Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,880 --> 00:03:24,240
-Va voir l�.
2
00:03:36,960 --> 00:03:37,760
-RAS.
3
00:03:41,760 --> 00:03:43,600
-Walter, c'est bon, l�.
-OK.
4
00:03:43,760 --> 00:03:45,040
-Eddy !
5
00:03:47,240 --> 00:03:48,480
Eddy !
6
00:03:57,960 --> 00:03:59,680
-D'accord.
7
00:03:59,920 --> 00:04:02,880
Putain !
Qu'est-ce que c'est que ce truc ?
8
00:04:13,680 --> 00:04:15,040
Appelle la Scientifique.
9
00:04:16,880 --> 00:04:18,240
On ram�ne �a au SDPJ.
10
00:04:18,480 --> 00:04:21,640
-On demande l'intervention
de la police scientifique
11
00:04:21,880 --> 00:04:23,880
au 9, rue Paul-Vaillant-Couturier.
12
00:04:24,120 --> 00:04:27,680
Je r�p�te : 9, rue
Paul-Vaillant-Couturier, � S�vres.
13
00:04:30,480 --> 00:04:32,160
-Les plans
d'un braquo parfait.
14
00:04:44,120 --> 00:04:48,240
-En plus des plans, on a pu
identifier les membres du gang.
15
00:04:53,520 --> 00:04:54,760
Deibler.
16
00:04:57,960 --> 00:04:59,360
Toujours Deibler.
17
00:05:17,960 --> 00:05:18,960
-Police !
18
00:05:19,200 --> 00:05:20,560
Police !
19
00:05:25,040 --> 00:05:25,960
-Francis Deibler ?
20
00:05:26,680 --> 00:05:27,880
-Oui.
21
00:05:28,680 --> 00:05:30,000
-Habillez-le.
22
00:05:32,840 --> 00:05:34,440
Alors Louvrier.
23
00:05:38,400 --> 00:05:39,520
De face.
24
00:05:41,880 --> 00:05:43,680
-Pas de conneries, Louvrier.
25
00:05:43,840 --> 00:05:47,160
Les mains sur le comptoir,
je te dis.
26
00:05:50,320 --> 00:05:51,800
T'es sourd ou quoi ?
27
00:05:52,592 --> 00:05:53,872
Recule.
28
00:06:00,920 --> 00:06:02,320
-Voil�...
29
00:06:02,560 --> 00:06:04,880
Celui-l�,
pas besoin de l'interpeller.
30
00:06:05,040 --> 00:06:06,280
-C'est qui ?
31
00:06:07,440 --> 00:06:11,400
-Bogdan Sikorski,
"l'As de carreau". Un artificier.
32
00:06:11,640 --> 00:06:14,440
-Pourquoi on va pas le chercher ?
-Il est en prison.
33
00:06:14,640 --> 00:06:17,600
Il sort demain. Ca tombe bien.
34
00:06:18,480 --> 00:06:21,680
-Holin est dans la nature.
Il sera un probl�me.
35
00:06:21,920 --> 00:06:23,560
-Oui, mais tous les flics
36
00:06:23,800 --> 00:06:26,960
ont sa photo
sur leur table de chevet.
37
00:07:29,880 --> 00:07:31,600
-Ils ont des casiers judiciaires
38
00:07:31,800 --> 00:07:34,360
o� le dernier d�lit
remonte � plus de 10 ans.
39
00:07:34,640 --> 00:07:39,120
Et tout � coup, ils refont surface
avec des pros encore en activit�
40
00:07:39,320 --> 00:07:41,880
et fich�s au grand banditisme ?
41
00:07:42,080 --> 00:07:45,040
-Holin a sa t�te
sur un avis de recherche.
42
00:07:45,280 --> 00:07:48,560
Quant � son projet de braquage,
il est parti en fum�e.
43
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
-Vous pensez � quoi ?
44
00:07:51,360 --> 00:07:53,680
-On tient les plans
d'un braquo parfait.
45
00:07:53,880 --> 00:07:56,360
On aimerait s'en servir
46
00:07:56,600 --> 00:07:58,880
pour faire tomber
Georges Mandeville.
47
00:08:03,880 --> 00:08:06,400
-Vous savez dans quoi
vous vous embarquez ?
48
00:08:06,600 --> 00:08:08,400
Il plaidera la provocation
49
00:08:08,600 --> 00:08:12,640
et le juge vous mettra en examen
avec des charges lourdes.
50
00:08:12,840 --> 00:08:14,880
-C'est pas une bonne id�e,
51
00:08:15,680 --> 00:08:19,320
m�me si Eddy en assumera seul
les cons�quences.
52
00:08:21,520 --> 00:08:23,320
-Vraiment, commandant ?
53
00:08:25,200 --> 00:08:28,160
Tr�s bien.
Dans ce cas, vous avez mon feu vert.
54
00:08:28,400 --> 00:08:30,840
Et cette conversation
n'a jamais eu lieu.
55
00:08:39,680 --> 00:08:43,120
-Eddy Caplan : des couilles
et du cran jusqu'au suicide.
56
00:08:44,400 --> 00:08:46,240
-T'es pas oblig� de me suivre.
57
00:09:35,760 --> 00:09:37,960
Tu sais ce qu'il y a
dans ce dossier ?
58
00:09:40,920 --> 00:09:44,640
Les infos de Pietri pour forcer
les Turcs � l�cher Baba Aroudj.
59
00:09:44,880 --> 00:09:47,240
-Je suis pas comptable
de ses erreurs.
60
00:09:47,480 --> 00:09:50,640
-Tu leur diras �a quand
ils te d�biteront en copeaux.
61
00:09:53,160 --> 00:09:55,040
-Tu devrais le savoir.
62
00:09:55,280 --> 00:09:58,120
Quand on h�rite des biens,
on h�rite du mal.
