Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
The trip was amazing; it was perfect.
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,918
We swam with stingrays.
3
00:00:05,962 --> 00:00:07,790
Randy got a great tan.
4
00:00:07,833 --> 00:00:11,446
And then it rained for two
days, so we got married.
5
00:00:11,489 --> 00:00:13,665
...taking off shortly.
6
00:00:13,709 --> 00:00:15,817
Yes, Aunt Diana, for real.
7
00:00:16,799 --> 00:00:19,019
I know it sounds crazy,
but I'm telling you,
8
00:00:19,062 --> 00:00:20,759
it was meant to be.
9
00:00:20,803 --> 00:00:22,022
Thank you.
10
00:00:22,065 --> 00:00:24,763
I got to go, we're at our seats.
11
00:00:24,807 --> 00:00:27,549
Yes, I have lots of pictures.
12
00:00:27,592 --> 00:00:29,072
I'll send pictures.
13
00:00:29,116 --> 00:00:30,987
Okay. Love you, too.
14
00:00:32,455 --> 00:00:33,978
Sounds like that went all right.
15
00:00:41,041 --> 00:00:42,738
Hello?
16
00:00:42,781 --> 00:00:44,044
Mr. Greene.
17
00:00:44,087 --> 00:00:45,784
My boss.
18
00:00:46,567 --> 00:00:48,744
Uh, no, I'm still out of the country.
19
00:00:48,787 --> 00:00:50,093
Another two days.
20
00:00:50,137 --> 00:00:51,921
Uh, I'm actually on a plane right now,
21
00:00:51,964 --> 00:00:53,567
getting ready to take off.
22
00:00:54,983 --> 00:00:56,926
Can't you get Emerson to help you?
23
00:00:57,483 --> 00:00:59,015
You're alone?
24
00:01:00,608 --> 00:01:02,018
Well, like I said,
25
00:01:02,062 --> 00:01:04,586
I'm-I'm on a plane full of people.
26
00:01:04,629 --> 00:01:06,414
I-I know they don't know
what we're talking about,
27
00:01:06,457 --> 00:01:07,893
but still, it makes me nervous.
28
00:01:07,937 --> 00:01:09,895
And besides, I don't know
your combination.
29
00:01:09,939 --> 00:01:11,201
I only know mine.
30
00:01:12,681 --> 00:01:14,770
Okay, no, it's fine.
31
00:01:14,813 --> 00:01:16,380
I'm being silly.
32
00:01:16,424 --> 00:01:17,903
Do you have a pencil?
33
00:01:17,947 --> 00:01:19,296
Okay, here goes.
34
00:01:20,732 --> 00:01:22,038
77...
35
00:01:22,082 --> 00:01:23,257
63...
36
00:01:23,300 --> 00:01:25,650
11, 46.
37
00:01:25,694 --> 00:01:27,043
Can you say it back to me?
38
00:01:28,827 --> 00:01:30,192
Exactly.
39
00:01:30,873 --> 00:01:33,354
Nope, no trouble at all, Mr. Greene.
40
00:01:33,397 --> 00:01:36,008
Oh, and by the way,
when you see me in two days,
41
00:01:36,052 --> 00:01:38,067
I'll have a new last name.
42
00:01:38,881 --> 00:01:40,448
Uh-huh, I got married.
43
00:01:42,733 --> 00:01:45,105
No, you don't need to make us a ring.
44
00:01:45,148 --> 00:01:47,933
You, too. Okay.
45
00:01:48,860 --> 00:01:50,085
That was like watching a foreign film
46
00:01:50,110 --> 00:01:51,827
without the subtitles.
47
00:01:53,067 --> 00:01:54,549
Oh. Poor Mr. Greene.
48
00:01:54,983 --> 00:01:56,551
He needs to sell the store.
49
00:01:56,594 --> 00:01:57,813
He's too old.
50
00:01:57,856 --> 00:01:59,249
I mean, he can't even
remember his combination
51
00:01:59,293 --> 00:02:01,192
to the safe anymore.
52
00:02:02,122 --> 00:02:03,802
He wants to make us a ring.
53
00:02:03,846 --> 00:02:05,864
I told you, I have a ring.
54
00:02:05,908 --> 00:02:08,084
Yeah, well, talk is cheap.
55
00:02:20,140 --> 00:02:21,924
Sorry, allergies.
56
00:02:21,967 --> 00:02:23,273
Oh.
57
00:02:31,194 --> 00:02:32,848
Congratulations.
58
00:02:34,197 --> 00:02:35,590
Heard you on the phone.
59
00:02:35,633 --> 00:02:37,244
Oh. Thank you.
60
00:02:37,287 --> 00:02:39,768
Boss wants to make you a ring, huh?
61
00:02:41,073 --> 00:02:42,118
I'm guessing you're in jewelry.
62
00:02:42,162 --> 00:02:43,641
Retail?
63
00:02:43,685 --> 00:02:46,862
Yeah, it's not my forever job,
but it pays the rent.
64
00:02:46,905 --> 00:02:48,864
- My ex-wife was in jewelry.
- Oh.
65
00:02:51,693 --> 00:02:54,086
I think she wore
the same perfume you're wearing.
66
00:02:55,197 --> 00:02:56,915
Eau de Bonne Jeunesse?
67
00:02:57,733 --> 00:03:00,092
Y-Yeah. Randy got it for me.
68
00:03:00,136 --> 00:03:03,008
- Always made me sneeze.
- Oh, I'm sorry.
69
00:03:03,052 --> 00:03:06,621
Everything makes me sneeze.
70
00:03:06,664 --> 00:03:08,753
Three more hours before the sun comes up.
71
00:03:08,797 --> 00:03:10,755
I'm gonna try and get some sleep.
72
00:03:10,799 --> 00:03:12,583
- Okay.
- You want to get out before I settle in?
73
00:03:12,627 --> 00:03:13,976
No, I'm good.
74
00:03:14,019 --> 00:03:17,414
Okay, see you in the morning, newlywed.
75
00:03:17,458 --> 00:03:19,111
See you in the morning.
76
00:03:22,289 --> 00:03:23,986
No. No, no, no.
77
00:03:24,029 --> 00:03:25,335
No.
78
00:03:25,379 --> 00:03:27,555
- What's the matter?
- I can't find my phone.
79
00:03:28,413 --> 00:03:29,731
I have all my pictures on that phone.
80
00:03:29,774 --> 00:03:31,080
Our-our wedding, our honeymoon.
81
00:03:31,123 --> 00:03:32,473
I have everything on that phone.
82
00:03:32,516 --> 00:03:34,039
Well, it's got to be here someplace.
83
00:03:34,083 --> 00:03:36,128
- I'll call it from my phone.
- Oh. Is this it?
84
00:03:36,172 --> 00:03:37,304
Oh, my God.
85
00:03:37,347 --> 00:03:38,522
- Yes.
- It was on the floor.
86
00:03:38,566 --> 00:03:41,395
Yes. Yes, thank you.
87
00:04:05,506 --> 00:04:08,073
Maybe I'm crazy but it feels
like some of you is missing.
88
00:04:08,117 --> 00:04:09,988
Well, I made a pledge
the last time you left,
89
00:04:10,032 --> 00:04:11,294
I wouldn't eat until you returned.
90
00:04:11,338 --> 00:04:12,600
Well, had I known that,
91
00:04:12,643 --> 00:04:14,384
I would have stayed away
for another six months.
92
00:04:14,428 --> 00:04:16,517
- Oh.
- Hmm.
93
00:04:20,869 --> 00:04:23,219
Don't take this the wrong way,
I'm thrilled that you're here.
94
00:04:23,263 --> 00:04:24,742
But what is this dire emergency
95
00:04:24,786 --> 00:04:26,900
you woke me out of a dead sleep for?
96
00:04:29,080 --> 00:04:31,082
I just didn't know who else to call.
97
00:04:31,227 --> 00:04:34,230
I flew in from Texas last night
and I'm staring at
98
00:04:34,274 --> 00:04:36,567
an arraignment in 20 minutes and...
99
00:04:37,364 --> 00:04:39,844
while I do believe with all my heart
100
00:04:39,888 --> 00:04:41,150
that you are one of the dumbest
101
00:04:41,193 --> 00:04:44,327
hunks of man that I have ever
had the pleasure
102
00:04:44,371 --> 00:04:46,108
of sharing pleasure with...
103
00:04:47,025 --> 00:04:48,692
I will also concede...
104
00:04:49,245 --> 00:04:51,029
that no one can navigate
a New York City courtroom
105
00:04:51,073 --> 00:04:52,422
better than you.
106
00:04:52,466 --> 00:04:55,556
I feel so cheap when women
just use me for my mind.
107
00:04:57,046 --> 00:04:59,404
Obviously, I'll get you
through the arraignment
108
00:04:59,429 --> 00:05:02,563
but let's start with
who you're representing
109
00:05:02,606 --> 00:05:04,086
and what's the crime?
110
00:05:04,129 --> 00:05:05,609
I'm here for my niece.
111
00:05:05,653 --> 00:05:06,871
What's the charge?
112
00:05:06,915 --> 00:05:08,906
Armed robbery.
113
00:05:08,950 --> 00:05:10,440
In the matter of
114
00:05:10,465 --> 00:05:13,772
The People v. Claire and Randy Markes...
