Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,672 --> 00:00:02,875
The trip was amazing;
it was perfect.
2
00:00:02,916 --> 00:00:04,525
We swam with stingrays.
3
00:00:04,590 --> 00:00:06,610
Randy got a great tan.
4
00:00:06,675 --> 00:00:10,481
And then it rained for two
days, so we got married.
5
00:00:10,589 --> 00:00:12,270
taking off shortly.
6
00:00:12,337 --> 00:00:14,731
Yes, Aunt Diana, for real.
7
00:00:15,597 --> 00:00:18,075
I know it sounds crazy,
but I'm telling you,
8
00:00:18,168 --> 00:00:19,610
it was meant to be.
9
00:00:19,675 --> 00:00:21,030
Thank you.
10
00:00:21,441 --> 00:00:23,614
I got to go, we're
at our seats.
11
00:00:23,995 --> 00:00:25,895
Yes, I have
lots of pictures.
12
00:00:26,025 --> 00:00:27,530
I'll send pictures.
13
00:00:27,861 --> 00:00:29,709
Okay. Love you, too.
14
00:00:30,992 --> 00:00:32,888
Sounds like that went all right.
15
00:00:39,895 --> 00:00:41,441
Hello?
16
00:00:41,642 --> 00:00:42,930
Mr. Greene.
17
00:00:43,846 --> 00:00:45,208
My boss.
18
00:00:45,527 --> 00:00:47,450
Uh, no, I'm still
out of the country.
19
00:00:47,624 --> 00:00:48,907
Another two days.
20
00:00:49,300 --> 00:00:50,954
Uh, I'm actually
on a plane right now,
21
00:00:51,021 --> 00:00:52,135
getting ready to take off.
22
00:00:53,613 --> 00:00:55,645
Can't you get
Emerson to help you?
23
00:00:56,206 --> 00:00:57,747
You're alone?
24
00:00:59,410 --> 00:01:01,079
Well, like I said,
25
00:01:01,144 --> 00:01:03,138
I'm-I'm on a plane
full of people.
26
00:01:03,639 --> 00:01:05,437
I-I know they don't know
what we're talking about,
27
00:01:05,502 --> 00:01:06,902
but still,
it makes me nervous.
28
00:01:06,967 --> 00:01:08,649
And besides, I don't know
your combination.
29
00:01:08,714 --> 00:01:09,953
I only know mine.
30
00:01:11,253 --> 00:01:13,805
Okay, no, it's fine.
31
00:01:13,870 --> 00:01:15,243
I'm being silly.
32
00:01:15,308 --> 00:01:16,606
Do you have a pencil?
33
00:01:16,872 --> 00:01:18,198
Okay, here goes.
34
00:01:19,538 --> 00:01:20,796
77...
35
00:01:21,069 --> 00:01:22,235
63...
36
00:01:22,327 --> 00:01:24,413
11, 46.
37
00:01:24,751 --> 00:01:26,165
Can you say it back to me?
38
00:01:27,329 --> 00:01:28,757
Exactly.
39
00:01:29,725 --> 00:01:31,783
Nope, no trouble
at all, Mr. Greene.
40
00:01:32,274 --> 00:01:34,898
Oh, and by the way,
when you see me in two days,
41
00:01:34,963 --> 00:01:36,767
I'll have
a new last name.
42
00:01:37,577 --> 00:01:39,400
Uh-huh, I got married.
43
00:01:41,376 --> 00:01:44,353
No, you don't need
to make us a ring.
44
00:01:44,569 --> 00:01:47,283
You, too. Okay.
45
00:01:47,656 --> 00:01:49,100
That was like watching
a foreign film
46
00:01:49,167 --> 00:01:50,954
without the subtitles.
47
00:01:51,929 --> 00:01:53,582
Oh. Poor Mr. Greene.
48
00:01:53,896 --> 00:01:55,338
He needs to sell
the store.
49
00:01:55,403 --> 00:01:56,434
He's too old.
50
00:01:56,499 --> 00:01:58,333
I mean, he can't even
remember his combination
51
00:01:58,398 --> 00:02:00,001
to the safe anymore.
52
00:02:01,123 --> 00:02:02,603
He wants
to make us a ring.
53
00:02:02,695 --> 00:02:04,762
I told you, I have a ring.
54
00:02:04,827 --> 00:02:07,306
Yeah, well, talk is cheap.
55
00:02:19,197 --> 00:02:21,006
Sorry, allergies.
56
00:02:21,073 --> 00:02:22,330
Oh.
57
00:02:30,156 --> 00:02:31,835
Congratulations.
58
00:02:32,831 --> 00:02:34,249
Heard you on the phone.
59
00:02:34,715 --> 00:02:36,253
Oh. Thank you.
60
00:02:36,344 --> 00:02:38,850
Boss wants to
make you a ring, huh?
61
00:02:39,700 --> 00:02:41,202
I'm guessing
you're in jewelry.
62
00:02:41,267 --> 00:02:42,493
Retail?
63
00:02:42,571 --> 00:02:45,397
Yeah, it's not my forever job,
but it pays the rent.
64
00:02:45,659 --> 00:02:48,331
- My ex-wife was in jewelry.
- Oh.
65
00:02:50,109 --> 00:02:53,370
I think she wore
the same perfume you're wearing.
66
00:02:54,196 --> 00:02:56,120
Eau de Bonne Jeunesse?
67
00:02:56,320 --> 00:02:58,922
Y-Yeah. Randy got it for me.
68
00:02:59,200 --> 00:03:01,846
- Always made me sneeze.
- Oh, I'm sorry.
69
00:03:01,960 --> 00:03:04,706
Everything makes me sneeze.
70
00:03:05,486 --> 00:03:07,600
Three more hours
before the sun comes up.
71
00:03:07,978 --> 00:03:09,530
I'm gonna try
and get some sleep.
72
00:03:09,595 --> 00:03:11,608
Okay. You want to get
out before I settle in?
73
00:03:11,673 --> 00:03:12,846
No, I'm good.
74
00:03:12,911 --> 00:03:16,120
Okay, see you
in the morning, newlywed.
75
00:03:16,202 --> 00:03:17,880
See you in the morning.
76
00:03:21,088 --> 00:03:22,810
No. No, no, no.
77
00:03:22,930 --> 00:03:24,877
- No.
- What's the matter?
78
00:03:24,962 --> 00:03:26,637
I can't find my phone.
79
00:03:27,056 --> 00:03:28,766
I have all my pictures
on that phone.
80
00:03:28,831 --> 00:03:29,975
Our-our wedding,
our honeymoon.
81
00:03:30,040 --> 00:03:31,209
I have everything on that phone.
82
00:03:31,274 --> 00:03:32,733
Well, it's got to be
here someplace.
83
00:03:32,798 --> 00:03:34,820
I'll call it from my phone.Oh.
Is this it?
84
00:03:35,191 --> 00:03:36,202
Oh, my God.
85
00:03:36,267 --> 00:03:37,303
Yes.
It was on the floor.
86
00:03:37,368 --> 00:03:39,846
Yes. Yes, thank you.
87
00:03:47,777 --> 00:03:49,804
♪ Let's stay together ♪...
88
00:03:54,422 --> 00:03:56,319
♪ I ♪...
89
00:03:57,599 --> 00:04:01,971
♪ I'm so in love with you ♪
90
00:04:02,084 --> 00:04:04,309
♪ Whatever you want to do ♪...
91
00:04:04,374 --> 00:04:06,976
Maybe I'm crazy but it feels
like some of you is missing.
92
00:04:07,174 --> 00:04:08,784
Well, I made a pledge
the last time you left,
93
00:04:08,849 --> 00:04:10,135
I wouldn't eat
until you returned.
94
00:04:10,200 --> 00:04:11,315
Well, had I known that,
95
00:04:11,380 --> 00:04:13,265
I would have stayed away
for another six months.
96
00:04:13,462 --> 00:04:14,819
- Oh.
- Hmm.
97
00:04:15,437 --> 00:04:19,516
♪ Make me feel so brand-new♪ ...
98
00:04:19,613 --> 00:04:21,668
Don't take this the wrong way,
I'm thrilled that you're here.
99
00:04:21,733 --> 00:04:23,989
But... what is this dire emergency
100
00:04:24,054 --> 00:04:25,876
you woke me
out of a dead sleep for?
101
00:04:27,612 --> 00:04:29,639
I just didn't know
who else to call.
102
00:04:30,199 --> 00:04:33,036
I flew in from Texas last night
and I'm staring at
103
00:04:33,101 --> 00:04:35,384
an arraignment
in 20 minutes and...
104
00:04:36,226 --> 00:04:38,748
while I do believe
with all my heart
105
00:04:38,813 --> 00:04:40,088
that you are
one of the dumbest
106
00:04:40,153 --> 00:04:42,763
hunks of man that I have ever
had the pleasure
107
00:04:42,828 --> 00:04:44,790
of sharing pleasure with...
108
00:04:45,640 --> 00:04:47,587
I will also concede...
109
00:04:47,945 --> 00:04:49,372
that no one can navigate
110
00:04:49,437 --> 00:04:51,048
a New York City courtroom
better than you.
111
00:04:51,140 --> 00:04:54,118
I feel so cheap when women
just use me for my mind.
112
00:04:55,521 --> 00:04:58,028
Obviously, I'll get you
through the arraignment
113
00:04:58,093 --> 00:05:00,948
but... let's start with
who you're representing
114
00:05:01,015 --> 00:05:02,634
and what's the crime?
115
00:05:02,840 --> 00:05:04,345
I'm here for my niece.
116
00:05:04,461 --> 00:05:05,656
What's the charge?