63
00:09:58,360 --> 00:10:02,040
Et toute la merde qu'il t'a laiss�e,
eh ben, elle est � toi.
64
00:10:02,240 --> 00:10:05,160
-Pietri t'a �duqu�
pour que tu lui succ�des.
65
00:10:05,440 --> 00:10:08,040
Ca m'�tonnerait que tu aies
loup� la 1re le�on :
66
00:10:08,240 --> 00:10:10,800
on balance ses partenaires
pour les affaires.
67
00:10:17,800 --> 00:10:20,680
Allez, on n'a pas la journ�e.
D�cide-toi.
68
00:10:23,480 --> 00:10:24,880
Hein ? Allez.
69
00:10:25,680 --> 00:10:26,680
Allez.
70
00:10:34,840 --> 00:10:36,120
Allez.
71
00:10:43,160 --> 00:10:44,520
Le t�l�phone vibre.
72
00:10:46,320 --> 00:10:48,400
...
73
00:10:50,320 --> 00:10:51,520
-Oui, all� ?
74
00:10:51,800 --> 00:10:54,560
-Georges, c'est Redouane.
*-T'es � Marseille ?
75
00:10:54,760 --> 00:10:56,080
-Non. Je suis � Paris.
76
00:10:57,280 --> 00:10:59,920
J'ai une id�e
pour ton probl�me d'argent.
77
00:11:00,160 --> 00:11:02,600
-Ah, d'accord.
T'es l� pour longtemps ?
78
00:11:02,840 --> 00:11:05,440
-Non, non, non.
Je ne vais pas m'�terniser.
79
00:11:05,800 --> 00:11:09,200
-Bon. Ecoute.
Sois � 18 h au bar de mon h�tel.
80
00:11:09,480 --> 00:11:11,880
-Ce soir, au bar de ton h�tel,
� 18 h.
81
00:11:12,080 --> 00:11:13,600
Envoie l'adresse par SMS.
82
00:11:14,960 --> 00:11:16,840
-Eh ben, voil�, c'est parfait.
83
00:11:19,240 --> 00:11:22,080
Tiens, fais-nous un petit noir.
84
00:11:30,120 --> 00:11:31,520
-Voil�, c'est parti.
85
00:11:33,120 --> 00:11:34,360
Tu les as, l� ?
86
00:11:37,600 --> 00:11:38,960
-Oui, je les ai.
87
00:11:40,760 --> 00:11:42,720
*L'Arabe, c'est Redouane Buzoni,
88
00:11:43,000 --> 00:11:45,120
l'h�ritier
de Joseph-Marie Pietri,
89
00:11:45,320 --> 00:11:47,320
un ca�d marseillais
mort chez lui.
90
00:11:48,120 --> 00:11:48,920
-Et l'autre ?
91
00:11:49,160 --> 00:11:50,480
*Georges Mandeville.
92
00:11:50,680 --> 00:11:53,600
Si Buzoni est une pute,
lui, c'est la reine du genre.
93
00:11:53,840 --> 00:11:55,760
Il a mont�
un braquo de fourgon.
94
00:11:55,960 --> 00:11:57,960
Tous ses complices sont morts.
95
00:11:58,160 --> 00:12:00,640
-C'est tout ?
*-Si t'es en affaire avec eux,
96
00:12:00,880 --> 00:12:05,040
laisse tomber.
Sinon, couvre tes arri�res.
97
00:12:54,200 --> 00:12:55,520
-Vous savez ce que c'est ?
98
00:12:55,760 --> 00:12:59,040
-La v�rit�.
-Qui explose en boule de feu,
99
00:12:59,280 --> 00:13:01,320
� laquelle personne
ne veut �tre expos�,
100
00:13:01,560 --> 00:13:05,120
ni la soci�t�, ni le ministre,
ni moi et vous encore moins.
101
00:13:05,400 --> 00:13:09,400
-J'ai �t� charg�e
de vous remettre cet enregistrement.
102
00:13:09,600 --> 00:13:13,000
-Votre client, Georges Mandeville,
c'est bien l'homme
103
00:13:13,280 --> 00:13:15,560
soup�onn� d'�tre le complice
de Greiner
104
00:13:15,800 --> 00:13:16,760
dans un braquage ?
105
00:13:16,960 --> 00:13:18,680
-Non, pas celui-l�.
106
00:13:20,960 --> 00:13:24,040
Moi, je vous parle
de celui qui est un notable,
107
00:13:24,240 --> 00:13:27,600
qui �tait associ�
dans l'h�tel de Joseph-Marie Pietri.
108
00:13:29,000 --> 00:13:30,600
Apr�s la mort de Joseph,
109
00:13:30,720 --> 00:13:33,720
mon client a re�u un appel
de l'un des employ�s.
110
00:13:33,920 --> 00:13:37,520
Il semblerait qu'une cam�ra
de surveillance
111
00:13:37,800 --> 00:13:42,200
ait �t� plac�e dans une des suites
pr�sidentielles. C'est un d�lit.
112
00:13:44,040 --> 00:13:46,040
Apr�s en avoir visionn� une,
113
00:13:46,280 --> 00:13:48,560
il a trouv� celle-ci.
114
00:13:48,760 --> 00:13:51,080
-Il en existe des copies ?
115
00:13:51,280 --> 00:13:54,600
-Mon client n'a pas envie de voir
un tel mat�riel devenir viral.
116
00:13:54,840 --> 00:13:57,360
Il sait qu'il en paiera le prix.
117
00:13:57,560 --> 00:14:00,080
-Et le prix fort,
vous pouvez me croire.
118
00:14:00,320 --> 00:14:02,680
-Je crois que nous avons
fait le tour.
119
00:14:14,720 --> 00:14:18,560
-Pourquoi, en 15 ans de prison,
Eddy n'est jamais venu te voir ?