115
00:05:13,835 --> 00:05:15,402
how do you plead?
116
00:05:15,445 --> 00:05:18,433
Both Claire and Randy Markes
plead not guilty, Your Honor.
117
00:05:18,477 --> 00:05:21,669
Counsel, would you like
to be heard as to bail?
118
00:05:21,712 --> 00:05:23,627
We certainly would, Your Honor.
119
00:05:23,671 --> 00:05:25,890
Your Honor, the People
at this time would ask
120
00:05:25,934 --> 00:05:27,152
that no bail be offered.
121
00:05:27,196 --> 00:05:29,024
On a burglary charge?
122
00:05:29,049 --> 00:05:30,529
The store's owner
is still in the hospital
123
00:05:30,591 --> 00:05:33,233
and the prognosis for
his recovery is not yet clear.
124
00:05:34,290 --> 00:05:36,292
We could be looking at murder
charges in the days to come.
125
00:05:36,692 --> 00:05:40,035
Additionally, the defendants
recently traveled to...
126
00:05:40,078 --> 00:05:42,516
Thailand, Sri Lanka, and the Maldives,
127
00:05:42,559 --> 00:05:44,474
which doesn't have an extradition treaty
128
00:05:44,518 --> 00:05:47,372
with the U.S. It's the People's view
129
00:05:47,415 --> 00:05:49,436
that the defendants represent
a very real flight risk.
130
00:05:49,479 --> 00:05:51,125
- Oh, my God.
- Your Honor.
131
00:05:51,169 --> 00:05:54,354
Please. My clients have no
record of previous charges,
132
00:05:54,397 --> 00:05:56,530
no record of previous arrests.
133
00:05:56,573 --> 00:05:58,706
They don't even have points
on their driver's licenses.
134
00:05:58,749 --> 00:06:00,142
Be that as it may,
135
00:06:00,185 --> 00:06:02,927
the court will accept
the A.D.A.'s recommendations
136
00:06:02,971 --> 00:06:04,817
and deny bail at this time.
137
00:06:07,192 --> 00:06:10,282
Ask the court officer to find a
place we can meet with our clients
138
00:06:10,307 --> 00:06:12,353
before they're taken back to jail.
139
00:06:12,378 --> 00:06:13,786
None of this makes any sense.
140
00:06:13,811 --> 00:06:15,884
All right, well, let's just start
at the beginning, okay?
141
00:06:15,984 --> 00:06:18,682
Now, this is my friend, Dr. Jason Bull.
142
00:06:18,726 --> 00:06:20,641
He's a legal genius.
143
00:06:20,684 --> 00:06:22,469
But we don't tell him that to his face
144
00:06:22,494 --> 00:06:25,149
because we don't want to
make his head any bigger.
145
00:06:25,174 --> 00:06:26,654
He'll be assisting us with the trial
146
00:06:26,679 --> 00:06:28,637
and doing everything he possibly can
147
00:06:28,662 --> 00:06:32,143
to make sure that we get you out
of here as quickly as we can.
148
00:06:33,249 --> 00:06:37,079
So, both of you will be
representing both of us?
149
00:06:38,354 --> 00:06:39,921
We'll work out the particulars later
150
00:06:39,964 --> 00:06:43,108
but right now, I'd like
to get Dr. Bull up to speed.
151
00:06:44,055 --> 00:06:47,232
Okay, the store that Claire works at,
152
00:06:47,257 --> 00:06:50,478
it's a, uh, mom-and-pop
jewelry store in Brooklyn.
153
00:06:50,540 --> 00:06:54,109
It was robbed at gunpoint two nights ago
154
00:06:54,134 --> 00:06:55,440
at 2:30 in the morning.
155
00:06:55,502 --> 00:06:57,895
Everybody wore masks and gloves
156
00:06:57,920 --> 00:07:00,444
but we have a ton of video.
157
00:07:00,507 --> 00:07:04,162
Unfortunately, the two robbers
very much resemble
158
00:07:04,206 --> 00:07:07,296
both Claire and Randy,
height-wise and weight-wise.
159
00:07:07,983 --> 00:07:10,125
Okay, and what about
this man who was hurt?
160
00:07:10,168 --> 00:07:11,909
The one who's in the hospital?
161
00:07:11,953 --> 00:07:13,433
Mr. Greene.
162
00:07:13,476 --> 00:07:15,957
He's old and starting to lose it.
163
00:07:16,000 --> 00:07:18,046
Sometimes he forgets where he is.
164
00:07:18,089 --> 00:07:20,048
Sometimes he forgets who he is.
165
00:07:20,091 --> 00:07:21,929
Apparently, he was sleeping in his office
166
00:07:21,954 --> 00:07:23,859
when the robbers came in.
167
00:07:23,884 --> 00:07:25,886
The police said he was pistol-whipped
168
00:07:25,911 --> 00:07:27,434
to within an inch of his life.
169
00:07:27,459 --> 00:07:29,243
Hmm. Okay.
170
00:07:29,361 --> 00:07:31,189
And what convinced the authorities
171
00:07:31,233 --> 00:07:32,190
you two were involved?
172
00:07:32,234 --> 00:07:33,757
Well, the safe they hit...
173
00:07:33,801 --> 00:07:36,281
keeps track of every time
it's opened and who opened it.
174
00:07:36,325 --> 00:07:37,979
Now, each store manager, they...
175
00:07:38,022 --> 00:07:40,329
and really, there are
only three, including the owner.
176
00:07:40,372 --> 00:07:42,287
They have their own combination.
177
00:07:42,331 --> 00:07:45,334
Hmm. And somehow
the robbers knew to use yours.
178
00:07:46,442 --> 00:07:47,510
Okay.
179
00:07:47,554 --> 00:07:49,338
Let's talk alibi.
180
00:07:49,381 --> 00:07:51,253
What were you two doing
at 2:30 in the morning
181
00:07:51,296 --> 00:07:54,474
when the store was being robbed
and your boss was being beaten?
182
00:07:54,517 --> 00:07:55,736
Well, at 2:30 in the morning
183
00:07:55,779 --> 00:07:57,346
we were where we were supposed to be.
184
00:07:58,532 --> 00:08:01,150
At home in bed together.
185
00:08:02,505 --> 00:08:03,941
I'm Randy, by the way.
186
00:08:04,092 --> 00:08:06,137
Yeah, it's nice to meet you, Randy.
187
00:08:06,180 --> 00:08:08,444
And unfortunately, two codefendants,
188
00:08:08,488 --> 00:08:11,229
two married codefendants
vouching for each other
189
00:08:11,273 --> 00:08:13,536
is not the world's strongest alibi.
190
00:08:13,580 --> 00:08:15,451
I'm assuming that there's
no one staying with you?
191
00:08:15,495 --> 00:08:17,540
No one called in the middle of the night?
192
00:08:17,584 --> 00:08:20,761
No. Like we told the
police, it was just us.
193
00:08:20,804 --> 00:08:22,414
Asleep by midnight.
194
00:08:24,100 --> 00:08:26,276
So, can I count on you?
195
00:08:26,301 --> 00:08:27,476
You know, back me up?
196
00:08:27,811 --> 00:08:29,247
Whisper in my ear?
197
00:08:29,692 --> 00:08:32,381
How well do you know
your niece's new husband?
198
00:08:32,424 --> 00:08:34,557
This is the first time I ever met him.
199
00:08:34,601 --> 00:08:36,646
- Ah, and you love him already.
- Mm.
200
00:08:36,690 --> 00:08:37,908
What's this?
201
00:08:37,952 --> 00:08:39,431
Randy's record.
202
00:08:39,775 --> 00:08:41,303
He has a record.
203
00:08:43,372 --> 00:08:45,156
Ah, there's a couple
of juvie convictions.
204
00:08:45,307 --> 00:08:46,656
One for petty theft.
205
00:08:46,700 --> 00:08:48,672
He got in a bar fight three years ago.
206
00:08:48,716 --> 00:08:50,921
He hit someone in the head with a guitar.
207
00:08:50,965 --> 00:08:52,357
Is this guy a musician?
208
00:08:52,401 --> 00:08:54,011
Well...
209
00:08:54,055 --> 00:08:55,970
based on this record, he could
be a Supreme Court justice.
210
00:08:56,013 --> 00:08:57,841
I'm here to represent her.
211
00:08:57,885 --> 00:08:59,587
- I don't even know him.
- And that's fine.
212
00:08:59,630 --> 00:09:01,475
They should have separate representation.
213
00:09:01,500 --> 00:09:03,197
You don't want either one
of them looking back
214
00:09:03,222 --> 00:09:05,007
and thinking that their lawyer
wasn't looking out
215
00:09:05,032 --> 00:09:06,164
for them and only them.
216
00:09:06,189 --> 00:09:08,148
Okay, good.
217
00:09:08,173 --> 00:09:09,479
So he's not my problem.
218
00:09:10,724 --> 00:09:12,682
But he is.
219
00:09:12,726 --> 00:09:15,119
What you don't want is
this guy you don't know
220
00:09:15,163 --> 00:09:17,600
out there on his own with
his own legal team,
221
00:09:17,644 --> 00:09:19,704
his own narrative that you can't control.
222
00:09:19,747 --> 00:09:22,657
You know, this would be
a much easier conversation
223
00:09:22,682 --> 00:09:24,024
with a drink.
