All language subtitles for Charmed (2018) - 01x06 - Kappa Spirit.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:03,763 - Previously on Charmed... - MEL: Tell the Elders 2 00:00:03,832 --> 00:00:06,647 I will do anything to save her. Anything. 3 00:00:06,653 --> 00:00:08,987 It's a powerful history rewriting spell. 4 00:00:08,993 --> 00:00:11,189 MEL: To make it as if Niko and I never met. 5 00:00:11,195 --> 00:00:12,508 HARRY: There will be ripple effects 6 00:00:12,514 --> 00:00:13,763 and other unintended consequences 7 00:00:13,769 --> 00:00:15,135 that simply cannot be foreseen. 8 00:00:15,141 --> 00:00:16,190 Oh, my God. 9 00:00:16,196 --> 00:00:17,761 I never got this job. 10 00:00:17,767 --> 00:00:19,366 Nice to meet you, Maggie. I'm Summer. 11 00:00:19,372 --> 00:00:21,264 - Look, I should probably explain... - How you got together 12 00:00:21,270 --> 00:00:22,703 with someone else, like, a minute after we kissed? 13 00:00:22,709 --> 00:00:24,601 You mean after you blew me off several times. 14 00:00:24,607 --> 00:00:25,862 I got the message, and I moved on. 15 00:00:25,868 --> 00:00:27,266 Got the right message, didn't I? 16 00:00:27,272 --> 00:00:29,272 HARRY: A mark like that cannot be dismissed. 17 00:00:29,278 --> 00:00:30,708 We need to know exactly what it looked like. 18 00:00:30,714 --> 00:00:32,205 I need you to do a social media deep dive 19 00:00:32,211 --> 00:00:34,477 and find out who Parker cheated with. 20 00:00:34,546 --> 00:00:36,446 Ta-da. Found her. 21 00:00:36,515 --> 00:00:38,982 You are finished at Kappa. 22 00:00:39,011 --> 00:00:41,578 I never want to see your face again. 23 00:00:44,783 --> 00:00:45,951 MAGGIE: Wakey, wakey. 24 00:00:46,753 --> 00:00:48,058 Hi, sunshine. 25 00:00:48,127 --> 00:00:49,727 You've been asleep all day. 26 00:00:49,733 --> 00:00:51,149 [GROANS] The light. 27 00:00:51,155 --> 00:00:53,197 Good thing we're witches, not vampires. 28 00:00:53,203 --> 00:00:54,970 I was being constructive, I swear. 29 00:00:54,976 --> 00:00:56,529 I was researching something, 30 00:00:56,535 --> 00:00:59,016 - and I passed out. - Okay, we know you're still hurting 31 00:00:59,022 --> 00:01:00,050 over Niko... 32 00:01:00,056 --> 00:01:02,054 But you can't stay moping in bed forever. 33 00:01:02,064 --> 00:01:03,540 It's time to shower, 34 00:01:03,609 --> 00:01:05,242 put on something other than yoga pants... 35 00:01:05,310 --> 00:01:06,976 And face the world. 36 00:01:07,045 --> 00:01:08,177 I wasn't moping. 37 00:01:08,247 --> 00:01:10,079 I was keeping busy. 38 00:01:10,148 --> 00:01:12,315 Look, the pattern that was found on Mom 39 00:01:12,321 --> 00:01:14,380 and the other Elders that were killed is something 40 00:01:14,386 --> 00:01:16,229 called a Lichtenberg figure. 41 00:01:16,235 --> 00:01:17,601 Yeah, I've heard of them. 42 00:01:17,607 --> 00:01:20,019 They're associated with high-voltage electricity. 43 00:01:20,025 --> 00:01:22,392 Exactly. And they're found on people or places 44 00:01:22,398 --> 00:01:23,997 that have been struck by lightning. 45 00:01:24,129 --> 00:01:26,663 So Mom was killed by some sort of... 46 00:01:26,857 --> 00:01:28,390 Lightning demon? 47 00:01:28,396 --> 00:01:29,962 MEL: Seems like it. 48 00:01:29,968 --> 00:01:31,901 But, so far, I've found 893 demons 49 00:01:31,970 --> 00:01:34,515 associated with lightning and electricity. 50 00:01:34,521 --> 00:01:37,014 Why is it always hundreds and never, like, five? 51 00:01:37,020 --> 00:01:38,959 Trust me, I'll find it. 52 00:01:39,511 --> 00:01:40,943 Okay, that's enough. 53 00:01:41,012 --> 00:01:42,545 You need to get some fresh air. 54 00:01:42,614 --> 00:01:44,402 It smells like old gym socks in here. 55 00:01:44,408 --> 00:01:45,606 Yeah, look, you're not gonna crack 56 00:01:45,612 --> 00:01:48,450 this clue tonight. So, I'm suggesting 57 00:01:48,519 --> 00:01:50,286 Mojito Night at the Haunt? 58 00:01:50,409 --> 00:01:53,777 Yes. Yes! Come on. The Haunt. No excuses. 59 00:01:53,792 --> 00:01:54,972 You love the Haunt. 60 00:01:54,978 --> 00:01:56,521 You love the Haunt. 61 00:01:56,527 --> 00:01:57,927 [GROANS] 62 00:01:57,996 --> 00:01:59,762 ♪ Work, work, harder, harder ♪ 63 00:01:59,831 --> 00:02:01,764 ♪ We work, work for the dollar, dollar ♪ 64 00:02:01,833 --> 00:02:03,599 Cheers, bitches. 65 00:02:03,668 --> 00:02:05,034 What did you call us? 66 00:02:05,103 --> 00:02:07,270 Mm. [WHISPERS]: It's code. 67 00:02:07,338 --> 00:02:09,095 You know, pretend I'm saying 68 00:02:09,101 --> 00:02:11,407 - the W-word instead. - You know, 69 00:02:11,475 --> 00:02:14,710 I really am starting to warm to your inane chatter. 70 00:02:14,779 --> 00:02:16,813 I may actually miss it once the Elders determine 71 00:02:16,881 --> 00:02:18,414 it's time for me to move out. 72 00:02:18,482 --> 00:02:19,982 MEL: And when is that, exactly? 73 00:02:20,051 --> 00:02:21,750 We do have The Book of Shadows back. 74 00:02:21,756 --> 00:02:23,807 Well, I'm sure their decision is imminent. 75 00:02:25,156 --> 00:02:26,648 Congratulations. 76 00:02:26,654 --> 00:02:28,556 To getting Mel out of the house. 77 00:02:28,625 --> 00:02:30,225 Yesh. 78 00:02:30,294 --> 00:02:32,427 Oh. Your shirt is on inside out. 79 00:02:32,495 --> 00:02:33,661 I showered. 80 00:02:33,730 --> 00:02:35,596 That was your only requirement. 81 00:02:35,665 --> 00:02:37,598 [SIGHS] 82 00:02:37,619 --> 00:02:40,187 Doesn't it feel so good to be out, guys? 83 00:02:40,193 --> 00:02:41,641 I've practically been an agoraphobe 84 00:02:41,647 --> 00:02:43,459 since Lucy kicked me out of Kappa. 85 00:02:43,465 --> 00:02:45,665 - You okay? - Now my Insta's full of... 86 00:02:45,671 --> 00:02:48,609 Happy pledges, all excited for Initiation Week. 87 00:02:49,002 --> 00:02:51,670 I would have been a full-fledged Kappa sister tomorrow. 88 00:02:51,676 --> 00:02:53,776 You'll find another group to join. 89 00:02:54,618 --> 00:02:56,318 Greek life is toxic anyway. 90 00:02:56,513 --> 00:02:57,912 MACY: Well, I'm glad we're out, too. 91 00:02:57,918 --> 00:03:00,251 I can't stop thinking about that mark on Galvin, 92 00:03:00,257 --> 00:03:02,523 and I haven't been able to find it in The Book of Shadows. 93 00:03:02,592 --> 00:03:06,261 Galvin's seemingly normal outward appearance 94 00:03:06,330 --> 00:03:07,929 doesn't preclude him from danger. 95 00:03:08,458 --> 00:03:10,324 I've done some research. 96 00:03:10,608 --> 00:03:13,200 There are several recently recorded instances 97 00:03:13,269 --> 00:03:15,651 of mortals being marked by demons 98 00:03:15,657 --> 00:03:17,356 as part of... One assumes... 99 00:03:17,362 --> 00:03:19,104 A larger plan. 100 00:03:19,743 --> 00:03:22,109 A demon could be using Galvin to get to the three of you. 101 00:03:22,178 --> 00:03:24,311 You must remain on your guard. 102 00:03:24,381 --> 00:03:25,613 - Mm-hmm. - Here you go. 103 00:03:25,619 --> 00:03:26,867 - Thank you. - Oh. 104 00:03:26,873 --> 00:03:28,039 - Thank you. - So kind. 105 00:03:29,619 --> 00:03:31,486 Can anyone spot me? 106 00:03:31,554 --> 00:03:33,621 No job means no check. 107 00:03:33,690 --> 00:03:35,356 Oh, on that subject, 108 00:03:35,425 --> 00:03:37,529 there's an opening in the administrative 109 00:03:37,535 --> 00:03:39,164 department at the university. 