117
00:05:05,827 --> 00:05:07,227
Armed robbery.
118
00:05:07,445 --> 00:05:08,559
In the matter of.
119
00:05:08,624 --> 00:05:12,470
The People v. Claire
and Randy Markes...
120
00:05:12,632 --> 00:05:13,923
how do you plead?
121
00:05:14,085 --> 00:05:16,965
Both Claire and Randy Markes
plead not guilty, Your Honor.
122
00:05:17,030 --> 00:05:20,618
Counsel, would you like
to be heard as to bail?
123
00:05:20,686 --> 00:05:22,524
We certainly would,
Your Honor.
124
00:05:22,726 --> 00:05:24,684
Your Honor, the People
at this time would ask
125
00:05:24,749 --> 00:05:25,778
that no bail be offered.
126
00:05:25,843 --> 00:05:27,409
On a burglary charge?
127
00:05:27,476 --> 00:05:29,130
The store's owner
is still in the hospital
128
00:05:29,195 --> 00:05:32,055
and the prognosis for
his recovery is not yet clear.
129
00:05:32,792 --> 00:05:35,188
We could be looking at murder
charges in the days to come.
130
00:05:35,476 --> 00:05:38,420
Additionally, the defendants
recently traveled to...
131
00:05:38,487 --> 00:05:41,551
Thailand, Sri Lanka,
and the Maldives,
132
00:05:41,616 --> 00:05:43,505
which doesn't have
an extradition treaty
133
00:05:43,570 --> 00:05:46,075
with the U.S.
It's the People's view
134
00:05:46,140 --> 00:05:48,462
that the defendants represent
a very real flight risk.
135
00:05:48,530 --> 00:05:49,824
- Oh, my God.
- DIANA: Your Honor.
136
00:05:49,889 --> 00:05:51,895
- Please.
- My clients have no record
137
00:05:51,960 --> 00:05:53,058
of previous charges,
138
00:05:53,123 --> 00:05:55,102
no record of previous arrests.
139
00:05:55,179 --> 00:05:57,458
They don't even have points
on their driver's licenses.
140
00:05:57,523 --> 00:05:58,934
Be that as it may,
141
00:05:58,999 --> 00:06:01,361
the court will accept
the A.D.A.'s recommendations
142
00:06:01,428 --> 00:06:03,704
and deny bail
at this time.
143
00:06:06,163 --> 00:06:08,716
Ask the court officer to find a
place we can meet with our clients
144
00:06:08,790 --> 00:06:10,305
before they're taken
back to jail.
145
00:06:10,831 --> 00:06:12,684
- None of this makes any sense.
- All right,
146
00:06:12,749 --> 00:06:14,583
well, let's just start
at the beginning, okay?
147
00:06:14,648 --> 00:06:17,356
Now, this is my friend,
Dr. Jason Bull.
148
00:06:17,421 --> 00:06:19,026
He's a legal genius.
149
00:06:19,093 --> 00:06:21,098
But we don't tell
him that to his face
150
00:06:21,163 --> 00:06:23,188
because we don't want to
make his head any bigger.
151
00:06:23,619 --> 00:06:25,124
He'll be assisting us
with the trial
152
00:06:25,191 --> 00:06:27,441
and doing everything
he possibly can
153
00:06:27,506 --> 00:06:30,899
to make sure that we get you out
of here as quickly as we can.
154
00:06:31,765 --> 00:06:35,620
So, both of you will be
representing both of us?
155
00:06:36,890 --> 00:06:38,759
We'll work out
the particulars later
156
00:06:38,826 --> 00:06:41,626
but right now, I'd like
to get Dr. Bull up to speed.
157
00:06:42,364 --> 00:06:45,469
Okay, the store
that Claire works at,
158
00:06:45,583 --> 00:06:48,985
it's a, uh, mom-and-pop
jewelry store in Brooklyn.
159
00:06:49,138 --> 00:06:52,700
It was robbed at gunpoint
two nights ago
160
00:06:52,765 --> 00:06:54,058
at 2:30 in the morning.
161
00:06:54,123 --> 00:06:56,331
Everybody wore
masks and gloves
162
00:06:56,396 --> 00:06:58,849
but we have a ton of video.
163
00:06:59,077 --> 00:07:02,548
Unfortunately, the two robbers
very much resemble
164
00:07:02,629 --> 00:07:05,954
both Claire and Randy,
height-wise and weight-wise.
165
00:07:06,717 --> 00:07:08,692
Okay, and what about
this man who was hurt?
166
00:07:08,757 --> 00:07:10,343
The one who's in the hospital?
167
00:07:10,468 --> 00:07:11,818
Mr. Greene.
168
00:07:12,023 --> 00:07:14,512
He's old
and starting to lose it.
169
00:07:14,577 --> 00:07:16,528
Sometimes he forgets
where he is.
170
00:07:16,593 --> 00:07:18,661
Sometimes he forgets
who he is.
171
00:07:18,726 --> 00:07:20,701
Apparently, he was
sleeping in his office
172
00:07:20,768 --> 00:07:22,263
when the robbers came in.
173
00:07:22,330 --> 00:07:24,309
The police said
he was pistol-whipped
174
00:07:24,376 --> 00:07:25,924
to within an inch of his life.
175
00:07:25,991 --> 00:07:27,820
Hmm. Okay.
176
00:07:28,140 --> 00:07:29,569
And what convinced
the authorities
177
00:07:29,634 --> 00:07:30,616
you two were involved?
178
00:07:30,691 --> 00:07:32,143
Well, the safe they hit...
179
00:07:32,210 --> 00:07:34,715
keeps track of every time
it's opened and who opened it.
180
00:07:34,782 --> 00:07:36,364
Now, each store manager, they...
181
00:07:36,431 --> 00:07:39,048
And really, there are
only three, including the owner.
182
00:07:39,187 --> 00:07:40,645
They have their
own combination.
183
00:07:40,710 --> 00:07:44,482
Hmm. And somehow
the robbers knew to use yours.
184
00:07:45,027 --> 00:07:46,152
Okay.
185
00:07:46,230 --> 00:07:47,572
Let's talk alibi.
186
00:07:47,637 --> 00:07:49,607
What were you two doing
at 2:30 in the morning
187
00:07:49,761 --> 00:07:52,834
when the store was being robbed
and your boss was being beaten?
188
00:07:52,926 --> 00:07:54,121
Well, at 2:30 in
the morning
189
00:07:54,188 --> 00:07:56,459
we were where we
were supposed to be.
190
00:07:56,975 --> 00:07:59,889
At home in
bed together.
191
00:08:01,021 --> 00:08:02,560
I'm Randy, by the way.
192
00:08:02,795 --> 00:08:04,639
Yeah, it's nice
to meet you, Randy.
193
00:08:04,707 --> 00:08:06,771
And unfortunately,
two codefendants,
194
00:08:06,874 --> 00:08:09,679
two married codefendants
vouching for each other
195
00:08:09,744 --> 00:08:11,924
is not the world's
strongest alibi.
196
00:08:11,989 --> 00:08:14,396
I'm assuming that there's
no one staying with you?
197
00:08:14,496 --> 00:08:16,092
No one called
in the middle of the night?
198
00:08:16,199 --> 00:08:19,202
No. Like we told the
police, it was just us.
199
00:08:19,433 --> 00:08:20,959
Asleep by midnight.
200
00:08:22,563 --> 00:08:24,423
So, can I count on you?
201
00:08:24,488 --> 00:08:26,216
You know, back me up?
202
00:08:26,457 --> 00:08:28,006
Whisper in my ear?
203
00:08:28,512 --> 00:08:30,717
How well do you know
your niece's new husband?
204
00:08:30,894 --> 00:08:32,747
This is the first
time I ever met him.
205
00:08:32,816 --> 00:08:35,071
Ah, and you love him already. Mm.
206
00:08:35,489 --> 00:08:36,672
What's this?
207
00:08:36,737 --> 00:08:38,193
Randy's record.
208
00:08:38,556 --> 00:08:40,361
He has a record.
209
00:08:41,888 --> 00:08:43,697
Ah, there's a couple
of juvie convictions.
210
00:08:43,764 --> 00:08:45,042
One for petty theft.
211
00:08:45,109 --> 00:08:47,219
He got in a bar fight
three years ago.
212
00:08:47,284 --> 00:08:49,403
He hit someone in the head
with a guitar.
213
00:08:49,671 --> 00:08:51,571
Is this guy a musician?
214
00:08:51,636 --> 00:08:52,644
Well...
215
00:08:52,722 --> 00:08:54,898
based on this record, he could
be a Supreme Court justice.
216
00:08:54,963 --> 00:08:56,229
I'm here to represent her.
217
00:08:56,294 --> 00:08:58,211
I don't even know him.
And that's fine.
218
00:08:58,276 --> 00:08:59,833
They should have
separate representation.
219
00:09:00,085 --> 00:09:01,759
You don't want either one
of them looking back
220
00:09:01,826 --> 00:09:03,587
and thinking that their lawyer
wasn't looking out
221
00:09:03,654 --> 00:09:05,313
for them and only them.
222
00:09:05,378 --> 00:09:06,547
Okay, good.
223
00:09:06,612 --> 00:09:08,239
So he's not my problem.
224
00:09:09,277 --> 00:09:10,761
But he is.
225
00:09:11,472 --> 00:09:13,552
What you don't want is
this guy you don't know
226
00:09:13,620 --> 00:09:16,034
out there on his own with
his own legal team,
227
00:09:16,101 --> 00:09:18,302
his own narrative
that you can't control.