224
00:09:24,049 --> 00:09:25,398
Why don't we do this?
225
00:09:25,826 --> 00:09:28,698
You represent Claire,
my firm will represent Randy.
226
00:09:29,743 --> 00:09:31,005
You'd do that?
227
00:09:32,397 --> 00:09:33,703
Why?
228
00:09:33,747 --> 00:09:35,183
For you.
229
00:09:35,208 --> 00:09:36,951
And because it's smart;
I got a hundred reasons.
230
00:09:36,976 --> 00:09:38,746
Name one.
231
00:09:38,771 --> 00:09:40,350
Well, let's start with the A.D.A.
232
00:09:40,375 --> 00:09:41,985
First chance he gets, he's gonna offer
233
00:09:42,010 --> 00:09:43,490
your niece or her husband a deal.
234
00:09:43,626 --> 00:09:44,801
Divide and conquer.
235
00:09:44,845 --> 00:09:45,956
They're innocent.
236
00:09:45,999 --> 00:09:47,636
Well, at least she is.
237
00:09:47,680 --> 00:09:49,932
Any defense is only as good
as its weakest link.
238
00:09:49,976 --> 00:09:51,247
You let Randy fall into the clutches
239
00:09:51,290 --> 00:09:53,103
of some public defender who's juggling
240
00:09:53,146 --> 00:09:54,393
- 16 other cases...
- Okay.
241
00:09:54,437 --> 00:09:56,186
Okay, I see where you're going.
242
00:09:56,229 --> 00:09:58,032
Two separate defense teams.
243
00:09:58,057 --> 00:10:00,930
Working together. You and me.
244
00:10:00,991 --> 00:10:03,254
It's just really important
we're completely transparent
245
00:10:03,298 --> 00:10:05,256
with one another;
we need to send a message
246
00:10:05,300 --> 00:10:07,070
to the A.D.A. that neither one of us
247
00:10:07,095 --> 00:10:08,406
is gonna sell the other side out
248
00:10:08,431 --> 00:10:10,615
and that there's no point
trying to smear Randy
249
00:10:10,640 --> 00:10:13,033
with 15-year-old charges from
when he was in middle school.
250
00:10:16,450 --> 00:10:18,365
You really are something.
251
00:10:20,798 --> 00:10:21,930
So here's the plan:
252
00:10:22,447 --> 00:10:25,059
I'll provide TAC resources
for both sides.
253
00:10:25,102 --> 00:10:28,323
You represent Claire
and Benny'll represent Randy.
254
00:10:29,187 --> 00:10:30,188
Hmm.
255
00:10:35,555 --> 00:10:36,947
So what are you drinking?
256
00:10:37,929 --> 00:10:39,148
Oh.
257
00:10:39,639 --> 00:10:42,032
I'm sure I'll find something.
258
00:10:49,229 --> 00:10:55,067
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
259
00:11:01,791 --> 00:11:04,185
- How'd it go?
- I just got off the phone with him.
260
00:11:04,210 --> 00:11:07,126
He filled me in, e-mailed me
all the relevant work product.
261
00:11:07,942 --> 00:11:11,453
Ah. Well, then, let's do this.
262
00:11:13,338 --> 00:11:14,296
What's the matter?
263
00:11:14,499 --> 00:11:15,942
I don't know.
264
00:11:16,632 --> 00:11:18,483
Something in his voice.
265
00:11:19,113 --> 00:11:21,768
- He sounded like the old Bull.
- Well, we love the old Bull.
266
00:11:22,317 --> 00:11:23,987
Not that old Bull.
267
00:11:24,031 --> 00:11:25,983
Marissa,
268
00:11:26,686 --> 00:11:29,874
he and Diana are old friends.
269
00:11:29,899 --> 00:11:32,032
It's no secret they enjoy
the hell out of each other.
270
00:11:32,057 --> 00:11:36,453
He probably just...
stayed out past his curfew.
271
00:11:37,525 --> 00:11:39,192
Besides...
272
00:11:41,162 --> 00:11:43,425
...he's gonna do what he's gonna do.
273
00:11:45,959 --> 00:11:47,265
So, the plan of action
274
00:11:47,308 --> 00:11:50,050
is to request a joint trial
for Claire and Randy.
275
00:11:50,525 --> 00:11:52,313
One jury for both defendants?
276
00:11:52,733 --> 00:11:54,185
That's what he wants.
277
00:11:54,228 --> 00:11:57,144
But wouldn't conventional
wisdom be to split them up?
278
00:11:57,188 --> 00:11:59,233
Well, since Bull and Diana are so close,
279
00:11:59,258 --> 00:12:01,216
and since the two defendants
are newlyweds,
280
00:12:01,241 --> 00:12:03,722
Bull is throwing out the
conventional wisdom on this one.
281
00:12:03,747 --> 00:12:06,402
He believes the optics are
just too good to ignore.
282
00:12:06,502 --> 00:12:09,156
The jury seeing them together,
it all feeds into the narrative.
283
00:12:09,200 --> 00:12:11,245
Which is...
284
00:12:11,289 --> 00:12:13,334
They just didn't do it.
They couldn't have done it.
285
00:12:13,378 --> 00:12:15,554
Someone is setting them up,
taking advantage of two
286
00:12:15,579 --> 00:12:17,102
sweet young kids who just got married
287
00:12:17,127 --> 00:12:19,521
and are being wrongly jailed
for something they didn't do.
288
00:12:19,900 --> 00:12:23,562
We'll lean on reasonable doubt,
present character evidence
289
00:12:23,587 --> 00:12:25,458
for both of them,
and then hope, in the meantime,
290
00:12:25,483 --> 00:12:29,443
that the real robbers slip up
and somehow reveal themselves.
291
00:12:29,858 --> 00:12:31,439
Well, I can put in a call to the FBI.
292
00:12:31,483 --> 00:12:33,137
I've got a friend who can
check on the chatter
293
00:12:33,162 --> 00:12:36,426
of known fences, and pawn shops
that deal in stolen diamonds.
294
00:12:36,488 --> 00:12:38,708
Then I'll head over to the jewelry store,
295
00:12:38,733 --> 00:12:41,687
talk to the girl's coworkers,
see what they know.
296
00:12:41,712 --> 00:12:44,191
And I should head over to court,
meet our new clients,
297
00:12:44,216 --> 00:12:47,436
say hi to Diana and get ready
for the start of voir dire.
298
00:12:49,327 --> 00:12:51,590
And give me a call if I have
anything I need to worry about
299
00:12:51,634 --> 00:12:54,680
on that other front.
300
00:12:54,724 --> 00:12:56,290
He's fine.
301
00:12:56,334 --> 00:12:58,379
He's a big boy, Marissa.
302
00:13:05,648 --> 00:13:08,215
There she is!
303
00:13:08,259 --> 00:13:10,000
I've been looking all over
for the two of you.
304
00:13:10,025 --> 00:13:12,201
Come here. Where's the big guy?
305
00:13:27,003 --> 00:13:28,900
Yeah, we've, uh...
306
00:13:29,497 --> 00:13:32,196
really been slammed at work lately.
307
00:13:32,221 --> 00:13:34,397
I honestly don't know
when the man sleeps.
308
00:13:34,459 --> 00:13:35,808
Right now.
309
00:13:35,852 --> 00:13:37,680
- Right.
- And last night.
310
00:13:37,723 --> 00:13:39,507
We went out for drinks.
311
00:13:39,551 --> 00:13:41,422
He was on his second one,
and that man looked like
312
00:13:41,447 --> 00:13:43,558
- he was about to keel over.
- Mm.
313
00:13:43,620 --> 00:13:46,471
Last time I was here, it took
two just to prime his pump.
314
00:13:46,496 --> 00:13:47,976
Yeah, well, you know,
315
00:13:48,001 --> 00:13:50,525
the problem is the man
never gets a break.
316
00:13:51,258 --> 00:13:55,262
I think I'm gonna just
slip in there and, uh,
317
00:13:55,287 --> 00:13:57,681
yeah, give him a little nudge.
318
00:14:07,797 --> 00:14:10,190
Did I drift off?
319
00:14:10,234 --> 00:14:11,733
Looks that way.
320
00:14:12,628 --> 00:14:14,804
Diana's waiting for you outside.
321
00:14:14,829 --> 00:14:17,876
- Oh, she's something, isn't she?
- Mm.
322
00:14:17,901 --> 00:14:20,483
Sounds like you had a bit
of a rugged night.
323
00:14:20,931 --> 00:14:25,022
Oh, no, just, uh,
a little out of practice.
324
00:14:25,047 --> 00:14:27,528
Oh. Well, I'm confused.
325
00:14:27,723 --> 00:14:29,333
I didn't know you needed to practice.
326
00:14:29,358 --> 00:14:30,925
I thought you were retired.
327
00:14:31,572 --> 00:14:34,171
It was "Old Timers' Day."
328
00:14:34,214 --> 00:14:35,694
Felt good to be back on the field.
329
00:14:35,719 --> 00:14:38,722
Ah, well, I wouldn't want
to deny you that.
330
00:14:39,442 --> 00:14:42,527
But voir dire is calling.
331
00:14:42,570 --> 00:14:45,150
Ah, well, if voir dire is calling,
332
00:14:45,547 --> 00:14:46,983
we must answer.