110 00:03:39,228 --> 00:03:40,493 I pulled some strings and got you 111 00:03:40,499 --> 00:03:41,801 an interview tomorrow afternoon. 112 00:03:41,865 --> 00:03:43,230 Hey, that's great. 113 00:03:43,299 --> 00:03:44,499 The administrative department? 114 00:03:44,505 --> 00:03:45,540 It is a paycheck. 115 00:03:45,546 --> 00:03:46,994 And it gets you out of the house. 116 00:03:47,000 --> 00:03:48,302 Fine. 117 00:03:48,308 --> 00:03:49,433 Whatever. 118 00:03:49,439 --> 00:03:51,138 It's just an interview. 119 00:03:51,144 --> 00:03:52,558 - Good. - WOMAN: Hi, Lucy! 120 00:03:52,627 --> 00:03:54,307 LUCY [CHUCKLES]: Yes! 121 00:03:54,376 --> 00:03:56,042 - Oh, my Gosh. Hey, Ben. - Hey. What's up? 122 00:03:56,111 --> 00:03:57,577 LUCY [CHUCKLES]: How's it going? 123 00:03:57,646 --> 00:04:00,380 - WOMAN 2: Hey, girl. - LUCY: My ladies. 124 00:04:00,449 --> 00:04:02,382 [MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 125 00:04:11,059 --> 00:04:12,392 MACY: Should we... 126 00:04:12,461 --> 00:04:15,295 - Finish our drinks and go home? - No. 127 00:04:15,301 --> 00:04:17,295 Maybe this is my chance to clear the air. 128 00:04:17,301 --> 00:04:18,852 I'll bring over a pitcher of skinny 129 00:04:18,858 --> 00:04:20,442 mojitos as a peace offering. 130 00:04:26,975 --> 00:04:28,341 Hi. 131 00:04:30,714 --> 00:04:32,178 Um... 132 00:04:32,247 --> 00:04:33,613 I know I'm probably, like, 133 00:04:33,682 --> 00:04:35,849 the last person you want to see right now. 134 00:04:35,918 --> 00:04:37,483 But I just want to say, 135 00:04:37,552 --> 00:04:39,252 again, 136 00:04:39,814 --> 00:04:41,421 I'm sorry. 137 00:04:41,759 --> 00:04:43,226 I really screwed up. 138 00:04:45,248 --> 00:04:46,514 I can't change what happened, 139 00:04:46,520 --> 00:04:49,262 but at least you can have a round on me. 140 00:04:49,647 --> 00:04:52,080 You know, that is just what I need. 141 00:04:52,086 --> 00:04:54,720 Mm. A round on you. 142 00:04:56,504 --> 00:04:58,137 [GASPS, EXHALES] 143 00:05:01,376 --> 00:05:02,508 Don't. 144 00:05:02,577 --> 00:05:04,010 Let her do it. 145 00:05:04,079 --> 00:05:06,545 If she lets it all out, maybe she'll forgive me. 146 00:05:06,614 --> 00:05:07,713 Maggie. 147 00:05:07,782 --> 00:05:10,049 I kissed her boyfriend, and I lied about it. 148 00:05:10,118 --> 00:05:12,902 I deserve to be drenched in rum and aspartame. 149 00:05:12,908 --> 00:05:14,287 Nobody deserves that. 150 00:05:18,726 --> 00:05:20,558 [GASPING] 151 00:05:21,410 --> 00:05:22,461 [CHUCKLES] 152 00:05:22,529 --> 00:05:24,196 I meant to do that. 153 00:05:24,647 --> 00:05:25,780 Those boots 154 00:05:25,786 --> 00:05:26,999 are trag. 155 00:05:27,067 --> 00:05:29,501 Stay away from me, Maggie. 156 00:05:31,561 --> 00:05:32,847 Come on, Maggie. 157 00:05:32,853 --> 00:05:33,974 Let's go. 158 00:05:33,980 --> 00:05:37,016 Damn, Lucy. You're forgetting our mantra, 159 00:05:37,022 --> 00:05:39,244 WWGPD. 160 00:05:39,313 --> 00:05:42,247 Even Gwyneth Paltrow has her limits. 161 00:05:42,316 --> 00:05:44,516 Yeah, but throwing a drink? 162 00:05:45,768 --> 00:05:48,186 Your vibe is way off. 163 00:05:48,615 --> 00:05:52,024 Just need to find your Zen, stat. 164 00:05:52,092 --> 00:05:55,360 ♪ I'll face my own demons. ♪ 165 00:05:55,429 --> 00:05:57,729 [SIGHS DEEPLY] 166 00:05:59,433 --> 00:06:00,565 Nope. 167 00:06:00,634 --> 00:06:03,667 [SIGHS] I need some damn serenity. 168 00:06:04,970 --> 00:06:07,338 Hmm. 169 00:06:08,674 --> 00:06:11,542 ♪ ♪ 170 00:06:17,283 --> 00:06:20,584 [EXHALES] 171 00:06:20,653 --> 00:06:22,520 [LOUD DANCE MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 172 00:06:22,588 --> 00:06:24,721 Keep it down, betches! 173 00:06:24,790 --> 00:06:27,525 I'm getting my Zen on in here! 174 00:06:27,531 --> 00:06:28,756 WOMAN: Sorry, Lucy! 175 00:06:28,762 --> 00:06:30,528 [MUSIC DIMINISHES] 176 00:06:30,596 --> 00:06:31,929 ♪ ♪ 177 00:06:31,997 --> 00:06:34,031 [EXHALES] 178 00:06:37,603 --> 00:06:39,970 [WIND BLOWING] 179 00:06:42,182 --> 00:06:43,574 What was that? 180 00:06:52,718 --> 00:06:54,985 [STATIC] 181 00:06:55,975 --> 00:06:59,775 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 182 00:07:04,885 --> 00:07:06,129 Dr. Vaughn. 183 00:07:06,198 --> 00:07:07,808 Dr. Gregorian, good morning. 184 00:07:07,814 --> 00:07:09,447 Where are those analyses you owe me? 185 00:07:09,515 --> 00:07:11,616 They will be on your desk within the hour. 186 00:07:11,684 --> 00:07:13,384 What's this? 187 00:07:13,453 --> 00:07:14,809 Sign up to have blood taken, 188 00:07:14,815 --> 00:07:16,459 courtesy of Morningstar Biotech. 189 00:07:16,465 --> 00:07:17,885 Since they're funding the lab now, 190 00:07:17,891 --> 00:07:19,824 drug tests are mandatory for all employees. 191 00:07:20,472 --> 00:07:22,461 New sponsors, new rules. 192 00:07:22,467 --> 00:07:24,132 Soon we'll all be doing their bidding. 193 00:07:27,699 --> 00:07:30,333 GALVIN: No dancing on the tables like the last time. 194 00:07:30,402 --> 00:07:32,069 [CHUCKLES] 195 00:07:32,081 --> 00:07:33,429 It's gonna be a good time though. 196 00:07:33,435 --> 00:07:35,001 Uh, bring whoever you want. 197 00:07:35,007 --> 00:07:36,506 You know, everybody's welcome. 198 00:07:37,491 --> 00:07:39,609 - _ - But, uh, yeah, yeah, yeah... 199 00:07:39,615 --> 00:07:43,024 _ 200 00:07:45,251 --> 00:07:46,416 [PHONE CHIMES] 201 00:07:46,422 --> 00:07:48,717 _ 202 00:07:48,723 --> 00:07:51,200 It's gonna be a great time. Yeah. 203 00:07:51,555 --> 00:07:53,489 So, come anytime after 6:00. 204 00:07:53,495 --> 00:07:55,484 Bring a bottle, come hungry. Okay? 205 00:07:55,490 --> 00:07:56,711 I'm in. 206 00:07:56,993 --> 00:07:58,834 Yeah, yeah. 207 00:07:58,840 --> 00:08:02,041 Uh, it's just a... it's, like, a low-key birthday thing tonight. 208 00:08:02,047 --> 00:08:03,801 Oh, sorry. I-I didn't know. 209 00:08:03,869 --> 00:08:05,468 - Sorry. - Mm. 210 00:08:05,537 --> 00:08:06,869 I mean, you're... 211 00:08:06,875 --> 00:08:08,534 You're-you're more than welcome to come. 212 00:08:08,540 --> 00:08:10,607 Oh, I'm there. I'll bake. 213 00:08:11,843 --> 00:08:13,201 Your place? 214 00:08:13,266 --> 00:08:16,600 Too small. I, uh, reserved the Renzi Room on campus. 215 00:08:16,915 --> 00:08:18,481 Look, 216 00:08:18,550 --> 00:08:20,550 Summer's gonna be there. 217 00:08:20,619 --> 00:08:22,185 Is that cool? 218 00:08:23,288 --> 00:08:24,887 So cool. 219 00:08:24,956 --> 00:08:26,889 Can't wait. 220 00:08:28,026 --> 00:08:29,959 All right. 221 00:08:31,930 --> 00:08:33,296 [KNOCKING] 222 00:08:35,900 --> 00:08:37,837 I told you to stay away from me. 223 00:08:37,996 --> 00:08:40,002 I know, but I'm not giving up. 224 00:08:40,071 --> 00:08:43,239 Look, you and Kappa are just too important to me. 225 00:08:43,308 --> 00:08:45,507 There has to be something I can do to make this right. 226 00:08:45,576 --> 00:08:47,409 Lucy doesn't want to talk to you, Maggie. 227 00:08:48,261 --> 00:08:50,713 - As if. - I'm sorry, do I know you? 228 00:08:51,070 --> 00:08:52,931 Is that pink and blue eye shadow? 229 00:08:52,937 --> 00:08:54,884 Maggie, have you completely lost it? 230 00:08:54,953 --> 00:08:56,352 Brenda's a Kappa sister. 231 00:08:56,420 --> 00:08:58,987 A very important one. 232 00:08:59,239 --> 00:09:00,671 Get rid of her. 233 00:09:00,855 --> 00:09:02,891 She is not your friend. 234 00:09:02,960 --> 00:09:04,392 She's not a Kappa. 