228
00:09:18,374 --> 00:09:21,290
You know, this would be
a much easier conversation
229
00:09:21,355 --> 00:09:22,633
with a drink.
230
00:09:22,698 --> 00:09:24,200
Why don't we do this?
231
00:09:24,488 --> 00:09:27,364
You represent Claire,
my firm will represent Randy.
232
00:09:28,479 --> 00:09:29,841
You'd do that?
233
00:09:31,066 --> 00:09:32,324
Why?
234
00:09:32,402 --> 00:09:33,543
For you.
235
00:09:33,635 --> 00:09:35,532
And because it's smart;
I got a hundred reasons.
236
00:09:35,597 --> 00:09:37,241
Name one.
237
00:09:37,402 --> 00:09:38,841
Well, let's start
with the A.D.A.
238
00:09:38,906 --> 00:09:40,422
First chance he gets,
he's gonna offer
239
00:09:40,487 --> 00:09:42,180
your niece
or her husband a deal.
240
00:09:42,245 --> 00:09:43,438
Divide and conquer.
241
00:09:43,503 --> 00:09:44,566
They're innocent.
242
00:09:44,631 --> 00:09:46,337
Well, at least she is.
243
00:09:46,402 --> 00:09:48,586
Any defense is only as good
as its weakest link.
244
00:09:48,651 --> 00:09:49,883
You let Randy fall
into the clutches
245
00:09:49,948 --> 00:09:51,769
of some public defender
who's juggling
246
00:09:51,834 --> 00:09:52,985
- 16 other cases...
- Okay.
247
00:09:53,092 --> 00:09:54,714
Okay, I see where you're going.
248
00:09:54,852 --> 00:09:56,270
Two separate defense teams.
249
00:09:56,470 --> 00:09:59,672
Working together.
You and me.
250
00:09:59,834 --> 00:10:02,629
It's just really important
we're completely transparent
251
00:10:02,694 --> 00:10:04,191
with one another;
we need to send a message
252
00:10:04,256 --> 00:10:05,660
to the A.D.A.
that neither one of us
253
00:10:05,725 --> 00:10:07,213
is gonna sell the other side out
254
00:10:07,278 --> 00:10:08,934
and that there's no point
trying to smear Randy
255
00:10:08,999 --> 00:10:12,032
with 15-year-old charges from
when he was in middle school.
256
00:10:15,105 --> 00:10:17,045
You really are something.
257
00:10:19,415 --> 00:10:20,813
So here's the plan:
258
00:10:21,053 --> 00:10:23,660
I'll provide TAC resources
for both sides.
259
00:10:23,725 --> 00:10:26,953
You represent Claire
and Benny'll represent Randy.
260
00:10:27,777 --> 00:10:28,819
Hmm.
261
00:10:34,091 --> 00:10:35,617
So what are you drinking?
262
00:10:36,494 --> 00:10:37,665
Oh.
263
00:10:37,789 --> 00:10:40,274
I'm sure I'll find something.
264
00:10:47,981 --> 00:10:49,744
*BULL (2016)*
Season 03 Episode 11
265
00:10:49,809 --> 00:10:51,491
*BULL (2016)*
Episode Title: "Separate Together"
266
00:10:51,556 --> 00:10:53,241
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
267
00:10:55,794 --> 00:10:57,569
Sync corrections by srjanapala
268
00:10:57,686 --> 00:10:58,706
How'd it go?
269
00:10:58,771 --> 00:11:00,292
I just got off
the phone with him.
270
00:11:00,357 --> 00:11:03,445
He filled me in, e-mailed me
all the relevant work product.
271
00:11:04,116 --> 00:11:07,688
Ah. Well, then,
let's do this.
272
00:11:09,174 --> 00:11:10,426
What's the matter?
273
00:11:10,491 --> 00:11:11,899
I don't know.
274
00:11:12,308 --> 00:11:14,500
Something in his voice.
275
00:11:14,914 --> 00:11:17,991
- He sounded like the old Bull.
- Well, we love the old Bull.
276
00:11:18,350 --> 00:11:19,797
Not that old Bull.
277
00:11:20,202 --> 00:11:22,414
Ah, Marissa,
278
00:11:22,881 --> 00:11:25,641
he and Diana
are old friends.
279
00:11:25,820 --> 00:11:28,215
It's no secret they enjoy
the hell out of each other.
280
00:11:28,280 --> 00:11:32,289
He probably just...
stayed out past his curfew.
281
00:11:33,686 --> 00:11:35,327
Besides...
282
00:11:37,127 --> 00:11:39,415
he's gonna do
what he's gonna do.
283
00:11:41,656 --> 00:11:42,981
So, the plan of action
284
00:11:43,046 --> 00:11:46,164
is to request a joint trial
for Claire and Randy.
285
00:11:46,669 --> 00:11:48,797
One jury for both defendants?
286
00:11:48,920 --> 00:11:50,207
That's what he wants.
287
00:11:50,272 --> 00:11:53,320
But wouldn't conventional
wisdom be to split them up?
288
00:11:53,506 --> 00:11:55,543
Well, since Bull and Diana
are so close,
289
00:11:55,608 --> 00:11:57,609
and since the two defendants
are newlyweds,
290
00:11:57,702 --> 00:11:59,988
Bull is throwing out the
conventional wisdom on this one.
291
00:12:00,053 --> 00:12:02,496
He believes the optics are
just too good to ignore.
292
00:12:02,561 --> 00:12:05,211
The jury seeing them together,
it all feeds into the narrative.
293
00:12:05,475 --> 00:12:07,195
Which is...
294
00:12:07,264 --> 00:12:09,649
They just didn't do it.
They couldn't have done it.
295
00:12:09,725 --> 00:12:11,691
Someone is setting them up,
taking advantage of two
296
00:12:11,756 --> 00:12:13,168
sweet young kids
who just got married
297
00:12:13,233 --> 00:12:15,883
and are being wrongly jailed
for something they didn't do.
298
00:12:16,155 --> 00:12:19,582
We'll lean on reasonable doubt,
present character evidence
299
00:12:19,647 --> 00:12:21,605
for both of them,
and then hope, in the meantime,
300
00:12:21,670 --> 00:12:25,391
that the real robbers slip up
and somehow reveal themselves.
301
00:12:25,913 --> 00:12:27,418
Well, I can put in
a call to the FBI.
302
00:12:27,483 --> 00:12:29,105
I've got a friend who can
check on the chatter
303
00:12:29,170 --> 00:12:32,484
of known fences, and pawn shops
that deal in stolen diamonds.
304
00:12:32,592 --> 00:12:34,471
Then I'll head over
to the jewelry store,
305
00:12:34,702 --> 00:12:37,477
talk to the girl's coworkers,
see what they know.
306
00:12:37,636 --> 00:12:40,121
And I should head over to court,
meet our new clients,
307
00:12:40,186 --> 00:12:43,524
say hi to Diana and get ready
for the start of voir dire.
308
00:12:45,069 --> 00:12:47,762
And give me a call if I have
anything I need to worry about
309
00:12:47,827 --> 00:12:50,500
on that other front.
310
00:12:50,694 --> 00:12:52,164
He's fine.
311
00:12:52,256 --> 00:12:54,326
He's a big boy, Marissa.
312
00:13:01,570 --> 00:13:03,297
There she is!
313
00:13:04,048 --> 00:13:05,897
I've been looking all over
for the two of you.
314
00:13:05,962 --> 00:13:08,167
Come here.
Where's the big guy?
315
00:13:22,879 --> 00:13:25,118
Yeah, we've, uh...
316
00:13:25,419 --> 00:13:27,893
really been slammed
at work lately.
317
00:13:28,099 --> 00:13:30,694
I honestly don't know
when the man sleeps.
318
00:13:30,759 --> 00:13:31,822
Right now.
319
00:13:31,900 --> 00:13:33,655
- Right.
- And last night.
320
00:13:33,720 --> 00:13:35,406
We went out for drinks.
321
00:13:35,473 --> 00:13:37,460
He was on his second one,
and that man looked like
322
00:13:37,525 --> 00:13:39,622
- he was about to keel over.
- Mm.
323
00:13:39,687 --> 00:13:42,292
Last time I was here,
it took two just to prime his pump.
324
00:13:42,837 --> 00:13:43,956
Yeah, well, you know,
325
00:13:44,025 --> 00:13:46,479
the problem is the man
never gets a break.
326
00:13:47,174 --> 00:13:50,979
I think I'm gonna just
slip in there and, uh,
327
00:13:51,196 --> 00:13:53,487
yeah,
give him a little nudge.
328
00:14:03,719 --> 00:14:05,456
Did I drift off?
329
00:14:06,267 --> 00:14:07,745
Looks that way.
330
00:14:08,550 --> 00:14:10,487
Diana's waiting for you
outside.
331
00:14:10,592 --> 00:14:13,745
- Oh, she's something, isn't she?
- Mm.
332
00:14:14,157 --> 00:14:16,667
Sounds like you had a bit
of a rugged night.
333
00:14:16,877 --> 00:14:20,933
Oh, no, just, uh,
a little out of practice.
334
00:14:20,998 --> 00:14:23,407
Oh. Well, I'm confused.
335
00:14:23,692 --> 00:14:25,315
I didn't know
you needed to practice.
336
00:14:25,380 --> 00:14:27,370
I thought
you were retired.
337
00:14:28,407 --> 00:14:29,987
It was "Old Timers' Day."
338
00:14:30,136 --> 00:14:31,641
Felt good to be back
on the field.
339
00:14:31,708 --> 00:14:35,011
Ah, well, I wouldn't want
to deny you that.