333
00:14:48,150 --> 00:14:49,777
It's Claire's combination.
334
00:14:49,802 --> 00:14:51,369
It's Claire's place of employment.
335
00:14:51,394 --> 00:14:53,833
She's a young married woman
with a musician for a husband,
336
00:14:53,930 --> 00:14:55,845
so of course she needs money.
337
00:14:55,888 --> 00:14:57,455
And that means what?
338
00:14:57,498 --> 00:14:59,544
That means we want jurors
who tend to believe
339
00:14:59,587 --> 00:15:01,633
the simplest explanation
is not always the right one.
340
00:15:01,677 --> 00:15:04,244
You mean like conspiracy theorists?
341
00:15:04,269 --> 00:15:06,271
No, not necessarily that radical.
342
00:15:06,333 --> 00:15:09,673
Just people who are willing to
consider alternative narratives.
343
00:15:10,020 --> 00:15:15,483
Show of hands. Area 51. Proof of aliens?
344
00:15:17,667 --> 00:15:21,497
Or... Area 51. Government hoax?
345
00:15:21,522 --> 00:15:23,089
I'm confused.
346
00:15:23,114 --> 00:15:25,247
We want to keep the folks who
believe we're being visited
347
00:15:25,272 --> 00:15:27,971
by little green men, or
we want to keep the people
348
00:15:27,996 --> 00:15:29,345
who believe Area 51
349
00:15:29,370 --> 00:15:30,545
is a government hoax?
350
00:15:30,570 --> 00:15:31,875
We keep 'em all for the moment.
351
00:15:32,229 --> 00:15:33,534
They're willing to believe something
352
00:15:33,578 --> 00:15:34,710
they don't know for certain
353
00:15:34,753 --> 00:15:36,668
and can't really prove.
354
00:15:36,712 --> 00:15:38,583
And then we do our best to try
and get rid of the ones
355
00:15:38,626 --> 00:15:41,760
who didn't raise their hand
for either choice.
356
00:15:41,804 --> 00:15:43,544
Good morning.
357
00:15:43,588 --> 00:15:46,060
I'm afraid I owe you all an apology.
358
00:15:46,085 --> 00:15:48,002
On your way in, I picked your pockets
359
00:15:48,027 --> 00:15:49,202
and stole all your wallets.
360
00:15:53,108 --> 00:15:56,001
I noticed that you didn't need
to check your pockets, sir.
361
00:15:56,045 --> 00:15:58,108
- No.
- And why not?
362
00:15:58,133 --> 00:16:00,831
Because I know there's no way
in the world you took my wallet.
363
00:16:00,856 --> 00:16:03,902
Barry Fletcher. Of course he's a skeptic.
364
00:16:03,927 --> 00:16:05,668
He works as an actuary
at an insurance company.
365
00:16:05,693 --> 00:16:09,025
A non-believer and a numbers cruncher.
366
00:16:09,493 --> 00:16:11,713
The defense would ask the court to thank
367
00:16:11,738 --> 00:16:13,566
and excuse juror number seven.
368
00:16:13,836 --> 00:16:15,733
Juror number 11.
369
00:16:16,316 --> 00:16:18,492
I couldn't help but notice
that you checked.
370
00:16:18,536 --> 00:16:21,278
Your purse, your pockets, your coat.
371
00:16:21,321 --> 00:16:23,802
Well, I thought maybe you were
just messing with us,
372
00:16:23,846 --> 00:16:25,485
but you can never be too careful.
373
00:16:25,528 --> 00:16:27,324
Sophia Holmes. Unemployed.
374
00:16:27,349 --> 00:16:29,615
And according to her
credit card statement,
375
00:16:29,640 --> 00:16:32,382
she sees a tarot card reader
at least once a month.
376
00:16:32,463 --> 00:16:34,251
I've died and gone to heaven.
377
00:16:34,276 --> 00:16:37,844
Now, just to be clear,
you needed to be sure.
378
00:16:38,569 --> 00:16:40,702
You had a doubt. A reasonable doubt.
379
00:16:40,779 --> 00:16:42,085
Sure.
380
00:16:42,110 --> 00:16:43,372
Thank you, Benny.
381
00:16:43,397 --> 00:16:44,877
Plant the seed. Reasonable doubt.
382
00:16:44,902 --> 00:16:48,123
Say it loud, you're unsure
and you're proud.
383
00:16:50,568 --> 00:16:53,387
That is terrific news.
I'll pass it along.
384
00:16:53,412 --> 00:16:55,400
What's terrific news?
385
00:16:56,487 --> 00:16:59,210
I could use some terrific news.
386
00:16:59,235 --> 00:17:02,891
The store's owner, Mr. Greene,
is recovering quite nicely,
387
00:17:02,916 --> 00:17:05,216
and may even be well enough
to testify tomorrow.
388
00:17:05,241 --> 00:17:06,989
That's excellent. Mm.
389
00:17:07,014 --> 00:17:08,407
So much for murder charges.
390
00:17:08,432 --> 00:17:11,442
Maybe we could even revisit
the question of bail.
391
00:17:12,525 --> 00:17:15,767
Well, thank you for dinner, sir.
392
00:17:26,299 --> 00:17:29,323
I can feel your heart beating.
393
00:17:29,348 --> 00:17:31,568
That's always a good sign.
394
00:17:34,372 --> 00:17:36,358
So tomorrow it starts.
395
00:17:37,180 --> 00:17:40,108
Yup. Tomorrow it starts.
396
00:17:40,661 --> 00:17:43,275
You want to run that
opening statement by me?
397
00:17:44,258 --> 00:17:48,262
No. I want to go dancing.
398
00:17:48,713 --> 00:17:50,983
- Excuse me?
- Mm.
399
00:17:51,847 --> 00:17:54,567
Once this trial starts,
we're not gonna have any time.
400
00:17:54,880 --> 00:17:57,733
Every night is gonna be about
preparing for the next day.
401
00:17:58,549 --> 00:18:00,812
It's the last night of summer vacation.
402
00:18:00,856 --> 00:18:02,727
I want to go dancing.
403
00:18:02,770 --> 00:18:05,126
I haven't been dancing in 15 years.
404
00:18:05,151 --> 00:18:07,328
Well, all the more reason to go, then.
405
00:18:11,697 --> 00:18:13,438
- I will go dancing.
- Mm.
406
00:18:13,463 --> 00:18:15,508
And we will go back to your hotel room.
407
00:18:15,958 --> 00:18:18,482
You're reading my mind.
408
00:18:18,507 --> 00:18:21,162
And then you will read me
your opening statement.
409
00:18:21,692 --> 00:18:24,725
- There will be openings.
- Oh?
410
00:18:24,768 --> 00:18:26,650
There will be statements.
411
00:18:28,234 --> 00:18:29,888
I don't know if there'll be any reading,
412
00:18:29,913 --> 00:18:33,438
but... then again, you never know.
413
00:18:33,714 --> 00:18:35,803
- Hmm.
- Mm.
414
00:18:55,606 --> 00:18:57,686
♪ I know I shouldn't, though
415
00:18:57,730 --> 00:19:00,785
♪ Heaven only knows that
416
00:19:00,828 --> 00:19:04,049
♪ Ooh, the side effect
417
00:19:04,093 --> 00:19:09,167
♪ Of my loneliness is you
418
00:19:09,210 --> 00:19:12,231
♪ Oh, you're all that I want
419
00:19:12,275 --> 00:19:14,494
♪ No good at giving you up
420
00:19:18,585 --> 00:19:20,892
♪ Oh, you're all that I want
421
00:19:20,936 --> 00:19:22,850
♪ No good at giving you up
422
00:19:35,306 --> 00:19:37,247
♪ But, ooh
423
00:19:42,044 --> 00:19:44,135
♪ Cool, yeah
424
00:19:44,179 --> 00:19:46,918
♪ Ooh, you're all that I want
425
00:19:46,962 --> 00:19:49,312
♪ No good at giving you up
426
00:19:52,968 --> 00:19:55,492
♪ Ooh, you're all that I want
427
00:19:55,535 --> 00:19:57,711
♪ No good at giving you up
428
00:20:01,889 --> 00:20:05,023
♪ Ooh, yeah.
429
00:20:07,939 --> 00:20:10,681
Mm.
430
00:20:15,991 --> 00:20:19,342
Baby, you still with us?
431
00:20:40,363 --> 00:20:42,060
I need to go.
432
00:20:43,797 --> 00:20:47,149
Um... you do understand
433
00:20:47,174 --> 00:20:48,741
what is next on the menu, don't you?
434
00:20:50,460 --> 00:20:51,942
Um...
435
00:20:53,419 --> 00:20:55,465
I'll explain it to you later.
I just, uh...
436
00:20:55,508 --> 00:20:57,467
I have to...
437
00:20:57,510 --> 00:20:58,990
I've got to get some fresh air.
438
00:21:00,470 --> 00:21:03,690
Uh, who are you and what have
you done with Jason Bull?
439
00:21:03,734 --> 00:21:08,025
I'm so sorry.
440
00:21:25,669 --> 00:21:27,671
First witness for
the prosecution after lunch
441
00:21:27,714 --> 00:21:29,107
is your boss.
442
00:21:29,151 --> 00:21:31,501
Okay. Good.
