empolgado... 367 00:49:20,280 --> 00:49:22,396 Sim, eu estou... mas 368 00:49:23,280 --> 00:49:25,350 Eu mudei bastante. 369 00:49:26,080 --> 00:49:28,435 J� faz um tempo... 370 00:49:29,960 --> 00:49:30,949 Este � seu n�mero? 371 00:49:31,240 --> 00:49:32,958 At� as 9 horas. 372 00:49:33,160 --> 00:49:34,309 OK, voc� est�... � bom ouvir voc�. 373 00:49:37,320 --> 00:49:38,639 Voc� tamb�m. 374 00:49:39,720 --> 00:49:40,914 Ent�o te vejo mais tarde. 375 00:49:41,520 --> 00:49:42,669 OK, tchau. 376 00:49:52,520 --> 00:49:53,589 Ent�o, quem era? 377 00:49:54,280 --> 00:49:57,078 Um velho amigo com quem eu n�o falava h� s�culos. 378 00:49:58,160 --> 00:49:59,115 M�s not�cias. 379 00:49:59,400 --> 00:50:00,116 N�o. 380 00:50:01,640 --> 00:50:03,039 Ele est� em Paris. 381 00:50:08,680 --> 00:50:10,113 Ent�o voc� e esse jovem rapaz? 382 00:50:10,440 --> 00:50:13,238 Voc� tem uma mente suja. Ele � h�tero. 383 00:50:14,320 --> 00:50:15,799 Apenas amigos. 384 00:50:32,040 --> 00:50:33,359 Esperando muito? 385 00:50:34,400 --> 00:50:36,960 N�o conhe�o Paris ainda. 386 00:50:37,280 --> 00:50:39,396 10 minutos ou mais. 387 00:50:43,080 --> 00:50:44,479 � legal aqui. 388 00:50:45,920 --> 00:50:48,434 Eu venho aqui para relaxar. 389 00:50:51,080 --> 00:50:52,433 - Ent�o. - Ent�o. 390 00:50:54,840 --> 00:50:57,308 O que h� de novo em La Baule? 391 00:50:58,120 --> 00:50:59,917 Tudo na mesma, tudo na mesma. 392 00:51:00,400 --> 00:51:02,038 Eu suponho que Marine disse? 393 00:51:03,280 --> 00:51:03,951 N�o, 394 00:51:04,520 --> 00:51:06,351 Eu me mudei. 395 00:51:07,040 --> 00:51:08,393 Voc� deveria ter ligado. 396 00:51:11,440 --> 00:51:13,032 Voc� saiu sem ao menos se despedir. 397 00:51:14,040 --> 00:51:17,350 Foi cruel mas eu n�o sabia mais como fazer isso. 398 00:51:19,640 --> 00:51:20,789 Eu odeio despedidas. 399 00:51:26,120 --> 00:51:28,190 E Sophie? 400 00:51:28,960 --> 00:51:30,075 Ela � hist�ria. 401 00:51:30,640 --> 00:51:33,234 Desde a festa, da noite que voc� partiu. 402 00:51:34,080 --> 00:51:35,354 Ainda com David. 403 00:51:35,720 --> 00:51:37,392 Ent�o � s�rio. 404 00:51:38,360 --> 00:51:39,634 Quem teria pensado? 405 00:51:43,120 --> 00:51:44,951 Como est�o as coisas aqui? 406 00:51:45,720 --> 00:51:46,596 Um pouco diferente? 407 00:51:46,800 --> 00:51:48,233 Hum, n�o sei. 408 00:51:49,040 --> 00:51:50,758 Bem, voc� n�o mudou. 409 00:51:52,400 --> 00:51:53,469 � estranho. 410 00:51:54,520 --> 00:51:57,432 Em somente 6 meses, eu me sinto como se sempre tivesse vivido aqui. 411 00:51:58,600 --> 00:52:00,272 Voc� sente falta de La Baule? 412 00:52:01,720 --> 00:52:04,280 Sentia no come�o, mas agora n�o. 413 00:52:05,000 --> 00:52:05,955 Eu precisava disso... 414 00:52:07,280 --> 00:52:08,952 ser an�nimo na cidade grande. 415 00:52:09,480 --> 00:52:10,913 N�o tenho certeza de que aguentaria isso. 416 00:52:11,720 --> 00:52:13,119 Eu posso ser eu mesmo. 417 00:52:13,480 --> 00:52:15,675 Por qu�, n�o era antes? 418 00:52:16,680 --> 00:52:17,396 Na verdade, n�o. 419 00:52:18,440 --> 00:52:19,555 At� mesmo mudei meu nome! 420 00:52:20,520 --> 00:52:21,873 Qual seu nome agora? 421 00:52:22,520 --> 00:52:23,396 Zack 422 00:52:24,520 --> 00:52:26,397 - como em... - "Saved by the Bell", sim... 423 00:52:33,040 --> 00:52:34,678 Voc� sai muito? 424 00:52:35,360 --> 00:52:37,032 Um pouco menos do que antes. 425 00:52:37,680 --> 00:52:39,671 - Como assim? - N�o sei. 426 00:52:40,360 --> 00:52:41,759 Menos oportunidades. 427 00:52:43,520 --> 00:52:44,475 Fez alguns amigos? 428 00:52:45,680 --> 00:52:47,079 Sim, poucos. 429 00:52:49,080 --> 00:52:50,479 E um "amigo" especial? 430 00:52:52,440 --> 00:52:53,077 Sim. 431 00:52:56,840 --> 00:52:58,273 Por quanto tempo voc� fica aqui? 432 00:52:59,320 --> 00:53:00,355 2 dias. 433 00:53:00,640 --> 00:53:01,959 N�o � muito. 434 00:53:02,400 --> 00:53:05,198 Cheguei aqui na segunda mas n�o me atrevi a ligar. 435 00:53:10,280 --> 00:53:13,078 Se meu curso der certo, Me mudarei para c�. 436 00:53:13,960 --> 00:53:15,393 Achei que voc� odiava... 437 00:53:15,920 --> 00:53:17,478 H� coisas boas e ruins. 438 00:53:22,040 --> 00:53:23,598 6 horas. Eu tenho que ir. 439 00:53:24,720 --> 00:53:26,551 Tem uma entrevista de emprego num bar. 440 00:53:26,840 --> 00:53:28,432 Meio expediente. 441 00:53:32,080 --> 00:53:33,877 Voc� pode vir se voc� tiver tempo. 442 00:53:34,080 --> 00:53:36,036 OK. 29191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.