120
00:14:23,800 --> 00:14:28,200
-Je savais qu'en me vengeant,
Eddy me tournerait le dos � vie.
121
00:14:32,760 --> 00:14:34,480
Et j'ai fait cette connerie.
122
00:14:36,040 --> 00:14:37,920
J'ai tu� cette petite fille.
123
00:14:39,440 --> 00:14:41,560
Et j'ai bris�
la vie de nos parents.
124
00:14:44,920 --> 00:14:47,240
Eddy a surv�cu en m'�vitant.
125
00:14:48,480 --> 00:14:52,480
J'ai fait ce qu'il m'a demand�
car je pouvais pas faire autrement.
126
00:14:58,480 --> 00:14:59,960
Et si la mort de Vogel
127
00:15:00,200 --> 00:15:02,040
devait me ramener en prison...
128
00:15:04,200 --> 00:15:05,600
je le referais demain.
129
00:15:21,920 --> 00:15:22,960
-Les voil�.
130
00:15:49,800 --> 00:15:52,160
-Salut, Georges.
-Salut, Redouane.
131
00:15:52,360 --> 00:15:53,960
Assieds-toi, je t'en prie.
132
00:15:54,920 --> 00:15:55,840
Je t'�coute.
133
00:15:56,040 --> 00:15:57,920
-Tu vois le mec au bar ?
134
00:15:59,280 --> 00:16:01,280
-C'est qui ?
135
00:16:01,560 --> 00:16:04,240
-La solution
� ton probl�me d'argent frais.
136
00:16:14,840 --> 00:16:16,160
-Tu joues au foot ?
137
00:16:17,160 --> 00:16:18,440
-Et bien, en plus.
138
00:16:32,280 --> 00:16:35,480
-Ca ne sert � rien, ce qu'on fait.
T'en as conscience ?
139
00:16:40,040 --> 00:16:44,560
Le juge saura qu'on a envoy�
Mandeville dans ce braquage.
140
00:16:44,720 --> 00:16:46,960
Mandeville en sortira
la t�te haute,
141
00:16:47,160 --> 00:16:50,200
et toi, tu plongeras,
t�te la premi�re.
142
00:16:54,560 --> 00:16:56,040
Pourquoi tu fais �a ?
143
00:16:57,680 --> 00:17:00,360
C'est � cause de Baba Aroudj,
c'est �a ?
144
00:17:03,920 --> 00:17:07,400
-Ce que je t'ai laiss� faire,
c'est un drame pour moi.
145
00:17:10,280 --> 00:17:11,400
-Oui.
146
00:17:12,920 --> 00:17:14,400
Oui, mais c'�tait juste.
147
00:17:20,400 --> 00:17:22,640
-Je sais, je fume trop.
148
00:17:26,280 --> 00:17:28,160
-Et le b�timent ?
149
00:17:29,760 --> 00:17:32,400
-Voil� le centre-fort.
-Ah OK.
150
00:17:33,880 --> 00:17:36,520
-Ca, c'est la grille principale.
Ici.
151
00:17:40,280 --> 00:17:41,200
1re porte du sas.
152
00:17:42,520 --> 00:17:45,040
La seconde donne
sur les camions tirelire.
153
00:17:45,320 --> 00:17:46,120
L�, le trappon.
154
00:17:47,960 --> 00:17:49,520
Avec la galette dedans.
155
00:17:51,440 --> 00:17:52,680
-Le bl� est l� ?
156
00:18:03,720 --> 00:18:05,360
Il y a combien � rafler ?
157
00:18:05,600 --> 00:18:06,560
-40 briques.
158
00:18:06,760 --> 00:18:08,200
Tout ce que je veux,
159
00:18:08,440 --> 00:18:10,600
c'est 80 000 E en liquide
160
00:18:10,800 --> 00:18:14,600
pour payer les caisses,
le brisant et le reste du matos.
161
00:18:15,880 --> 00:18:17,120
Tu re�ois 10 briques.
162
00:18:17,360 --> 00:18:20,920
Si tu connais un meilleur
retour sur investissement,
163
00:18:21,120 --> 00:18:22,520
je ne te force � rien.
164
00:18:26,000 --> 00:18:27,600
-C'est qui, l'artificier ?
165
00:18:28,120 --> 00:18:29,400
Bogdan Sikorski.
166
00:18:31,280 --> 00:18:34,360
-Non. D'apr�s mes nouvelles,
il est en prison.
167
00:18:35,120 --> 00:18:36,520
-Il en sort demain.
168
00:18:43,000 --> 00:18:44,240
-Je te connais pas,
169
00:18:45,560 --> 00:18:47,320
malgr� toutes tes r�f�rences.
170
00:18:47,560 --> 00:18:51,400
Je ne monte pas sur un braquo
sans verrouiller mes arri�res.
171
00:18:52,200 --> 00:18:53,360
-Je comprends.
172
00:18:53,640 --> 00:18:57,120
-Je veux voir Sikorski.
S'il en est, je te file le bl�.
173
00:19:00,280 --> 00:19:02,960
J'ai un truc � dire � Redouane.
Tu permets ?
174
00:19:07,000 --> 00:19:09,360
J'ai une question pour toi :
175
00:19:09,560 --> 00:19:12,400
quarante divis�s par quatre,
�a fait 10.
176
00:19:12,640 --> 00:19:14,920
Moi, il m'en faut 20.
Je fais comment ?
177
00:19:15,160 --> 00:19:19,080
-Les affaires avec les Turcs
tournent tr�s bien.
178
00:19:19,280 --> 00:19:20,640
Ta banque va me servir.
179
00:19:20,880 --> 00:19:24,480
-Pourquoi tu me laisses
monter sur ce braquo, alors ?
180
00:19:24,720 --> 00:19:27,000
-Je peux te faire
une soudure de 10, pas 20.