340
00:14:35,501 --> 00:14:38,425
But voir dire is calling.
341
00:14:38,492 --> 00:14:41,417
Ah, well,
if voir dire is calling,
342
00:14:41,553 --> 00:14:43,136
we must answer.
343
00:14:44,376 --> 00:14:45,741
It's Claire's combination.
344
00:14:45,806 --> 00:14:47,491
It's Claire's place
of employment.
345
00:14:47,556 --> 00:14:49,956
She's a young married woman
with a musician for a husband,
346
00:14:50,095 --> 00:14:51,698
so of course
she needs money.
347
00:14:51,773 --> 00:14:53,120
And that means what?
348
00:14:53,400 --> 00:14:55,280
That means we want jurors
who tend to believe
349
00:14:55,345 --> 00:14:57,905
the simplest explanation
is not always the right one.
350
00:14:57,970 --> 00:15:00,034
You mean like
conspiracy theorists?
351
00:15:00,126 --> 00:15:02,378
No, not necessarily
that radical.
352
00:15:02,454 --> 00:15:05,742
Just people who are willing to
consider alternative narratives.
353
00:15:06,177 --> 00:15:11,830
Show of hands.
Area 51. Proof of aliens?
354
00:15:13,616 --> 00:15:17,422
Or... Area 51.
Government hoax?
355
00:15:17,662 --> 00:15:18,933
I'm confused.
356
00:15:18,998 --> 00:15:21,280
We want to keep the folks who
believe we're being visited
357
00:15:21,347 --> 00:15:24,022
by little green men, or
we want to keep the people
358
00:15:24,091 --> 00:15:25,515
who believe Area 51
359
00:15:25,583 --> 00:15:26,735
is a government hoax?
360
00:15:26,802 --> 00:15:28,084
We keep 'em all
for the moment.
361
00:15:28,151 --> 00:15:29,748
They're willing
to believe something
362
00:15:29,813 --> 00:15:32,276
they don't know for certain
and can't really prove.
363
00:15:32,548 --> 00:15:34,615
And then we do our best to try
and get rid of the ones
364
00:15:34,680 --> 00:15:37,463
who didn't raise their hand
for either choice.
365
00:15:37,883 --> 00:15:39,443
Good morning.
366
00:15:39,563 --> 00:15:41,998
I'm afraid I owe you
all an apology.
367
00:15:42,063 --> 00:15:43,891
On your way in,
I picked your pockets
368
00:15:43,956 --> 00:15:45,658
and stole all your wallets.
369
00:15:49,079 --> 00:15:51,799
I noticed that you didn't need
to check your pockets, sir.
370
00:15:51,922 --> 00:15:54,021
- No.
- And why not?
371
00:15:54,086 --> 00:15:56,771
Because I know there's no way
in the world you took my wallet.
372
00:15:56,836 --> 00:15:59,662
Barry Fletcher.
Of course he's a skeptic.
373
00:15:59,727 --> 00:16:02,593
He works as an actuary
at an insurance company.
374
00:16:02,658 --> 00:16:05,285
A non-believer
and a numbers cruncher.
375
00:16:06,025 --> 00:16:07,741
The defense would ask
the court to thank
376
00:16:07,806 --> 00:16:09,610
and excuse juror number seven.
377
00:16:09,806 --> 00:16:11,769
Juror number 11.
378
00:16:12,121 --> 00:16:14,322
I couldn't help but notice
that you checked.
379
00:16:14,498 --> 00:16:17,168
Your purse, your pockets,
your coat.
380
00:16:17,243 --> 00:16:19,616
Well, I thought maybe you were
just messing with us,
381
00:16:19,681 --> 00:16:21,347
but you can never be
too careful.
382
00:16:21,474 --> 00:16:23,382
Sophia Holmes. Unemployed.
383
00:16:23,447 --> 00:16:25,389
And according to her
credit card statement,
384
00:16:25,454 --> 00:16:28,172
she sees a tarot card reader
at least once a month.
385
00:16:28,433 --> 00:16:30,057
I've died and gone to heaven.
386
00:16:30,258 --> 00:16:33,932
Now, just to be clear,
you needed to be sure.
387
00:16:34,511 --> 00:16:36,669
You had a doubt.
A reasonable doubt.
388
00:16:36,877 --> 00:16:38,085
Sure.
389
00:16:38,177 --> 00:16:39,416
Thank you, Benny.
390
00:16:39,483 --> 00:16:40,988
Plant the seed.
Reasonable doubt.
391
00:16:41,055 --> 00:16:44,252
Say it loud, you're unsure
and you're proud.
392
00:16:46,490 --> 00:16:49,206
That is terrific news.
I'll pass it along.
393
00:16:49,282 --> 00:16:51,089
What's terrific news?
394
00:16:52,673 --> 00:16:55,151
I could use some
terrific news.
395
00:16:55,251 --> 00:16:58,882
The store's owner, Mr. Greene,
is recovering quite nicely,
396
00:16:58,947 --> 00:17:01,222
and may even be well enough
to testify tomorrow.
397
00:17:01,292 --> 00:17:02,731
- That's excellent.
- Mm.
398
00:17:02,796 --> 00:17:04,207
So much for murder charges.
399
00:17:04,272 --> 00:17:07,288
Maybe we could even revisit
the question of bail.
400
00:17:07,353 --> 00:17:11,214
- Hm
- Well, thank you for dinner, sir.
401
00:17:22,509 --> 00:17:24,438
I can feel your
heart beating.
402
00:17:25,200 --> 00:17:27,290
That's always a good sign.
403
00:17:30,193 --> 00:17:32,446
So tomorrow it starts.
404
00:17:33,048 --> 00:17:36,414
Yup. Tomorrow it starts.
405
00:17:36,656 --> 00:17:39,408
You want to run that
opening statement by me?
406
00:17:40,206 --> 00:17:44,186
No.
I want to go dancing.
407
00:17:44,969 --> 00:17:46,861
- Excuse me?
- Mm.
408
00:17:47,769 --> 00:17:50,744
Once this trial starts,
we're not gonna have any time.
409
00:17:50,851 --> 00:17:53,963
Every night is gonna be about
preparing for the next day.
410
00:17:54,563 --> 00:17:56,759
It's the last night
of summer vacation.
411
00:17:56,852 --> 00:17:58,625
I want to go dancing.
412
00:17:58,692 --> 00:18:00,955
I haven't been dancing
in 15 years.
413
00:18:01,083 --> 00:18:03,322
Well, all the more
reason to go, then.
414
00:18:07,513 --> 00:18:09,219
- I will go dancing.
- Mm.
415
00:18:09,284 --> 00:18:11,627
And we will go back to
your hotel room.
416
00:18:12,031 --> 00:18:14,056
You're reading my mind.
417
00:18:14,469 --> 00:18:17,025
And then you will read me
your opening statement.
418
00:18:17,891 --> 00:18:20,564
T- here will be openings.
- Oh?
419
00:18:20,745 --> 00:18:22,728
There will be statements.
420
00:18:24,174 --> 00:18:26,384
I don't know if
there'll be any reading,
421
00:18:27,430 --> 00:18:29,541
but... then again,
you never know.
422
00:18:30,266 --> 00:18:31,758
- Hmm.
- Mm.
423
00:18:39,603 --> 00:18:43,110
♪ It's 4:00 a.m.,
I don't know where to go ♪
424
00:18:43,177 --> 00:18:47,979
♪ Everywhere is closed,
I should just go home, yeah ♪
425
00:18:48,046 --> 00:18:51,509
♪ My feet are taking me
to your front door ♪
426
00:18:51,576 --> 00:18:53,763
♪ I know I shouldn't, though ♪
427
00:18:53,828 --> 00:18:56,713
♪ Heaven only knows that ♪
428
00:18:56,799 --> 00:19:00,283
♪ Ooh, the side effect ♪
429
00:19:00,359 --> 00:19:05,111
♪ Of my loneliness is you
430
00:19:05,185 --> 00:19:08,005
♪ Oh, you're all that I want ♪
431
00:19:08,070 --> 00:19:10,314
♪ No good at giving you up ♪
432
00:19:10,406 --> 00:19:14,338
♪ Come on and give me
some love tonight ♪
433
00:19:14,507 --> 00:19:16,791
♪ Oh, you're all that I want ♪
434
00:19:16,858 --> 00:19:18,797
♪ No good at giving you up ♪
435
00:19:18,878 --> 00:19:23,843
♪ Come on and give me
some love tonight ♪
436
00:19:23,908 --> 00:19:26,805
♪ This happens every time
I try to mix ♪
437
00:19:26,872 --> 00:19:31,767
♪ Decision making with
one too many drinks ♪
438
00:19:31,834 --> 00:19:33,459
♪ But, ooh
439
00:19:33,526 --> 00:19:37,947
♪ If late-night friends
have consequences ♪
440
00:19:38,014 --> 00:19:40,597
♪ Cool, yeah ♪
441
00:19:40,664 --> 00:19:42,865
♪ Ooh, you're all that I want ♪
442
00:19:42,932 --> 00:19:45,210
♪ No good at giving you up ♪
443
00:19:45,277 --> 00:19:48,871
♪ Come on and give me
some love tonight ♪
444
00:19:48,938 --> 00:19:51,390
♪ Ooh, you're all that I want ♪
445
00:19:51,457 --> 00:19:53,658
♪ No good at giving you up ♪
446
00:19:53,725 --> 00:19:57,793
♪ Come on and give me
some love tonight ♪
447
00:19:57,891 --> 00:20:00,397
♪ Ooh, yeah. ♪
448
00:20:04,322 --> 00:20:06,314
Mm.