443
00:21:31,544 --> 00:21:33,108
He must be doing better.
444
00:21:34,156 --> 00:21:35,548
He loves me.
445
00:21:35,592 --> 00:21:38,160
Well, be that as it may,
446
00:21:38,185 --> 00:21:40,970
if the prosecution didn't think
he had something to offer,
447
00:21:40,995 --> 00:21:42,518
they wouldn't be
putting him on the stand.
448
00:21:42,599 --> 00:21:44,470
What could he offer? We weren't there.
449
00:21:44,514 --> 00:21:47,908
I have no idea. But let's drill down
450
00:21:47,933 --> 00:21:51,130
on the obvious for a second.
It was your combination
451
00:21:51,155 --> 00:21:52,832
that opened the safe that night.
452
00:21:53,542 --> 00:21:56,308
If it wasn't you, who was it?
453
00:21:57,192 --> 00:21:58,310
Uh, how would I know?
454
00:21:58,354 --> 00:22:00,559
- Dr. Bull...
- Have you ever shared your combination
455
00:22:00,602 --> 00:22:02,184
with anyone who isn't
authorized to have it?
456
00:22:02,227 --> 00:22:03,941
- No.
- Is it written down somewhere
457
00:22:03,966 --> 00:22:05,343
where someone could find?
458
00:22:05,404 --> 00:22:07,667
- No.
- So you've never told your combination
459
00:22:07,711 --> 00:22:10,148
to anyone,
never even uttered it out loud?
460
00:22:10,192 --> 00:22:11,358
No.
461
00:22:13,297 --> 00:22:14,422
Yes.
462
00:22:16,415 --> 00:22:20,346
Five days before the robbery,
Mr. Greene called me.
463
00:22:20,371 --> 00:22:21,937
He forgets things.
464
00:22:21,962 --> 00:22:24,423
He forgot his combination,
and I gave him mine.
465
00:22:24,467 --> 00:22:26,251
He forgets things?
466
00:22:26,295 --> 00:22:29,036
Forgets the combination to his own safe?
467
00:22:29,080 --> 00:22:30,692
Well, he's old.
468
00:22:31,082 --> 00:22:33,780
And I know it kills him to ask for help.
469
00:22:34,567 --> 00:22:38,437
Well, obviously your boss didn't
rob and pistol-whip himself.
470
00:22:38,817 --> 00:22:40,439
That's the only time you can recall?
471
00:22:40,942 --> 00:22:42,733
That's the only time it ever happened.
472
00:22:46,608 --> 00:22:48,795
Uh, we didn't do this.
473
00:22:48,839 --> 00:22:52,525
He knows you didn't do anything, honey.
474
00:22:55,541 --> 00:22:59,110
Well, there is one more thing
I want to clear up.
475
00:22:59,858 --> 00:23:03,201
The D.A.'s office sent
these over last night.
476
00:23:05,714 --> 00:23:06,963
Look familiar?
477
00:23:07,007 --> 00:23:08,554
Yeah.
478
00:23:08,579 --> 00:23:10,972
I have one just like it. Or, I did.
479
00:23:11,035 --> 00:23:12,558
I think I lost it in Thailand.
480
00:23:12,602 --> 00:23:14,169
Well, this was found
481
00:23:14,212 --> 00:23:16,214
outside the jewelry store
the night of the robbery.
482
00:23:16,258 --> 00:23:18,564
Police, at first, didn't think
there was any connection.
483
00:23:18,608 --> 00:23:22,461
Took them a couple days to, uh,
find the camp, and get a list
484
00:23:22,486 --> 00:23:23,812
of the people who were at the reunion.
485
00:23:23,837 --> 00:23:25,404
Only 200 of these were made.
486
00:23:25,484 --> 00:23:26,686
What are you implying?
487
00:23:26,730 --> 00:23:28,008
Why don't you tell us?
488
00:23:28,052 --> 00:23:29,445
There's nothing to tell.
489
00:23:29,488 --> 00:23:32,448
I was in bed beside my wife
the entire night.
490
00:23:32,491 --> 00:23:35,525
And I haven't seen that hat
since we got back.
491
00:23:39,733 --> 00:23:40,775
Tell them, honey.
492
00:23:42,607 --> 00:23:45,349
I actually don't know
anything about your hat.
493
00:23:45,374 --> 00:23:49,421
No, I mean, tell them I was in
bed with you the whole night.
494
00:23:51,817 --> 00:23:53,643
She's already told us that.
495
00:23:53,686 --> 00:23:55,688
No one's implying anything.
496
00:23:55,732 --> 00:23:57,342
We're all in this together.
497
00:23:59,431 --> 00:24:01,390
I was sleeping in my office.
498
00:24:01,433 --> 00:24:02,956
Do you do that often?
499
00:24:03,233 --> 00:24:05,307
It's not something I plan.
500
00:24:05,350 --> 00:24:07,134
Lot of times at night, I can't sleep.
501
00:24:07,178 --> 00:24:11,487
So when I come in the next day
to work, I'm exhausted.
502
00:24:11,858 --> 00:24:14,890
I close up, sit down in my office
503
00:24:14,915 --> 00:24:18,519
about 8:00, do my paperwork,
504
00:24:18,544 --> 00:24:20,546
and end up conking out in my chair.
505
00:24:20,626 --> 00:24:21,932
So what happened?
506
00:24:21,975 --> 00:24:26,937
Ah. Alarm went off, 2:30 in the morning,
507
00:24:26,962 --> 00:24:28,921
scared the life out of me.
508
00:24:29,567 --> 00:24:31,507
And the only way they can get
through is in the front,
509
00:24:31,532 --> 00:24:32,751
and that's where I went.
510
00:24:32,812 --> 00:24:34,727
And, uh, you encountered the robbers.
511
00:24:34,771 --> 00:24:36,163
Yes, sir.
512
00:24:36,567 --> 00:24:37,948
Did you get a good look at them?
513
00:24:37,991 --> 00:24:41,343
Not their faces. They had masks on.
514
00:24:41,386 --> 00:24:44,650
Uh, h-he was kind of tall, uh,
515
00:24:45,434 --> 00:24:48,001
and she was a, uh... a she.
516
00:24:48,045 --> 00:24:49,220
Sort of like
517
00:24:49,264 --> 00:24:50,917
the two defendants, seated over there?
518
00:24:50,961 --> 00:24:54,233
Objection. Counsel is testifying.
519
00:24:54,530 --> 00:24:56,096
Sustained.
520
00:24:57,272 --> 00:24:59,099
Hi.
521
00:25:00,983 --> 00:25:02,581
M-Mr. Greene?
522
00:25:03,733 --> 00:25:05,671
She's my Clairey.
523
00:25:05,715 --> 00:25:08,805
Works in the store. She's a lifesaver.
524
00:25:13,040 --> 00:25:14,854
Let's just call for a verdict right now.
525
00:25:14,898 --> 00:25:16,291
Easy, big boy.
526
00:25:16,334 --> 00:25:17,466
It ain't over till it's over,
527
00:25:17,509 --> 00:25:19,598
- and this one's barely begun.
- Excuse me.
528
00:25:19,642 --> 00:25:21,600
No one asked you.
If I want to hear the truth,
529
00:25:21,644 --> 00:25:23,646
I'll go out into the hall
and talk to myself.
530
00:25:23,689 --> 00:25:25,430
So you confronted the robbers.
531
00:25:25,474 --> 00:25:27,040
I sure did.
532
00:25:27,084 --> 00:25:29,260
And the tall one confronted me.
533
00:25:29,304 --> 00:25:31,567
Took his gun and he started
hitting me in the head.
534
00:25:32,325 --> 00:25:33,674
Uh, and then I fell down,
535
00:25:33,699 --> 00:25:36,136
and-and then, I must've passed out.
536
00:25:36,180 --> 00:25:39,705
Is there anything else you remember
537
00:25:39,749 --> 00:25:42,989
that happened prior to you
losing consciousness?
538
00:25:43,032 --> 00:25:45,450
One thing.
I heard the woman say something.
539
00:25:45,494 --> 00:25:47,067
What did she say?
540
00:25:48,525 --> 00:25:52,805
She said, "Randy, stop it.
541
00:25:52,849 --> 00:25:54,108
You're killing him."
542
00:25:55,025 --> 00:25:56,461
"Randy."
543
00:25:56,505 --> 00:25:59,725
Are you positive that's
what she called him?
544
00:25:59,769 --> 00:26:01,510
Oh, yeah.
545
00:26:01,553 --> 00:26:03,775
100%. Randy.
546
00:26:09,909 --> 00:26:12,303
I am so sorry, Bull.
547
00:26:12,347 --> 00:26:13,783
It's that good, huh?
548
00:26:13,826 --> 00:26:16,960
"Sea of red" doesn't even get it done.
549
00:26:17,003 --> 00:26:19,005
What did I just tell you about the truth?
550
00:26:34,456 --> 00:26:35,631
Excuse me.
551
00:26:35,674 --> 00:26:37,372
Could you drop me off first?
552
00:26:37,415 --> 00:26:39,958
Switch seats with me.
553
00:26:41,027 --> 00:26:42,739
Switch seats with me. Come on.