181
00:19:27,200 --> 00:19:30,280
Depuis la mort du vieux,
nos amis sont nerveux.
182
00:19:30,520 --> 00:19:35,080
A Marseille, les droits de
succession se payent avec du cash.
183
00:19:36,200 --> 00:19:38,240
-D�s que j'ai les 10 du braquo,
184
00:19:38,480 --> 00:19:39,760
je reviens vers toi.
185
00:19:40,200 --> 00:19:41,160
Oh.
186
00:19:41,440 --> 00:19:42,760
Ne me d��ois pas.
187
00:20:06,480 --> 00:20:07,600
Le t�l�phone sonne.
188
00:20:08,720 --> 00:20:10,440
...
189
00:20:11,520 --> 00:20:14,080
*-Il veut voir Sikorski.
-C'est tout ?
190
00:20:14,280 --> 00:20:15,480
-C'est tout.
191
00:20:15,720 --> 00:20:16,840
-OK.
192
00:20:22,640 --> 00:20:24,040
Allez, on y va, l�.
193
00:20:29,320 --> 00:20:30,920
-Georges Mandeville ?
194
00:20:36,080 --> 00:20:37,800
Je m'appelle Fran�ois Holin.
195
00:20:38,640 --> 00:20:39,440
-Et alors ?
196
00:21:11,200 --> 00:21:13,320
O� c'est que t'as eu �a, toi ?
197
00:21:15,440 --> 00:21:17,200
T'es qui ? Tu veux quoi ?
198
00:21:19,720 --> 00:21:22,360
-Ils vous ont propos� de monter
199
00:21:22,560 --> 00:21:24,720
sur un braquo d'un centre-fort ?
200
00:21:25,800 --> 00:21:28,040
Ce projet, c'est le mien.
201
00:21:30,720 --> 00:21:32,480
Je veux le r�cup�rer.
202
00:21:43,120 --> 00:21:44,320
-Viens avec moi.
203
00:21:52,000 --> 00:21:53,360
T'as v�rifi� ?
204
00:21:54,800 --> 00:21:56,720
OK. Je te remercie. Oui.
205
00:21:59,880 --> 00:22:03,440
T'es bien recherch�
par tous les cond�s de France.
206
00:22:05,240 --> 00:22:08,960
Jusqu'� il y a 2 jours, les flics
savaient pas que tu existais,
207
00:22:09,160 --> 00:22:12,640
et puis, l�, t'es sur un braquo
� 40 millions ?
208
00:22:13,560 --> 00:22:14,840
Tu m'expliques ?
209
00:22:18,520 --> 00:22:21,000
-Ce que je veux,
c'est conclure ce braquo.
210
00:22:22,480 --> 00:22:24,600
5 millions pour moi.
Tu prends le reste.
211
00:22:26,360 --> 00:22:28,080
-OK, monsieur myst�re.
212
00:22:29,440 --> 00:22:34,200
Mais tu vas devoir
t'occuper de quelqu'un pour moi.
213
00:22:34,440 --> 00:22:37,360
-Tu penses � Buzoni ? Oublie.
214
00:22:37,560 --> 00:22:39,840
Je ne suis pas
ton porte-flingue.
215
00:22:40,040 --> 00:22:42,320
S'il meurt,
Caplan nous l�chera plus.
216
00:22:42,600 --> 00:22:45,680
-Tu t'occupes de Buzoni,
je me charge de Caplan.
217
00:23:23,160 --> 00:23:24,280
-Ca va ?
218
00:23:25,280 --> 00:23:27,000
-Oui, �a va.
219
00:23:27,240 --> 00:23:30,480
-Tu veux un caf� ?
-Non, merci.
220
00:23:33,160 --> 00:23:36,440
La derni�re fois qu'on s'est parl�,
toi et moi,
221
00:23:36,680 --> 00:23:39,200
tu m'as dit
que ce qui se passe entre nous,
222
00:23:39,480 --> 00:23:40,560
c'est pas anodin.
223
00:23:41,480 --> 00:23:45,600
Tu m'as aussi dit que
tu n'h�siterais pas � me balancer.
224
00:23:45,800 --> 00:23:47,920
Laisse-moi finir, s'il te pla�t.
225
00:23:48,160 --> 00:23:51,000
Si tu n'avais pas �t� l�,
226
00:23:51,240 --> 00:23:53,440
Oscar et L�a
auraient morfl� s�v�re.
227
00:23:54,280 --> 00:23:55,920
Je t'en suis reconnaissant.
228
00:23:59,320 --> 00:24:01,760
Et pour �a,
je te dois aussi la v�rit�.
229
00:24:03,400 --> 00:24:05,760
-Vas-y, Walter. Je t'�coute.
230
00:24:08,160 --> 00:24:09,760
-Baba Aroudj est mort.
231
00:24:12,120 --> 00:24:14,760
Son organisation
s'est d�barrass�e du corps.
232
00:24:16,160 --> 00:24:18,200
Mais c'est moi qui l'ai tu�.
233
00:24:32,640 --> 00:24:34,280
-J'esp�re juste
234
00:24:34,520 --> 00:24:36,440
qu'il n'y aura pas
de cons�quences.
235
00:25:37,600 --> 00:25:40,280
-Appelle Mandeville.
Vas-y.
236
00:25:41,480 --> 00:25:42,520
Vas-y, vas-y.
237
00:25:43,520 --> 00:25:44,560
Appelle.
238
00:25:57,640 --> 00:25:59,280
Le t�l�phone vibre.
239
00:26:04,640 --> 00:26:06,360
*-Bonjour, mon ami.
240
00:26:06,600 --> 00:26:09,480
Je ne te demande pas si �a va,
je sais que non.
241
00:26:09,720 --> 00:26:12,600
-Ne d�conne pas, Georges.
Ne d�conne pas.
242
00:26:13,480 --> 00:26:15,200
*-Je suis d�sol�, Redouane.