449
00:20:12,009 --> 00:20:15,289
Baby, you still with us?
450
00:20:36,298 --> 00:20:37,941
I need to go.
451
00:20:39,712 --> 00:20:43,028
Um...
you do understand
452
00:20:43,093 --> 00:20:45,028
what is next on the menu,
don't you?
453
00:20:46,382 --> 00:20:47,964
Um...
454
00:20:49,472 --> 00:20:51,251
I'll explain it to you later.
I just, uh...
455
00:20:51,316 --> 00:20:52,817
I have to...
456
00:20:53,299 --> 00:20:54,950
I've got to get some fresh air.
457
00:20:56,558 --> 00:20:59,637
Uh, who are you and what have
you done with Jason Bull?
458
00:21:01,699 --> 00:21:03,638
I'm so sorry.
459
00:21:19,954 --> 00:21:21,983
First witness for
the prosecution after lunch
460
00:21:22,048 --> 00:21:23,417
is your boss.
461
00:21:23,484 --> 00:21:25,596
Okay. Good.
462
00:21:25,751 --> 00:21:27,346
He must be doing better.
463
00:21:28,489 --> 00:21:29,810
He loves me.
464
00:21:30,884 --> 00:21:33,049
Well, be that as it may,
465
00:21:33,165 --> 00:21:35,467
if the prosecution didn't think
he had something to offer,
466
00:21:35,532 --> 00:21:36,865
they wouldn't be
putting him on the stand.
467
00:21:36,932 --> 00:21:38,839
What could he offer?
We weren't there.
468
00:21:38,939 --> 00:21:42,452
I have no idea.
But let's drill down
469
00:21:42,517 --> 00:21:45,678
on the obvious for a second.
It wasyour combination
470
00:21:45,743 --> 00:21:47,471
that opened the
safe that night.
471
00:21:47,626 --> 00:21:50,354
If it wasn't you, who was it?
472
00:21:51,462 --> 00:21:52,572
Uh, how would I know?
473
00:21:52,639 --> 00:21:54,162
- Dr. Bull...
- Have you ever shared
474
00:21:54,227 --> 00:21:56,424
your combinationwith anyone
who isn't authorized to have it?
475
00:21:56,512 --> 00:21:58,346
- No.
- Is it written down somewhere
476
00:21:58,415 --> 00:21:59,622
where someone could find?
477
00:21:59,689 --> 00:22:02,264
- No.
- So you've never told your combination
478
00:22:02,329 --> 00:22:04,358
to anyone,
never even uttered it out loud?
479
00:22:04,423 --> 00:22:05,868
No.
480
00:22:07,345 --> 00:22:08,681
Yes.
481
00:22:10,700 --> 00:22:14,651
Five days before the robbery,
Mr. Greene called me.
482
00:22:14,728 --> 00:22:16,182
He forgets things.
483
00:22:16,321 --> 00:22:18,733
He forgot his combination,
and I gave him mine.
484
00:22:18,800 --> 00:22:20,284
He forgets things?
485
00:22:20,588 --> 00:22:23,354
Forgets the combination
to his own safe?
486
00:22:23,427 --> 00:22:24,956
Well, he's old.
487
00:22:25,367 --> 00:22:28,479
And I know it kills him
to ask for help.
488
00:22:28,767 --> 00:22:32,699
Well, obviously your boss didn't
rob and pistol-whip himself.
489
00:22:33,181 --> 00:22:34,987
That's the only time
you can recall?
490
00:22:35,159 --> 00:22:37,099
That's the only time
it ever happened.
491
00:22:40,757 --> 00:22:43,227
Uh, we didn't do this.
492
00:22:43,384 --> 00:22:46,706
He knows youdidn't
do anything, honey.
493
00:22:49,826 --> 00:22:53,420
Well, there is one more thing
I want to clear up.
494
00:22:54,159 --> 00:22:57,698
The D.A.'s office sent
these over last night.
495
00:22:59,987 --> 00:23:01,436
Look familiar?
496
00:23:01,501 --> 00:23:02,634
Yeah.
497
00:23:02,712 --> 00:23:05,260
I have one just
like it. Or, I did.
498
00:23:05,539 --> 00:23:06,876
I think I lost it
in Thailand.
499
00:23:07,470 --> 00:23:08,561
Well,
this was found
500
00:23:08,626 --> 00:23:10,600
outside the jewelry store
the night of the robbery.
501
00:23:10,665 --> 00:23:13,159
Police, at first, didn't think
there was any connection.
502
00:23:13,329 --> 00:23:16,819
Took them a couple days to, uh,
find the camp, and get a list
503
00:23:16,884 --> 00:23:18,140
of the people who were
at the reunion.
504
00:23:18,207 --> 00:23:19,702
Only 200 of these were made.
505
00:23:19,769 --> 00:23:20,952
What are you implying?
506
00:23:21,017 --> 00:23:22,270
Why don't you tell us?
507
00:23:22,337 --> 00:23:23,755
There's nothing to tell.
508
00:23:24,024 --> 00:23:26,983
I was in bed beside my wife
the entire night.
509
00:23:27,048 --> 00:23:29,784
And I haven't seen that hat
since we got back.
510
00:23:33,798 --> 00:23:35,284
Tell them, honey.
511
00:23:36,873 --> 00:23:39,749
I actually don't know
anything about your hat.
512
00:23:39,814 --> 00:23:43,979
No, I mean, tell them I was in
bed with you the whole night.
513
00:23:46,071 --> 00:23:47,896
She's already told us that.
514
00:23:47,971 --> 00:23:49,950
No one's implying anything.
515
00:23:50,080 --> 00:23:51,846
We're all in this together.
516
00:23:53,449 --> 00:23:55,433
I was sleeping in my office.
517
00:23:55,781 --> 00:23:57,280
Do you do that often?
518
00:23:57,478 --> 00:23:59,315
It's not something I plan.
519
00:23:59,407 --> 00:24:01,448
Lot of times at night,
I can't sleep.
520
00:24:01,517 --> 00:24:05,635
So when I come in the next day
to work, I'm exhausted.
521
00:24:06,118 --> 00:24:09,842
I close up,
sit down in my office
522
00:24:09,907 --> 00:24:12,323
about 8:00,
do my paperwork,
523
00:24:12,506 --> 00:24:14,533
and end up
conking out in my chair.
524
00:24:14,695 --> 00:24:15,965
So what happened?
525
00:24:16,030 --> 00:24:21,608
Ah. Alarm went off,
2:30 in the morning,
526
00:24:21,673 --> 00:24:23,200
scared the life out of me.
527
00:24:23,728 --> 00:24:25,817
And the only way they can get
through is in the front,
528
00:24:25,884 --> 00:24:27,079
and that's where I went.
529
00:24:27,146 --> 00:24:29,037
And, uh, you encountered
the robbers.
530
00:24:29,104 --> 00:24:30,400
Yes, sir.
531
00:24:30,759 --> 00:24:32,258
Did you get a good look at them?
532
00:24:32,337 --> 00:24:35,214
Not their faces.
They had masks on.
533
00:24:35,493 --> 00:24:38,681
Uh, h-he was kind of tall, uh,
534
00:24:39,453 --> 00:24:42,404
and she was a, uh... a she.
535
00:24:42,469 --> 00:24:43,396
Sort of like
536
00:24:43,461 --> 00:24:45,294
the two defendants,
seated over there?
537
00:24:45,359 --> 00:24:48,508
Objection. Counsel
is testifying.
538
00:24:48,573 --> 00:24:49,766
Sustained.
539
00:24:52,565 --> 00:24:53,672
Hi.
540
00:24:55,414 --> 00:24:57,181
M-Mr. Greene?
541
00:24:58,023 --> 00:24:59,627
She's my Clairey.
542
00:25:00,117 --> 00:25:03,353
Works in the store.
She's a lifesaver.
543
00:25:07,102 --> 00:25:08,923
Let's just call
for a verdict right now.
544
00:25:09,008 --> 00:25:10,443
Easy, big boy.
545
00:25:10,508 --> 00:25:11,798
It ain't over till it's over,
546
00:25:11,867 --> 00:25:13,860
- and this one's barely begun.
- Excuse me.
547
00:25:13,927 --> 00:25:15,912
No one asked you.
If I want to hear the truth,
548
00:25:15,977 --> 00:25:17,705
I'll go out into the hall
and talk to myself.
549
00:25:17,805 --> 00:25:19,845
So you confronted
the robbers.
550
00:25:19,953 --> 00:25:21,302
I sure did.
551
00:25:21,555 --> 00:25:23,353
And the tall one
confronted me.
552
00:25:23,425 --> 00:25:25,720
Took his gun and he started
hitting me in the head.
553
00:25:26,977 --> 00:25:28,388
Uh, and then I fell down,
554
00:25:28,453 --> 00:25:30,314
and-and then,
I must've passed out.
555
00:25:30,474 --> 00:25:34,083
Is... I-Is there
anything else you remember
556
00:25:34,148 --> 00:25:37,240
that happened prior to you
losing consciousness?
557
00:25:37,305 --> 00:25:39,760
One thing.
I heard the woman say something.
558
00:25:40,133 --> 00:25:41,673
What did she say?
559
00:25:42,812 --> 00:25:46,517
She said, "Randy, stop it."
560
00:25:46,962 --> 00:25:48,087
You're killing him."
561
00:25:49,367 --> 00:25:50,539
"Randy."
562
00:25:50,696 --> 00:25:53,673
Are you positive that's
what she called him?
563
00:25:53,875 --> 00:25:55,148
Oh, yeah.
564
00:25:55,699 --> 00:25:58,517
100%. Randy.