554
00:26:42,782 --> 00:26:45,292
Call me crazy,
but I sense some antagonism
555
00:26:45,336 --> 00:26:46,858
here in the back seat.
556
00:26:48,165 --> 00:26:51,124
"Randy," hmm? Isn't
that your client's name?
557
00:26:51,168 --> 00:26:53,997
Apparently, that was one
of the burglar's names.
558
00:26:54,040 --> 00:26:55,955
Well, thank goodness
all this anger isn't personal.
559
00:26:55,999 --> 00:26:58,044
Ha, well, it's a little personal.
560
00:26:58,088 --> 00:26:59,219
I can take the subway.
561
00:26:59,263 --> 00:27:01,079
You know, lots of people are named Randy.
562
00:27:01,123 --> 00:27:02,250
I can attest to that.
563
00:27:02,275 --> 00:27:04,050
And we have no way of
knowing if the Randy
564
00:27:04,094 --> 00:27:06,357
Mr. Greene thinks he heard
referred to is our Randy.
565
00:27:06,401 --> 00:27:07,924
Could be a whole different Randy.
566
00:27:07,967 --> 00:27:10,187
Could even have been "Andy," or "Sandy."
567
00:27:10,230 --> 00:27:11,580
He makes an excellent point.
568
00:27:11,623 --> 00:27:14,446
Sometimes the people
you think are Randy aren't.
569
00:27:14,490 --> 00:27:17,412
Don't I know it.
570
00:27:19,501 --> 00:27:21,067
I can take the subway.
571
00:27:22,858 --> 00:27:25,550
Benny could cross-examine
Mr. Greene tomorrow morning.
572
00:27:25,575 --> 00:27:27,881
We already know he's forgetful.
573
00:27:27,906 --> 00:27:29,517
It wouldn't be very difficult
to convince the jury
574
00:27:29,542 --> 00:27:32,021
that he is a less than reliable witness.
575
00:27:32,046 --> 00:27:33,569
My client would have
a serious issue with that,
576
00:27:33,594 --> 00:27:34,769
thank you very much.
577
00:27:34,794 --> 00:27:36,056
She loves Mr. Greene, and thinks
578
00:27:36,081 --> 00:27:37,942
that he has been through enough.
579
00:27:38,857 --> 00:27:41,425
Excuse me, you can
drop me off right here.
580
00:27:45,135 --> 00:27:47,311
I'll see you in the morning, Benny.
581
00:27:54,971 --> 00:27:57,669
Seriously, I could take the subway.
582
00:27:57,713 --> 00:27:59,062
Your scars look good.
583
00:27:59,105 --> 00:28:01,064
Your heart sounds good.
584
00:28:01,107 --> 00:28:04,023
I'm gonna give you
the name of my stylist,
585
00:28:04,067 --> 00:28:07,418
see if he can do something fun
with your unruly chest hair.
586
00:28:07,462 --> 00:28:10,987
But first, why don't you
tell me what spooked you
587
00:28:11,012 --> 00:28:13,886
so bad that you had to see me
at 7:00 in the morning?
588
00:28:13,911 --> 00:28:15,869
You get lightheaded in the gym?
589
00:28:15,948 --> 00:28:17,297
Short of breath walking to work?
590
00:28:17,341 --> 00:28:19,082
Actually, I was with a woman
the other night...
591
00:28:19,125 --> 00:28:20,387
Ah, I'm thrilled for you.
592
00:28:20,431 --> 00:28:23,483
She and I have known each other
for a long time.
593
00:28:24,261 --> 00:28:26,045
And one thing led to another...
594
00:28:26,089 --> 00:28:27,394
- And...?
- And my heart
595
00:28:27,808 --> 00:28:30,528
- started to pound.
- Okay.
596
00:28:30,572 --> 00:28:32,704
Is it supposed to do that?
597
00:28:32,729 --> 00:28:36,036
It depends. How excited were you
to be with this woman?
598
00:28:37,275 --> 00:28:38,771
Does she know about your history?
599
00:28:38,796 --> 00:28:40,738
What you've been through this past year?
600
00:28:40,763 --> 00:28:42,407
Your operation was...
601
00:28:43,125 --> 00:28:44,455
last May.
602
00:28:44,480 --> 00:28:47,961
I'm assuming that you've been
in this situation prior to this?
603
00:28:49,852 --> 00:28:52,028
Or... maybe not?
604
00:28:52,053 --> 00:28:55,796
Any particular reason?
I mean, religion, pain
605
00:28:55,821 --> 00:28:57,213
or something that I should know about?
606
00:28:58,623 --> 00:29:00,558
I've certainly thought about it.
607
00:29:00,602 --> 00:29:03,822
You know, it's not unusual for
men who suffer a cardiac arrest
608
00:29:03,866 --> 00:29:07,130
to shy away from intimacy,
609
00:29:07,173 --> 00:29:10,046
and convince themselves
that in all the excitement,
610
00:29:10,071 --> 00:29:11,692
they might give themselves
another heart attack.
611
00:29:12,650 --> 00:29:15,094
You're saying that
like it's not the case.
612
00:29:15,138 --> 00:29:17,444
You're in better shape now than
in all the time I've known you.
613
00:29:17,488 --> 00:29:19,577
The problem is not with your heart.
614
00:29:19,602 --> 00:29:20,755
The problem's in your head,
615
00:29:20,817 --> 00:29:23,842
said the heart surgeon
to the head doctor.
616
00:29:25,508 --> 00:29:27,983
You like this woman?
You trust this woman?
617
00:29:28,983 --> 00:29:30,294
Tell her your history.
618
00:29:30,337 --> 00:29:35,114
Tell her what you're feeling,
and if she's still interested,
619
00:29:35,139 --> 00:29:37,150
then you have nothing to fear.
620
00:29:38,817 --> 00:29:40,458
What if you're wrong?
621
00:29:40,502 --> 00:29:45,168
Well, if I'm wrong, you die.
622
00:29:46,752 --> 00:29:48,442
But what a way to go.
623
00:29:53,062 --> 00:29:54,542
We are not welcome.
624
00:29:55,908 --> 00:29:58,998
Diana's client wanted some time
alone with her attorney.
625
00:29:59,356 --> 00:30:01,706
- Where's Randy?
- Guard took him to court.
626
00:30:01,731 --> 00:30:03,384
I've been standing here waiting for you.
627
00:30:03,447 --> 00:30:05,318
I couldn't help but
sense a little something
628
00:30:05,343 --> 00:30:07,084
in the car last night.
629
00:30:07,146 --> 00:30:09,322
Is our alliance here
starting to fall apart?
630
00:30:09,366 --> 00:30:11,150
I have no idea.
631
00:30:11,194 --> 00:30:13,109
But I'd love to know what
they're talking about in there.
632
00:30:13,152 --> 00:30:14,719
Do you remember yesterday,
633
00:30:14,744 --> 00:30:17,137
when Randy said he hadn't seen
his hat since Thailand?
634
00:30:17,583 --> 00:30:19,245
Sure.
635
00:30:22,154 --> 00:30:25,506
He wore it onto the plane home.
636
00:30:26,688 --> 00:30:29,233
So he did have it here in New York.
637
00:30:29,425 --> 00:30:32,776
I don't know. All I know is that
he wore it onto the plane.
638
00:30:33,078 --> 00:30:35,994
I-I'm guessing he threw it into
his carry-on bag or something.
639
00:30:36,019 --> 00:30:37,803
Do you think maybe he just forgot?
640
00:30:37,828 --> 00:30:39,220
That's why I'm talking to you,
Aunt Diana.
641
00:30:39,245 --> 00:30:40,899
I don't know what to think.
642
00:30:41,180 --> 00:30:43,182
Okay, honey. Okay...
643
00:30:48,187 --> 00:30:49,493
I need you both in the courtroom.
644
00:30:49,536 --> 00:30:51,190
The judge is about to take the bench.
645
00:30:51,817 --> 00:30:53,540
All right.
646
00:30:53,858 --> 00:30:55,194
Are you ready?
647
00:30:57,110 --> 00:30:59,591
Prosecution calls
Jacqueline Stone to the stand.
648
00:31:02,114 --> 00:31:03,855
Uh, objection.
649
00:31:03,899 --> 00:31:07,710
Your Honor, we have no
knowledge of this witness.
650
00:31:07,735 --> 00:31:09,942
Neither did we until last night.
651
00:31:10,263 --> 00:31:13,517
Witness can testify.
I'll give you time to prepare
652
00:31:13,560 --> 00:31:15,108
for cross-examination.
653
00:31:16,733 --> 00:31:18,696
Who is this woman? Do you know her?
654
00:31:18,740 --> 00:31:20,929
- Ask Randy.
- She's my ex-girlfriend.
655
00:31:20,954 --> 00:31:23,074
Ex-fiancée.
656
00:31:24,571 --> 00:31:26,443
I dated him for almost two years,
657
00:31:26,486 --> 00:31:29,043
and then we decided to get married.
658
00:31:29,086 --> 00:31:30,335
What happened?
659
00:31:30,379 --> 00:31:32,067
You'd have to ask him.
660
00:31:33,169 --> 00:31:36,302
He texted me, said something
just didn't feel right.
661
00:31:37,429 --> 00:31:38,404
Wow.
662
00:31:38,429 --> 00:31:41,042
- You talk to him after that?
- Not for a long time.