235 00:09:04,461 --> 00:09:06,228 LUCY: Get the hell out. 236 00:09:06,296 --> 00:09:08,330 We're busy getting ready for initiation. 237 00:09:08,398 --> 00:09:11,032 Where is everyone? 238 00:09:11,101 --> 00:09:13,034 LUCY: I can't believe she would show her face here. 239 00:09:13,040 --> 00:09:14,873 What a poser. 240 00:09:15,909 --> 00:09:17,647 Now, Lucy. 241 00:09:17,653 --> 00:09:18,821 Yes, Brenda? 242 00:09:18,827 --> 00:09:21,176 Are you psyched for Hell Week? 243 00:09:21,245 --> 00:09:23,912 Yas, queen! 244 00:09:23,918 --> 00:09:25,231 Woo-hoo! 245 00:09:34,960 --> 00:09:37,160 MEL: You're supposed to be helping me find an outfit 246 00:09:37,166 --> 00:09:38,732 for this interview Harry's making me go to. 247 00:09:38,738 --> 00:09:39,960 Sorry. 248 00:09:39,966 --> 00:09:42,233 - I think something's up at Kappa. - Agree. 249 00:09:42,239 --> 00:09:44,589 They're internalizing the patriarchy, for starters. 250 00:09:44,595 --> 00:09:45,929 I'm serious. 251 00:09:45,935 --> 00:09:47,601 I went over to see Lucy... 252 00:09:47,669 --> 00:09:49,937 Why would you do that, after what she did to you? 253 00:09:50,006 --> 00:09:51,571 [SIGHS] You're missing the point. 254 00:09:51,640 --> 00:09:53,974 There was a new sister. 255 00:09:54,043 --> 00:09:55,142 Brenda. 256 00:09:55,211 --> 00:09:57,355 I've never seen her before in my life. 257 00:09:57,361 --> 00:09:59,079 That doesn't mean anything. 258 00:09:59,148 --> 00:10:01,048 Remember Summer the Succubus? 259 00:10:01,117 --> 00:10:02,751 You thought she was a demon when 260 00:10:02,757 --> 00:10:04,390 she actually was just amazing. 261 00:10:04,453 --> 00:10:06,120 You're just projecting. 262 00:10:06,188 --> 00:10:07,988 No, you don't understand. 263 00:10:08,057 --> 00:10:09,990 If Brenda were a real Kappa, I would know. 264 00:10:10,059 --> 00:10:12,818 For Pledge Week, I had to memorize every Kappa's name, 265 00:10:12,858 --> 00:10:15,094 major, drink of choice... 266 00:10:15,163 --> 00:10:16,963 Wait a second. 267 00:10:17,032 --> 00:10:19,332 ♪ Yeah, don't listen to that voice ♪ 268 00:10:19,401 --> 00:10:21,134 There. Look. 269 00:10:21,202 --> 00:10:23,236 This is why I can't find her. 270 00:10:23,305 --> 00:10:24,838 "Students Mourn Tragic Death 271 00:10:24,907 --> 00:10:26,573 "of Hilltowne Freshman." 272 00:10:26,642 --> 00:10:28,442 Brenda Mancini. 273 00:10:28,510 --> 00:10:31,678 Drank too many wine coolers and fell off the Kappa roof. 274 00:10:31,747 --> 00:10:33,313 February 13. 275 00:10:33,381 --> 00:10:35,515 1989. 276 00:10:35,584 --> 00:10:38,251 Well, that explains the eye shadow. 277 00:10:38,257 --> 00:10:40,890 Brenda from Kappa's a freaking ghost. 278 00:10:46,880 --> 00:10:49,089 A ghost. Oh, dear. 279 00:10:49,095 --> 00:10:51,017 Don't tell me a ghost is worse than a demon. 280 00:10:51,085 --> 00:10:52,451 Well, that all depends on the type 281 00:10:52,457 --> 00:10:54,090 of ghost, I'm afraid. There are... 282 00:10:54,096 --> 00:10:55,853 - Five? - Hundreds. 283 00:10:55,859 --> 00:10:58,157 Ranging in menace from Casper 284 00:10:58,226 --> 00:10:59,792 to The Conjuring. 285 00:10:59,861 --> 00:11:01,060 [GASPS] 286 00:11:01,129 --> 00:11:02,895 No! Oh... 287 00:11:02,964 --> 00:11:04,496 [GRUNTS] 288 00:11:04,565 --> 00:11:05,798 [COUGHS] 289 00:11:05,867 --> 00:11:08,515 HARRY: Oh, dear, it looks awful. 290 00:11:08,521 --> 00:11:09,920 Galvin didn't want to invite me anyway, 291 00:11:09,989 --> 00:11:11,865 Summer already thinks I'm some jealous clinger, 292 00:11:11,897 --> 00:11:13,363 and now I'm the weirdo bringing the burnt pie. 293 00:11:13,369 --> 00:11:14,672 Maybe I shouldn't go. 294 00:11:14,678 --> 00:11:16,677 Yeah, it sounds like you need help identifying this ghost. 295 00:11:16,683 --> 00:11:18,015 Macy, you can't ignore this mark. 296 00:11:18,021 --> 00:11:19,165 It's glowing brighter. 297 00:11:19,171 --> 00:11:21,085 - Danger could be imminent. - MEL: Don't worry. 298 00:11:21,154 --> 00:11:23,385 - I'll help Maggie with the ghost. - And you have 299 00:11:23,391 --> 00:11:24,589 your job interview. 300 00:11:24,658 --> 00:11:26,291 This is obviously more important. 301 00:11:26,297 --> 00:11:27,728 I think Maggie can handle 302 00:11:27,734 --> 00:11:28,985 looking up a spell in the Book. 303 00:11:28,991 --> 00:11:30,558 - Plus, you hate Kappa. - I'm not gonna 304 00:11:30,564 --> 00:11:33,297 let you face a demonic ghost alone. 305 00:11:33,303 --> 00:11:34,783 HARRY: Fine. Consult the Book. 306 00:11:34,789 --> 00:11:37,001 It will tell you how to identify the type of specter 307 00:11:37,007 --> 00:11:38,432 and then how to vanquish it. 308 00:11:38,438 --> 00:11:39,504 Keep me posted. 309 00:11:39,510 --> 00:11:41,209 In the meantime... 310 00:11:41,492 --> 00:11:43,458 why don't I accompany you to your soiree. 311 00:11:44,710 --> 00:11:46,109 Maggie couldn't see the mark, 312 00:11:46,115 --> 00:11:47,352 but perhaps I can. 313 00:11:47,358 --> 00:11:48,779 And Summer won't think you're 314 00:11:48,848 --> 00:11:51,049 the jealous type if you arrive with a chap on your arm. 315 00:11:52,217 --> 00:11:53,696 I guess that's true. 316 00:11:53,702 --> 00:11:56,725 I also happen to have a delightful recipe 317 00:11:56,950 --> 00:11:58,950 for Welsh rarebit. 318 00:11:59,291 --> 00:12:00,557 Welsh rabbit? 319 00:12:00,626 --> 00:12:03,944 Rarebit. It's an exquisite cheese sauce on toast. 320 00:12:04,198 --> 00:12:06,697 - A real hit at gatherings. It's... - O-Okay. 321 00:12:06,703 --> 00:12:08,714 Yeah, fine. I-I guess you can come. 322 00:12:08,720 --> 00:12:09,953 Splendid. 323 00:12:10,109 --> 00:12:11,642 Have fun, you two. 324 00:12:12,605 --> 00:12:13,804 Mmm. 325 00:12:14,803 --> 00:12:16,992 How do we identify a ghost? 326 00:12:21,579 --> 00:12:23,345 "Call to a restless spirit." 327 00:12:23,414 --> 00:12:24,881 Okay, so to determine what type of ghost, 328 00:12:24,949 --> 00:12:26,348 we need to know what she wants, 329 00:12:26,417 --> 00:12:28,150 why she's haunting. 330 00:12:28,219 --> 00:12:29,933 We need to recreate the moment that the 331 00:12:29,939 --> 00:12:31,826 ghost can't move on from with this spell. 332 00:12:44,836 --> 00:12:47,369 BOTH: Brenda Mancini... 333 00:12:47,438 --> 00:12:50,272 Anima, dic nobis quod velis. 334 00:12:50,341 --> 00:12:52,041 Cur hic praees? 335 00:12:52,109 --> 00:12:53,576 [WHOOSHING] 336 00:12:57,848 --> 00:12:59,114 ♪ I'll tell your mama ♪ 337 00:12:59,183 --> 00:13:01,583 ♪ I'll tell your friends ♪ 338 00:13:01,652 --> 00:13:05,220 ♪ I'll tell anyone whose heart can comprehend... ♪ 339 00:13:05,289 --> 00:13:06,721 We're on campus. 340 00:13:06,790 --> 00:13:08,023 Yeah. 341 00:13:08,092 --> 00:13:09,525 ♪ Tell you on the phone... ♪ 342 00:13:09,593 --> 00:13:11,693 In the '80s. 343 00:13:11,762 --> 00:13:13,895 Like, totally. 344 00:13:20,933 --> 00:13:22,733 - ♪ I miss you much... ♪ - I don't think they can see us. 345 00:13:22,763 --> 00:13:23,859 [GASPS] 346 00:13:23,865 --> 00:13:24,964 [EXHALES] 347 00:13:25,386 --> 00:13:27,153 Or touch us, apparently. 348 00:13:27,159 --> 00:13:28,898 It's like we're ghosts. 349 00:13:28,957 --> 00:13:30,990 Okay, look around. 350 00:13:30,996 --> 00:13:32,829 Brenda must be here somewhere. 