565
00:26:04,194 --> 00:26:06,291
I am so sorry, Bull.
566
00:26:06,468 --> 00:26:07,929
It's that good, huh?
567
00:26:08,160 --> 00:26:10,798
"Sea of red"
doesn't even get it done.
568
00:26:10,890 --> 00:26:12,962
What did I just tell you
about the truth?
569
00:26:26,336 --> 00:26:27,320
Excuse me.
570
00:26:27,398 --> 00:26:29,121
Could you drop me off first?
571
00:26:29,898 --> 00:26:31,791
Switch seats with me.
572
00:26:32,594 --> 00:26:34,236
Switch seats with me.
Come on.
573
00:26:34,363 --> 00:26:36,857
Call me crazy,
but I sense some antagonism
574
00:26:36,922 --> 00:26:38,728
here in the back seat.
575
00:26:39,513 --> 00:26:42,983
- Randy. Isn't that your client's name?
- "Hmm?
576
00:26:43,048 --> 00:26:45,634
Apparently, that was one
of the burglar's names.
577
00:26:45,709 --> 00:26:47,787
Well, thank goodness
all this anger isn't personal.
578
00:26:47,852 --> 00:26:49,595
Ha, well, it's a
little personal.
579
00:26:49,733 --> 00:26:50,990
I can take the subway.
580
00:26:51,055 --> 00:26:52,720
You know, lots of people
are named Randy.
581
00:26:52,817 --> 00:26:54,818
I can attest to that.
And we have no way
582
00:26:54,883 --> 00:26:55,957
of knowing if the Randy.
583
00:26:56,022 --> 00:26:57,982
Mr. Greene thinks he heard
referred to is our Randy.
584
00:26:58,047 --> 00:26:59,547
Could be
a whole different Randy.
585
00:26:59,623 --> 00:27:01,986
Could even have been
"Andy," or "Sandy."
586
00:27:02,118 --> 00:27:03,755
- He makes an excellent point.
- Sometimes the people
587
00:27:03,820 --> 00:27:06,572
you think are Randy
aren't.
588
00:27:07,820 --> 00:27:09,317
Don't I know it.
589
00:27:10,959 --> 00:27:12,744
I can take the subway.
590
00:27:14,633 --> 00:27:17,638
Benny could cross-examine
Mr. Greene tomorrow morning.
591
00:27:17,703 --> 00:27:19,091
We already know he's forgetful.
592
00:27:19,156 --> 00:27:21,127
It wouldn't be very difficult
to convince the jury
593
00:27:21,192 --> 00:27:23,497
that he is a less than
reliable witness.
594
00:27:23,562 --> 00:27:25,427
My client would have
a serious issue with that,
595
00:27:25,492 --> 00:27:26,583
thank you very much.
596
00:27:26,648 --> 00:27:27,923
She loves Mr. Greene,
and thinks
597
00:27:27,988 --> 00:27:30,087
that he has been through
enough.
598
00:27:30,528 --> 00:27:33,121
Excuse me, you can
drop me off right here.
599
00:27:36,695 --> 00:27:38,720
I'll see you in the morning,
Benny.
600
00:27:46,429 --> 00:27:48,759
Seriously, I could
take the subway.
601
00:27:49,374 --> 00:27:50,748
Your scars look good.
602
00:27:50,855 --> 00:27:52,741
Your heart sounds good.
603
00:27:52,987 --> 00:27:55,751
I'm gonna give you
the name of my stylist,
604
00:27:55,868 --> 00:27:59,157
see if he can do something fun
with your unruly chest hair.
605
00:27:59,452 --> 00:28:02,843
But first, why don't you
tell me what spooked you
606
00:28:02,910 --> 00:28:05,352
so bad that you had to see me
at 7:00 in the morning?
607
00:28:05,478 --> 00:28:07,190
You get lightheaded
in the gym?
608
00:28:07,523 --> 00:28:08,837
Short of breath
walking to work?
609
00:28:08,902 --> 00:28:10,668
Actually, I was with a woman
the other night...
610
00:28:10,765 --> 00:28:12,157
Ah, I'm thrilled
for you.
611
00:28:12,359 --> 00:28:14,970
She and I have known each other
for a long time.
612
00:28:15,829 --> 00:28:17,813
And one thing led to another...
613
00:28:18,156 --> 00:28:19,622
And...? And my heart
614
00:28:19,687 --> 00:28:22,259
- started to pound.
- Okay.
615
00:28:22,656 --> 00:28:24,087
Is it supposed to do that?
616
00:28:24,166 --> 00:28:27,498
It depends. How excited were you
to be with this woman?
617
00:28:29,140 --> 00:28:30,528
Does she know
about your history?
618
00:28:30,593 --> 00:28:32,024
What you've been through
this past year?
619
00:28:32,189 --> 00:28:34,485
Your operation was...
620
00:28:34,960 --> 00:28:36,249
last May.
621
00:28:36,327 --> 00:28:39,759
I'm assuming that you've been
in this situation prior to this?
622
00:28:41,732 --> 00:28:43,630
Or... maybe not?
623
00:28:43,695 --> 00:28:47,309
Any particular reason?
I mean, religion, pain
624
00:28:47,374 --> 00:28:48,946
or something
that I should know about?
625
00:28:50,140 --> 00:28:51,962
I've certainly thought
about it.
626
00:28:52,177 --> 00:28:55,645
You know, it's not unusual for
men who suffer a cardiac arrest
627
00:28:55,710 --> 00:28:58,696
to shy away
from intimacy,
628
00:28:58,826 --> 00:29:01,215
and convince themselves
that in all the excitement,
629
00:29:01,280 --> 00:29:03,149
they might give themselves
another heart attack.
630
00:29:04,226 --> 00:29:06,360
You're saying that
like it's not the case.
631
00:29:06,659 --> 00:29:08,872
You're in better shape now than
in all the time I've known you.
632
00:29:08,937 --> 00:29:10,955
The problem is not
with your heart.
633
00:29:11,141 --> 00:29:12,309
The problem's in your head,
634
00:29:12,374 --> 00:29:15,501
said the heart surgeon
to the head doctor.
635
00:29:16,959 --> 00:29:20,126
You like this woman?
You trust this woman?
636
00:29:20,679 --> 00:29:21,856
Tell her your history.
637
00:29:21,921 --> 00:29:26,724
Tell her what you're feeling,
and if she's still interested,
638
00:29:26,789 --> 00:29:29,110
then you have nothing to fear.
639
00:29:30,601 --> 00:29:32,098
What if you're wrong?
640
00:29:32,163 --> 00:29:36,243
Well, if I'm wrong, you die.
641
00:29:38,434 --> 00:29:40,017
But what a way to go.
642
00:29:44,619 --> 00:29:46,188
We are not welcome.
643
00:29:47,399 --> 00:29:50,872
Diana's client wanted some time
alone with her attorney.
644
00:29:50,937 --> 00:29:53,299
- Where's Randy?
- Guard took him to court.
645
00:29:53,364 --> 00:29:55,042
I've been standing
here waiting for you.
646
00:29:55,172 --> 00:29:57,106
I couldn't help but
sense a little something
647
00:29:57,171 --> 00:29:58,840
in the car last night.
648
00:29:59,054 --> 00:30:01,110
Is our alliance here
starting to fall apart?
649
00:30:01,296 --> 00:30:02,540
I have no idea.
650
00:30:02,734 --> 00:30:05,008
But I'd love to know what
they're talking about in there.
651
00:30:05,140 --> 00:30:06,426
Do you remember yesterday,
652
00:30:06,491 --> 00:30:09,040
when Randy said he hadn't seen
his hat since Thailand?
653
00:30:09,312 --> 00:30:10,656
Sure.
654
00:30:13,781 --> 00:30:17,149
He wore it
onto the plane home.
655
00:30:18,326 --> 00:30:20,973
So he did have it here
in New York.
656
00:30:21,038 --> 00:30:24,524
I don't know. All I know is that
he wore it onto the plane.
657
00:30:24,686 --> 00:30:27,465
I-I'm guessing he threw it into
his carry-on bag or something.
658
00:30:27,530 --> 00:30:29,364
Do you think
maybe he just forgot?
659
00:30:29,429 --> 00:30:30,923
That's why I'm talking to you,
Aunt Diana.
660
00:30:30,996 --> 00:30:32,462
I don't know what to think.
661
00:30:32,718 --> 00:30:34,696
Okay, honey.
Okay...
662
00:30:39,754 --> 00:30:41,251
I need you
both in the courtroom.
663
00:30:41,324 --> 00:30:42,954
The judge is about
to take the bench.
664
00:30:43,562 --> 00:30:44,773
All right.
665
00:30:45,570 --> 00:30:47,099
Are you ready?
666
00:30:48,703 --> 00:30:51,602
Prosecution calls
Jacqueline Stone to the stand.
667
00:30:53,877 --> 00:30:55,595
Uh, objection.
668
00:30:55,843 --> 00:30:59,372
Your Honor, we have no
knowledge of this witness.
669
00:30:59,437 --> 00:31:01,423
Neither did we
until last night.
670
00:31:01,781 --> 00:31:05,184
Witness can testify.
I'll give you time to prepare
671
00:31:05,249 --> 00:31:07,157
for cross-examination.
672
00:31:08,765 --> 00:31:10,137
Who is this woman?
Do you know her?
673
00:31:10,202 --> 00:31:12,637
- Ask Randy.
- She's my ex-girlfriend.
674
00:31:12,702 --> 00:31:14,298
Ex-fiancée.