663
00:31:41,067 --> 00:31:42,364
But you heard from him recently?
664
00:31:42,389 --> 00:31:45,922
Yes, uh, he's actually
been calling a lot lately.
665
00:31:48,595 --> 00:31:51,637
I'm guessing you know
what's going on over here.
666
00:31:51,680 --> 00:31:53,905
You don't need to say anything.
667
00:31:53,949 --> 00:31:56,187
I can actually feel the love.
668
00:31:56,231 --> 00:31:58,317
Any reason in particular?
669
00:31:58,903 --> 00:32:01,297
He wanted his engagement ring back.
670
00:32:01,387 --> 00:32:03,912
He said it was his
grandmother's. I told him that
671
00:32:03,937 --> 00:32:05,671
if he wanted it back,
he could come to my place
672
00:32:05,696 --> 00:32:07,401
one night and pick it up.
673
00:32:07,702 --> 00:32:09,756
See that? Oh ye of little faith.
674
00:32:09,799 --> 00:32:11,525
He wanted the ring back for Claire.
675
00:32:12,258 --> 00:32:14,983
And did he? Did he come to your place?
676
00:32:15,008 --> 00:32:18,098
He did, around midnight.
677
00:32:19,515 --> 00:32:21,299
We hung out for a while.
678
00:32:21,890 --> 00:32:23,541
Talked about old times.
679
00:32:26,329 --> 00:32:28,022
Look, I'm not given to panic,
680
00:32:28,047 --> 00:32:30,092
but if she starts testifying
that they slept together,
681
00:32:30,117 --> 00:32:31,750
I need you to call in a bomb threat.
682
00:32:33,102 --> 00:32:34,625
And then what happened?
683
00:32:34,650 --> 00:32:37,442
He told me that he met someone.
684
00:32:38,194 --> 00:32:40,326
Told me that was why
he wanted the ring back.
685
00:32:41,442 --> 00:32:42,555
I got upset.
686
00:32:42,580 --> 00:32:45,722
I told him he was never
getting it back, and he left.
687
00:32:47,263 --> 00:32:48,733
Your Honor...
688
00:32:49,570 --> 00:32:51,659
Okay. We lived.
689
00:32:51,876 --> 00:32:54,749
Honestly? That was
a whole lot of nothing.
690
00:32:56,143 --> 00:32:58,449
Um...
691
00:32:58,474 --> 00:33:00,400
one last question.
692
00:33:02,024 --> 00:33:04,125
Do you recall what night this was?
693
00:33:05,028 --> 00:33:06,638
The night Randy came by?
694
00:33:07,196 --> 00:33:08,858
Uh, December 6th.
695
00:33:09,942 --> 00:33:11,148
That's the same night
696
00:33:11,173 --> 00:33:12,341
the jewelry store was burglarized.
697
00:33:12,366 --> 00:33:15,608
So if the defendants
were to tell the police
698
00:33:15,633 --> 00:33:18,192
that they were home that night sleeping,
699
00:33:19,591 --> 00:33:21,025
they'd be lying, wouldn't they?
700
00:33:21,050 --> 00:33:23,650
Well, they'd be lying
about Randy, that's for sure.
701
00:33:24,474 --> 00:33:26,350
And if you don't believe me,
you can ask the doorman
702
00:33:26,375 --> 00:33:28,634
at my building. He let Randy in and out.
703
00:33:33,615 --> 00:33:35,108
No further questions.
704
00:33:36,399 --> 00:33:37,846
Okay, let's just call for a recess.
705
00:33:37,889 --> 00:33:38,946
That'll give us enough time to...
706
00:33:38,989 --> 00:33:41,404
Cross-examination, Your Honor?
707
00:33:41,447 --> 00:33:42,923
Oh, I thought your team would want time
708
00:33:42,948 --> 00:33:45,825
to prepare for cross, but by all means.
709
00:33:47,808 --> 00:33:49,244
Just to be clear,
710
00:33:49,455 --> 00:33:51,892
you're testifying that
at the night of the burglary,
711
00:33:51,917 --> 00:33:54,441
you and Mr. Markes were together.
712
00:33:55,263 --> 00:33:56,829
You and Mr. Markes.
713
00:33:56,854 --> 00:34:00,983
So you don't actually know
the whereabouts of my client,
714
00:34:01,008 --> 00:34:04,141
- do you?
- What is she doing? Objection!
715
00:34:05,150 --> 00:34:07,125
Grounds?
716
00:34:09,317 --> 00:34:10,733
Withdrawn.
717
00:34:12,989 --> 00:34:15,818
What do you know, "backstabbing"
isn't grounds for objection.
718
00:34:16,733 --> 00:34:18,525
You're a woman, aren't you?
719
00:34:19,137 --> 00:34:20,727
Last I checked.
720
00:34:20,771 --> 00:34:23,420
And you're roughly
my client's height and build.
721
00:34:23,464 --> 00:34:26,492
- Well, maybe Randy has a type.
- Maybe.
722
00:34:27,108 --> 00:34:30,191
Or maybe it was you he was with
the night of the burglary.
723
00:34:30,235 --> 00:34:31,211
Excuse me?
724
00:34:31,255 --> 00:34:34,140
Objection, Your Honor.
The witness is not on trial.
725
00:34:34,184 --> 00:34:37,367
Sustained. Jury will ignore the question.
726
00:34:37,410 --> 00:34:40,983
Withdrawn. No further questions,
Your Honor.
727
00:34:51,822 --> 00:34:52,997
Some team.
728
00:34:53,853 --> 00:34:56,769
Some alliance. Some partnership.
729
00:34:56,794 --> 00:34:59,483
Hey, I didn't call Randy's ex
to the stand.
730
00:34:59,786 --> 00:35:02,009
That was as much of a surprise
to me as it was to you.
731
00:35:02,034 --> 00:35:03,906
So you just figured, what the hell,
732
00:35:03,931 --> 00:35:06,740
we'll just throw him under
the bus in front of the jury?
733
00:35:06,765 --> 00:35:09,010
You're damn right I did.
That man is a liar.
734
00:35:09,035 --> 00:35:11,400
- Excuse me?
- He's been lying to us.
735
00:35:13,662 --> 00:35:16,012
He's been lying to me.
736
00:35:16,442 --> 00:35:19,719
You left me in the middle of the
night to go see your ex-fiancée?
737
00:35:19,744 --> 00:35:22,921
For the ring.
I wanted to give you the ring.
738
00:35:23,380 --> 00:35:24,850
But why not tell me?
739
00:35:24,875 --> 00:35:28,108
To protect you. To protect your feelings.
740
00:35:28,133 --> 00:35:29,787
I didn't want you to be upset.
741
00:35:29,812 --> 00:35:32,697
Okay, good plan. What about the hat?
742
00:35:32,722 --> 00:35:34,447
What are you talking about?
743
00:35:35,039 --> 00:35:37,061
You told everyone in this room
744
00:35:37,086 --> 00:35:38,986
that you lost your hat in Thailand,
745
00:35:39,011 --> 00:35:40,369
but you know damn well that you were
746
00:35:40,394 --> 00:35:42,642
wearing the hat onto the plane home.
747
00:35:44,182 --> 00:35:45,793
Was I?
748
00:35:46,956 --> 00:35:50,133
Oh. Yeah.
749
00:35:50,462 --> 00:35:52,150
So you had it here in New York?
750
00:35:52,908 --> 00:35:55,563
Could someone have stolen it from you?
751
00:35:55,646 --> 00:35:57,177
But I didn't have it here in New York.
752
00:35:57,202 --> 00:35:58,942
I haven't seen it since...
753
00:36:02,007 --> 00:36:04,183
I must've left it in the overhead bin.
754
00:36:04,634 --> 00:36:06,549
I threw it up there.
755
00:36:06,900 --> 00:36:08,857
I was putting our bags up there.
756
00:36:08,882 --> 00:36:10,525
You were on the phone with your aunt.
757
00:36:10,550 --> 00:36:12,419
Then you were on the phone
with your boss...
758
00:36:12,444 --> 00:36:13,608
Mr. Greene?
759
00:36:14,470 --> 00:36:16,358
Why were you on the phone with your boss
760
00:36:16,402 --> 00:36:17,462
while you were on your honeymoon?
761
00:36:17,487 --> 00:36:19,512
He didn't know it was
going to be a honeymoon.
762
00:36:19,575 --> 00:36:21,924
We didn't know it was
gonna be a honeymoon.
763
00:36:21,968 --> 00:36:24,563
I told you. He forgot
his combination to the safe,
764
00:36:24,606 --> 00:36:25,592
so I gave him mine.
765
00:36:25,617 --> 00:36:28,556
When you say "gave him,"
you texted? You e-mailed?
766
00:36:28,557 --> 00:36:30,951
We were still on the ground, so I just...
767
00:36:30,994 --> 00:36:32,692
told him over the phone.
768
00:36:34,394 --> 00:36:35,542
Out loud?
769
00:36:35,567 --> 00:36:36,957
Boy, I would love to know
770
00:36:37,000 --> 00:36:38,741
who was sitting around you
when you were on that call.
771
00:36:38,785 --> 00:36:40,830
I know someone who might
be able to help us with that.
772
00:36:40,874 --> 00:36:42,180
See if you can talk to the judge,
773
00:36:42,223 --> 00:36:44,150
get us a continuance for a day.