243
00:26:18,800 --> 00:26:20,200
-Je te donne le double.
244
00:26:21,280 --> 00:26:22,040
Le triple.
245
00:26:22,600 --> 00:26:24,000
Ce que tu veux.
246
00:26:40,720 --> 00:26:42,600
-Oscar ! L�a !
247
00:26:43,320 --> 00:26:45,800
On se d�p�che, l�.
On n'est pas en avance.
248
00:26:49,280 --> 00:26:50,520
Allez, on y va.
249
00:26:51,720 --> 00:26:52,520
A ce soir.
250
00:26:53,480 --> 00:26:54,840
-Et moi, non ?
251
00:27:48,240 --> 00:27:52,000
-Vous �tes en garde � vue
� compter de ce jour, 8 h 17,
252
00:27:52,200 --> 00:27:54,000
pour le meurtre
de Baba Aroudj.
253
00:27:54,200 --> 00:27:58,160
Vous avez le droit de pr�venir
un membre de votre famille,
254
00:27:58,400 --> 00:28:01,440
de vous faire examiner
par un m�decin
255
00:28:01,720 --> 00:28:05,120
et de garder le silence.
-Je peux monter me changer ?
256
00:28:05,960 --> 00:28:07,280
-Vous l'accompagnez.
257
00:28:47,800 --> 00:28:49,080
Eddy siffle.
258
00:28:49,240 --> 00:28:50,120
...
259
00:28:51,000 --> 00:28:52,200
-Salut, Bogdan.
260
00:28:53,880 --> 00:28:55,000
-C'est qui ?
261
00:28:55,920 --> 00:28:58,480
-Ne t'inqui�te pas. Tu m'attends ?
-Oui.
262
00:29:03,880 --> 00:29:07,720
-Tu crois qu'elle passera 10 ans
� attendre ta sortie de prison ?
263
00:29:09,000 --> 00:29:10,440
-De quoi tu me parles ?
264
00:29:10,640 --> 00:29:12,840
-Je parle
de te renvoyer en cage.
265
00:29:13,560 --> 00:29:17,200
Ces num�ros ont appel� un t�l�phone
qui se trouve dans la taule.
266
00:29:17,360 --> 00:29:19,280
Ca vient de ta cellule.
267
00:29:19,520 --> 00:29:22,480
-Si mon cod�tenu a un portable,
je ne suis pas responsable.
268
00:29:22,760 --> 00:29:24,880
-Il est encore l�
pour 10 ans.
269
00:29:25,080 --> 00:29:29,520
Alors pourquoi Louvrier et Deibler
l'appelleraient ?
270
00:29:31,720 --> 00:29:32,960
-Ma fianc�e m'attend.
271
00:29:33,960 --> 00:29:38,240
-Elle peut attendre 3 minutes.
Tu pr�f�res qu'elle attende 10 ans ?
272
00:29:41,040 --> 00:29:43,120
C'est long, 10 ans. Eh oui.
273
00:29:53,000 --> 00:29:54,080
-Tu veux quoi ?
274
00:30:01,040 --> 00:30:03,360
-Monsieur, s'il vous pla�t ?
-Oui ?
275
00:30:43,800 --> 00:30:44,760
-O� est Walter ?
276
00:30:44,960 --> 00:30:46,200
-Dans une cellule.
277
00:30:46,640 --> 00:30:48,760
Impossible de l'approcher,
de lui parler.
278
00:30:48,960 --> 00:30:50,720
-Pourquoi il est en cage ?
279
00:30:51,000 --> 00:30:54,560
-Brabant a une vid�o o� on voit
Walter descendre Baba Aroudj.
280
00:30:55,560 --> 00:30:56,320
-Putain.
281
00:31:00,880 --> 00:31:04,120
-Le petit prince de Marseille
a pris du plomb dans l'aile.
282
00:31:04,360 --> 00:31:07,960
-Buzoni mort,
il y a une place de ca�d � prendre.
283
00:31:08,120 --> 00:31:12,680
D�s que la nouvelle va se r�pandre,
on va entendre le chant des kalaches.
284
00:31:13,840 --> 00:31:17,440
Le dernier appel pass� par Buzoni,
c'�tait pour Mandeville.
285
00:31:18,320 --> 00:31:20,880
-Mandeville
serait le commanditaire.
286
00:31:21,080 --> 00:31:23,600
Il a tenu
� ce que Buzoni le sache avant.
287
00:31:23,800 --> 00:31:27,040
-Si c'est Mandeville,
il sait ce qu'on pr�pare.
288
00:31:27,240 --> 00:31:28,440
Sonnerie
289
00:31:28,680 --> 00:31:30,280
...
290
00:31:30,480 --> 00:31:32,000
-Oui, Roxanne ?
291
00:31:33,920 --> 00:31:36,320
J'arrive.
Je te laisse.
292
00:31:37,320 --> 00:31:39,000
Excusez-moi. Pardon.
293
00:31:47,840 --> 00:31:50,000
Je veux voir
le lieutenant Morlighem.
294
00:31:50,200 --> 00:31:52,240
-Morlighem n'est plus lieutenant.
295
00:31:52,480 --> 00:31:54,880
C'est un pr�venu impliqu�
dans un meurtre.
296
00:31:55,080 --> 00:31:57,000
-Sur la foi de quelles preuves ?
297
00:32:02,040 --> 00:32:03,720
-Cette vid�o de surveillance.
298
00:32:03,960 --> 00:32:06,480
Morlighem tue Baba Aroudj
de sang-froid.
299
00:32:06,720 --> 00:32:08,320
-Il s'est attaqu�
� ses enfants.
300
00:32:08,560 --> 00:32:11,960
-Une id�e naus�abonde
d�guis�e en n�cessit� de justice.
301
00:32:12,160 --> 00:32:13,560
Ca commence comme �a.