351 00:13:34,999 --> 00:13:37,700 ♪ I'm rushing home to see your smiling face ♪ 352 00:13:38,364 --> 00:13:39,696 ♪ And feel your warm... ♪ 353 00:13:40,081 --> 00:13:41,547 What am I watching? 354 00:13:41,616 --> 00:13:42,878 It's a fund-raiser. 355 00:13:42,884 --> 00:13:45,414 Now we do Pilates for Poverty, but it looks like then it was... 356 00:13:45,420 --> 00:13:48,295 They did aerobics, and creepy frat guys pay to watch. 357 00:13:49,121 --> 00:13:50,687 It's not like that now. 358 00:13:52,926 --> 00:13:54,493 Here comes Brenda. 359 00:13:54,562 --> 00:13:56,495 ♪ Send it in a letter, baby ♪ 360 00:13:56,564 --> 00:13:58,497 ♪ Tell you on the phone ♪ 361 00:13:58,566 --> 00:14:00,976 ♪ I'm not the kind of girl who likes to be alone... ♪ 362 00:14:00,982 --> 00:14:02,071 [LAUGHS]: Hi, guys. 363 00:14:02,077 --> 00:14:03,870 - So sorry I'm late. - Like... 364 00:14:04,265 --> 00:14:05,797 What are you doing here, Brenda? 365 00:14:05,803 --> 00:14:07,736 I'm, like, here for my shift. 366 00:14:07,748 --> 00:14:09,424 Like, don't they realize they sound like idiots? 367 00:14:09,430 --> 00:14:11,579 - Shh. - Only Kappas are allowed to participate 368 00:14:11,585 --> 00:14:13,219 in Aerobics for Alzheimer's. 369 00:14:13,288 --> 00:14:15,388 You're no longer pledging. I believe 370 00:14:15,394 --> 00:14:17,963 I made that very clear on your answering machine. 371 00:14:18,130 --> 00:14:19,392 Oh. 372 00:14:19,916 --> 00:14:23,095 Oh, I-I thought that was a pledge prank. 373 00:14:23,164 --> 00:14:25,097 Oh, my God. 374 00:14:25,166 --> 00:14:27,729 We would never be that harsh to one of our pledges. 375 00:14:27,735 --> 00:14:29,435 But you're not one anymore, so... 376 00:14:32,219 --> 00:14:34,486 [QUIETLY]: Why are you doing this? 377 00:14:34,492 --> 00:14:35,758 Jenna, you're my friend. 378 00:14:35,764 --> 00:14:37,509 Was your friend. 379 00:14:37,515 --> 00:14:39,482 Brenda, you're buggin'. 380 00:14:39,488 --> 00:14:40,712 And frankly, 381 00:14:40,781 --> 00:14:42,714 it's skeeving us all out. 382 00:14:42,783 --> 00:14:45,918 So let me be perfectly clear. 383 00:14:47,187 --> 00:14:48,219 [FEEDBACK] 384 00:14:48,288 --> 00:14:50,456 Attention, Hilltowne University. 385 00:14:50,524 --> 00:14:52,190 Brenda Mancini 386 00:14:52,259 --> 00:14:55,060 is most definitely no longer a Kappa. 387 00:14:55,128 --> 00:14:57,028 Kappas combine the class 388 00:14:57,097 --> 00:14:59,230 of Princess Di with the sass 389 00:14:59,299 --> 00:15:00,766 of Duchess Fergie. 390 00:15:00,835 --> 00:15:04,069 Brenda so does not. 391 00:15:04,433 --> 00:15:06,964 MAGGIE: The Kappas I know would never act like this. 392 00:15:09,643 --> 00:15:10,954 Oh, my God. 393 00:15:11,156 --> 00:15:12,221 Is that... 394 00:15:12,227 --> 00:15:13,693 It's Mom. 395 00:15:14,435 --> 00:15:16,468 Wait, but what about Brenda? 396 00:15:16,474 --> 00:15:18,407 We already know what they did to her. 397 00:15:18,413 --> 00:15:19,845 This is Mom. 398 00:15:22,752 --> 00:15:25,024 You were just with the doctor? What did he say? 399 00:15:25,030 --> 00:15:27,130 The doctor says everything's fine. 400 00:15:28,628 --> 00:15:29,894 That's Macy in there. 401 00:15:29,963 --> 00:15:31,162 MARISOL: But he doesn't know, 402 00:15:31,231 --> 00:15:32,830 you know, who I really am. 403 00:15:32,899 --> 00:15:34,832 Oh, come on. You can't think 404 00:15:34,901 --> 00:15:37,335 this has anything to do with you being a witch. 405 00:15:37,404 --> 00:15:38,569 MARISOL: Couldn't it? 406 00:15:38,638 --> 00:15:41,306 I'm a witch who sees the future. 407 00:15:41,375 --> 00:15:44,275 Marisol, you can't keep obsessing like this. 408 00:15:44,344 --> 00:15:45,943 It's natural to be scared. 409 00:15:46,013 --> 00:15:47,945 Every first-time mom is. 410 00:15:48,015 --> 00:15:49,847 But it's all gonna be okay. 411 00:15:49,916 --> 00:15:52,016 No, this is more than that. 412 00:15:52,487 --> 00:15:54,819 I think something's wrong with the baby. 413 00:15:57,000 --> 00:15:59,066 Really wrong. 414 00:16:06,699 --> 00:16:08,198 [WHOOSHING] 415 00:16:15,726 --> 00:16:17,842 Why did it end? I wanted to see more. 416 00:16:17,911 --> 00:16:19,443 Me too. 417 00:16:19,512 --> 00:16:21,445 She was so young. 418 00:16:21,852 --> 00:16:23,451 She was scared. 419 00:16:23,457 --> 00:16:24,849 About the baby. 420 00:16:24,918 --> 00:16:26,350 What do you think it means? 421 00:16:26,419 --> 00:16:29,219 Well, obviously Macy came out fine. 422 00:16:31,270 --> 00:16:33,638 And I think we know what kind of ghost Brenda is. 423 00:16:33,644 --> 00:16:35,978 She must be a banshee. She died in pain, 424 00:16:36,047 --> 00:16:37,998 and now she's spreading sorrow and misery. 425 00:16:38,004 --> 00:16:39,909 Do we really have to get rid of her? 426 00:16:39,915 --> 00:16:43,150 Seems to me the Kappas deserve a little sorrow and misery. 427 00:16:43,156 --> 00:16:44,686 Poor Brenda. 428 00:16:44,692 --> 00:16:45,791 Okay, let's go. 429 00:16:45,797 --> 00:16:48,097 We can learn the spell in the car. 430 00:16:50,771 --> 00:16:53,571 ♪ All's fair in love and war, somewhere... ♪ 431 00:16:53,577 --> 00:16:55,644 Very nice. 432 00:16:55,650 --> 00:16:57,048 ♪ Fashion faux pas ♪ 433 00:16:57,054 --> 00:16:58,487 ♪ Why the pigeon treated differently ♪ 434 00:16:58,493 --> 00:16:59,559 ♪ Than the turtledove ♪ 435 00:16:59,565 --> 00:17:01,121 Macy, thanks for coming. 436 00:17:01,127 --> 00:17:02,392 Thanks for having me. 437 00:17:02,839 --> 00:17:04,439 And...? 438 00:17:04,508 --> 00:17:07,409 Harry Greenwood, professor of women's studies. 439 00:17:07,478 --> 00:17:09,167 I come bearing rarebit. 440 00:17:09,173 --> 00:17:10,226 Rabbit? 441 00:17:10,780 --> 00:17:12,380 No. Rarebit. 442 00:17:12,449 --> 00:17:13,968 A Welsh rarebit, to be exact. 443 00:17:13,984 --> 00:17:15,588 Did someone say Welsh rarebit? 444 00:17:15,594 --> 00:17:17,694 I practically lived on the stuff during 445 00:17:17,700 --> 00:17:19,855 - my semester abroad at Cambridge. - Oh, what a delight. 446 00:17:19,861 --> 00:17:23,099 Prepare your taste buds for a trip down memory lane. 447 00:17:23,168 --> 00:17:24,568 - [LAUGHS] - For you. 448 00:17:24,636 --> 00:17:27,637 Macy, this one's a keeper. Hi. I'm Summer. 449 00:17:27,643 --> 00:17:30,503 - I'm Harry. But we're not... - Oh, he's not... We're just friends. 450 00:17:30,843 --> 00:17:32,576 For clarity. 451 00:17:32,644 --> 00:17:33,944 Okay. Galvin, 452 00:17:33,950 --> 00:17:35,323 could I steal you for one sec? 453 00:17:35,329 --> 00:17:36,613 Yeah, of course. 454 00:17:36,682 --> 00:17:38,114 Mm. 455 00:17:38,468 --> 00:17:41,034 [EXHALES] I guess that wasn't too awkward, hmm? 456 00:17:41,260 --> 00:17:43,027 Hard to tell. 457 00:17:43,033 --> 00:17:45,754 I'm British... awkward is kind of our thing. 458 00:17:45,823 --> 00:17:47,590 ♪ ♪ 459 00:17:47,658 --> 00:17:49,492 MACY [WHISPERS]: There. Look. 460 00:17:49,560 --> 00:17:50,960 Can you see it? 461 00:17:51,487 --> 00:17:53,454 Hmm, that's odd. 462 00:17:53,460 --> 00:17:55,226 I'm afraid I can't see anything. 463 00:17:55,232 --> 00:17:56,765 What? 464 00:17:56,834 --> 00:17:59,363 Come on, it's right there. 465 00:17:59,570 --> 00:18:02,271 MACY: It's glowing again. 466 00:18:02,507 --> 00:18:04,307 I mean, I... 467 00:18:06,211 --> 00:18:07,643 - Whoa. - [CLEARS THROAT] 468 00:18:07,712 --> 00:18:09,082 [CLEARS THROAT] 469 00:18:09,088 --> 00:18:11,481 Now, that was awkward. 