675
00:31:16,138 --> 00:31:18,337
I dated him
for almost two years,
676
00:31:18,415 --> 00:31:20,423
and then we decided
to get married.
677
00:31:20,698 --> 00:31:21,936
What happened?
678
00:31:22,042 --> 00:31:23,743
You'd have to ask him.
679
00:31:24,673 --> 00:31:28,524
He texted me, said something
just didn't feel right.
680
00:31:28,999 --> 00:31:30,007
Wow.
681
00:31:30,085 --> 00:31:32,524
You talk to him after that?
Not for a long time.
682
00:31:32,673 --> 00:31:33,989
But you heard from him recently?
683
00:31:34,054 --> 00:31:37,360
Yes, uh, he's actually
been calling a lot lately.
684
00:31:40,489 --> 00:31:41,739
I'm guessing you know
685
00:31:41,804 --> 00:31:43,192
what's going on over here.
686
00:31:43,257 --> 00:31:44,936
You don't need
to say anything.
687
00:31:45,393 --> 00:31:47,446
I can actually feel the love.
688
00:31:47,710 --> 00:31:49,688
Any reason
in particular?
689
00:31:50,433 --> 00:31:52,673
He wanted his
engagement ring back.
690
00:31:52,917 --> 00:31:55,161
He said it was his
grandmother's. I told him that
691
00:31:55,226 --> 00:31:57,372
if he wanted it back,
he could come to my place
692
00:31:57,437 --> 00:31:58,884
one night and pick it up.
693
00:31:59,278 --> 00:32:01,481
See that?
Oh ye of little faith.
694
00:32:01,546 --> 00:32:03,227
He wanted the ring back
for Claire.
695
00:32:03,749 --> 00:32:06,676
And did he? Did he come
to your place?
696
00:32:06,741 --> 00:32:09,438
He did, around midnight.
697
00:32:11,090 --> 00:32:12,899
We hung out for a while.
698
00:32:13,614 --> 00:32:15,517
Talked about old times.
699
00:32:17,936 --> 00:32:19,536
Look, I'm not given to panic,
700
00:32:19,601 --> 00:32:21,659
but if she starts testifying
that they slept together,
701
00:32:21,724 --> 00:32:23,556
I need you to call in
a bomb threat.
702
00:32:24,747 --> 00:32:26,196
And then what happened?
703
00:32:26,432 --> 00:32:28,938
He told me that
he met someone.
704
00:32:29,691 --> 00:32:32,220
Told me that was why
he wanted the ring back.
705
00:32:33,147 --> 00:32:34,192
I got upset.
706
00:32:34,257 --> 00:32:36,962
I told him he was never
getting it back, and he left.
707
00:32:39,143 --> 00:32:40,563
Your Honor...
708
00:32:40,999 --> 00:32:43,064
Okay. We lived.
709
00:32:43,647 --> 00:32:46,087
Honestly? That was
a whole lot of nothing.
710
00:32:47,693 --> 00:32:49,320
Um...
711
00:32:50,230 --> 00:32:51,618
one last question.
712
00:32:53,681 --> 00:32:55,681
Do you recall
what night this was?
713
00:32:56,649 --> 00:32:58,284
The night Randy came by?
714
00:32:58,921 --> 00:33:00,727
Uh, December 6th.
715
00:33:01,781 --> 00:33:02,825
That's the same night
716
00:33:02,890 --> 00:33:04,161
the jewelry store
was burglarized.
717
00:33:04,226 --> 00:33:07,450
So if the defendants
were to tell the police
718
00:33:07,515 --> 00:33:09,907
that they were home
that night sleeping,
719
00:33:11,140 --> 00:33:12,556
they'd be lying, wouldn't they?
720
00:33:12,648 --> 00:33:15,595
Well, they'd be lying
about Randy, that's for sure.
721
00:33:15,941 --> 00:33:17,942
And if you don't believe me,
you can ask the doorman
722
00:33:18,007 --> 00:33:20,548
at my building.
He let Randy in and out.
723
00:33:25,181 --> 00:33:26,665
No further questions.
724
00:33:27,630 --> 00:33:29,551
Okay, let's just call
for a recess.
725
00:33:29,616 --> 00:33:30,761
That'll give us
enough time to...
726
00:33:30,826 --> 00:33:32,649
Cross-examination,
Your Honor?
727
00:33:32,858 --> 00:33:34,656
Oh, I thought your team
would want time
728
00:33:34,721 --> 00:33:37,571
to prepare for cross,
but by all means.
729
00:33:39,403 --> 00:33:40,815
Just to be clear,
730
00:33:41,171 --> 00:33:43,583
you're testifying that
at the night of the burglary,
731
00:33:43,648 --> 00:33:45,757
you and Mr. Markes
were together.
732
00:33:46,769 --> 00:33:48,312
You and Mr. Markes.
733
00:33:48,458 --> 00:33:52,700
So you don't actually know
the whereabouts of my client,
734
00:33:52,765 --> 00:33:55,595
- do you?
- What is she doing? Objection!
735
00:33:57,109 --> 00:33:58,374
Grounds?
736
00:34:00,861 --> 00:34:02,327
Withdrawn.
737
00:34:04,441 --> 00:34:07,295
What do you know, "backstabbing"
isn't grounds for objection.
738
00:34:08,554 --> 00:34:10,024
You're a woman, aren't you?
739
00:34:11,066 --> 00:34:12,356
Last I checked.
740
00:34:12,421 --> 00:34:15,009
And you're roughly
my client's height and build.
741
00:34:15,122 --> 00:34:17,696
Well, maybe Randy has a type.
Maybe.
742
00:34:18,898 --> 00:34:21,782
Or maybe it was you he was with
the night of the burglary.
743
00:34:21,867 --> 00:34:22,851
Excuse me?
744
00:34:22,929 --> 00:34:25,608
Objection, Your Honor.
The witness is not on trial.
745
00:34:25,771 --> 00:34:28,751
Sustained. Jury will ignore
the question.
746
00:34:28,998 --> 00:34:32,399
Withdrawn. No further questions,
Your Honor.
747
00:34:43,358 --> 00:34:44,718
Some team.
748
00:34:45,478 --> 00:34:48,317
Some alliance. Some partnership.
749
00:34:48,382 --> 00:34:51,290
Hey, I didn't call Randy's ex
to the stand.
750
00:34:51,666 --> 00:34:53,700
That was as much of a surprise
to me as it was to you.
751
00:34:53,765 --> 00:34:55,618
So you just figured,
what the hell,
752
00:34:55,692 --> 00:34:58,364
we'll just throw him under
the bus in front of the jury?
753
00:34:58,429 --> 00:35:00,536
You're damn right I did.
That man is a liar.
754
00:35:00,601 --> 00:35:01,452
Excuse me?
755
00:35:01,530 --> 00:35:02,860
He's been lying to us.
756
00:35:05,337 --> 00:35:07,056
He's been lying to me.
757
00:35:08,034 --> 00:35:11,395
You left me in the middle of the
night to go see your ex-fiancée?
758
00:35:11,460 --> 00:35:14,613
For the ring.
I wanted to give you the ring.
759
00:35:14,929 --> 00:35:16,512
But why not tell me?
760
00:35:16,577 --> 00:35:19,762
To protect you.
To protect your feelings.
761
00:35:19,827 --> 00:35:21,646
I didn't want you to be upset.
762
00:35:21,711 --> 00:35:24,543
Okay, good plan.
What about the hat?
763
00:35:24,608 --> 00:35:26,113
What are you talking about?
764
00:35:26,865 --> 00:35:28,833
You told everyone in this room
765
00:35:28,898 --> 00:35:30,614
that you lost your hat
in Thailand,
766
00:35:30,679 --> 00:35:32,028
but you know damn well
that you were
767
00:35:32,093 --> 00:35:33,696
wearing the hat
onto the plane home.
768
00:35:35,899 --> 00:35:37,124
Was I?
769
00:35:38,637 --> 00:35:41,663
Oh. Yeah.
770
00:35:42,083 --> 00:35:43,837
So you had it
here in New York?
771
00:35:44,437 --> 00:35:47,071
Could someone have
stolen it from you?
772
00:35:47,327 --> 00:35:48,840
But I didn't have it
here in New York.
773
00:35:48,905 --> 00:35:50,884
I haven't seen it since...
774
00:35:53,520 --> 00:35:55,868
I must've left it
in the overhead bin.
775
00:35:56,304 --> 00:35:58,196
I threw it up there.
776
00:35:58,662 --> 00:35:59,537
I was putting
777
00:35:59,602 --> 00:36:02,185
our bags up there. You were
on the phone with your aunt.
778
00:36:02,250 --> 00:36:03,959
Then you were on the phone
with your boss...
779
00:36:04,024 --> 00:36:05,171
Mr. Greene?
780
00:36:06,350 --> 00:36:07,959
Why were you on the phone
with your boss
781
00:36:08,024 --> 00:36:09,060
while you were
on your honeymoon?
782
00:36:09,125 --> 00:36:11,021
He didn't know it was
going to be a honeymoon.
783
00:36:11,086 --> 00:36:13,205
We didn't know it was
gonna be a honeymoon.
784
00:36:13,509 --> 00:36:16,326
I told you. He forgot
his combination to the safe,
785
00:36:16,391 --> 00:36:17,224
so I gave him mine.
786
00:36:17,289 --> 00:36:19,893
When you say "gave him,"
you texted? You e-mailed?
787
00:36:20,167 --> 00:36:22,537
We were still on the
ground, so I just...
788
00:36:22,651 --> 00:36:24,325
told him over the phone.
789
00:36:26,086 --> 00:36:27,289
Out loud?