302
00:32:13,800 --> 00:32:17,800
A l'arriv�e, �a donne des meurtres.
Baba Aroudj, Vogel...
303
00:32:18,040 --> 00:32:21,800
-Les gens dorment mieux sans eux.
Et vous ne visez pas Walter.
304
00:32:22,720 --> 00:32:24,240
-Un ripou au trou,
c'est d�j� �a.
305
00:32:24,480 --> 00:32:27,360
-Cette vid�o ne pourra pas
�tre produite comme preuve.
306
00:32:27,640 --> 00:32:30,600
-Pourquoi �a ?
-Regardez bien les images.
307
00:32:30,840 --> 00:32:33,440
Pensez aux journalistes,
l'opinion publique.
308
00:32:33,680 --> 00:32:36,080
Ils ne verront pas la mort
d'un narcotrafiquant,
309
00:32:36,240 --> 00:32:38,520
mais d'un musulman en pri�re.
310
00:32:38,760 --> 00:32:41,440
Ca va foutre le feu
dans les banlieues.
311
00:32:41,680 --> 00:32:43,480
C'est ce que vous voulez ?
312
00:32:47,680 --> 00:32:50,520
On vous a confi� cette mission
pour me faire tomber.
313
00:32:50,760 --> 00:32:53,120
-Sauter dans le feu,
vous le faites seul.
314
00:32:54,080 --> 00:32:55,800
-Je vous propose un march�.
315
00:32:57,000 --> 00:33:00,000
Lib�rez Morlighem
et je prends tout sur moi.
316
00:33:01,200 --> 00:33:03,480
-Morlighem ne peut plus
�tre policier.
317
00:33:04,360 --> 00:33:07,000
-Je ne veux pas
qu'il soit humili�.
318
00:33:07,160 --> 00:33:09,080
Je propose une d�mission.
319
00:33:09,320 --> 00:33:11,160
-Mais vous vous croyez o� ?
320
00:33:11,960 --> 00:33:13,960
-A prendre ou � laisser.
321
00:33:18,400 --> 00:33:19,520
-OK.
322
00:33:20,160 --> 00:33:22,240
Pas de r�vocation
pour Morlighem.
323
00:33:22,400 --> 00:33:24,120
Votre fr�re Nathan
s'en tire bien
324
00:33:24,360 --> 00:33:27,520
et votre incarc�ration
sera une authentique crucifixion.
325
00:33:27,760 --> 00:33:29,680
Maintenant, d�gagez de ma vue.
326
00:33:40,800 --> 00:33:42,720
-Morlighem, s'il vous pla�t.
327
00:33:58,240 --> 00:33:59,640
J'ai parl� � Brabant.
328
00:34:00,160 --> 00:34:01,720
Tu vas pouvoir sortir.
329
00:34:05,240 --> 00:34:06,600
-Je vais sortir ?
330
00:34:10,880 --> 00:34:13,200
Comment �a ?
-J'ai pass� un deal :
331
00:34:13,400 --> 00:34:15,120
on termine avec Mandeville,
332
00:34:15,320 --> 00:34:17,200
je signe des aveux complets
333
00:34:17,480 --> 00:34:19,240
sur la mort de Vogel
334
00:34:19,480 --> 00:34:20,800
et l'�vasion de Kasari.
335
00:34:20,960 --> 00:34:22,160
Toi, tu d�missionnes.
336
00:34:24,800 --> 00:34:25,880
-Je comprends pas.
337
00:34:26,120 --> 00:34:28,040
-C'est ma t�te qu'ils veulent.
338
00:34:29,040 --> 00:34:30,520
Ils y tiennent tellement
339
00:34:30,760 --> 00:34:33,080
que tu seras pas inqui�t�.
-Non.
340
00:34:33,280 --> 00:34:36,160
Je refuse.
-Tu refuses quoi ?
341
00:34:36,400 --> 00:34:41,120
Que tes enfants aillent � la Ddass
pendant que tu seras en taule ?
342
00:34:41,320 --> 00:34:44,520
Que ta femme ne soit plus
soign�e dans une clinique priv�e ?
343
00:34:45,240 --> 00:34:46,960
Qu'est-ce que tu refuses ?
344
00:34:51,760 --> 00:34:54,880
-Ils vont te mettre au trou
jusqu'� la fin de ta vie.
345
00:34:56,200 --> 00:34:57,800
-Pourquoi tu fais �a ?
346
00:35:01,960 --> 00:35:03,920
-Parce que j'ai plus rien.
347
00:35:05,000 --> 00:35:08,240
Pas de femme, pas de gosse,
pas de vie, rien.
348
00:35:09,640 --> 00:35:12,240
Parce que ma nourriture
n'a plus de go�t.
349
00:35:13,640 --> 00:35:17,560
Je continue pour me prendre enfin
la balle qui me revient.
350
00:35:17,760 --> 00:35:18,520
Tu comprends ?
351
00:35:22,680 --> 00:35:24,480
On est au bout de la route.
352
00:35:24,680 --> 00:35:27,240
On a fait notre temps.
Il faut l'accepter.
353
00:35:34,080 --> 00:35:36,600
Morlighem est libre.
Laissez-le sortir.
354
00:35:39,200 --> 00:35:40,440
-Viens.
355
00:36:42,120 --> 00:36:43,400
Nathan ?
356
00:36:52,040 --> 00:36:53,240
T'es l� ?
357
00:37:09,720 --> 00:37:13,680
*-C'est bien le r�pondeur de Nathan.
Laissez-moi un message.
358
00:37:14,640 --> 00:37:17,520
-C'est moi.
Je suis chez toi. Rappelle-moi.
359
00:37:39,760 --> 00:37:41,280
-Bouge pas.
360
00:37:43,120 --> 00:37:44,320
Doucement.