470 00:18:11,549 --> 00:18:13,483 ♪ ♪ 471 00:18:25,306 --> 00:18:29,075 ♪ I've been wonderin' if it ever could be... ♪ 472 00:18:41,011 --> 00:18:43,378 GALVIN: That's my grandmother. 473 00:18:43,447 --> 00:18:45,713 My granme. 474 00:18:45,782 --> 00:18:47,395 Summer insisted that we get all 475 00:18:47,401 --> 00:18:49,112 these old pictures out of here. 476 00:18:49,118 --> 00:18:50,852 She seems really sweet. 477 00:18:50,858 --> 00:18:52,513 Yeah, she was. 478 00:18:52,687 --> 00:18:54,545 But she could also cut a bitch. 479 00:18:54,551 --> 00:18:56,284 [CHUCKLES] 480 00:18:57,193 --> 00:18:59,180 She had to be like that growing up poor in Haiti. 481 00:18:59,186 --> 00:19:00,867 Oh, I-I didn't know you were Haitian. 482 00:19:00,873 --> 00:19:02,896 Mm-hmm. And Dominican. 483 00:19:02,965 --> 00:19:05,166 Little Portuguese sprinkled in there, too. 484 00:19:05,234 --> 00:19:08,335 Family lore is that we had some famous pirates in the mix. 485 00:19:08,404 --> 00:19:10,003 Arr. Arr. I would buy that. 486 00:19:10,073 --> 00:19:11,541 Galvin. 487 00:19:11,681 --> 00:19:14,609 Someone named Kretz clogged up the men's room. 488 00:19:15,075 --> 00:19:16,544 'Course he did. 489 00:19:16,612 --> 00:19:19,046 I'll call maintenance to bring a plunger. 490 00:19:19,115 --> 00:19:20,714 ♪ ♪ 491 00:19:20,783 --> 00:19:22,683 So... 492 00:19:22,751 --> 00:19:24,685 I'm glad we have a moment to talk. 493 00:19:24,753 --> 00:19:26,486 Yeah. You know, about the other night... 494 00:19:26,555 --> 00:19:28,338 Can we just stop with these games? 495 00:19:28,344 --> 00:19:30,100 Sorry, I don't know what you're talking about. 496 00:19:30,106 --> 00:19:31,999 I saw you checking Galvin out earlier. 497 00:19:32,060 --> 00:19:33,159 No, no, it's not... 498 00:19:33,228 --> 00:19:35,995 Look, Macy, I tried to be cool. 499 00:19:37,332 --> 00:19:38,731 You need to back off. 500 00:19:44,914 --> 00:19:46,547 A triumph. 501 00:19:47,809 --> 00:19:49,576 - You all right? - Let's go. 502 00:19:49,644 --> 00:19:51,711 He-He's not in any danger, and... 503 00:19:52,460 --> 00:19:53,775 I think I have a lead. 504 00:19:53,781 --> 00:19:55,920 But they're about to start karaoke. 505 00:19:57,952 --> 00:19:59,851 Some other time. 506 00:19:59,920 --> 00:20:02,382 [SIGHS] Resolve tuum dolor. 507 00:20:02,388 --> 00:20:04,256 No, it's dolorum. 508 00:20:04,325 --> 00:20:06,425 I am so over Latin. 509 00:20:06,494 --> 00:20:08,922 I should get course credit for being a witch. 510 00:20:10,646 --> 00:20:12,284 It's not working. 511 00:20:12,290 --> 00:20:13,684 Are you sure about this? 512 00:20:13,690 --> 00:20:15,723 Yes. I saw Niko do it once. 513 00:20:18,005 --> 00:20:19,204 [BEEP] 514 00:20:29,316 --> 00:20:31,154 Where are they? 515 00:20:31,160 --> 00:20:34,728 [MUFFLED YELLING IN DISTANCE] 516 00:20:39,858 --> 00:20:41,058 [MUFFLED SHOUTING] 517 00:20:49,641 --> 00:20:52,923 [MUFFLED SHOUTS, CRIES] 518 00:20:52,929 --> 00:20:54,195 [COUGHS] 519 00:20:54,201 --> 00:20:56,335 That crazy bitch left with Lucy. 520 00:20:56,341 --> 00:20:58,591 Was it the crazy bitch with the janky two-tone eye shadow? 521 00:20:58,597 --> 00:21:00,535 - Brenda? - Yes. 522 00:21:00,604 --> 00:21:03,104 I think I peed my skinnies. 523 00:21:03,173 --> 00:21:05,039 This is weird. 524 00:21:05,108 --> 00:21:07,208 These girls aren't under Brenda's spell. 525 00:21:07,214 --> 00:21:09,942 But Lucy was. She thought Brenda was a sister. 526 00:21:09,948 --> 00:21:12,050 So she's not haunting everyone. 527 00:21:12,062 --> 00:21:13,361 Just Lucy. 528 00:21:14,744 --> 00:21:16,968 Any idea on where they went? 529 00:21:16,974 --> 00:21:18,690 Uh, I don't know. 530 00:21:18,696 --> 00:21:20,154 Uh, th-that Brenda girl 531 00:21:20,223 --> 00:21:22,682 was talking about some, um, treacherous friend 532 00:21:22,688 --> 00:21:24,688 and how it was unfair. 533 00:21:25,613 --> 00:21:27,428 A treacherous friend. 534 00:21:27,496 --> 00:21:29,563 - She must mean... - Jenna, 535 00:21:29,632 --> 00:21:31,765 the mean girl from the quad who betrayed her. 536 00:21:31,835 --> 00:21:33,500 Brenda wants revenge. 537 00:21:33,569 --> 00:21:34,836 And because she doesn't have a body, 538 00:21:34,904 --> 00:21:36,270 she needs Lucy to do her bidding. 539 00:21:36,339 --> 00:21:37,905 Jenna's in danger. 540 00:21:37,974 --> 00:21:39,232 Oh, God. 541 00:21:39,238 --> 00:21:40,804 We have to find her. 542 00:21:41,037 --> 00:21:43,505 Um, keep them frozen. 543 00:21:43,511 --> 00:21:44,777 I have an idea. 544 00:22:04,504 --> 00:22:06,437 I found her. Harry! 545 00:22:08,570 --> 00:22:10,536 We have to save a middle-aged sorority sister. 546 00:22:10,605 --> 00:22:11,771 I'm sorry... what? 547 00:22:11,777 --> 00:22:13,068 No time to explain. 548 00:22:13,074 --> 00:22:15,542 Her name is Jenna Gordonson and she's in danger. 549 00:22:15,776 --> 00:22:18,211 Can you access the alumni database and find her address? 550 00:22:18,217 --> 00:22:19,536 Well, yes, but I... 551 00:22:19,542 --> 00:22:21,577 And wipe their memories. Hurry! 552 00:22:21,583 --> 00:22:22,787 [SIGHS] Good God, 553 00:22:22,793 --> 00:22:24,890 a Whitelighter's work is never done. 554 00:22:31,711 --> 00:22:34,337 MACY: "The cowrie shell shields the bearer." 555 00:22:34,511 --> 00:22:35,757 Hmm. 556 00:22:35,763 --> 00:22:36,996 Sorry about that, your sisters 557 00:22:37,064 --> 00:22:38,964 are on the trail of a banshee. 558 00:22:39,033 --> 00:22:41,066 - Are they okay? - Thus far. 559 00:22:41,135 --> 00:22:43,035 Now, were were we? 560 00:22:43,104 --> 00:22:45,004 I think Galvin's mark is a cowrie shell. 561 00:22:45,010 --> 00:22:46,742 The Book says in Yoruba tradition 562 00:22:46,748 --> 00:22:48,207 it's placed upon infants to give them 563 00:22:48,213 --> 00:22:49,637 lifelong protection from magical beings. 564 00:22:49,643 --> 00:22:50,876 Good news, then. 565 00:22:50,882 --> 00:22:53,015 This mark is not of demonic origin. 566 00:22:53,147 --> 00:22:55,747 It still doesn't explain why I'm the only one who can see it. 567 00:22:55,816 --> 00:22:58,517 Well, is it possible you're the one who activated it, 568 00:22:58,585 --> 00:23:00,685 with that kiss on Halloween? 569 00:23:00,817 --> 00:23:02,250 It would explain why you and Galvin 570 00:23:02,256 --> 00:23:04,077 were driven apart in the time since. 571 00:23:04,505 --> 00:23:06,990 I don't know if I can blame that on the mark. 572 00:23:07,494 --> 00:23:10,412 I pretty much drove him away. [LAUGHS] 573 00:23:10,491 --> 00:23:13,664 I've been pretty unapproachable as long as I've known him. 574 00:23:13,733 --> 00:23:16,534 Don't say that about yourself, Macy. 575 00:23:16,602 --> 00:23:18,403 You're not like that at all. 576 00:23:21,081 --> 00:23:22,652 Thanks, Harry. 577 00:23:24,311 --> 00:23:26,577 Thanks for coming to Galvin's party with me. 578 00:23:26,646 --> 00:23:28,413 My pleasure. 579 00:23:28,481 --> 00:23:29,914 You're a good friend. 580 00:23:31,006 --> 00:23:32,395 Well, thank you. 581 00:23:33,583 --> 00:23:37,017 I enjoy you and your sisters' company, too. 582 00:23:39,427 --> 00:23:42,626 In truth, the Elders decided days ago 583 00:23:42,695 --> 00:23:44,795 you three no longer need added protection, 584 00:23:44,864 --> 00:23:47,530 now the Book has been returned, but I-I must confess, 585 00:23:47,599 --> 00:23:49,732 I've been rather reluctant to leave. 