790
00:36:27,644 --> 00:36:29,092
Boy, I would
love to know
791
00:36:29,157 --> 00:36:30,911
who was sitting around you
when you were on that call.
792
00:36:30,976 --> 00:36:32,662
I know someone who might
be able to help us with that.
793
00:36:32,727 --> 00:36:33,896
See if you can talk
to the judge,
794
00:36:33,961 --> 00:36:35,955
get us a continuance for a day.
795
00:36:37,082 --> 00:36:39,635
Marissa, is
Taylor around?
796
00:36:40,002 --> 00:36:42,802
Yeah, ask her if she can
find a way to access
797
00:36:42,867 --> 00:36:44,685
the manifest from the Thailand
798
00:36:44,750 --> 00:36:47,115
to New York flight that
Randy and Claire were on?
799
00:36:47,180 --> 00:36:48,373
I need names,
addresses,
800
00:36:48,438 --> 00:36:50,963
and final destinations
of everyone seated around them.
801
00:36:51,315 --> 00:36:52,877
Mm-hmm.
802
00:36:55,813 --> 00:36:57,554
Thank you.
803
00:36:59,110 --> 00:37:00,806
You're welcome.
804
00:37:03,931 --> 00:37:05,580
He has quite a record.
805
00:37:05,664 --> 00:37:07,388
Breaking and entering, assault.
806
00:37:07,453 --> 00:37:08,861
He seemed so nice.
807
00:37:09,067 --> 00:37:12,439
So you're guessing he heard
the combination, memorized it.
808
00:37:12,953 --> 00:37:15,080
But how did he figure out
where Claire worked?
809
00:37:15,289 --> 00:37:17,535
Did he ever have access
to your phone?
810
00:37:19,618 --> 00:37:22,752
You couldn't find it when we
were getting off the plane.
811
00:37:23,594 --> 00:37:26,217
He must've grabbed it
when I was sleeping
812
00:37:26,282 --> 00:37:28,021
and then kicked it
down the aisle,
813
00:37:28,086 --> 00:37:29,217
so I wouldn't know
it was him.
814
00:37:29,282 --> 00:37:30,279
Grabbed your hat
815
00:37:30,344 --> 00:37:32,623
so he could drop it
at the scene and guarantee
816
00:37:32,688 --> 00:37:34,531
you two would
take the blame.
817
00:37:34,820 --> 00:37:37,544
- Now all we have to do is find him.
- We're working on it.
818
00:37:37,721 --> 00:37:39,873
Did he tell you anything else
about himself?
819
00:37:39,972 --> 00:37:41,293
Anything at all?
820
00:37:41,360 --> 00:37:44,114
Um, he mentioned
he'd been married.
821
00:37:44,179 --> 00:37:45,180
Okay.
822
00:37:45,305 --> 00:37:47,049
- Anything else?
- Um...
823
00:37:47,180 --> 00:37:50,263
He didn't like my perfume.
Said he was allergic to it.
824
00:37:50,328 --> 00:37:51,838
What kind of perfume
were you wearing?
825
00:37:51,929 --> 00:37:53,650
Eau du Bonne Jeunesse.
826
00:38:03,121 --> 00:38:04,747
Our man is on the move.
827
00:38:05,386 --> 00:38:06,649
We'll alert the authorities.
828
00:38:06,714 --> 00:38:08,778
Just got word.
He's out of the apartment.
829
00:38:09,722 --> 00:38:11,223
Scotch. Neat.
830
00:38:15,525 --> 00:38:17,334
Cup of coffee, please.
831
00:38:22,909 --> 00:38:24,183
Bless you.
832
00:38:24,323 --> 00:38:27,754
That came out of nowhere.
Uh, excuse me. So sorry.
833
00:38:27,945 --> 00:38:30,067
No need apologize.
In fact,
834
00:38:31,511 --> 00:38:33,434
it's probably my fault.
835
00:38:36,792 --> 00:38:38,437
Eau du Bonne
Jeunesse.
836
00:38:38,784 --> 00:38:40,831
It's a gift
from a friend of yours.
837
00:38:40,898 --> 00:38:44,492
Said she sat next to you on a
plane from Thailand to New York.
838
00:38:45,813 --> 00:38:47,520
Bless you again,
Mr. McCall.
839
00:38:48,122 --> 00:38:50,512
Wait a second,
how do you know my name?
840
00:38:50,908 --> 00:38:54,061
Stephen McCall.
I had to give it to the police
841
00:38:54,128 --> 00:38:55,833
so they could execute
the search warrant.
842
00:38:56,597 --> 00:38:58,825
- Search warrant?
- Mm-hmm.
843
00:38:59,550 --> 00:39:01,726
They've been at your house
for the last ten minutes.
844
00:39:03,575 --> 00:39:06,254
Sounds like they might've
found something. Stolen goods,
845
00:39:06,319 --> 00:39:08,036
that sort of thing.
846
00:39:09,308 --> 00:39:11,434
Huh!
See that?
847
00:39:12,190 --> 00:39:13,440
They did.
848
00:39:14,186 --> 00:39:16,840
I'd stay in that seat
if I were you.
849
00:39:17,315 --> 00:39:18,919
Finish your drink.
850
00:39:19,433 --> 00:39:21,964
You're not gonna be having
one of those for a long time.
851
00:39:22,031 --> 00:39:25,294
Besides, they already
picked up your accomplice,
852
00:39:25,722 --> 00:39:26,997
your ex-wife.
853
00:39:27,422 --> 00:39:28,926
She told them everything.
854
00:39:33,667 --> 00:39:35,270
That's on me.
855
00:39:40,940 --> 00:39:43,023
Is there any better sound
in the world
856
00:39:43,090 --> 00:39:45,112
than when the judge says
"case dismissed"?
857
00:39:45,370 --> 00:39:47,333
Not when you're representing
the accused
858
00:39:47,425 --> 00:39:49,489
and the accused
is someone you care about.
859
00:39:50,708 --> 00:39:52,934
You think Claire and Randy
are gonna be okay?
860
00:39:53,856 --> 00:39:56,403
You think they're gonna
be okay with me?
861
00:39:56,941 --> 00:39:59,016
I really misjudged Randy.
862
00:39:59,081 --> 00:40:02,608
Well, I'm no expert,
but from my vantage point,
863
00:40:02,823 --> 00:40:04,774
it looked like they
couldn't wait to get home
864
00:40:04,839 --> 00:40:05,992
and resume their honeymoon.
865
00:40:06,057 --> 00:40:08,051
I think he knows you were
just doing your job,
866
00:40:08,644 --> 00:40:12,426
as a lawyer
and as an aunt.
867
00:40:13,147 --> 00:40:14,825
Oh, this is me.
868
00:40:15,388 --> 00:40:18,856
As always, a pleasure,
Diana.
869
00:40:19,323 --> 00:40:20,801
Safe travels.
870
00:40:21,125 --> 00:40:23,590
- Take care, Benny.
- All right.
871
00:40:26,318 --> 00:40:27,448
Bye.
872
00:40:35,490 --> 00:40:38,502
I have no idea what I'm gonna do
for the rest of my day.
873
00:40:38,567 --> 00:40:40,263
Hmm.
874
00:40:41,975 --> 00:40:44,233
I'm not really
good alone.
875
00:40:45,348 --> 00:40:47,717
Funny you should
mention that.
876
00:40:48,731 --> 00:40:50,561
You want to
get a drink?
877
00:40:51,594 --> 00:40:53,733
I would love
to get a drink.
878
00:40:57,541 --> 00:40:59,830
Oh. Baby,
the bar's over there.
879
00:40:59,895 --> 00:41:00,847
Yeah.
880
00:41:04,377 --> 00:41:05,838
Thing is...
881
00:41:06,825 --> 00:41:11,241
I'm actually trying
not to drink.
882
00:41:12,715 --> 00:41:14,327
You okay with that?
883
00:41:16,393 --> 00:41:17,888
Sure.
884
00:41:19,957 --> 00:41:21,994
Thing is, back in May,
885
00:41:22,059 --> 00:41:24,772
I-I had this... thing.
886
00:41:24,934 --> 00:41:26,348
Uh...
887
00:41:28,614 --> 00:41:30,007
I'll tell you about it later.
888
00:41:30,072 --> 00:41:32,366
- You don't have to.
- I want to.
889
00:41:33,364 --> 00:41:34,677
Okay.
890
00:41:40,795 --> 00:41:44,359
Well... if we're not gonna
go to the bar,
891
00:41:45,350 --> 00:41:47,008
what would you like to do?
892
00:41:47,958 --> 00:41:50,065
Well, to be honest,
I'd like to go back up to your room
893
00:41:50,130 --> 00:41:51,683
and listen to you read
your opening statement
894
00:41:51,748 --> 00:41:53,248
to the jury again.
895
00:41:53,841 --> 00:41:55,437
I should slap you.
896
00:41:55,608 --> 00:41:58,424
Patience.
I'm sure we'll get to all of that.
897
00:41:58,491 --> 00:42:00,117
Well, thank goodness.
898
00:42:00,397 --> 00:42:02,328
Now where are
those elevators?
899
00:42:05,047 --> 00:42:06,235
♪ Let's stay together ... ♪
900
00:42:06,300 --> 00:42:08,175
So what's this thing
that happened to you?
901
00:42:08,240 --> 00:42:10,574
Oh, patience.
Your flight's not till tomorrow.
902
00:42:10,639 --> 00:42:11,910
I'm sure we'll get to it.
903
00:42:11,975 --> 00:42:14,210
♪ I...
904
00:42:14,803 --> 00:42:18,037
♪ I'm so in love with you. ♪
66692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.