361
00:37:44,960 --> 00:37:47,360
Rentre. Rentre, allez.
362
00:37:49,400 --> 00:37:51,240
-Qu'est-ce que vous faites l� ?
363
00:37:51,400 --> 00:37:53,960
-Tu as envoy�
cet encul� de Redouane
364
00:37:54,120 --> 00:37:57,240
et l'autre type, Wassim,
pour me proposer un braquo.
365
00:37:58,280 --> 00:37:59,800
Je vais faire ce braquo.
366
00:38:00,600 --> 00:38:02,920
Et tu vas en �tre, Caplan.
-Sinon quoi ?
367
00:38:03,160 --> 00:38:06,880
-Sinon ton fr�re va mourir.
C'est bien son portable, �a ?
368
00:38:07,640 --> 00:38:10,520
Je te le rends,
si tu veux le g�olocaliser.
369
00:38:10,960 --> 00:38:11,720
-Du calme.
370
00:38:13,280 --> 00:38:14,000
-Eh oui,
371
00:38:14,280 --> 00:38:19,240
monsieur le policier,
l'information est des deux c�t�s.
372
00:38:20,000 --> 00:38:22,520
Vous avez nos balances
et nous, vos ripoux.
373
00:38:23,120 --> 00:38:25,960
-S'il arrive quoi que ce soit...
-Ca va, Caplan.
374
00:38:26,120 --> 00:38:28,840
Me casse pas les couilles,
je connais la musique.
375
00:38:29,040 --> 00:38:33,680
Bon. Alors, je r�capitule.
Dans 72 h, on monte sur le braquo.
376
00:38:34,360 --> 00:38:38,080
Toi, moi, Wassim,
Sikorski, un type � moi
377
00:38:38,320 --> 00:38:39,880
et Fran�ois Holin qui est l�.
378
00:38:40,120 --> 00:38:42,760
Et il y a aussi ton pote,
tu vois, le ras�.
379
00:38:42,920 --> 00:38:44,600
Le chauve qui �tait � Marseille.
380
00:38:44,840 --> 00:38:47,920
-Il est en d�tention
et vous savez pourquoi.
381
00:38:48,200 --> 00:38:49,520
-La vid�o a fait son effet ?
382
00:38:51,280 --> 00:38:55,000
Une derni�re chose : j'ai pas aim�
la fa�on dont tu m'as trait�.
383
00:39:01,280 --> 00:39:02,800
G�missements
384
00:39:03,040 --> 00:39:21,240
...
385
00:39:21,400 --> 00:39:22,560
-Il a compris.
386
00:39:24,160 --> 00:39:26,760
-Si j'entends une sir�ne
ou je sens un pi�ge,
387
00:39:26,960 --> 00:39:29,160
je bute ton fr�re.
T'as compris ?
388
00:39:30,400 --> 00:39:32,000
...
389
00:39:50,760 --> 00:39:52,200
Il tousse.
390
00:39:52,400 --> 00:39:54,120
...
391
00:40:38,000 --> 00:40:38,760
Bip de t�l�phone
392
00:41:02,320 --> 00:41:03,760
Sonnerie
393
00:41:03,960 --> 00:41:09,400
...
394
00:41:09,600 --> 00:41:10,360
-All� ?
395
00:41:10,600 --> 00:41:11,600
-Nathan ?
396
00:41:12,840 --> 00:41:14,280
-Non. C'est moi.
397
00:41:14,760 --> 00:41:16,440
-Il est o�, Nathan, l� ?
398
00:41:17,160 --> 00:41:19,040
Qu'est-ce qui se passe ?
Dis-moi.
399
00:41:21,320 --> 00:41:22,120
-T'es o� ?
400
00:41:22,320 --> 00:41:23,680
-Chez Nathan.
401
00:41:25,040 --> 00:41:26,760
-Bouge pas. J'arrive.
402
00:41:28,400 --> 00:41:29,800
-Putain !
403
00:41:44,320 --> 00:41:45,120
Alors ?
404
00:41:49,280 --> 00:41:51,320
H�, c'est quoi,
ces blessures ?
405
00:41:51,520 --> 00:41:53,080
-C'est Mandeville.
406
00:41:54,680 --> 00:41:56,120
-Il est o�, Nathan ?
407
00:41:56,320 --> 00:41:58,320
-Mandeville le tient en otage.
408
00:41:59,280 --> 00:42:00,440
-Putain...
409
00:42:05,040 --> 00:42:06,840
-Mais on va le sortir de l�.
410
00:42:11,000 --> 00:42:13,720
J'ai besoin de toi.
Je peux compter sur toi ?
411
00:42:16,120 --> 00:42:17,400
-Ben oui.
412
00:42:20,480 --> 00:42:22,200
On va avoir besoin de Walter.
413
00:42:24,720 --> 00:42:28,160
-Tiens, �a, c'est l'adresse
o� il est cens� se trouver.
414
00:42:33,800 --> 00:42:35,960
Je vais prendre un truc
pour la t�te.
415
00:42:40,640 --> 00:42:42,840
-4 min apr�s l'explosion,
on d�barque.
416
00:42:43,040 --> 00:42:44,400
-C'est �a.
417
00:42:45,720 --> 00:42:47,440
Je compte sur vous, les gars.
418
00:42:49,760 --> 00:42:51,640
-T'es pas oblig�.
419
00:42:51,840 --> 00:42:54,280
-H�, jusqu'au bout,
jusqu'� la fin.
420
00:42:55,040 --> 00:42:56,320
-Walter...
421
00:42:57,880 --> 00:42:59,600
-Oui... Ciao.
422
00:43:01,480 --> 00:43:02,960
Il murmure.
423
00:44:34,320 --> 00:44:36,280
Hennissement
424
00:45:40,840 --> 00:45:42,600
-On attend qu'il fasse nuit.