586 00:23:49,801 --> 00:23:52,369 As exotic and thrilling as my life may seem, 587 00:23:52,438 --> 00:23:55,370 it can be isolating. 588 00:23:55,394 --> 00:23:58,308 Being here has been a nice change. 589 00:23:59,845 --> 00:24:02,259 I suppose what I'm trying to say 590 00:24:02,265 --> 00:24:04,198 is I consider you three... 591 00:24:05,784 --> 00:24:07,217 Friends, as well. 592 00:24:08,071 --> 00:24:10,777 Harry, that is so sweet. 593 00:24:11,687 --> 00:24:13,133 Good. 594 00:24:14,326 --> 00:24:17,094 [CHUCKLES] 595 00:24:17,162 --> 00:24:19,061 Hey, you know what Galvin told me? 596 00:24:19,130 --> 00:24:20,929 He has family from Haiti. 597 00:24:20,999 --> 00:24:22,965 I'm pretty sure forms 598 00:24:23,034 --> 00:24:25,001 of the Yoruba religion are practiced there. 599 00:24:34,312 --> 00:24:36,745 Bingo. A priestess. 600 00:24:36,814 --> 00:24:40,365 Haitian Yoruba practitioner not far from here. 601 00:24:40,371 --> 00:24:42,643 Four stars on Yelp, no less. 602 00:24:43,154 --> 00:24:44,487 Let's go. 603 00:24:44,555 --> 00:24:45,921 Maybe she can tell me 604 00:24:45,990 --> 00:24:47,490 why I'm the only one who can see this mark. 605 00:24:47,558 --> 00:24:49,458 Dr. Vaughn, the scientist, 606 00:24:49,527 --> 00:24:52,828 wishes to seek counsel from a priestess? 607 00:24:52,897 --> 00:24:55,163 Well, Harry, this is a scientist 608 00:24:55,232 --> 00:24:56,864 who got dressed with her mind this morning. 609 00:24:56,933 --> 00:24:58,699 [CHUCKLES] Fair point. 610 00:24:58,768 --> 00:25:01,223 WOMAN: You're reporters from BuzzFeed? 611 00:25:01,229 --> 00:25:03,534 - Yeah. We're, uh, intrepid reporters. - Ah. 612 00:25:03,540 --> 00:25:06,431 And you're Jenna Gordonson, Kappa alum, correct? 613 00:25:06,542 --> 00:25:08,343 Yes. 614 00:25:08,412 --> 00:25:11,646 I was president in the late '80s. 615 00:25:11,714 --> 00:25:14,649 And you're safe, so that's good. 616 00:25:14,655 --> 00:25:16,749 What is it you ladies wanted to ask me? 617 00:25:16,755 --> 00:25:19,216 Oh, we are doing an article: 618 00:25:19,623 --> 00:25:21,808 Ten spookiest deaths in the Greek system, 619 00:25:21,814 --> 00:25:23,675 and we wanted to ask you about one of them. 620 00:25:23,681 --> 00:25:25,756 Why, has there been another death at Kappa? 621 00:25:25,762 --> 00:25:27,966 Another death at Kappa? 622 00:25:28,731 --> 00:25:30,031 What do you mean? 623 00:25:34,136 --> 00:25:36,303 Brenda's death really shook me. 624 00:25:36,372 --> 00:25:38,706 As Kappa president, I tried to cut down 625 00:25:38,712 --> 00:25:40,434 on the drinking on Greek Row. 626 00:25:40,440 --> 00:25:43,074 But that wasn't very popular, so... 627 00:25:43,746 --> 00:25:45,980 Girls kept dying in the same way. 628 00:25:46,049 --> 00:25:49,172 Getting drunk, climbing up on the roof... 629 00:25:49,608 --> 00:25:51,608 And falling to their deaths. 630 00:25:51,614 --> 00:25:53,854 Why is this this first I'm hearing of these accidents? 631 00:25:53,860 --> 00:25:55,777 Because the alumni board covers it up. 632 00:25:55,805 --> 00:25:57,558 But it's in the papers. 633 00:25:57,564 --> 00:25:58,785 JENNA: Sure, it's in the papers, 634 00:25:58,791 --> 00:26:00,290 but you won't find any link to Kappa. 635 00:26:00,296 --> 00:26:02,762 And Brenda was the first of these deaths? 636 00:26:02,831 --> 00:26:04,431 What exactly happened with her? 637 00:26:04,437 --> 00:26:07,604 We know she was bullied and kicked out of pledge class. 638 00:26:07,610 --> 00:26:08,642 Bullied? 639 00:26:08,648 --> 00:26:10,117 [LAUGHS] 640 00:26:10,489 --> 00:26:12,578 Brenda was the bully. 641 00:26:12,641 --> 00:26:14,441 We don't bully at Kappa. 642 00:26:14,510 --> 00:26:15,896 Exactly. 643 00:26:15,902 --> 00:26:17,711 See? This is what I've been telling you. 644 00:26:17,779 --> 00:26:19,613 I don't get it. 645 00:26:19,681 --> 00:26:22,048 You were her friend and you kicked her out. 646 00:26:22,054 --> 00:26:23,615 JENNA: You would have kicked her out, too, 647 00:26:23,621 --> 00:26:25,519 if you knew what she was really like. 648 00:26:25,525 --> 00:26:29,326 Cruel. Manipulative. No loyalty. 649 00:26:29,458 --> 00:26:30,959 She slept with Heather M. 650 00:26:30,965 --> 00:26:32,761 And Heather B.'s boyfriends. 651 00:26:32,767 --> 00:26:34,266 The night after we cut her, 652 00:26:34,272 --> 00:26:36,494 she broke into Kappa, 653 00:26:36,500 --> 00:26:39,270 stole her initiation candle... God knows why... 654 00:26:39,276 --> 00:26:41,185 Then climbed up onto the roof to 655 00:26:41,191 --> 00:26:43,140 hang a banner saying all kinds 656 00:26:43,146 --> 00:26:44,798 of nasty stuff about us. 657 00:26:46,374 --> 00:26:49,608 But she was drunk on wine coolers... 658 00:26:50,153 --> 00:26:52,420 And she fell. 659 00:26:53,127 --> 00:26:54,826 We got this all wrong. 660 00:26:54,832 --> 00:26:57,394 Brenda died in anger. She's a revenant. 661 00:26:57,400 --> 00:27:00,067 And she's been killing sisters the same way she died. 662 00:27:00,073 --> 00:27:01,839 Oh, my God. 663 00:27:02,199 --> 00:27:04,165 Brenda's gonna kill Lucy. 664 00:27:07,851 --> 00:27:09,771 Can't we go back to the store 665 00:27:09,777 --> 00:27:11,785 for something less cough-drop tasting? 666 00:27:11,791 --> 00:27:13,691 Shut up and chug, loser. 667 00:27:13,697 --> 00:27:15,201 Okay. 668 00:27:29,465 --> 00:27:31,116 MACY: Nails, too. 669 00:27:32,214 --> 00:27:35,816 Well, this priestess certainly knows how to hustle. 670 00:27:36,019 --> 00:27:38,086 We all have day jobs, Macy, 671 00:27:38,092 --> 00:27:39,758 and they come in various forms. 672 00:27:39,764 --> 00:27:43,465 Consider me, a learned Women's Studies professor wi... 673 00:27:44,889 --> 00:27:46,023 Harry? 674 00:27:46,029 --> 00:27:47,829 Your sisters are calling me again. 675 00:27:47,898 --> 00:27:49,297 Can you proceed solo? 676 00:27:49,366 --> 00:27:50,932 Of course. 677 00:27:57,120 --> 00:27:58,352 MAMA ROZ: So... 678 00:27:58,358 --> 00:28:00,124 My dear, 679 00:28:00,130 --> 00:28:02,397 you seek the light of knowledge? 680 00:28:06,255 --> 00:28:08,449 You've come to the right place. 681 00:28:08,996 --> 00:28:11,129 It's $20 for ten minutes. 682 00:28:11,997 --> 00:28:13,755 This is a rare chance 683 00:28:13,823 --> 00:28:16,991 to hear from someone who has the sight. 684 00:28:17,059 --> 00:28:18,426 The ability to hear 685 00:28:18,495 --> 00:28:21,195 precisely what you need to know. 686 00:28:21,264 --> 00:28:23,330 Trust Mama Roz. 687 00:28:23,400 --> 00:28:25,600 I have the gift. 688 00:28:25,668 --> 00:28:27,769 And bills to pay, so, if you don't mind. 689 00:28:27,837 --> 00:28:29,604 Mm. 690 00:28:32,742 --> 00:28:37,311 So I just need to know more about this symbol. 691 00:28:42,184 --> 00:28:43,984 Where did you see this mark? 692 00:28:44,155 --> 00:28:45,755 On a friend. 693 00:28:46,855 --> 00:28:48,688 And you saw it? 694 00:28:48,757 --> 00:28:50,324 Yes. 695 00:28:50,614 --> 00:28:52,280 I think it's some kind of 696 00:28:52,286 --> 00:28:54,553 protection ward, right? 697 00:28:56,365 --> 00:28:57,898 Yes. 698 00:28:59,314 --> 00:29:01,468 Fates step in if the wearer of the mark 699 00:29:01,474 --> 00:29:02,806 gets too close. 