774
00:36:45,561 --> 00:36:48,390
Marissa, is Taylor around?
775
00:36:48,415 --> 00:36:50,808
Yeah, ask her if she can
find a way to access
776
00:36:50,833 --> 00:36:52,530
the manifest from the Thailand
777
00:36:52,555 --> 00:36:54,644
to New York flight that
Randy and Claire were on?
778
00:36:54,669 --> 00:36:56,062
I need names, addresses,
779
00:36:56,087 --> 00:36:59,264
and final destinations
of everyone seated around them.
780
00:36:59,588 --> 00:37:01,199
Mm-hmm.
781
00:37:04,507 --> 00:37:05,986
Thank you.
782
00:37:06,622 --> 00:37:08,494
You're welcome.
783
00:37:14,649 --> 00:37:16,129
He has quite a record.
784
00:37:16,173 --> 00:37:18,218
Breaking and entering, assault.
785
00:37:18,262 --> 00:37:19,741
He seemed so nice.
786
00:37:19,785 --> 00:37:23,484
So you're guessing he heard
the combination, memorized it.
787
00:37:23,788 --> 00:37:25,833
But how did he figure out
where Claire worked?
788
00:37:26,067 --> 00:37:28,228
Did he ever have access to your phone?
789
00:37:30,567 --> 00:37:33,358
You couldn't find it when we
were getting off the plane.
790
00:37:34,400 --> 00:37:36,628
He must've grabbed it when I was sleeping
791
00:37:36,653 --> 00:37:38,605
and then kicked it down the aisle,
792
00:37:38,630 --> 00:37:39,830
so I wouldn't know it was him.
793
00:37:39,928 --> 00:37:40,911
Grabbed your hat
794
00:37:40,936 --> 00:37:43,234
so he could drop it
at the scene and guarantee
795
00:37:43,259 --> 00:37:44,942
you two would take the blame.
796
00:37:45,680 --> 00:37:48,379
- Now all we have to do is find him.
- We're working on it.
797
00:37:48,404 --> 00:37:50,580
Did he tell you anything else
about himself?
798
00:37:50,642 --> 00:37:52,034
Anything at all?
799
00:37:52,078 --> 00:37:54,689
Um, he mentioned he'd been married.
800
00:37:54,733 --> 00:37:55,690
Okay.
801
00:37:55,734 --> 00:37:57,736
- Anything else?
- Um...
802
00:37:57,779 --> 00:38:00,782
He didn't like my perfume.
Said he was allergic to it.
803
00:38:00,825 --> 00:38:02,393
What kind of perfume were you wearing?
804
00:38:02,436 --> 00:38:04,400
Eau du Bonne Jeunesse.
805
00:38:13,839 --> 00:38:15,225
Our man is on the move.
806
00:38:15,897 --> 00:38:17,234
We'll alert the authorities.
807
00:38:17,277 --> 00:38:19,888
Just got word. He's out of the apartment.
808
00:38:20,525 --> 00:38:22,152
Scotch. Neat.
809
00:38:26,243 --> 00:38:28,027
Cup of coffee, please.
810
00:38:33,337 --> 00:38:34,729
Bless you.
811
00:38:34,773 --> 00:38:38,603
That came out of nowhere.
Uh, excuse me. So sorry.
812
00:38:38,646 --> 00:38:41,108
No need apologize. In fact,
813
00:38:42,275 --> 00:38:44,192
it's probably my fault.
814
00:38:47,358 --> 00:38:49,179
Eau du Bonne Jeunesse.
815
00:38:49,650 --> 00:38:51,572
It's a gift from a friend of yours.
816
00:38:51,616 --> 00:38:55,185
Said she sat next to you on a
plane from Thailand to New York.
817
00:38:56,664 --> 00:38:58,797
Bless you again, Mr. McCall.
818
00:38:58,840 --> 00:39:01,582
Wait a second, how do you know my name?
819
00:39:01,626 --> 00:39:04,803
Stephen McCall.
I had to give it to the police
820
00:39:04,846 --> 00:39:06,805
so they could execute the search warrant.
821
00:39:07,275 --> 00:39:09,851
- Search warrant?
- Mm-hmm.
822
00:39:10,233 --> 00:39:12,419
They've been at your house
for the last ten minutes.
823
00:39:14,465 --> 00:39:16,423
Sounds like they might've
found something.
824
00:39:16,467 --> 00:39:19,165
Stolen goods, that sort of thing.
825
00:39:19,900 --> 00:39:22,358
See that?
826
00:39:22,908 --> 00:39:24,400
They did.
827
00:39:25,084 --> 00:39:27,347
I'd stay in that seat if I were you.
828
00:39:27,733 --> 00:39:29,088
Finish your drink.
829
00:39:30,067 --> 00:39:32,657
You're not gonna be having
one of those for a long time.
830
00:39:32,700 --> 00:39:36,138
Besides, they already
picked up your accomplice,
831
00:39:36,182 --> 00:39:38,097
your ex-wife.
832
00:39:38,140 --> 00:39:39,925
She told them everything.
833
00:39:44,317 --> 00:39:46,358
That's on me.
834
00:39:51,733 --> 00:39:53,765
Is there any better sound in the world
835
00:39:53,808 --> 00:39:55,854
than when the judge says
"case dismissed"?
836
00:39:55,897 --> 00:39:57,812
Not when you're representing the accused
837
00:39:57,837 --> 00:40:00,192
and the accused
is someone you care about.
838
00:40:01,599 --> 00:40:03,983
You think Claire and Randy
are gonna be okay?
839
00:40:04,789 --> 00:40:06,983
You think they're gonna be okay with me?
840
00:40:07,822 --> 00:40:09,998
I really misjudged Randy.
841
00:40:10,023 --> 00:40:13,331
Well, I'm no expert,
but from my vantage point,
842
00:40:13,356 --> 00:40:15,184
it looked like they
couldn't wait to get home
843
00:40:15,209 --> 00:40:16,832
and resume their honeymoon.
844
00:40:16,857 --> 00:40:19,282
I think he knows you were
just doing your job,
845
00:40:19,399 --> 00:40:22,567
as a lawyer and as an aunt.
846
00:40:24,186 --> 00:40:26,014
Oh, this is me.
847
00:40:26,058 --> 00:40:29,844
As always, a pleasure, Diana.
848
00:40:29,888 --> 00:40:31,933
Safe travels.
849
00:40:31,977 --> 00:40:34,108
- Take care, Benny.
- All right.
850
00:40:37,097 --> 00:40:38,272
Bye.
851
00:40:46,208 --> 00:40:49,386
I have no idea what I'm gonna do
for the rest of my day.
852
00:40:49,429 --> 00:40:50,817
Hmm.
853
00:40:52,693 --> 00:40:54,817
I'm not really good alone.
854
00:40:56,001 --> 00:40:58,150
Funny you should mention that.
855
00:40:59,352 --> 00:41:01,150
You want to get a drink?
856
00:41:02,312 --> 00:41:04,400
I would love to get a drink.
857
00:41:08,448 --> 00:41:10,972
Oh. Baby, the bar's over there.
858
00:41:10,997 --> 00:41:11,954
Yeah.
859
00:41:15,192 --> 00:41:16,282
Thing is...
860
00:41:17,501 --> 00:41:21,896
I'm actually trying not to drink.
861
00:41:23,442 --> 00:41:24,812
You okay with that?
862
00:41:27,206 --> 00:41:28,608
Sure.
863
00:41:30,858 --> 00:41:32,864
Thing is, back in May,
864
00:41:32,907 --> 00:41:35,638
I-I had this... thing.
865
00:41:35,682 --> 00:41:37,129
Uh...
866
00:41:39,174 --> 00:41:40,698
I'll tell you about it later.
867
00:41:40,741 --> 00:41:43,048
- You don't have to.
- I want to.
868
00:41:44,192 --> 00:41:45,920
Okay.
869
00:41:51,186 --> 00:41:55,067
Well... if we're not gonna go to the bar,
870
00:41:55,843 --> 00:41:57,323
what would you like to do?
871
00:41:58,567 --> 00:42:00,805
Well, to be honest, I'd like to
go back up to your room
872
00:42:00,848 --> 00:42:02,415
and listen to you read
your opening statement
873
00:42:02,459 --> 00:42:03,982
to the jury again.
874
00:42:04,483 --> 00:42:05,853
I should slap you.
875
00:42:06,317 --> 00:42:09,117
Patience. I'm sure
we'll get to all of that.
876
00:42:09,161 --> 00:42:10,858
Well, thank goodness.
877
00:42:10,902 --> 00:42:12,860
Now where are those elevators?
878
00:42:15,907 --> 00:42:17,082
♪ Let's stay together...
879
00:42:17,125 --> 00:42:19,345
So what's this thing
that happened to you?
880
00:42:19,389 --> 00:42:21,391
Oh, patience.
Your flight's not till tomorrow.
881
00:42:21,434 --> 00:42:22,573
I'm sure we'll get to it.
882
00:42:22,616 --> 00:42:25,351
♪ I...
883
00:42:25,395 --> 00:42:28,900
♪ I'm so in love with you.
884
00:42:30,559 --> 00:42:36,666
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
885
00:42:39,931 --> 00:42:42,934
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.