425
00:45:42,840 --> 00:45:44,840
-Sikorski, Wassim, le Cayenne,
426
00:45:45,000 --> 00:45:46,760
Holin et toi,
dans la voiture-b�lier,
427
00:45:46,920 --> 00:45:47,960
Caplan et moi,
428
00:45:48,200 --> 00:45:49,400
on ferme la marche.
429
00:46:50,360 --> 00:46:52,320
-Je vais voir l�-bas.
Bouge pas.
430
00:48:30,280 --> 00:48:31,120
-Vas-y, tape.
431
00:48:31,360 --> 00:48:32,400
-OK.
432
00:49:35,360 --> 00:49:36,280
Alarme
433
00:49:36,480 --> 00:49:56,560
...
434
00:49:56,560 --> 00:50:11,080
...
435
00:50:11,280 --> 00:50:13,760
-A terre !
436
00:50:14,000 --> 00:50:17,240
...
437
00:50:17,480 --> 00:50:18,840
-A genoux !
438
00:50:20,840 --> 00:50:23,680
-Ceintures ! Allez, allez !
439
00:50:23,920 --> 00:50:25,760
Vite, vite, par terre !
440
00:50:28,000 --> 00:50:29,680
Cris
441
00:50:29,920 --> 00:50:31,160
-Vite !
442
00:50:32,480 --> 00:50:33,440
-Verrouille tout !
443
00:50:38,080 --> 00:50:39,200
Cris
444
00:50:44,080 --> 00:50:45,560
-Planquez-vous derri�re.
445
00:50:46,480 --> 00:50:47,920
-Allez !
446
00:50:50,280 --> 00:50:51,760
-Planquez-vous !
447
00:50:53,000 --> 00:50:55,760
...
448
00:50:57,360 --> 00:50:59,040
...
449
00:50:59,720 --> 00:51:02,680
-Bouge-toi !
Avance ! Vite ! Allez !
450
00:51:04,080 --> 00:51:06,240
Allez, allez !
Go ! Go ! Go !
451
00:51:07,760 --> 00:51:08,920
-Ouvre la porte !
452
00:51:13,920 --> 00:51:14,920
Ouvrez !
453
00:51:17,880 --> 00:51:19,800
Ouvrez !
Ouvre la porte, toi !
454
00:51:21,600 --> 00:51:24,040
Allez, allez !
455
00:51:24,920 --> 00:51:26,080
Elle crie.
456
00:51:26,280 --> 00:51:27,920
Vas-y !
457
00:51:31,280 --> 00:51:33,200
-J'y arrive pas !
458
00:51:34,920 --> 00:51:38,160
-Tout le monde vers la porte.
Viens !
459
00:51:38,360 --> 00:51:39,640
Vas-y ! Allez !
460
00:51:41,000 --> 00:51:42,160
-Rentrez !
461
00:52:00,240 --> 00:52:03,000
-Il reste plus beaucoup de temps.
On charge.
462
00:52:10,920 --> 00:52:11,760
Sikorski !
463
00:52:15,680 --> 00:52:17,480
Cris des employ�s
464
00:52:17,720 --> 00:52:19,520
...
465
00:52:22,040 --> 00:52:23,440
-Fils de pute !
-Quoi ?
466
00:52:23,680 --> 00:52:24,920
Ne fais pas le mariole.
467
00:52:25,160 --> 00:52:25,920
Recule.
468
00:52:26,160 --> 00:52:27,040
Recule !
469
00:52:27,800 --> 00:52:29,080
-Pourquoi tu tires pas ?
470
00:52:29,320 --> 00:52:31,960
-J'ai besoin de toi pour charger.
-Laisse tomber.
471
00:52:32,200 --> 00:52:35,280
-Toi aussi, j'ai besoin de toi.
Allez, magne-toi !
472
00:52:41,080 --> 00:52:41,920
Allez, hop !
473
00:52:44,720 --> 00:52:45,520
Charge !
474
00:54:08,560 --> 00:54:10,080
Alarme
475
00:54:10,280 --> 00:54:14,920
...
476
00:54:23,680 --> 00:54:34,360
...
477
00:55:52,840 --> 00:55:54,960
OK, on d�gage !
Dans les 4X4.
478
00:55:55,160 --> 00:55:56,800
Hop, hop. Allez, va !
479
00:56:09,160 --> 00:56:10,280
Psst !
480
00:56:14,880 --> 00:56:16,200
Tu fous quoi ?
481
00:56:17,080 --> 00:56:20,200
Fais pas le con.
Qu'est-ce que tu fais ?
482
00:56:20,680 --> 00:56:22,640
Calme-toi.
-Donne �a, toi.
483
00:56:23,200 --> 00:56:25,480
-Un flic peut annuler
un mandat d'arr�t.
484
00:56:25,800 --> 00:56:27,720
Un sale type comme toi
ne peut pas.
485
00:56:29,520 --> 00:56:30,800
J'ai besoin de ma libert�.
486
00:56:33,440 --> 00:56:35,400
-Vas-y, casse-toi.
487
00:56:38,720 --> 00:56:39,600
A genoux !
488
00:56:41,240 --> 00:56:42,440
-Ton fr�re est mort.
489
00:56:45,760 --> 00:56:47,920
-Pour �a,
il faut que tu l'appelles.
490
00:57:11,840 --> 00:57:12,800
-Mandeville ?
491
00:57:15,160 --> 00:57:17,160
Dans ton cul, connard.
492
00:58:18,160 --> 00:58:19,520
Un t�l�phone vibre.
493
00:58:19,760 --> 00:58:25,120
...
494
00:58:25,320 --> 00:58:26,200
-Oui, Wassim ?
495
00:58:33,080 --> 00:58:35,000
Eddy s'est fait tirer dessus.
496
01:00:27,680 --> 01:00:30,640
Sous-titrage : Eclair Media
35005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.