700 00:29:02,939 --> 00:29:06,473 - Close, m-meaning like a kiss? - Oh, no. 701 00:29:06,479 --> 00:29:09,146 Stay away from him... or her. 702 00:29:10,096 --> 00:29:11,362 They're not for you. 703 00:29:11,948 --> 00:29:13,513 Why? 704 00:29:14,532 --> 00:29:16,190 Because... 705 00:29:17,085 --> 00:29:19,392 You've got the Ibi in you. 706 00:29:19,398 --> 00:29:21,332 What does the Ibi mean? 707 00:29:21,723 --> 00:29:24,223 I believe your time is up. 708 00:29:26,660 --> 00:29:28,562 - Tell me. - [BILLS RUSTLING] 709 00:29:28,630 --> 00:29:30,263 [MONEY SLAPS ON TABLE] 710 00:29:34,969 --> 00:29:36,770 It means darkness. 711 00:29:37,005 --> 00:29:40,140 You've got darkness inside you. 712 00:29:40,768 --> 00:29:42,233 Since you were born. 713 00:29:42,239 --> 00:29:44,339 [QUIETLY]: Forget it. 714 00:29:44,345 --> 00:29:45,775 I don't know what I was thinking consulting 715 00:29:45,781 --> 00:29:47,547 a psychic for answers. 716 00:29:48,314 --> 00:29:50,813 You're different from your sisters, child. 717 00:29:52,013 --> 00:29:54,348 Search within. 718 00:29:54,655 --> 00:29:57,255 Don't you feel it? 719 00:29:59,785 --> 00:30:03,295 The pillar of your path holds the key to your darkness. 720 00:30:14,587 --> 00:30:17,728 Maybe we should go back down, Brenda. 721 00:30:18,007 --> 00:30:20,274 We're not supposed to be up here. 722 00:30:20,280 --> 00:30:22,247 Stop being such a buzzkill. 723 00:30:22,483 --> 00:30:24,582 The fun is just getting started. 724 00:30:25,229 --> 00:30:28,259 But I'm afraid of heights. 725 00:30:28,265 --> 00:30:29,632 Oh, don't worry. 726 00:30:29,638 --> 00:30:31,371 You won't be here long. 727 00:30:31,691 --> 00:30:33,992 'Cause you're gonna jump. 728 00:30:34,060 --> 00:30:35,441 What? 729 00:30:35,520 --> 00:30:37,554 After this wine cooler 730 00:30:37,757 --> 00:30:39,424 you will be just drunk enough. 731 00:30:39,430 --> 00:30:41,196 You're gonna jump, Lucy. 732 00:30:41,202 --> 00:30:42,767 You are gonna die, 733 00:30:42,836 --> 00:30:44,724 just like I did. 734 00:30:46,372 --> 00:30:49,637 Brenda... I can't. 735 00:30:49,643 --> 00:30:52,006 You can and you will. 736 00:30:55,900 --> 00:30:57,348 Oh, for the love of God, 737 00:30:57,354 --> 00:30:59,087 that really takes it out of me. 738 00:30:59,093 --> 00:31:01,127 Sorry, Harry, but this is a real Kappamergency. 739 00:31:01,133 --> 00:31:03,000 Guys! 740 00:31:03,097 --> 00:31:04,462 Lucy, stop! 741 00:31:04,468 --> 00:31:06,123 Mel, start the Revenant Vanquishing spell. 742 00:31:06,129 --> 00:31:07,524 Okay. Okay. 743 00:31:07,530 --> 00:31:09,026 Audi nos, refer 744 00:31:09,032 --> 00:31:10,231 Te unde subivieris. 745 00:31:11,531 --> 00:31:14,698 [LAUGHS] 746 00:31:14,767 --> 00:31:17,301 Sorry. Yeah, still here. 747 00:31:17,307 --> 00:31:18,939 Bummer-rama for you. 748 00:31:18,945 --> 00:31:20,577 Oh, my God, why didn't it work? 749 00:31:20,583 --> 00:31:22,511 LUCY: Leave me alone! 750 00:31:22,517 --> 00:31:24,832 Do you have any idea how hard it is 751 00:31:24,838 --> 00:31:26,906 for me every time you show up 752 00:31:26,912 --> 00:31:29,180 reminding me of what you did?! 753 00:31:29,248 --> 00:31:32,078 We were friends, Maggie. [CRYING] 754 00:31:32,144 --> 00:31:34,010 I trusted you. 755 00:31:34,834 --> 00:31:36,767 Oh, my God. 756 00:31:36,888 --> 00:31:38,561 I get it. I did this. 757 00:31:38,567 --> 00:31:40,166 I'm the treacherous friend. 758 00:31:40,290 --> 00:31:41,890 Lucy, I'm so sorry! 759 00:31:41,896 --> 00:31:43,590 I've been so selfish. 760 00:31:43,596 --> 00:31:45,462 Maggie doesn't care about you. 761 00:31:45,468 --> 00:31:46,968 You know what would hurt her the most? 762 00:31:46,974 --> 00:31:48,607 If you jumped to your death. 763 00:31:48,613 --> 00:31:51,380 - No! - Time to bounce, Lucy. Jump! 764 00:31:53,238 --> 00:31:54,972 [MAGGIE GASPS] 765 00:32:01,278 --> 00:32:02,877 [MAGGIE GASPS] 766 00:32:02,946 --> 00:32:04,979 No! 767 00:32:09,200 --> 00:32:10,565 No! 768 00:32:11,647 --> 00:32:13,513 She's trying to break my concentration. 769 00:32:13,582 --> 00:32:16,149 Figure out what the hell this is, or Lucy is toast! 770 00:32:16,218 --> 00:32:18,210 Mortals can sometimes conjure ghosts. 771 00:32:18,216 --> 00:32:19,282 [BRENDA SCREAMING] 772 00:32:19,288 --> 00:32:21,221 "In which case, one must heal the hurt 773 00:32:21,290 --> 00:32:22,922 "of the conjurer to vanquish it." 774 00:32:23,454 --> 00:32:25,855 We need to heal Lucy's hurt, and not Brenda's, 775 00:32:25,861 --> 00:32:27,156 and I'm the one who hurt her. 776 00:32:27,162 --> 00:32:28,889 Whatever it is, do it fast. 777 00:32:28,895 --> 00:32:30,786 Harry, can't you teleport up there and get her? 778 00:32:30,792 --> 00:32:32,491 - Oh, teleport into midair? - Yeah. 779 00:32:32,497 --> 00:32:35,231 Oh, it's a bit unorthodox, but yes, I suppose so. 780 00:32:35,237 --> 00:32:37,537 [SCREAMING CONTINUING] 781 00:32:37,606 --> 00:32:39,038 [WHOOSHING] 782 00:32:42,731 --> 00:32:44,832 [PANTING] Lucy, 783 00:32:45,215 --> 00:32:46,680 I'm so sorry. 784 00:32:46,748 --> 00:32:49,583 She's lying. Lucy, kill her! 785 00:32:49,651 --> 00:32:51,175 [YELLING] 786 00:32:51,181 --> 00:32:52,314 Maggie! 787 00:32:52,320 --> 00:32:54,553 Don't. I was selfish. 788 00:32:54,622 --> 00:32:56,189 I wasn't a loyal friend, 789 00:32:56,257 --> 00:32:58,858 and then I played the victim, like Brenda, 790 00:32:58,927 --> 00:33:01,194 because I felt excluded. 791 00:33:01,262 --> 00:33:03,295 I kept trying to get you to forgive me, 792 00:33:03,364 --> 00:33:06,065 when what you really needed was space. 793 00:33:06,717 --> 00:33:08,534 And I'm so sorry. 794 00:33:09,637 --> 00:33:11,871 Thank you. 795 00:33:11,940 --> 00:33:14,107 [SCREAMING] 796 00:33:16,111 --> 00:33:18,144 - [GASPS] - Whoa. 797 00:33:34,837 --> 00:33:36,427 You again. 798 00:33:38,899 --> 00:33:42,100 Ugh. My head is killing me. 799 00:33:42,169 --> 00:33:44,002 You, um... 800 00:33:44,348 --> 00:33:46,515 Drank a lot of wine coolers tonight. 801 00:33:47,198 --> 00:33:48,629 Wine coolers? 802 00:33:48,849 --> 00:33:50,481 That's a new low. 803 00:33:52,146 --> 00:33:54,679 Wait, what are you doing here? 804 00:33:54,748 --> 00:33:57,749 And why do I feel less mad at you? 805 00:33:58,048 --> 00:34:00,147 We had a talk while you were drunk. 806 00:34:02,021 --> 00:34:05,089 And I'm gonna give you some space. 807 00:34:05,158 --> 00:34:08,458 I would love if we could be friends again someday. 808 00:34:08,527 --> 00:34:09,949 So... 809 00:34:10,735 --> 00:34:13,970 Whenever you're ready, I'm... I'm here. 810 00:34:14,325 --> 00:34:18,594 ♪ Feeling my way through the darkness ♪ 811 00:34:21,010 --> 00:34:23,944 ♪ Guided by a beating heart... ♪ 812 00:34:23,950 --> 00:34:25,475 MEL: So, 813 00:34:25,544 --> 00:34:26,877 how'd it go? 814 00:34:27,296 --> 00:34:30,230 Well, I have to give her some space, 815 00:34:30,236 --> 00:34:32,849 but at least she doesn't hate me. 816 00:34:33,458 --> 00:34:35,296 What about Kappa? 817 00:34:36,421 --> 00:34:38,487 Yeah, it's not happening. 818 00:34:40,358 --> 00:34:42,391 I'm sorry. 819 00:34:42,460 --> 00:34:45,445 I wasn't hearing how important Kappa was to you. 820 00:34:46,533 --> 00:34:49,100 And we all need lives outside of being a witch. 821 00:34:50,268 --> 00:34:53,169 And I guess I need to start rebuilding mine. 822 00:34:55,874 --> 00:34:58,141 I miss Niko. 823 00:34:58,210 --> 00:35:00,376 I miss her so much. 824 00:35:01,757 --> 00:35:03,913 - Oh. Mel. - [MAGICAL CHIME] 825 00:35:04,368 --> 00:35:06,482 I can feel how sad you are. 826 00:35:06,892 --> 00:35:10,359 And I can smell how long you've been wearing that shirt. 827 00:35:12,156 --> 00:35:14,756 I wore this the day we met. 828 00:35:16,053 --> 00:35:17,722 And it's like I don't want to take it off, 829 00:35:17,728 --> 00:35:20,095 because then it's real, you know? 830 00:35:21,269 --> 00:35:22,931 She's gone. 831 00:35:23,000 --> 00:35:25,901 And that's why I haven't wanted to look for a new job. 832 00:35:26,536 --> 00:35:29,004 Then I'm really starting a new life... 833 00:35:29,279 --> 00:35:30,644 Without her. 834 00:35:31,575 --> 00:35:33,408 Yeah, it's hard to let go. 835 00:35:35,112 --> 00:35:38,347 But if you don't, then you end up... 836 00:35:38,415 --> 00:35:41,082 A ghost with an Axe to grind? 837 00:35:41,150 --> 00:35:42,549 [PHONE CHIMES] 838 00:35:45,020 --> 00:35:46,953 Macy's at The Haunt. 839 00:35:47,094 --> 00:35:48,555 Let's go. 840 00:35:51,627 --> 00:35:55,596 ♪ ♪ 841 00:35:56,510 --> 00:36:00,312 Wait. We have to tell Macy about seeing Mom in the '80s. 842 00:36:00,318 --> 00:36:02,736 She'll be so touched to know Mom was so worried about her. 843 00:36:02,805 --> 00:36:05,406 God, I almost forgot all that happened. 844 00:36:05,783 --> 00:36:08,441 Hey, we have something to tell you. 845 00:36:08,447 --> 00:36:10,146 Okay if I go first? 846 00:36:10,152 --> 00:36:11,474 Yeah. What is it? 847 00:36:11,480 --> 00:36:14,215 I went to a psychic about Galvin's mark. 848 00:36:14,284 --> 00:36:16,549 Uh, a priestess, really. 849 00:36:16,618 --> 00:36:18,785 She told me I have darkness in me. 850 00:36:18,853 --> 00:36:21,054 She's probably just picking up on your witchiness. 851 00:36:21,781 --> 00:36:22,956 No, she... 852 00:36:23,574 --> 00:36:26,092 She told me it's been there since I was born. 853 00:36:26,161 --> 00:36:27,894 Could she be right? I-I've always been 854 00:36:27,963 --> 00:36:30,096 rational, dispassionate. 855 00:36:30,165 --> 00:36:32,672 I thought it was okay to kill Angela Wu. 856 00:36:32,678 --> 00:36:35,013 She was full-on possessed by the Harbinger of Hell. 857 00:36:35,019 --> 00:36:36,602 Don't be ridiculous, Macy. 858 00:36:36,671 --> 00:36:38,764 That psychic was a quack. 859 00:36:39,194 --> 00:36:40,941 I'm sure you're right. 860 00:36:42,439 --> 00:36:44,573 So, what did you have to tell me? 861 00:36:44,778 --> 00:36:46,279 Oh. Nothing. 862 00:36:46,348 --> 00:36:48,148 It's not important. 863 00:36:48,757 --> 00:36:50,349 Oh, okay. 864 00:36:51,034 --> 00:36:53,585 So, how-how did it go with the Kappas? 865 00:36:53,654 --> 00:36:55,620 They're no longer haunted by a ghost. 866 00:36:55,689 --> 00:36:57,022 MAGGIE: Yeah, and 867 00:36:58,418 --> 00:37:00,557 probably just about done with initiation. 868 00:37:02,092 --> 00:37:03,324 MEL: Come on. 869 00:37:03,330 --> 00:37:05,831 Let's go home. I have an idea. 870 00:37:06,233 --> 00:37:09,435 ♪ Feet don't fail me. ♪ 871 00:37:09,503 --> 00:37:11,437 [ETHEREAL MUSIC PLAYING] 872 00:37:15,943 --> 00:37:18,277 From darkness into light 873 00:37:18,346 --> 00:37:20,179 into the sisterhood we invite 874 00:37:20,247 --> 00:37:22,348 you, Maggie Vera. 875 00:37:22,416 --> 00:37:24,673 - [LAUGHS] - Stop laughing, you're supposed 876 00:37:24,679 --> 00:37:26,513 to be gravely considering your place 877 00:37:26,519 --> 00:37:29,156 in the vaunted Vera Vera Vaughn sisterhood. 878 00:37:29,162 --> 00:37:31,489 - Vaunted? - Very vaunted. 879 00:37:31,557 --> 00:37:33,724 [LAUGHS] Please 880 00:37:33,793 --> 00:37:36,060 drink from this ceremonial, 881 00:37:36,129 --> 00:37:38,729 sustainable, reusable water chalice. 882 00:37:41,141 --> 00:37:42,492 With this sip, 883 00:37:42,498 --> 00:37:45,036 you commit to undying loyalty to the Vera-Vaughns 884 00:37:45,105 --> 00:37:47,444 in the face of joy, 885 00:37:47,450 --> 00:37:49,673 adversity, demons. 886 00:37:49,742 --> 00:37:51,842 [LAUGHS] 887 00:37:52,191 --> 00:37:53,717 By the power 888 00:37:53,723 --> 00:37:55,913 of the pouf, I deem you, 889 00:37:55,982 --> 00:37:57,704 Margarita Emilia Vera, 890 00:37:57,710 --> 00:38:00,317 to have the class of Princess Di. 891 00:38:00,352 --> 00:38:01,751 R.I.P. 892 00:38:01,820 --> 00:38:03,812 And the sass of Duchess Fergie. 893 00:38:04,670 --> 00:38:06,119 To be officially inducted 894 00:38:06,125 --> 00:38:07,836 into the most bad ass-iest, 895 00:38:07,842 --> 00:38:09,931 most magical sisterhood around. 896 00:38:09,995 --> 00:38:12,496 Oh. [LAUGHS] 897 00:38:19,771 --> 00:38:21,704 [SQUEAKS, LAUGHS] 898 00:38:22,453 --> 00:38:23,840 Harry! 899 00:38:23,909 --> 00:38:25,275 What are you doing? 900 00:38:25,732 --> 00:38:27,765 What's with the suitcases? 901 00:38:28,568 --> 00:38:30,843 The Elders have concluded that, with the Book returned, 902 00:38:30,849 --> 00:38:33,603 you and your sisters no longer require... 903 00:38:33,873 --> 00:38:35,551 Additional protection. 904 00:38:35,619 --> 00:38:37,553 Back to the condo for me. 905 00:38:37,621 --> 00:38:39,327 MAGGIE: Oh, Harry. 906 00:38:39,692 --> 00:38:41,290 I'm gonna miss you. 907 00:38:41,891 --> 00:38:43,692 Me too, actually. 908 00:38:44,237 --> 00:38:45,928 Me three. 909 00:38:49,339 --> 00:38:50,488 I better be off, then. 910 00:38:50,496 --> 00:38:52,564 MAGGIE: Wait. Not yet. 911 00:38:53,534 --> 00:38:55,358 You're gonna get initiated. 912 00:38:56,585 --> 00:38:59,318 You can be an honorary sister. 913 00:38:59,324 --> 00:39:01,197 - By the power of the pouf. - Really? 914 00:39:01,203 --> 00:39:03,637 - Boop. - [LAUGHTER] 915 00:39:03,643 --> 00:39:04,909 Come on. 916 00:39:09,013 --> 00:39:10,746 [DOOR OPENS] 917 00:39:10,752 --> 00:39:12,485 GREGORIAN: Hey. 918 00:39:12,491 --> 00:39:13,823 [DOOR CLOSES] 919 00:39:13,829 --> 00:39:15,158 Hey. 920 00:39:16,287 --> 00:39:18,588 Who the hell are you? 921 00:39:18,657 --> 00:39:20,924 And what are you doing with that blood? 922 00:39:20,930 --> 00:39:23,464 No one is authorized to be in here right now. 923 00:39:23,470 --> 00:39:25,287 I'm the head of this... 924 00:39:25,293 --> 00:39:26,726 [GRUNTS, GASPS] 925 00:39:26,732 --> 00:39:29,033 [THUD] 926 00:39:29,209 --> 00:39:30,641 Not anymore. 927 00:39:52,656 --> 00:39:54,890 [CLOCK TICKING] 928 00:39:54,959 --> 00:39:56,702 MAMA ROZ: The pillar of your past 929 00:39:56,708 --> 00:39:58,641 holds the key to your darkness. 930 00:40:00,464 --> 00:40:02,598 The pillar. 931 00:40:19,984 --> 00:40:22,657 ♪ Maybe it's so gray ♪ 932 00:40:22,681 --> 00:40:25,749 ♪ The answers I want for the questions I made ♪ 933 00:40:25,817 --> 00:40:28,218 ♪ Maybe it's okay ♪ 934 00:40:28,287 --> 00:40:32,089 ♪ Maybe the only ones honest are the waves ♪ 935 00:40:32,158 --> 00:40:34,224 ♪ Maybe... ♪ 936 00:40:36,410 --> 00:40:39,229 ♪ I spend my time trying to rewind ♪ 937 00:40:39,298 --> 00:40:42,423 ♪ To change the choices that I made ♪ 938 00:40:42,429 --> 00:40:46,457 ♪ When all this time I still find your face ♪ 939 00:40:46,463 --> 00:40:48,572 ♪ Living in the back of my mind ♪ 940 00:40:48,578 --> 00:40:51,011 ♪ I'm holding on, I'm holding. ♪ 941 00:40:56,626 --> 00:41:00,737 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 64259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.